Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Juridisko tekstu apkopojums par
Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda īstenošanu
Jūrlietas unzivsaimniecība
III sējumsĪstenošanas akti
Februāris 2016
EIROPAS KOMISIJA Jūrlietu un zivsaimniecības ģenerāldirektorāts
Politikas Izstrāde un Koordinācija
Kontakts: Struktūrpolitika un ekonomiskā analīze
E-pasts: [email protected]
Eiropas Komisija
B-1049 Bruxelles/Brussel
Juridisks paziņojums
Ne Eiropas Komisija, ne jebkāda persona, kas darbojas tās vārdā, nav atbildīga par šīs
publikācijas informācijas izmantošanu.
© Eiropas Savienība, 2016. gads
Reproducēšana ir atļauta, ja tiek norādīts avots.
Vāka fotoattēla autors: T. Zournatzi ©Eiropas Savienība, 2016
Teksts pabeigts 2016. gada februārī Aktu jaunākā versija ir pieejama vietnē “EUR-Lex” (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html)
Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības
fonda īstenošanu
Jūrlietas un zivsaimniecība
III sējums Īstenošanas akti
EIROPAS KOMISIJA
2016
Satura rādītājs
1. IEvAdS
2. KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS AKTI (LĒMUMI UN REGULAS), KAS ATvASINĀTI NO EJZF
2.1 Komisijas īstenošanas lēmumi
Komisijas īstenošanas lēmums, kas ietver dalītās pārvaldības sistēmā pieejamo EJZF globālo resursu ikgadējo sadalījumu dalībvalstīm. 2014/372/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2014. gada 11. jūnijs ), ar ko nosaka to kopējo Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda resursu gada sadalījumu pa dalībvalstīm, kas pieejami dalītas pārvaldības ietvaros 2014.–2020. gada periodā (izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 3781).
2014/464/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2014. gada 15. jūlijs ), ar ko Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda satvarā nosaka Savienības prioritātes noteikumu izpildes un kontroles politikas jomā.
2.2 Komisijas Īstenošanas regulas
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 763/2014, kurā sniegts informatīvo un publicitātes pasākumu tehniskais raksturojums un Savienības emblēmas izveides instrukcijas. Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 763/2014 ( 2014. gada 11. jūlijs ), ar ko nosaka noteikumus, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 508/2014 par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu attiecībā uz informācijas un publicitātes pasākumu tehniskajiem parametriem un norādījumus par Savienības emblēmas izveidi.
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 771/2014 par darbības programmu modeli, kompensēšanas plānu struktūru tālākajos reģionos un noteiktas informācijas, ko paredzēts iesniegt saskaņā ar EJZF, nosūtīšanas modeli. Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 771/2014 ( 2014. gada 14. jūlijs ), ar kuru, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 508/2014 par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu, paredz noteikumus par darbības programmu noformējuma paraugu, par to papildu izmaksu kompensēšanas plānu struktūru, kuras operatoriem radušās saistībā ar dažu tādu zvejniecības un akvakultūras produktu zveju, audzēšanu, apstrādi un tirdzniecību, kuru izcelsme ir tālākajos reģionos, par finanšu datu nosūtījuma paraugu, par ex ante novērtējuma ziņojumu saturu un par minimālajām prasībām, kuras attiecina uz novērtēšanas plānu, kas iesniedzams Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda darbības satvarā.
Iespiedkļūda Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 771/2014 (publicēta 03.02.2016.)
Iespiedkļūda 25.04.2015. publicētajā HR valodas versijāhttp://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32014R0771R%2801%29
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 772/2014 ( 2014. gada 14. jūlijs ), ar ko nosaka noteikumus par publiskā atbalsta intensitāti, ko piemēro tādu konkrētu darbību kopējiem attiecināmajiem izdevumiem, kuras finansē no Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda.
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1242/2014, kurā izklāstīti noteikumi atbilstoši EJZF Regulai par to, kā iesniegt attiecīgos summāros datus par darbībām.Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1242/2014 ( 2014. gada 20. novembris ), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 508/2014 par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu paredz noteikumus par to, kā iesniegt attiecīgos summāros datus par darbībām.
Iespiedkļūda 18.06.2015. publicētajās ES, IT, HU, LT un MT valodu versijās http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1455011431652&uri=CELEX:32014R1242R%2801%29
8
9
10
11
14
17
18
22
49
50
52
4
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1455011431652&uri=CELEX:32014R1242R%2801%29
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1243/2014 par informāciju, kuras nosūtīšana jāveic dalībvalstīm, kā arī par vajadzīgajiem datiem un sinerģiju starp potenciālajiem datu avotiem.Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1243/2014 ( 2014. gada 20. novembris ), ar kuru atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 508/2014 par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu paredz noteikumus attiecībā uz informāciju, kuras nosūtīšana jāveic dalībvalstīm, kā arī par vajadzīgajiem datiem un sinerģiju starp potenciālajiem datu avotiem.
Iespiedkļūda visās 22.08.2015. publicētajās valodu versijās
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1362/2014 par vienkāršotu procedūru, kas izveidota noteiktu grozījumu apstiprināšanai darbības programmās un ar ko nosaka struktūru un izklāstu gada ziņojumiem par minēto programmu īstenošanu.Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1362/2014 ( 2014. gada 18. decembris ), ar ko paredz noteikumus par vienkāršotu procedūru, kas izveidota noteiktu grozījumu apstiprināšanai darbības programmās, kuras finansē no Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda, un ar ko nosaka struktūru un izklāstu gada ziņojumiem par minēto programmu īstenošanu.
3. KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS AKTI, KAS ATvASINĀTI NO KNR
Komisijas Īstenošanas regula, ar kuru nosaka elektroniskajai datu apmaiņas sistēmai starp dalībvalstīm un Komisiju piemērojamos noteikumus (SFC2014) un mērķa “Eiropas teritoriālā sadarbība” ietvaros piešķirtā atbalsta intervences kategoriju nomenklatūru.Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 184/2014 ( 2014. gada 25. februāris ), ar kuru nosaka elektroniskajai datu apmaiņas sistēmai starp dalībvalstīm un Komisiju piemērojamos noteikumus atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 1303/2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu, un atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 1299/2013 par īpašiem noteikumiem par atbalstu no Eiropas Reģionālās attīstības fonda saistībā ar mērķi “Eiropas teritoriālā sadarbība” pieņem Eiropas Reģionālās attīstības fonda mērķa “Eiropas teritoriālā sadarbība” ietvaros piešķirtā atbalsta intervences kategoriju nomenklatūru.
Uz EJZF attiecināmās regulas daļas:I nodaļa: Elektroniskā datu apmaiņas sistēma (1.–6. pants)III nodaļa, 8. pants
Komisijas Īstenošanas regula attiecībā uz metodoloģiju klimata pārmaiņu mērķu sasniegšanas atbalstam, starpposma mērķu un galamērķu noteikšanu darbības rezultātu satvarā un intervences kategoriju nomenklatūru ERAF, ESF un Kohēzijas fondam saskaņā ar mērķi “Investīcijas izaugsmei un nodarbinātībai”. Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 215/2014 ( 2014. gada 7. marts ), ar kuru paredz noteikumus, kā īstenot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1303/2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu, attiecībā uz metodoloģiju klimata pārmaiņu mērķu sasniegšanas atbalstam, starpposma mērķu un galamērķu noteikšanu darbības rezultātu satvarā un intervences kategoriju nomenklatūru Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem.
Uz EJZF attiecināmās regulas daļas:3. pants (Metodoloģija, ko izmanto, lai aprēķinātu no EJZF piešķirto atbalstu klimata pārmaiņu mērķu sasniegšanai);II nodaļa, 4.–6. pants (Starpposma mērķu un galamērķu izvirzīšana darba rezultātu satvarā un tosasniegšana);III pielikums (Koeficienti, ko izmanto, lai aprēķinātu atbalsta summas klimata pārmaiņu mērķu sasniegšanai attiecībā uz Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu saskaņā ar 3. pantu);IV nodaļa, 9. pants.
80
93
94
107
108
109
122
123
5
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1232/2014, kas nosaka grozījumus Regulā par klimata pārmaiņu mērķu sasniegšanas atbalstu, lai pielāgotos EJZF Regulai.
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1232/2014 ( 2014. gada 18. novembris ) par Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 215/2014 grozījumiem, kas koriģē tās atsauces uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 508/2014, un Īstenošanas regulas (ES) Nr. 215/2014 labojumu.
Uz EJZF attiecināmās regulas daļas:Visas daļas;
Komisijas Īstenošanas regula par programmas ieguldījumu pārskaitīšanu un pārvaldību, ziņošanu par finanšu instrumentiem, informācijas un komunikācijas pasākumu tehniskajiem rādītājiem un datu reģistrēšanas un glabāšanas sistēmu.2014 m. liepos 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 821/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 nuostatų dėl išsamios programų įnašų pervedimo ir valdymo tvarkos, finansinių priemonių ataskaitų teikimo, veiksmams skirtų informavimo ir komunikacijos priemonių techninių charakteristikų ir duomenų įrašymo ir saugojimo sistemos taikymo taisyklės.
Uz EJZF attiecināmās regulas daļas:I nodaļa, 1.–2. pants (Sīki izstrādāti noteikumi par programmas ieguldījumu pārskaitīšanu un pārvaldību un ziņošanu par finanšu instrumentiem);III nodaļa, 6.–12. pants (Datu reģistrēšanas un glabāšanas sistēma); I pielikums (Paraugs ziņošanai par finanšu instrumentiem);
Komisijas Īstenošanas regula par standarta noteikumiem un nosacījumiem finanšu instrumentiem (standarta finanšu instrumentiem).
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 964/2014 ( 2014. gada 11. septembris ), kurā izklāstīti noteikumi par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1303/2013 piemērošanu attiecībā uz standarta noteikumiem un nosacījumiem par finanšu instrumentiem.
Uz EJZF attiecināmās regulas daļas:Visas daļas;
Komisijas Īstenošanas regula attiecībā uz paraugiem, saskaņā ar kuriem iesniedz noteiktu informāciju Komisijai, un noteikumiem saistībā ar informācijas apmaiņu starp atbalsta saņēmējiem un vadošajām iestādēm, sertifikācijas iestādēm, revīzijas iestādēm un starpniekstruktūrām.
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1011/2014 ( 2014. gada 22. septembris ), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1303/2013 attiecībā uz paraugiem, saskaņā ar kuriem iesniedz noteiktu informāciju Komisijai, un sīki izstrādātiem noteikumiem saistībā ar informācijas apmaiņu starp atbalsta saņēmējiem un vadošajām iestādēm, sertifikācijas iestādēm, revīzijas iestādēm un starpniekstruktūrām.
Uz EJZF attiecināmās regulas daļas:I nodaļa, 3.–7. pantsII nodaļa, 8.–11. pantsIII pielikums (Vadošās iestādes un sertifikācijas iestādes pastāvošo funkciju un procedūru apraksta paraugs); IV pielikums (Paraugs Regulas (ES) Nr. 1303/2013 124. panta 2. punktā aprakstītās neatkarīgās revīzijas struktūras ziņojumam); V pielikums (Paraugs neatkarīgās revīzijas struktūras atzinumam par vadošās iestādes un sertifikācijas iestādes atbilstību Regulas (ES) Nr. 1303/2013 XIII pielikumā izklāstītajiem izraudzīšanās kritērijiem);VI pielikums (Maksājuma pieteikuma, tostarp papildu informācijas par finanšu instrumentiem, paraugs);VII pielikums (Pārskatu paraugs);
142
143
148
149
160
161
189
190
6
Komisijas Īstenošanas regula attiecībā uz progresa ziņojuma paraugiem, informācijas par lielu projektu iesniegšanu, kopīgo rīcības plānu, īstenošanas ziņojumiem attiecībā uz mērķi “Investīcijas izaugsmei un nodarbinātībai”, pārvaldības deklarāciju, revīzijas stratēģiju, revīzijas atzinumu un gada kontroles ziņojumu, kā arī izmaksu un ieguvumu analīzes izpildes metodiku un īstenošanas ziņojumu paraugu saistībā ar mērķi “Eiropas teritoriālā sadarbība”.
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/207 ( 2015. gada 20. janvāris ), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1303/2013 attiecībā uz progresa ziņojuma paraugiem, informācijas par lielu projektu iesniegšanu, kopīgo rīcības plānu, īstenošanas ziņojumiem attiecībā uz mērķi “Investīcijas izaugsmei un nodarbinātībai” , pārvaldības deklarāciju, revīzijas stratēģiju, revīzijas atzinumu un gada kontroles ziņojumu, kā arī izmaksu un ieguvumu analīzes izpildes metodiku un saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1299/2013 attiecībā uz īstenošanas ziņojumu paraugu saistībā ar mērķi “Eiropas teritoriālā sadarbība”.
Uz EJZF attiecināmās regulas daļas:1. pants (Progresa ziņojuma paraugs);6. pants (Pārvaldības deklarācijas paraugs);7. pants (Revīzijas stratēģijas, revīzijas atzinuma un gada kontroles ziņojuma paraugi); 9. pants (Stāšanās spēkā);I pielikums (Progresa ziņojuma paraugs);VI pielikums (Pārvaldības deklarācijas paraugs); VII pielikums (Revīzijas stratēģijas paraugs);VIII pielikums (Revīzijas atzinuma paraugs);IX pielikums (Gada kontroles ziņojuma paraugs);
Komisijas Īstenošanas regula par neatbilstību ziņojumu formātu un to sniegšanas biežumu saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1303/2013.
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1974 (2015. gada 8. jūlijs), ar ko nosaka ziņošanas par pārkāpumiem biežumu un formātu attiecībā uz Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1303/2013.
Uz EJZF attiecināmās regulas daļas:Visas daļas;
385
386
263
265
7
Juridisko tekstu krājums saistībā ar Regulu (ES)
508/2014 par EJZF
III sējums — Īstenošanas akti
Euroopan meri- ja kalatalousrahasto (EMKR) on rahoitusväline, jota hyödynnetään uudistetun yhteisen kalastuspolitiikan (YKP) ja yhdennetyn meripolitiikan tavoitteiden saavuttamisessa ohjelmakaudella 2014–2020. Se on yksi viidestä Euroopan rakenne- ja investointirahastosta, joihin sovelletaan yhteisiä säännöksiä koskevaa asetusta. Tässä asetuksessa vahvistetaan yhteiset säännöt näiden rahastojen koordinoinnin, yhteisvaikutusten ja tehokkuuden varmistamiseksi. Jäsenvaltiot vastaavat EMKR:ää ja yhteisiä säännöksiä koskevien asetusten täytäntöönpanosta.
Muiden unionin oikeudellisesti velvoittavien säädösten tavoin EMKR:ää ja yhteisiä säännöksiä koskevissa asetuksissa siirretään täytäntöönpanovaltaa komissiolle täytäntöönpanosäädöksillä, jos lainsäädäntövallan käyttäjät ovat pitäneet yhdenmukaista täytäntöönpanoa tarpeellisena. Samoin niissä siirretään komissiolle vastuu tarvittaessa määrittää säädöksen muita kuin keskeisiä osia delegoitujen säädösten avulla.
Näin ollen hallintoviranomaisten ja muiden sellaisten toimijoiden tai sidosryhmien, jotka osallistuvat EMKR:ää ja yhteisiä säännöksiä koskevien asetusten täytäntöönpanoon tai joiden etua niiden täytäntöönpano koskee, on näiden asetusten lisäksi otettava huomioon asiaa koskevat täytäntöönpanosäädökset ja delegoidut säädökset, jotka on annettu asetusten tai päätösten muodossa.
Helpottaakseen näihin säädöksiin tutustumista komissio on laatinut tämän kolmiosaisen sähköisen julkaisun 24 virallisella kielellä:
• Ensimmäinen osa käsittää EMKR:stä ja yhteisistä säännöksistä annetut asetukset • Toisessa osassa on lueteltu EMKR:stä annetun asetuksen delegoidut säädökset sekä ne
yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen delegoidut säädökset, joissa on EMKR:n täytäntöönpanon kannalta merkityksellisiä osia. Jälkimmäisten säädösten tapauksessa EMKR:n kannalta merkitykselliset osat on erotettu turkooseilla kehyksillä.
• Kolmannessa osassa on lueteltu EMKR:stä annetun asetuksen täytäntöönpanosäädökset sekä yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen täytäntöönpanosäädökset, joissa on EMKR:n täytäntöönpanon kannalta merkityksellisiä osia. Jälkimmäisten säädösten tapauksessa EMKR:n kannalta merkitykselliset osat on erotettu turkooseilla kehyksillä.
1- IEVAdS
8
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS AKTI(LĒMUMI UN REGULAS),
KAS ATvASINĀTI NO EJZF
9
2.1 Komisijas īstenošanas lēmumi
10
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2014. gada 11. jūnijs),
ar ko nosaka to kopējo Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda resursu gada sadalījumu pa dalībvalstīm, kas pieejami dalītas pārvaldības ietvaros 2014.–2020. gada periodā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 3781)
(2014/372/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regulu (ES) Nr. 508/2014 par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un ar ko atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2328/2003, (EK) Nr. 861/2006, (EK) Nr. 1198/2006 un (EK) Nr. 791/2007 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1255/2011 (1), un jo īpaši tās 16. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 13. panta 1. punktu 2014.–2020. gada periodā Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondā (EJZF) pieejamie finanšu līdzekļi saistībām dalītā pārvaldībā sasniedz EUR 5 749 331 600 pašreizējās cenās un ir sadalīti pa gadiem atbilstīgi šīs regulas II pielikumā norādītajam.
(2) Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 16. panta 2. punktu ir jānosaka dalītai pārvaldībai iedalīto kopējo EJZF resursu sadalījums pa gadiem un dalībvalstīm,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Kopējo resursu sadalījums pa gadiem un dalībvalstīm, kas dalītās pārvaldības ietvaros EJZF pieejami 2014.–2020. gada periodā, ir noteikts pielikumā.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2014. gada 11. jūnijā
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle Maria DAMANAKI
20.6.2014. L 180/18 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
(1) OV L 149, 20.5.2014., 1. lpp.
11
PIEL
IKU
MS
EIR
OPA
S JŪ
RLI
ETU
UN
ZIV
SAIM
NIE
CĪB
AS
FON
DA
KO
PĒJI
E R
ESU
RSI
PA
DA
LĪBV
ALS
TĪM
201
4.–2
020.
GA
DA
PER
IOD
Ā
(EU
R, p
ašre
izējā
s ce
nās)
2014
20
15
2016
20
17
2018
20
19
2020
K
opā
BE
5 72
2 13
0 5
795
229
5 84
8 20
4 5
942
991
6 08
1 27
9 6
122
861
6 23
3 35
7 41
746
051
BG
12 0
71 2
89
12 2
25 4
98
12 3
37 2
53
12 5
37 2
14
12 8
28 9
42
12 9
16 6
63
13 1
49 7
63
88 0
66 6
22
CZ
4
263
975
4 31
8 44
6 4
357
922
4 42
8 55
5 4
531
602
4 56
2 58
8 4
644
927
31 1
08 0
15
DK
28
559
270
28
924
111
29
188
510
29
661
596
30
351
790
30
559
328
31
110
815
20
8 35
5 42
0
DE
30 1
00 0
54
30 4
84 5
77
30 7
63 2
42
31 2
61 8
50
31 9
89 2
81
32 2
08 0
16
32 7
89 2
56
219
596
276
EE
13 8
40 0
12
14 0
16 8
16
14 1
44 9
46
14 3
74 2
05
14 7
08 6
79
14 8
09 2
53
15 0
76 5
07
100
970
418
IE
20 2
31 7
98
20 4
90 2
56
20 6
77 5
61
21 0
12 7
01
21 5
01 6
45
21 6
48 6
69
22 0
39 3
49
147
601
979
EL
53 2
89 7
76
53 9
70 5
43
54 4
63 8
96
55 3
46 6
44
56 6
34 5
03
57 0
21 7
56
58 0
50 7
96
388
777
914
ES
159
223
336
161
257
387
162
731
468
165
369
007
169
216
972
170
374
037
173
448
682
1 16
1 62
0 88
9
FR
80 5
94 4
23
81 6
24 0
03
82 3
70 1
40
83 7
05 1
90
85 6
52 9
23
86 2
38 5
97
87 7
94 8
97
587
980
173
HR
34
629
786
35
072
176
35
392
777
35
966
420
36
803
321
37
054
974
37
723
684
25
2 64
3 13
8
IT
73 6
42 5
61
74 5
83 3
32
75 2
65 1
11
76 4
85 0
02
78 2
64 7
28
78 7
99 8
84
80 2
21 9
41
537
262
559
CY
5
443
762
5 51
3 30
6 5
563
703
5 65
3 88
0 5
785
440
5 82
4 99
9 5
930
119
39 7
15 2
09
LV
19 1
67 0
06
19 4
11 8
62
19 5
89 3
09
19 9
06 8
10
20 3
70 0
21
20 5
09 3
07
20 8
79 4
27
139
833
742
LT
8 69
4 65
3 8
805
725
8 88
6 22
0 9
030
247
9 24
0 37
1 9
303
555
9 47
1 45
1 63
432
222
HU
5
358
928
5 42
7 38
7 5
477
000
5 56
5 77
0 5
695
280
5 73
4 22
3 5
837
705
39 0
96 2
93
MT
3 10
1 54
0 3
141
162
3 16
9 87
6 3
221
253
3 29
6 20
8 3
318
746
3 37
8 63
7 22
627
422
NL
13 9
15 7
88
14 0
93 5
59
14 2
22 3
91
14 4
52 9
06
14 7
89 2
11
14 8
90 3
36
15 1
59 0
53
101
523
244
AT
954
693
966
888
975
727
991
541
1 01
4 61
3 1
021
551
1 03
9 98
7 6
965
000
PL
72 8
14 2
33
73 7
44 4
22
74 4
18 5
32
75 6
24 7
02
77 3
84 4
10
77 9
13 5
47
79 3
19 6
10
531
219
456
PT
53 7
97 9
69
54 4
85 2
29
54 9
83 2
88
55 8
74 4
53
57 1
74 5
93
57 5
65 5
39
58 6
04 3
93
392
485
464
20.6.2014. L 180/19 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
12
(EU
R, p
ašre
izējā
s ce
nās)
2014
20
15
2016
20
17
2018
20
19
2020
K
opā
RO
23
085
512
23
380
425
23
594
150
23
976
562
24
534
471
24
702
232
25
148
019
16
8 42
1 37
1
SI
3 40
0 58
4 3
444
026
3 47
5 50
9 3
531
839
3 61
4 02
2 3
638
734
3 70
4 40
0 24
809
114
SK
2 16
3 64
9 2
191
290
2 21
1 32
1 2
247
162
2 29
9 45
1 2
315
174
2 35
6 95
3 15
785
000
FI
10 1
97 0
69
10 3
27 3
35
10 4
21 7
39
10 5
90 6
53
10 8
37 0
87
10 9
11 1
88
11 1
08 0
97
74 3
93 1
68
SE
16 4
69 7
79
16 6
80 1
78
16 8
32 6
54
17 1
05 4
77
17 5
03 5
03
17 6
23 1
88
17 9
41 2
25
120
156
004
UK
33
327
114
33
752
863
34
061
403
34
613
468
35
418
887
35
661
073
36
304
629
24
3 13
9 43
7
Kop
ā 78
8 06
0 68
9 79
8 12
8 03
1 80
5 42
3 85
2 81
8 47
8 09
8 83
7 52
3 23
3 84
3 25
0 01
8 85
8 46
7 67
9 5
749
331
600
20.6.2014. L 180/20 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
13
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2014. gada 15. jūlijs),
ar ko Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda satvarā nosaka Savienības prioritātes noteikumu izpildes un kontroles politikas jomā
(2014/464/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regulu (ES) Nr. 508/2014 par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un ar ko atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2328/2003, (EK) Nr. 861/2006, (EK) Nr. 1198/2006 un (EK) Nr. 791/2007 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1255/2011 (1), un jo īpaši tās 17. panta 3. punktu,
apspriedusies ar Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda komiteju,
tā kā:
(1) Lai dalībvalstis varētu sagatavot darbības programmas attiecībā uz pasākumiem, kurus finansē saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 508/2014, ir jādefinē Savienības prioritātes noteikumu izpildes un kontroles politikas jomā.
(2) Savienības atbalsts būtu prioritāri jāpiešķir tādām darbībām, kuras visvairāk uzlabo kontroles pasākumu efektivitāti, un ņemot vērā dalībvalstu panākumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1005/2008 (2) un Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 (3) īstenošanā.
(3) Savienības prioritātēm noteikumu izpildes un kontroles politikas jomā būtu jāietver:
— tādu rīcības plānu īstenošana, kuri izveidoti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 102. panta 4. punktu un kuru mērķis ir novērst nepilnības dalībvalsts kontroles sistēmā,
— tādu konkrētu darbību īstenošana, kas ļauj izpildīt zināmus ex ante nosacījumus, kuri saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1303/2013 (4) 19. panta 2. punktu noteikti Regulas (ES) Nr. 508/2014 IV pielikumā. Kā paredz Regulas (ES) Nr. 1303/2013 19. panta 2. punkts, ja piemērojamie ex ante nosacījumi nav izpildīti, programmā ietver aprakstu par veicamajām darbībām, to skaitā par finansējamajiem pasākumiem,
— tādu datu apstiprināšanas sistēmu īstenošana, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1224/2009 109. pantā, it īpaši attiecībā uz projektiem, kuru mērķis ir dalībvalstu attiecīgo sistēmu sadarbspējas nodrošināšana, jo pilnīga un uzticama nozvejas un zvejas piepūles ziņošanas sistēma ir Savienības zvejas resursu pārvaldības stūrakmens,
16.7.2014. L 209/59 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
(1) OV L 149, 20.5.2014., 1. lpp. (2) Padomes 2008. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1005/2008, ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu
nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju, un ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1936/2001 un (EK) Nr. 601/2004, un ar ko atceļ Regulas (EK) Nr. 1093/94 un (EK) Nr. 1447/1999 (OV L 286, 29.10.2008., 1. lpp.).
(3) Padomes 2009. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1303/2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 320. lpp.).
14
— Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013 (1) 15. pantā paredzētā visu nozveju izkraušanas pienākuma izpilde un kontrole. Šis jaunais pienākums ir ļoti svarīgs jaunās kopējās zivsaimniecības politikas papildinājums, kura mērķis ir vairot zivju krājumu izmantošanas ilgtspējīgumu. Minētā jaunā pienākuma īstenošana prasīs dalībvalstu kontroles sistēmu pielāgošanu, un tas ietvers jaunus izdevumus,
— tās nozvejas sertifikācijas sistēmas izpilde un kontrole, kas Regulas (EK) Nr. 1005/2008 III nodaļā paredzēta attiecībā uz zvejas produktu importu un eksportu. Šīs nozvejas sertifikācijas sistēmas īstenošana ir galvenais ierocis cīņā pret NNN zvejas darbībām,
— reāla rīcība, lai izpildītu noteikumus par flotes kapacitātes ierobežošanu. Lai nodrošinātu līdzsvaru starp zvejas iespējām un zvejas kapacitāti, dalībvalstīm jānodrošina tas, ka tiek ievēroti kapacitātes ierobežojumi, un tām būtu jāīsteno projekti, kuru mērķis ir sertificēt, verificēt un izmērīt tās dzinēja jaudas, par kurām tiek prasīts finansējums,
— īpašu kontroles un inspekcijas programmu (ĪKIP) īstenošana vai kontroles koordinēšana saistībā ar ĪKIP neaptvertu zvejniecību vai zvejas apgabalu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 95. panta 4. punktu un Padomes Regulas (EK) Nr. 768/2005 (2) 15. pantu. Šāda veida darbības sekmē noteikumu ievērošanas kultūras veidošanos, nostiprina dalībvalstu sadarbību un rada sinerģiju starp dažādajiem kontroles instrumentiem,
— tādu izsekojamības prasību izpilde un kontrole, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1224/2009 58. pantā un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 404/2011 (3) 67. panta 6. punktā. Regulas (EK) Nr. 1224/2009 58. pantā prasīts, lai visas zvejas un akvakultūras produktu partijas no nozvejas vai ieguves līdz mazumtirdzniecības vietai būtu izsekojamas visos ražošanas, apstrādes un izplatīšanas posmos. Īstenošanas regulas (ES) Nr. 404/2011 67. panta 6. punkts prasa, lai Regulas (EK) Nr. 1224/2009 58. panta 5. punktā minēto informāciju par zvejas un akvakultūras produktiem operatori piestiprinātu, izmantojot tādus identifikācijas līdzekļus kā kods, svītrkods, elektroniska mikroshēma vai tiem līdzīga ierīce vai marķēšanas sistēma; šo prasību piemēro no 2013. gada 1. janvāra attiecībā uz produktiem no zvejniecībām, uz kurām attiecas daudzgadu plāns, un no 2015. gada 1. janvāra attiecībā uz citiem zvejas un akvakultūras produktiem. Izsekojamības prasību izpildei un kontrolei vajadzētu būt Savienības prioritātei. Izsekojamības sistēmas īstenošana, lai nodrošinātu zvejas produktu izcelsmes pārredzamību, ir zvejniecības kontroles politikas pamatu pamats.
(4) Savienības prioritātes būtu jāpiemēro elastīgi un ņemot vērā noteikumu izpildes un kontroles politikas stiprās un vājās puses katrā dalībvalstī. Ja dalībvalsts jau ir strādājusi ar noteiktām prioritātēm, principā tai būtu jāizvēlas citas prioritātes.
(5) Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 20. panta 2. punktu, lai pielāgotos aktuālajām kontroles vajadzībām, noteikumu izpildes un kontroles politikas jomā noteiktās Savienības prioritātes reizi divos gados var grozīt ar īstenošanas aktiem.
(6) Lai būtu iespējams nekavējoties piemērot šajā lēmumā paredzētos pasākumus, šim lēmumam būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 508/2014 17. panta 3. punktā minētās Savienības prioritātes noteikumu izpildes un kontroles politikas jomā ir šādas:
a) tādu rīcības plānu īstenošana, kas pieņemti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 102. panta 4. punktu un kuru mērķis ir novērst nepilnības dalībvalsts kontroles sistēmā;
16.7.2014. L 209/60 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regula (ES) Nr. 1380/2013 par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.).
(2) Padomes 2005. gada 26. aprīļa Regula (EK) Nr. 768/2005, ar ko izveido Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūru un groza Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (OV L 128, 21.5.2005., 1. lpp.).
(3) Komisijas 2011. gada 8. aprīļa Īstenošanas regula (ES) Nr. 404/2011, ar kuru pieņem sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenojama Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (OV L 112, 30.4.2011., 1. lpp.).
15
b) tādu darbību īstenošana, kas noteiktas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 19. panta 2. punktu, lai nodrošinātu to, ka ir pieejama administratīvā spēja īstenot Savienības kontroles, inspekcijas un noteikumu izpildes sistēmu, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 508/2014 IV pielikumā;
c) tādu datu apstiprināšanas sistēmu īstenošana, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1224/2009 109. pantā, it īpaši tādu projektu īstenošana, kuros izmantoti kopīgi standarta formāti vai pastiprināta sadarbspēja starp dalībvalstu sistēmām;
d) Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā paredzētā visu nozveju izkraušanas pienākuma kontrole un noteikumu izpilde, tostarp dalībvalstu kontroles sistēmu pielāgošana šā pienākuma izpildes vajadzībām;
e) Regulas (EK) Nr. 1005/2008 III nodaļā paredzētās nozvejas sertifikācijas sistēmas kontrole un noteikumu izpilde;
f) tādu projektu īstenošana, kuru mērķis ir dzinēja jaudas sertificēšana, verificēšana un izmērīšana;
g) tādu īpašu kontroles un inspekcijas programmu īstenošana, kas izveidotas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 95. panta 4. punktu;
h) kontroles koordinēšana saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 768/2005 15. pantu;
i) Regulas (EK) Nr. 1224/2009 58. pantā un Īstenošanas regulas (ES) Nr. 404/2011 67. panta 6. punktā paredzēto izsekojamības prasību kontrole un noteikumu izpilde, tostarp attiecībā uz marķēšanas sistēmām, kas izveidotas, lai nodrošinātu patērētājus ar uzticamu informāciju.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2014. gada 15. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs José Manuel BARROSO
16.7.2014. L 209/61 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
16
2.2 Komisijas Īstenošanas regulas
17
II
(Neleģislatīvi akti)
REGULAS
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 763/2014
(2014. gada 11. jūlijs),
ar ko nosaka noteikumus, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 508/2014 par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu attiecībā uz informācijas un publicitātes pasākumu
tehniskajiem parametriem un norādījumus par Savienības emblēmas izveidi
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regulu (ES) Nr. 508/2014 par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un ar ko atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2328/2003, (EK) Nr. 861/2006, (EK) Nr. 1198/2006 un (EK) Nr. 791/2007 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1255/2011 (1), un jo īpaši tās 119. panta 4. punktu,
tā kā:
(1) Regulas (ES) Nr. 508/2014 119. pantā noteikti vispārīgie noteikumi attiecībā uz informāciju un publicitāti, kas jāpiemēro visām darbības programmām un darbībām, ko finansē no Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda (“EJZF”). Sīki izstrādāti noteikumi par sabiedrībai adresētiem informācijas un publicitātes pasākumiem un pretendentiem un atbalsta saņēmējiem adresētiem informācijas pasākumiem ir izklāstīti Regulas (ES) Nr. 508/2014 V pielikumā.
(2) Lai nodrošinātu informācijas un komunikācijas pasākumu saskaņotu vizuālo identitāti, tostarp Savienības kohēzijas politikas jomā, ietverot EJZF finansētās darbības, būtu jāizstrādā norādījumi par Savienības emblēmas izveidi un standarta krāsu definīcija, kā arī tehniskie parametri, kas jāievēro, attēlojot Savienības emblēmu un atsauces uz fondu vai fondiem, kas atbalsta darbību,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Apliecinājums par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda atbalstu
Dalībvalsts vai vadošā iestāde ir atbildīga par to, lai nodrošinātu, ka visos informācijas un publicitātes pasākumos, kuru mērķauditorija ir atbalsta saņēmēji, potenciālie atbalsta saņēmēji un sabiedrība, tiek apliecināts Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda atbalsts attiecīgajai darbībai, norādot:
a) Savienības emblēmu saskaņā ar 2. pantu kopā ar atsauci uz Eiropas Savienību saskaņā ar 3. pantu;
b) atsauci uz Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu vai, vairāku fondu sadarbības gadījumā, atsauci uz Eiropas struktūrfondiem un investīciju fondiem saskaņā ar 4. pantu.
16.7.2014. L 209/1 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
(1) OV L 149 20.5.2014., 1. lpp.
18
2. pants
Savienības emblēma
1. Eiropas Savienības emblēmu veido saskaņā ar noteiktajiem grafiskajiem standartiem, kas doti pielikumā.
2. Savienības emblēma tīmekļa vietnēs tiek veidota krāsaina. Visos citos plašsaziņas līdzekļos, kad vien iespējams, izmanto krāsu. Vienkrāsaino versiju var izmantot tikai pamatotos gadījumos.
3. Savienības emblēmai vienmēr jābūt skaidri redzamai un labi saskatāmā vietā. Tās novietojums un izmērs ir atbilstošs izmantotajam mērogam vai dokumentam. Savienības emblēmas minimālais augstums ir 1 cm. Mazos reklāmas materiālos Savienības emblēmas minimālais augstums ir 5 mm.
4. Ja Savienības emblēmu ievieto tīmekļa vietnē, tai jābūt redzamai digitālās ierīces redzamības zonā tā, lai lapas lietotājiem nebūtu jāritina lapa uz leju.
5. Ja blakus Savienības emblēmai izvieto citus logotipus, Savienības emblēma ir vismaz tāda paša izmēra, mērot augstumu vai platumu, kas citiem logotipiem ir lielākais. Ieteicams ES emblēmu novietot pēc iespējas atstatus no trešās personas organizācijas logotipa.
3. pants
Atsauce uz Eiropas Savienību
1. Eiropas Savienības nosaukums vienmēr ir rakstīts nesaīsināti. Burtveidols, ko izmanto kopā ar Savienības emblēmu, var būt viens no šiem: Arial, Auto, Calibri, Garamond, Trebuchet, Tahoma un Verdana. Nav atļauts izmantot slīprakstu, pasvītrojumu un fonta efektus.
2. Teksta novietojums attiecībā pret ES emblēmu netiek īpaši regulēts, bet teksts nedrīkst nekādā veidā aizsegt Savienības emblēmu.
3. Izmantotajam fonta lielumam jābūt proporcionālam emblēmas lielumam. Fonta krāsai būtu jābūt reflex blue, melnai vai baltai – atkarībā no fona.
4. pants
Atsauce uz Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu
Ja tīmekļa vietnē ir atsauce uz Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu vai Eiropas struktūrfondiem un investīciju fondiem, tai jābūt redzamai digitālās ierīces redzamības zonā tā, lai lapas lietotājiem nebūtu jāritina lapa uz leju.
5. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 11. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs José Manuel BARROSO
16.7.2014. L 209/2 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
19
PIELIKUMS
Savienības emblēmas izveides grafiskie standarti un standarta krāsu noteikšana
Sīkāku informāciju un norādījumus skatīt:
http://ec.europa.eu/dgs/communication/services/visual_identity/pdf/use-emblem_en.pdf
SIMBOLU APRAKSTS
Uz zila debess fona divpadsmit zelta zvaigznes veido apli, simbolizējot Eiropas tautu savienību. Zvaigžņu skaits ir nemainīgs, jo divpadsmit ir pilnības un vienotības simbols.
HERALDISKAIS APRAKSTS
Zilā laukā divpadsmit zelta piecstaru zvaigznes veido apli tā, ka to stari nesaskaras.
ĢEOMETRISKAIS APRAKSTS
Emblēma ir zila taisnstūra karoga formā, kura garākā mala ir 1,5 reižu garāka par īsāko malu. Divpadsmit zelta zvaigznes, kas izvietotas ar vienādām atstarpēm, veido neredzamu apli, kura centrs ir taisnstūra diagonāļu krustpunkts. Apļa rādiuss ir vienāds ar vienu trešdaļu emblēmas augstuma. Katrai zvaigznei ir piecas virsotnes, kas atrodas uz tāda neredzama apļa perimetra, kura rādiuss ir vienāds ar vienu astoņpadsmito daļu no emblēmas augstuma. Visas zvaigznes ir stateniskas, t. i., pret mastu viens stars vertikāli un divi stari taisnā līnijā taisnā leņķī. Zvaigznes ir izvietotas kā pulksteņa ciparnīcas skaitļi. Zvaigžņu skaits ir nemainīgs.
KRĀSAS
Emblēma ir šādās krāsās:
— PANTONE REFLEX BLUE krāsa taisnstūrim,
— PANTONE YELLOW krāsa zvaigznēm.
16.7.2014. L 209/3 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
20
ČETRKRĀSU DRUKA
Ja tiek izmantota četrkrāsu druka, šīs divas standartkrāsas jāatveido, izmantojot četrkrāsu drukas krāsas.
PANTONE YELLOW krāsu iegūst, izmantojot 100 % dzeltenu proceskrāsu.
PANTONE REFLEX BLUE krāsu iegūst, sajaucot 100 % ciāna proceskrāsu un 80 % fuksīna proceskrāsu.
INTERNETS
PANTONE REFLEX BLUE krāsa atbilst tīmekļa paletes krāsai RGB:0/51/153 (heksadecimālajā sistēmā: 003399) un PANTONE YELLOW krāsa atbilst tīmekļa paletes krāsai RGB: 255/204/0 (heksadecimālajā sistēmā: FFCC00).
MELNBALTĀ REPRODUCĒŠANA
Izmantojot melno krāsu, taisnstūra kontūru drukājiet melnā krāsā un zvaigznes drukājiet melnas uz baltas pamatnes.
Izmantojot zilo krāsu (Reflex Blue), izmantojiet 100 % zilu, zvaigznes atveidojot baltā negatīva krāsā.
REPRODUCĒŠANA UZ KRĀSAINA PAMATA
Ja nav iespējams cits fons kā krāsains, ap taisnstūri jābūt baltai apmalei, kuras platums ir 1/25. daļa no taisnstūra augstuma.
16.7.2014. L 209/4 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
21
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 771/2014
(2014. gada 14. jūlijs),
ar kuru, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 508/2014 par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu, paredz noteikumus par darbības programmu noformējuma paraugu, par to papildu izmaksu kompensēšanas plānu struktūru, kuras operatoriem radušās saistībā ar dažu tādu zvejniecības un akvakultūras produktu zveju, audzēšanu, apstrādi un tirdzniecību, kuru izcelsme ir tālākajos reģionos, par finanšu datu nosūtījuma paraugu, par ex ante novērtējuma ziņojumu saturu un par minimālajām prasībām, kuras attiecina uz novērtēšanas plānu, kas iesniedzams
Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda darbības satvarā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regulu (ES) Nr. 508/2014 par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un ar ko atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2328/2003, (EK) Nr. 861/2006, (EK) Nr. 1198/2006 un (EK) Nr. 791/2007 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1255/2011 (1), un jo īpaši tās 18. panta 3. punktu, 72. panta 3. punktu, 98. panta 2. punktu un 115. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus Regulas (ES) Nr. 508/2014 īstenošanā, ir jāpieņem noteikumi, kuros izklāstīts:
— darbības programmu noformēšanas paraugs attiecībā uz pasākumiem, kuri tiks līdzfinansēti no Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda (“EJZF”),
— to papildu izmaksu kompensēšanas plānu struktūra, kuras operatoriem radušās saistībā ar dažu tādu zvejniecības un akvakultūras produktu zveju, audzēšanu, apstrādi un tirdzniecību, kuru izcelsme ir LESD 349. pantā minētajos tālākajos reģionos (“kompensācijas plāni”),
— finanšu datu nosūtījuma paraugs attiecībā uz prognozēto summu, par kādu dalībvalstis iecerējušas iesniegt maksājuma pieteikumus,
— darbības programmu ex ante (provizoriskā) novērtējuma ziņojumā iekļaujamie elementi,
— minimālās prasības attiecībā uz tā darbības programmu novērtējuma plāniem, kas veicams plānošanas perioda laikā.
(2) Minētie noteikumi ir savstarpēji cieši saistīti, jo attiecas uz dažādiem to darbības programmu un kompensācijas plānu satura un noformējuma aspektiem, kas dalībvalstīm jāiesniedz EJZF satvarā. Lai nodrošinātu vajadzīgo saskaņotību starp šiem noteikumiem, kuriem būtu jāstājas spēkā visiem vienlaicīgi, un lai sekmētu minēto noteikumu piemērošanu, ko veic vadošā iestāde, ir lietderīgi tos apvienot šajā regulā.
(3) Darbības programmu noformējuma paraugam vajadzētu nodrošināt to, ka ikvienā darbības programmas sadaļā dati ikreiz tiek strukturēti vienādā veidā. Tas vajadzīgs, lai nodrošinātu to, ka dati ir konsekventi, salīdzināmi un vajadzības gadījumā var tikt agregēti.
(4) Darbības programmu noformējuma paraugs būs Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1303/2013 (2) 74. panta 4. punktā minētās elektroniskās datu apmaiņas sistēmas izstrādes pamatā attiecībā uz darbības programmām. Tāpēc ar šo paraugu būtu jānosaka veids, kādā dati par darbības programmām tiks ievadīti elektroniskās datu apmaiņas sistēmā. Tomēr tas nedrīkstētu ietekmēt darbības programmu galīgo noformējumu, tostarp teksta un tabulu izkārtojumu, jo elektroniskās datu apmaiņas sistēma ļaus dažādi strukturēt un noformēt tajā ievadītos datus.
16.7.2014. L 209/20 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
(1) OV L 149, 20.5.2014., 1. lpp. (2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1303/2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas
Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 320. lpp.).
22
(5) Darbības programmu noformējuma paraugam būtu jāatspoguļo darbības programmu saturs, kas noteikts Regulas (ES) Nr. 508/2014 18. pantā un Regulas (ES) Nr. 1303/2013 27. pantā. Lai nodrošinātu vienādus datu ievadīšanas nosacījumus, ar šo paraugu būtu jānosaka katra elektroniskās datu apmaiņas sistēmas lauka tehniskās specifikācijas. Ar šo paraugu būtu jāparedz iespēja papildus strukturēto datu ievadīšanai iesniegt nestrukturētu informāciju obligātu vai neobligātu pielikumu veidā. Šādiem pielikumiem nav nepieciešams noteikt tehniskās specifikācijas.
(6) Regulas (ES) Nr. 508/2014 72. pantā paredzēts, ka attiecīgās dalībvalstis iesniedz Komisijai plānu par to papildu izmaksu kompensēšanu, kuras operatoriem radušās saistībā ar dažu tādu zvejniecības un akvakultūras produktu zveju, audzēšanu, apstrādi un tirdzniecību, kuru izcelsme ir LESD 349. pantā minētajos tālākajos reģionos.
(7) Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 73. pantu šiem kompensācijas plāniem būtu jāietver arī informācija par valsts atbalstu, ko dalībvalstis piešķīrušas kā papildu finansējumu kompensācijas plānu īstenošanai.
(8) Kompensācijas plāna struktūrai vajadzētu būt tādai, lai nodrošinātu informācijas saskaņotību un kvalitāti, zināmu detalizācijas pakāpi un standartizētu formātu. Tai turklāt būtu jānodrošina attiecīgo reģionu, kā arī īstenošanas gadu salīdzināmība.
(9) Kompensācijas plāna struktūrā būtu jāparedz par katru tālāko reģionu iekļaut sarakstu ar zvejniecības un akvakultūras produktiem un operatoru veidiem, par kuriem un kuri var pretendēt uz kompensāciju, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 70. pantu.
(10) Kompensācijas plāna struktūrā turklāt būtu jāiekļauj arī kompensācijas apmērs, kuru aprēķina saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 71. pantu.
(11) Regulas (ES) Nr. 508/2014 98. pantā paredzēts, ka dalībvalstis Komisijai paziņo aptuvenu summu, par kādu tās iecerējušas iesniegt maksājuma pieteikumus attiecībā uz pašreizējo un nākamo finanšu gadu.
(12) Paraugam, kuru dalībvalstīm jāizmanto, kad tās izdara minēto paziņojumu, būtu laikus jānodrošina viendabīgas informācijas pieejamība Komisijai, lai šādi aizsargātu Savienības finansiālās intereses, nodrošinātu līdzekļus programmu faktiskai īstenošanai un atvieglotu finanšu pārvaldību.
(13) Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 55. pantu dalībvalstīm jāveic ex ante novērtējumi, lai uzlabotu katras programmas strukturālo kvalitāti. Regulas (ES) Nr. 1303/2013 55. panta 2. punktā prasīts minētos ex ante novērtējumus iesniegt Komisijai vienlaikus ar programmu un pievienot kopsavilkumu. Elementiem, kuri ex ante novērtējuma ziņojumos jāiekļauj saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 115. panta 1. punktu, vajadzētu nodrošināt datu saskanību tādā mērā, lai Komisija varētu veikt ex ante ziņojumu apkopojumu Savienības līmenī, kā prasīts Regulas (ES) Nr. 508/2014 118. pantā.
(14) Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 56. pantu vadošajai iestādei jāizstrādā darbības programmas novērtēšanas plāns, kas īstenojams plānošanas perioda laikā. Regulas (ES) Nr. 508/2014 18. panta 1. punkta j) apakšpunktā noteikts, ka novērtēšanas plāns jāiekļauj darbības programmās. Prasību minimumam attiecībā uz novērtēšanas plānu būtu jāļauj Komisijai pārbaudīt to, vai šajā plānā paredzētās novērtēšanas darbības un resursi ir reāli un vai tie ļaus dalībvalstīm izpildīt novērtēšanas prasības, kas paredzētas Regulas (ES) Nr. 1303/2013 54. panta 1. un 2. punktā un 56. panta 2. un 3.punktā.
(15) Lai būtu iespējams tūlīt piemērot šajā regulā paredzētos pasākumus, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
(16) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Darbības programmas satura noformējums
Regulas (ES) Nr. 508/2014 18. pantā aprakstītās darbības programmas saturu noformē atbilstoši paraugam, kas pievienots šīs regulas I pielikumā.
16.7.2014. L 209/21 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
23
2. pants
Tālākajiem reģioniem paredzēta kompensācijas plāna struktūra
Regulas (ES) Nr. 508/2014 72. pantā tālākajiem reģioniem paredzētā kompensācijas plāna struktūra ir noteikta šīs regulas II pielikumā.
3. pants
Finanšu datu nosūtījuma paraugs
Kad dalībvalstis saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 98. pantu iesniedz Komisijai finanšu datus, tās izmanto šīs regulas III pielikumā pievienoto paraugu.
4. pants
Ex ante novērtējuma saturs
Darbības programmai pievieno Regulas (ES) Nr. 1303/2013 55. pantā minēto ex ante novērtējumu, kurš ir noformēts kā ziņojums un kurā iekļauj šādus elementus:
a) kopsavilkums angļu valodā;
b) kopsavilkums attiecīgās dalībvalsts valodā vai valodās;
c) šīs regulas IV pielikumā norādītie konkrētie elementi.
5. pants
Minimālās prasības par novērtēšanas plānu
Regulas (ES) Nr. 1303/2013 56. pantā paredzētā novērtēšanas plāna sakarībā noteiktās minimālās prasības ir izklāstītas šīs regulas I pielikuma 10. punktā.
6. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 14. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs José Manuel BARROSO
16.7.2014. L 209/22 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
24
I PIELIKUMS
Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda darbības programmu paraugs
CCI (1)
Nosaukums
Versija
Pirmais gads
Pēdējais gads
Atbalsttiesīgums no
Atbalsttiesīgums līdz
EK lēmuma numurs
EK lēmuma datums
(1) Paskaidrojums lauku apzīmējumiem: veids (type): N = numurs, D = datums, S= rinda, C = izvēles rūtiņa, P = procentu daļa, B = Būla vērtība, ievade (input): M = manuāla, S = izvēles, G = sistēmas radīta, “maxlength” = maksimālais zīmju skaits ar atstarpēm.
1. DARBĪBAS PROGRAMMAS SAGATAVOŠANA UN PARTNERU IESAISTE
1.1. Darbības programmas sagatavošana un partneru iesaiste (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 17. panta 2. punktu)
1.2. Ex ante novērtējuma rezultāti (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 18. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktu)
1.2.1. Ex ante novērtēšanas procesa apraksts
1.2.2. Ex ante vērtētāju ieteikumu pārskats un īss apraksts par to, kā tie ir īstenoti
Temats [COM iepriekš noteikts] Ieteikums Kā ieteikums īstenots vai kāpēc tas nav ņemts vērā
… … …
… … …
16.7.2014. L 209/23 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
25
2. SVID UN VAJADZĪBU APZINĀŠANA (SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 508/2014 18. PANTA 1. PUNKTU)
2.1. SVID analīze un vajadzību apzināšana
Tabula jāatkārto par katru attiecīgo EJZF Savienības prioritāti
EJZF Savienības prioritāte EJZF Savienības prioritātes nosaukums ]
Stiprās puses
Vājās puses
Iespējas
Draudi
Vajadzību apzināšana, pamatojoties uz SVID analīzi
SVID analīzes saskaņotība ar valsts stratēģisko daudzgadu plānu akvakultūras jomā (*)
SVID analīzes saskaņotība ar panākumiem laba vides stāvokļa sasniegšanā, izstrādājot un īstenojot Jūras stratēģijas pamatdirektīvu
Īpašas vajadzības saistībā ar nodarbinātību, vidi, klimata pārmaiņu mazināšanu un pielāgošanos tām un inovācijas veicināšanu
(*) Piemērojams Savienības prioritātei Nr. 2.
2.2. Konteksta rādītāji, kas atspoguļo sākotnējo situāciju
Tabula jāatkārto par katru attiecīgo EJZF Savienības prioritāti
EJZF Savienības prioritāte EJZF Savienības prioritātes nosaukums
Konteksta rādītājs, kas atspoguļo sākotnējo situāciju
Atsauces gads Vērtība Mērvienība Informācijas avots Piezīmes/ pamatojums
… … … … … …
… … … … … …
3. STRATĒĢIJAS APRAKSTS DARBĪBAS PROGRAMMAS IEGULDĪJUMAM GUDRAI, ILGTSPĒJĪGAI UN INTEGRĒJOŠAI IZAUGSMEI (SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 1303/2013 27. PANTU)
3.1. Stratēģijas apraksts
16.7.2014. L 209/24 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
26
3.2. Konkrētie mērķi un rezultātu rādītāji
Tabula jāatkārto par katru attiecīgo EJZF Savienības prioritāti
Savienības prioritāte Savienības prioritātes nosaukums
Konkrētais mērķis Konkrētā mērķa nosaukums
Rezultātu rādītājs, t. i., mērķis, ko dalībvalsts cenšas sasniegt ar
EJZF atbalstu
Rezultātu rādītāja nosaukums un tā mērvienība
Mērķvērtība 2023. gadam Mērvienība
… … …
3.3. Attiecīgie pasākumi un iznākumu rādītāji
Tabula jāatkārto katram iepriekš izvēlētajam attiecīgās Savienības prioritātes konkrētajam mērķim
Savienības prioritāte
Savienības prioritātes nosaukums
Konkrētais mērķis Konkrētā mērķa nosaukums
Attiecīgā izvēlētā pasākuma nosau
kums
Iznākumu rādītāji katram pasākumam Pamatojums EJZF pasākumu apvienošanai (pamatots ar
ex ante novērtējumu un SVID analīzi)
Tematiskais mērķis, kurā ieguldījumu
dod izvēlētais pasākums
Vai rādītājs jāiekļauj darbības rezultātu satvarā
Iznākumu rādītāja
nosaukums un tā mērvie
nība
Mērķvērtība 2023. gadam
Mērvienība
]
… … … … … …
3.4. Programmas papildināmība ar citiem ESI fondiem
3.4.1. Papildināmības un koordinācijas pasākumi ar citiem ESI fondiem un citiem attiecīgajiem Savienības un valsts finanšu instrumentiem
3.4.2. Galvenās plānotās darbības, lai panāktu administratīvā sloga samazināšanu
16.7.2014. L 209/25 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
27
3.5. Informācija par makroreģionālajām stratēģijām vai jūras baseinu stratēģijām (attiecīgā gadījumā)
4. PRASĪBAS PAR KONKRĒTIEM EJZF PASĀKUMIEM
4.1. Natura 2000 teritoriju īpašo vajadzību apraksts un programmas sniegtais ieguldījums saskanīga zivju krājumu atjaunošanas apgabalu tīkla izveidē, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013 (1) 8. pantā
4.2. Mazapjoma piekrastes zvejas attīstības, konkurētspējas un ilgtspējas rīcības plāna apraksts (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 18. panta 1. punkta i) apakšpunktu)
4.3. Vienkāršoto izmaksu aprēķināšanas metodes apraksts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 67. panta 1. punkta b)–d) apakšpunktu
4.4. Papildu izmaksu vai negūto ienākumu aprēķināšanas metodes apraksts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 96. pantu
4.5. Tās metodes apraksts, ar kuru aprēķina kompensāciju saskaņā ar attiecīgiem kritērijiem, kas noteikti katrai atbilstoši Regulas (ES) Nr. 508/2014 40. panta 1. punktam un 53., 54., 55. un 67. pantam veiktajai darbībai
4.6. Zvejas darbību galīgas pārtraukšanas pasākumu gadījumā atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 508/2014 34. pantam minētajā aprakstā ir jāiekļauj mērķi un pasākumi, kas jāveic zvejas kapacitātes samazināšanai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 22. pantu. Tās metodes apraksts, kuru izmanto, lai aprēķinātu piemaksas, ko piešķir saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 33. un 34. pantu
4.7. Kopfondi, kas paredzēti nelabvēlīgiem klimatiskiem apstākļiem un vides incidentiem (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 35. pantu)
4.8. Tehniskās palīdzības izmantošanas apraksts (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 78. pantu)
4.8.1. Tehniskā palīdzība pēc dalībvalsts ierosmes
16.7.2014. L 209/26 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regula (ES) Nr. 1380/2013 par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.).
28
4.8.2. Valsts mēroga tīklu izveide
5. KONKRĒTA INFORMĀCIJA PAR INTEGRĒTU TERITORIĀLO ATTĪSTĪBU
5.1. Informācija par sabiedrības virzītas vietējās attīstības (SVVA) īstenošanu
Šai informācijai galvenokārt jābūt par SVVA nozīmi EJZF darbības programmā saskaņā ar informāciju, kas ietverta Partnerattiecību nolīgumā, nepieļaujot jau tajā iekļautās informācijas atkārtošanos.
5.1.1. SVVA stratēģijas apraksts (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 60. pantu)
5.1.2. Kritēriju saraksts, pamatojoties uz kuriem atlasa zivsaimniecības reģionus (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 18. panta 1. punkta g) apakšpunktu)
5.1.3. Vietējās attīstības stratēģiju atlases kritēriju saraksts (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 18. panta 1. punkta h) apakšpunktu)
5.1.4. Skaidrs apraksts par ZVRG, vadošās iestādes vai ieceltās struktūras funkciju visos ar stratēģiju saistītos īstenošanas uzdevumos (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 18. panta 1. punkta m) apakšpunkta ii) punktu)
5.1.5. Informācija par avansa maksājumiem ZVRG (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 18. panta 2. punktu)
Sadaļu par ZVRG valstu tīkliem skatīt 4.8.2. punktā (tehniskā palīdzība)
5.2. Informācija par integrētām teritoriālām investīcijām (ITI) (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 36. pantu)
Ja saskaņā ar struktūrfondiem izveidotās ITI papildina ar finansiālu atbalstu no EJZF, aizpildīt šo tabulu:
Iekļautie EJZF pasākumi [izvēlēties nolaižamajā izvēlnē] Indikatīvs finanšu piešķīrums no EJZF, EUR
…
16.7.2014. L 209/27 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
29
6.
EX A
NTE
NO
SACĪ
JUM
U IZ
PILD
E (S
ASK
AŅ
Ā A
R RE
GU
LAS
(ES)
Nr.
1303
/201
3 55
. PA
NTU
)
6.1.
Pi
emēr
ojam
o ex
ant
e no
sacī
jum
u id
entif
ikāc
ija u
n to
izpi
ldes
izvē
rtēj
ums
6.1.
1. T
abul
a. P
iemēr
ojam
ie EJ
ZF
konk
rētie
ex
ante
nosa
cījum
i un
to iz
pild
es iz
vērtē
jum
s
Ex a
nte
nosa
cīju
ms
(EA
C)
Savi
enīb
as p
riori
tāte
va
i prio
ritā
tes,
uz
kurā
m a
ttiec
as
piem
ēroj
amai
s no
sacī
jum
s
Vai p
iem
ēroj
amai
s no
sacī
jum
s ir
izpi
ldīts
JĀ
/ NĒ /
DA
ĻĒJI
Kritē
riji
Kritē
riji
ir iz
pild
īti
(jā/n
ē)
Pašn
ovēr
tēju
ms
ar
pask
aidr
ojum
iem
par
kat
ra
piem
ēroj
amo
ex a
nte
nosa
cīju
mu
kritē
rija
izpi
ldi
Ats
auce
s (u
z st
ratē
ģijā
m, t
iesīb
u ak
tiem
vai
ci
tiem
atti
ecīg
iem
dok
umen
tiem
, to
star
p at
tiecī
go s
adaļ
u, p
antu
vai
pu
nktu
, pie
vien
ojot
inte
rnet
a sa
iti
vai p
iekļ
uvi p
ilnam
teks
tam
)
1. k
ritē
rijs
…
2.
kri
tēri
js
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
16.7.2014. L 209/28 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
30
6.1.2. Tabula. Piemērojamie vispārējie ex ante nosacījumi un to izpildes izvērtējums
6.2. Veicamo darbību apraksts, atbildīgās struktūras un īstenošanas grafiks
6.2.1. Tabula. Darbības, kas paredzētas, lai izpildītu EJZF konkrētos ex ante nosacījumus
Ex ante nosacījums Neizpildītie kritēriji Veicamās darbības Termiņš (datums) Par izpildi atbildīgās personas
1. darbība
Struktūra x
… … … …
… … … … …
6.2.2. Tabula. Darbības, kas paredzētas, lai izpildītu vispārējos ex ante nosacījumus
7. DARBĪBAS REZULTĀTU SATVARA APRAKSTS (SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 1303/2013 22. PANTU UN II PIELIKUMU)
7.1. Tabula. Darbības rezultātu satvars
Tabula jāatkārto par katru attiecīgo EJZF Savienības prioritāti
Savienības prioritāte
Rādītājs un mērvienība, attiecīgā gadījumā [iznākumu rādītāji, kas iepriekš atlasīti 3.3. iedaļā atbilstoši Savienības prioritātēm un kas jāiekļauj
darbības rezultātu satvarā]
Starpposma mērķis 2018. gadam
Mērķi 2023. gadam [automātiski atlasīts no darbības
programmas nodaļas, kurā aprakstīta darbības programmas stratē
ģija]
Finanšu rādītājs
1. iznākumu rādītājs
2. iznākumu rādītājs
… … …
16.7.2014. L 209/29 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
31
7.2. Tabula. Pamatojums to iznākumu rādītāju izvēlei, kuri jāiekļauj darbības rezultātu satvarā
Tabula jāatkārto par katru attiecīgo EJZF Savienības prioritāti
Savienības prioritāte
Darbības rezultātu satvarā (1) iekļauto iznākumu rādītāju izvēles pamatojums, tostarp paskaidrojums par finanšu piešķīruma daļu darbībām, kurām atbilst iznākumu rādītāji, kā arī metode, kas izmantota, lai aprēķinātu šo daļu, kurai jāpārsniedz 50 % no finanšu piešķīruma prioritātei
Dati vai pierādījumi, ko izmanto, lai novērtētu starpposma mērķu un galamērķu vērtību un aprēķināšanas metodi (piem., dati par vienības izmaksām, kritēriji, standarta vai iepriekšējais īstenošanas līmenis, ekspertu konsultācijas un ex ante novērtējuma secinājumi)
Informācija par to, kā tika izmantota metodoloģija un mehānismi, lai nodrošinātu konsekvenci darbības rezultātu satvara darbībā saskaņā ar Partnerattiecību nolīguma noteikumiem
(1) Iznākumu rādītājus nosaka pasākumu izvēle, bet iznākumu rādītāju apakšgrupa, kas tika izmantota darbības rezultātu satvarā, būs jāpamato.
8. FINANŠU PLĀNS (SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 1303/2013 20. PANTU UN REGULAS (ES) Nr. 508/2014 16. PANTA 2. PUNKTĀ MINĒTO KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS AKTU)
8.1. Katram gadam plānotais kopējais EJZF ieguldījums, euro
Gads EJZF galvenais piešķīrums (1) EJZF izpildes rezerve
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
Kopā
(1) EJZF galvenais piešķīrums = kopējais Savienības piešķīrums bez piešķīruma no izpildes rezerves.
16.7.2014. L 209/30 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
32
8.2.
EJ
ZF
iegu
ldīju
ms
un lī
dzfi
nans
ējum
a lik
me
Savi
enīb
as p
rior
itātē
m, t
ehni
skaj
ai p
alīd
zība
i un
cita
vei
da a
tbal
stam
(eur
o)
Kopē
jais
atba
lsts
Gal
vena
is pi
ešķī
rum
s (k
opēj
ais
finan
sēju
ms,
atņe
mot
izpi
ldes
rez
ervi
) Iz
pild
es r
ezer
ve
Izpi
ldes
re
zerv
es
sum
ma
prop
orci
onāl
i ko
pēja
m
Savi
enīb
as
atba
lstam
Sa
vien
ības
prio
ritā
tes
Pasā
kum
s at
bilst
oši S
avie
nība
s pr
iori
tāte
i
EJZF
iegu
ldī
jum
s (a
r iz
pild
es
reze
rvi)
Valst
s līd
zfi
nans
ējum
s (a
r iz
pild
es
reze
rvi)
EJZF
līd
zfin
ansē
ju
ma
likm
e EJ
ZF a
tbal
sts
Valst
s līd
zfin
ansē
ju
ms
EJZF
izpi
ldes
re
zerv
e
Valst
s līd
zfin
ansē
ju
ms
(1 )
a b
c =
a/(a
+ b
) ×
100
d =
a –
f e
= b
– g
f g
= b
× (f/
a)
h =
f/a ×
100
1. V
eici
nāt
vide
s zi
ņā il
gtsp
ējīg
u,
resu
rsu
ziņā
ef
ektīv
u, in
ova
tīvu,
kon
kurē
tsp
ējīg
u un
uz
zinā
šanā
m
balst
ītu z
vejn
ie
cību
33.,
34. p
ants
un
41. p
anta
2. p
unkt
s (E
JZF
13. p
anta
2. p
unkt
s)
50 %
Fina
nšu
pieš
ķīru
ms
pārē
jai S
avie
nība
s pr
iorit
ātei
Nr.
1(EJ
ZF
13. p
anta
2. p
unkt
s)
līdz
75 %
vi
smaz
20
%
2.Ve
icin
āt v
ides
ziņ
ā ilg
tspē
jīgu,
res
ursu
ziņ
ā ef
ektīv
u, i
nova
tīv
u, k
onku
rēts
pējīg
u un
uz
zinā
šanā
m b
alst
ītu a
kvak
ultū
ru
(EJZ
F 13
. pan
ta 2
. pun
kts)
līdz
75 %
vi
smaz
20
%
3. S
ekm
ēt K
ZP
īsten
ošan
u Zi
nātn
iskas
info
rmāc
ijas
uzla
boša
na u
n sn
iegš
ana,
kā
arī d
atu
vākš
anas
un
pārv
aldī
bas
uzla
boša
na (E
JZF
13. p
anta
4.
pun
kts)
80 %
Atb
alst
a sn
iegš
ana
uzra
udzī
bai,
kont
role
i un
not
eiku
mu
izpi
ldei
, tād
ējād
i pal
ielin
ot
iest
āžu
spēj
u un
val
sts
pārv
alde
s ef
ektiv
itā
ti, b
et n
epal
ielin
ot a
dmin
istra
tīvo
slogu
(7
6. p
anta
2. p
unkt
a a)
–d) a
pakš
punk
ts
un f)
–l) a
pakš
punk
ts) (
EJZ
F 13
. pan
ta
3. p
unkt
s)
90 %
Atb
alst
a sn
iegš
ana
uzra
udzī
bai,
kont
role
i un
not
eiku
mu
izpi
ldei
, tād
ējād
i pal
ielin
ot
iest
āžu
spēj
u un
val
sts
pārv
alde
s ef
ektiv
itā
ti, b
et n
epal
ielin
ot a
dmin
istra
tīvo
slogu
(7
6. p
anta
2. p
unkt
a e)
apa
kšpu
nkts
) (E
JZF
13. p
anta
3. p
unkt
s)
70 %
16.7.2014. L 209/31 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
33
Kopē
jais
atba
lsts
Gal
vena
is pi
ešķī
rum
s (k
opēj
ais
finan
sēju
ms,
atņe
mot
izpi
ldes
rez
ervi
) Iz
pild
es r
ezer
ve
Izpi
ldes
re
zerv
es
sum
ma
prop
orci
onāl
i ko
pēja
m
Savi
enīb
as
atba
lstam
Sa
vien
ības
prio
ritā
tes
Pasā
kum
s at
bilst
oši S
avie
nība
s pr
iori
tāte
i
EJZF
iegu
ldī
jum
s (a
r iz
pild
es
reze
rvi)
Valst
s līd
zfi
nans
ējum
s (a
r iz
pild
es
reze
rvi)
EJZF
līd
zfin
ansē
ju
ma
likm
e EJ
ZF a
tbal
sts
Valst
s līd
zfin
ansē
ju
ms
EJZF
izpi
ldes
re
zerv
e
Valst
s līd
zfin
ansē
ju
ms
(1 )
a b
c =
a/(a
+ b
) ×
100
d =
a –
f e
= b
– g
f g
= b
× (f/
a)
h =
f/a ×
100
4. P
alie
lināt
nod
arbi
nātīb
u un
terit
oriā
lo k
ohēz
iju (E
JZF
13
. pan
ta 2
. pun
kts)
līdz
85 %
vi
smaz
20
%
5.Ve
icin
āt
tirdz
ni
ecīb
u un
ap
strā
di
Uzg
labā
šana
s at
balst
s (6
7. p
ants
) (EJ
ZF
13. p
anta
6. p
unkt
s)
100
%
0 0
0
Tālā
kajie
m r
eģio
niem
par
edzē
tās
kom
pens
ācija
s (7
0. p
ants
) (EJ
ZF
13
. pan
ta 5
. pun
kts)
100
%
Fina
nšu
pieš
ķīru
ms
pārē
jai S
avie
nība
s pr
iorit
ātei
Nr.
5(EJ
ZF
13. p
anta
2. p
unkt
s)
līdz
75 %
vi
smaz
20
%
6. V
eici
nāt i
nteg
rētā
s jū
rliet
u po
litik
as īs
teno
šanu
(EJZ
F
13. p
anta
7. p
unkt
s)
līdz
75 %
vi
smaz
20
%
Tehn
iskā
palīd
zība
(EJZ
F 13
. pan
ta 2
. pun
kts)
līdz
75 %
vi
smaz
20
%
0 0
0
Kopā
[ap
rēķi
nāts
aut
omāt
iski]:
nepi
emēr
o
nepi
emēr
o
(1 )
Valst
s līd
zfin
ansē
jum
u sa
dala
pro
porc
ionā
li st
arp
galv
eno
pieš
ķīru
mu
un iz
pild
es r
ezer
vi.
16.7.2014. L 209/32 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
34
8.3. EJZF ieguldījums ESI fondu tematiskajos mērķos
Tematiskais mērķis EJZF ieguldījums, euro
(3) veicināt MVU konkurētspēju, lauksaimniecības nozares konkurētspēju (ELFLA prioritāte) un zvejniecības un akvakultūras konkurētspēju (EJZF prioritāte);
(4) atbalstīt pāreju uz ekonomiku ar zemu oglekļa emisijas līmeni visās nozarēs;
(6) saglabāt un aizsargāt vidi un veicināt resursu izmantošanas efektivitāti;
(8) veicināt stabilas un kvalitatīvas darbavietas un atbalstīt darbaspēka mobilitāti.
9. HORIZONTĀLIE PRINCIPI
9.1. Darbību apraksts, lai ņemtu vērā Regulas (ES) Nr. 1303/2013 5 (*)., 7. un 8. pantā noteiktos principus
(*) 5. pants ir aprakstīts darbības programmas 1. iedaļā “Darbības programmas sagatavošana un partneru iesaiste”
9.1.1. Dzimumu līdztiesības veicināšana un nediskriminācija (Regulas (ES) Nr. 1303/2013 7. pants)
9.1.2. Ilgtspējīga attīstība
9.2. Norāde par indikatīvo atbalsta summu, kas izmantojama klimata pārmaiņu mērķiem (saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 508/2014 18. panta. 1. punkta a) apakšpunktu)
EJZF pasākumi, kas dod ieguldījumu klimata pārmaiņu mērķu sasniegšanā [attiecīgie EJZF
pasākumi, kurus dalībvalsts iekļāvusi darbības programmas nodaļā "Stratēģijas apraksts"]
Koeficients (*)
Indikatīvs EJZF ieguldījums, euro [kopējā summa par
pasākumu]
EJZF kopējā piešķīruma daļa
darbības programmai (%)
(*) … …
(*) Atsevišķiem pasākumiem dalībvalsts var grozīt ierosināto procentu likmi no "0 %" līdz "40 %", kā noteikts Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 215/2014 (OV L 69, 8.3.2014., 65. lpp.).
10. NOVĒRTĒŠANAS PLĀNS (SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 1303/2013 56. PANTU UN REGULAS (ES) Nr. 508/2014 18. PANTA 1. PUNKTA j) APAKŠPUNKTU)
Novērtēšanas plāna mērķi un nolūks
SVID analīzē un ex ante novērtējumā jāsniedz attiecīgā perioda vērtēšanas vajadzību izvērtējums. Mērķos un nolūkā jāņem vērā minētās vajadzības, nodrošinot, ka tiek veiktas pietiekamas un piemērotas vērtēšanas darbības, jo īpaši to, ka tiek sniegta informācija, kas vajadzīga programmas vadībai, 2017. un 2019. gada ziņojumiem par īstenošanu un ex post novērtējumam, un ka tiek nodrošināta EJZF novērtējumiem vajadzīgo datu pieejamība.
16.7.2014. L 209/33 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
35
Pārvaldība un koordinēšana Īss uzraudzības un novērtēšanas pasākumu apraksts, kurā sniegta informācija par koordinēšanu ar EJZF darbības programmas īstenošanu. Galveno iesaistīto struktūru un to pienākumu noteikšana. Informācija par novērtēšanas vadību, tostarp organizatoriskajām struktūrām, piemēram, par novērtēšanas nodaļu un/vai vadības grupu, kvalitātes kontroli, vienkāršošanu u. c.
Novērtējuma temati un darbības
Jāsniedz informācija par novērtējuma tematiem un paredzētajām darbībām, tostarp, bet ne tikai, par ES prasību izpildi. Tās ietver darbības, kas jāveic, lai novērtētu katras prioritātes ieguldījumu mērķu sasniegšanā, rezultātu rādītāju vērtības un ietekmes izvērtējumu, neto ietekmes analīzi, tematiskus jautājumus, tādus transversālus jautājumus kā ilgtspējīga attīstība, klimata pārmaiņas, un citas konkrētas novērtējuma vajadzības.
Datu un informācijas stratēģija Īss apraksts par sistēmu, ar kuru reģistrē, saglabā, pārvalda un paziņo statistisko informāciju par darbības programmas īstenošanu un novērtēšanai vajadzīgo uzraudzības datu sniegšanu. Jānorāda izmantojamie datu avoti, datu iztrūkumi, iespējamie institucionālie jautājumi, kas saistīti ar datu sniegšanu, un ierosinātie risinājumi. Šajā sadaļā jāapliecina, ka atbilstošas datu vadības sistēmas būs laikus izmantojamas.
Termiņš Norādīt indikatīvu darbību plānojumu, lai vajadzīgajā laikā nodrošinātu novērtējuma rezultātu pieejamību, jo īpaši attiecībā uz KNR paredzētajiem obligātajiem novērtējumiem, datiem, kas vajadzīgi, lai sagatavotu visaptverošus 2017. un 2019. gada īstenošanas ziņojumus, un ex post novērtējuma ziņojumu.
Īpašas prasības sabiedrības virzītas vietējas attīstības (SVVA) novērtēšanai
Apraksts par atbalstu, kas paredzēts novērtēšanai ZVRG līmenī, jo īpaši par pašnovērtējuma metožu izmantošanu, norādes ZVRG, lai sasniegumu kopumu varētu apliecināt EJZF darbības programmas līmenī.
Saziņa Informācijas apraksts par novērtējuma rezultātu izplatīšanu ieinteresētajām personām un politikas veidotājiem, par novērtējuma rezultātu izmantošanas kontroles mehānismiem.
Resursi Apraksts par nepieciešamajiem resursiem, kas paredzēti plāna īstenošanai, tostarp norāde par administratīvo spēju, datiem, finanšu resursiem, IT vajadzībām. To spēju veidošanas darbību apraksts, kas paredzētas, lai nodrošinātu, ka novērtēšanas plāns tiek pilnībā īstenots.
11. PROGRAMMAS ĪSTENOŠANAS KĀRTĪBA (SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 508/2014 18. PANTA 1. PUNKTA m) APAKŠPUNKTU)
11.1. Iestāžu un starpniecības struktūru identifikācija
Iestāde/struktūra Iestādes/struktūras nosaukums
Vadošā iestāde (VI)
Vadošās iestādes starpniecības struktūras nosaukums
16.7.2014. L 209/34 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
36
Iestāde/struktūra Iestādes/struktūras nosaukums
Sertifikācijas iestāde (attiecīgā gadījumā)
Sertifikācijas iestādes starpniecības struktūra (attiecīgā gadījumā)
Revīzijas iestāde
11.2. Uzraudzības un novērtēšanas procedūru apraksts
11.3. Uzraudzības komitejas vispārējais sastāvs
11.4. Veicamo informācijas un publicitātes pasākumu apraksta kopsavilkums
12. INFORMĀCIJA PAR STRUKTŪRĀM, KAS IR ATBILDĪGAS PAR KONTROLES, INSPEKCIJAS UN IZPILDES SISTĒMAS ĪSTENOŠANU (SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 508/2014 18. PANTA 1. PUNKTA o) APAKŠPUNKTU)
12.1. Struktūras, kas īsteno kontroles, inspekcijas un izpildes sistēmu
Iestādes/struktūras nosaukums
Struktūra Nr.x
Struktūra Nr.y
… …
12.2. Īss apraksts par cilvēkresursiem un finanšu resursiem, kas pieejami zvejniecības kontrolei, inspekcijai un noteikumu izpildei
12.3. Svarīgākais pieejamais aprīkojums, jo īpaši kuģu, lidmašīnu un helikopteru skaits
16.7.2014. L 209/35 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
37
12.4. Atlasīto darbības veidu saraksts
Darbības veids Apraksts
Atlasītais darbības veids
… …
12.5. Saikne ar Komisijas noteiktajām prioritātēm, kā paredzēts EJZF 20. panta 3. punktā
13. DATU VĀKŠANA (SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 508/2014 18. PANTA 1. PUNKTA p) APAKŠPUNKTU)
13.1. Vispārējs apraksts par datu vākšanas darbībām, kas paredzētas 2014.–2020. gadā
13.2. Apraksts par datu glabāšanas metodēm, datu pārvaldību un datu izmantošanu
13.3. Apraksts par to, kā tiks nodrošināta savākto datu pareiza finansiālā un administratīvā pārvaldība
14. FINANŠU INSTRUMENTI (SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 1303/2013 OTRĀS DAĻAS IV SADAĻU)
14.1. Apraksts par finanšu instrumentu paredzēto izmantošanu
14.2. EJZF pasākumu kopums, ko paredzēts īstenot, izmantojot finanšu instrumentus
EJZF pasākums [izvēlēties pasākumus COM sagatavotajā nolaižamajā izvēlnē]
…
14.3. Indikatīvas summas, ko paredzēts izmantot no finanšu instrumentiem
EJZF kopējā summa 2014.–2020. gadam, euro
16.7.2014. L 209/36 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis LV
38
Programmas pielikumi
— To partneru saraksts, ar kuriem notika apspriešanās
— Ex ante novērtējuma ziņojums un kopsavilkums
— Ziņojums par stratēģisko vides novērtējumu (SVN)
— Pārvaldības un kontroles sistēmas apraksta kopsavilkums (apraksta kopsavilkumā jāiekļauj arī paskaidrojums par to, kā ir īstenots funkciju nodalīšanas princips un funkcionālā neatkarība)
— Kompensācijas plāns tālākajiem reģioniem
— Kartes, kurās norādīta zvejniecības un akvakultūras apgabalu atrašanās vieta un platība, zvejas ostu un akvakultūras saimniecību atrašanās vieta un aizsar