Upload
dodien
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TynnyripumppuDULCO®Trans 50/1200 PP
Käyttöopas
A1637
FI
Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY)Osan nro 983432 BA DTR 004 07/16 FI
Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta.Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.
Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme.
Tässä asiakirjassa pyritään asiasisällön ymmärtämisen helpottami‐seksi noudattamaan samaa kaavaa, kun puhutaan ihmisistä. Nais‐ista ja miehistä puhutaan samalla tavalla (kääntäjän huomautus:tämä koskee lähinnä kieliä, joissa naisten ja miesten välillä teh‐dään ero puhuttaessa yksikön kolmannessa persoonassa). Pyy‐dämme naispuolisia lukijoita ymmärtämään tämän yksinkertais‐tuksen.
Lue täydennetyt ohjeet läpi.
Lisätiedot
Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlai‐sesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottaviaohjeita.
VaroituksetVaroituksiin sisältyy riskitilanteiden täydellinen kuvaus.Käsittelyohjeiden, hakemistojen, luetteloiden, tulosten ja muidenelementtien korostamiseen voidaan tässä asiakirjassa käyttää seu‐raavia merkintöjä:
Muut merkinnät
Merkintä Kuvaus
Käsittely vaihe vaiheelta.
⇨ Käsittelyn tulos.
Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin.
n Luettelo ilman määritettyä järjestystä.
[Painike] Näyttöelementit (esim. merkkivalot).Käyttöelementit (esim. painikkeet, kytkimet).
”Näyttö/käyttöliittymä”
Näyttöruudun elementit (esim. painikkeet, toimintopainikkeiden varaukset eri toimin‐noille).
TUNNUSLUKU Ohjelmistoelementtien tai tekstien esitys.
Yleinen tasa-arvoinen käsittely
Täydentävät ohjeet
Täydentävät ohjeet
2
Sisällysluettelo1 Toimituksen sisältö............................................................... 42 Turvallisuutta käsitteleva luku............................................... 5
2.1 Määräystenmukainen käyttö......................................... 52.2 Turvallisuusohjeet......................................................... 6
3 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö........................................ 84 Moottorin kuvaus................................................................... 95 Äänenpainetaso.................................................................. 106 Täyttöpistoolin turvallisuusohjeet........................................ 117 Käyttöönotto........................................................................ 138 Puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeen............................. 149 Toimenpiteet käytön/purkamisen/hävityksen jälkeen.......... 1510 Tarkastaminen/korjaus........................................................ 1611 Varaosat.............................................................................. 1712 Yleiskatsaus teknisiin tietoihin............................................ 2313 Tehokaavio......................................................................... 2414 Piirros, jossa päämitat......................................................... 2515 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille...................... 26
Sisällysluettelo
3
1 Toimituksen sisältön Pumppu DULCO®Trans 50/1200 PPn PVC-letku ja letkuliitäntän Täyttöpistooli PP asennettuna PVC-annostusletkuunn Tynnyriliitäntä PP - G 2 A
Toimituksen sisältö
4
2 Turvallisuutta käsitteleva lukuTässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkisanoja ilmaise‐maan erilaisia vaarallisuusasteita:
Merkkisana Merkitys
VAROITUS Kuvaa mahdollisesti vaarallistatilannetta. Jos sitä ei vältetä,altistutaan hengenvaaraan taiseurauksena voi olla vakaviavammoja.
VARO Kuvaa mahdollisesti vaarallistatilannetta. Jos sitä ei vältetä,seurauksena voi olla lieviä taikeskivakavia vammoja tai esi‐nevahinkoja.
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoitusmerkkejä ilmai‐semaan erilaisia vaaratyyppejä:
Varoitusmerkki Vaaratyyppi
Varoitus vaarallisesta sähkö‐jännitteestä.
Varoitus myrkyllisistä aineista.
Varoitus vaarasta.
2.1 Määräystenmukainen käyttön Pumppua saa käyttää vain oikein asennettuna ja oikein käyt‐
töön otettuna ja noudattaen käyttöohjeessa määritettyjä tek‐nisiä tietoja ja spesifikaatioita.
n Tynnyripumput, moottorit ja täyttöpistoolit on tarkoitettu ammat‐tikäyttöön.
n Täyttöpistoolin käyttö huoltoasemilla ei ole sallittua (TRBF40).n Huomioi viskositeettirajoja, kemikaalien kestävyyttä ja tiheyttä
koskevat yleiset rajoitukset - katso myös ProMinent® -kestä‐vyysluettelo tuotekatalogista tai osoitteestawww.prominent.com.
n Jätä pumppu nesteeseen vain pumppaustoimenpiteen ajaksi.n Upota pumppu nesteeseen vain paineputkeen saakka.n Pumppua tulee käyttää pystyasennossa.n Älä altista pumppua säätiloille.n Kaikki muu käyttö tai muutostyöt on kielletty.n Älä käytä räjähdysvaarallisissa paikoissa.n Älä annostele palavia nesteitä.n Älä jätä pumppua valvomatta.
Turvallisuusohjeiden merkitseminen
Erilaisiin vaaratyyppeihin liittyvätvaroitusmerkit
Turvallisuutta käsitteleva luku
5
n Vältä kuivakäyntiä.n Pumppua saavat käyttää vain siihen koulutetut henkilöt.n Heidän velvollisuutenaan on noudattaa käyttöohjetta laitteen
koko elinkaaren aikana.
2.2 Turvallisuusohjeet
VAROITUS!Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaaral‐lisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevatkäyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteetmääritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällönmukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaa‐rallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteellajoutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustie‐dote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessavaihdettava uudempaan versioon.Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttötur‐vallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovatajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaaralli‐suuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näidentietojen mukaan.
VAROITUS!Vaaralliset aineetHuomioi yrityksen sisäiset ohjeet. Käytä suojavaate‐tusta
VAROITUS!Varusta jännitteensyöttö vikavirtasuojakytkimellä.Voimakas likaantuminen, suuri ilmankosteus tai moot‐torikotelon materiaalin rikkoutuminen voi aiheuttaavaarallisia virtasykäyksiä.Kotelon murtuessa tai selvästi vaurioituessa kytkepumppu heti pois päältä ja korjaa se.
Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, ihmiset ja ympäristö voivataltistua vahingoille ja moottori ja pumppu voivat vaurioitua.n Moottori on varustettu ylivirtasuojakytkimellä. Ylikuormitustilan‐
teessa moottori kytketään automaattisesti pois päältä. Jääh‐dyttyä moottori voidaan jälleen käynnistää painamalla nappiamoottorikotelon oikealta sivulta. Toistuva ylikuormitus voivioittaa moottoria.
n Pumppu on asetettava siten, että se ei voi pudota astiaan.n Annostele ainoastaan puhtaita nesteitä.n Vältä kuivakäyntiä.n Puhdista pumppu jokaisen käyttökerran jälkeen.n Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet.n Käytä nesteen käyttöturvallisuustiedotteen mukaisia suojava‐
rusteita.
Turvallisuutta käsitteleva luku
6
n Älä altista pumppua syövyttäville höyryille.n Varusta jännitteensyöttö vikavirtasuojakytkimellä. Voimakas
likaantuminen, suuri ilmankosteus tai moottorikotelon materi‐aalin rikkoutuminen voi aiheuttaa vaarallisia virtasykäyksiä.
n Varmista säiliötä täyttäessäsi, ettei säiliöön voi muodostua yli‐painetta. Nesteen roiskumisen aiheuttama vaara.
n Älä täytä liian nopeasti, jotta nestettä ei roisku ulos säiliöstä.n Täyttöpistoolin mekaanisen kuormituksen välttämiseksi letkua
saa taivuttaa vain kevyesti.n Täyttöpistoolilla saa täyttää vain valvotusti, koska se ei kyt‐
keydy automaattisesti pois päältä.n Täyttöpistoolin ulkoista olotilaa on valvottava säännöllisillä sil‐
mämääräisillä tarkastuksilla.n Jätä täyttöpistooli tippumaan täyttötoimenpiteen jälkeen.n Käytä pumppua enintään 50 °C -asteisen nesteen kanssa.
Ympäristön lämpötila: 0° C ... +40 °C.n Huomioi haihtuva ilma ja syrjäytyvä neste, kun pumppu upote‐
taan nesteeseen. Upota pumppu varovasti.n Aseta vastaavat roiskesuojat, kun käytät avoimia astioita tai
säiliöitä.n Poista roiskunut neste lattiasta ja hävitä ympäristöystävälli‐
sesti.n Paineen alaisissa astioissa moottorin saa poistaa vasta, kun
astia on paineeton.n Ennen moottorin poistamista: Tyhjennä pumppu, letku ja arma‐
tuurit.
Turvallisuutta käsitteleva luku
7
3 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttöPumpun ja lisävarusteiden tulee aina olla annosteltavalle aineellesoveltuvia (katso kestävyysluettelo).Huomioi nestettä vaihtaessasi sisäiset käyttöohjeet.Huomioi mahdolliset kemialliset reaktiot ja niistä johtuvat terveys‐vaarat sekä materiaalivahingot.Käytä moottoreita vain yhdessä pumpun kanssa soveltuvassa nes‐teessä.Noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa pumpun ja moottorinvaurioita ja johtaa käyttöhenkilöstön vahingoittumiseen.Tynnyripumppua ja lisävarusteita ei ole tarkoitettu kouluttamatto‐mien henkilöiden tai alentuneen fyysisen tai henkisen suoritus‐kyvyn tai aistivamman omaavien henkilöiden käytettäviksi, jolleiväthe työskentele turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassatai ole saaneet häneltä ohjeita laitteen käyttöön. Lapsia on valvot‐tava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella.
Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö
8
4 Moottorin kuvausKollektorimoottori:n Tuuletettu kollektorimoottori ylivirtasuojakytkimellä ja alijännite‐
laukaisulla. Teho 800 wattia.Ylivirtasuojakytkin:n Jos suurin sallittu virta ylittyy, moottori kytkeytyy pois päältä.
Moottori voidaan käynnistää uudelleen painamalla päälle/pois-kytkintä.
Alijännitelaukaisu:n Moottorit, joissa on alijännitelaukaisu, on varmistettu tahat‐
toman käynnistymisen varalta virtakatkoksen aiheuttaman kat‐koksen jälkeen (katso tyyppikilpi U<). Alijännitelaukaisullavarustettuja moottoreita ei voi kauko-ohjata. Moottori voidaankäynnistää uudelleen vain painamalla päälle/pois-kytkintä.
Moottorin kuvaus
9
5 ÄänenpainetasoÄänenpainetaso = 74 dB (A) (mitattu valmistajan koestuspen‐kissä).
Äänenpainetaso
10
6 Täyttöpistoolin turvallisuusohjeet
VAROITUS!Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaaral‐lisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevatkäyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteetmääritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällönmukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaa‐rallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteellajoutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustie‐dote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessavaihdettava uudempaan versioon.Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttötur‐vallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovatajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaaralli‐suuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näidentietojen mukaan.
Täyttöpistoolin turvallisuusohjeet
11
HUOMIO!Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, ihmiset ja ympä‐ristö voivat altistua vahingoille ja täyttöpistooli voi vau‐rioituaAnnostele ainoastaan puhtaita nesteitä.Huomioi enimmäiskäyttöpaine 2 bar, kun 50 °C.Varmista säiliötä täyttäessäsi, ettei säiliöön voi muo‐dostua ylipainetta. Nesteen roiskumisen aiheuttamavaara.Älä täytä liian nopeasti, jotta nestettä ei roisku ulos säi‐liöstä.Varmista, ettei letku pääse luiskahtamaan letkuliitti‐mestä.Älä kuormita mekaanisesti täyttöpistoolin kiertoliitosta.Täyttöpistooli ei sovellu letkun vetämiseen. Täyttöpis‐toolin mekaanisen kuormituksen välttämiseksi letkuasaa taivuttaa vain kevyesti.Jos täyttöpistoolin materiaalit eivät ole nesteen kes‐täviä, sitä ei saa käyttää (kotelo, venttiili, tiiviste,letku...). Katso myös kestävyysluettelo.Täyttöpistoolilla saa täyttää vain valvotusti, koska se eikytkeydy automaattisesti pois päältä.Tarkasta käyttöönoton yhteydessä, että käsivipupalautuu itsestään takaisin lähtöasentoon.Täyttöpistoolin ulkoista tilaa on valvottava säännöllisilläsilmämääräisillä tarkastuksilla. Tarkasta kiertoliitos(kiertoliitos ja O-rengas), kotelo, tyhjennysputki ja suo‐jasanka säännöllisesti, sillä nämä osat kuluvat jalikaantuvat erityisesti.Tarkasta letkuliittimien luja kiinnitys säännöllisesti.Tarkasta tyhjennysputki ja tiiviste. Tarvittaessa kiristätyhjennysputki tai vaihda tiiviste.Käytettäessä täyttöpistoolia, jossa on sisäänrakennettupainike, käytä painiketta suojauspienjännitteellä.Vaihda viallinen merkinantokaapeli perusteellisesti.Käytä täyttöpistoolia vain suojasangan kanssa.
Täyttöpistoolin turvallisuusohjeet
12
7 Käyttöönotto
VAROITUS!– Vertaa käyttöjännitettä tyyppikilpeen.– Tarkasta virtakaapeli ennen jokaista käyttökertaa
vaurioiden varalta.– Pidä virtakaapeli erossa liuottimista.
– Ota pumppu käyttöön vain, jos moottorin japumpun välinen kiinnitysmutteri on kiristetty käsi‐tiukkaan.
– Kytke moottori päälle vasta sitten, kun pumppu onnesteessä.
1. Aseta pumppu nesteeseen ja kiinnitä se astiaan jalkaruuvilii‐toksella tai kiinnipuristimella.
2. Tarkasta, että täyttöpistoolin käsivipu palautuu itsestään läh‐töasentoon.
3. Vertaa käyttöjännitettä tyyppikilpeen.4. Aseta päälle/pois-kytkin asentoon "0" (pysäytys) ennen virta‐
pistokkeen liittämistä.5. Liitä virtapistoke.6. Kytke moottori päälle.
Käyttöönotto
13
8 Puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeenn Huuhtele pumppu soveltuvalla puhdistusaineella. Pumppaa
sitten puhdistusainetta kiertoon ja huuhtele puhtaalla puhdis‐tusaineella.
n Älä irrota moottori pumpusta vastapaineen vallitessa.n Tyhjennä pumppu, letku ja armatuurit ennen moottorin irrotta‐
mista.n Älä käytä palavia nesteitä.n Pumpun ja letkun tulee olla puhdistusaineen kestäviä.n Upota pumppu puhdistusaineeseen vain tyhjennysliitäntään
saakka.1. Irrota virtapistoke.2. Avaa moottorin ja pumpun välinen kiinnitysmutteri.3. Irrota moottori.4. Vedä sisäputki ulos.
Pura pumppu puhdistusta varten:
Puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeen
14
9 Toimenpiteet käytön/purkamisen/hävityksen jälkeen
Toimenpiteet käytön jälkeen– Anna pumpun, letkun ja armatuurien tyhjentyä aina
käytön jälkeen.– Jätä täyttöpistooli tippumaan täyttötoimenpiteen
jälkeen. Tyhjennysputkessa saattaa olla vielä nes‐tettä, joka tällöin valuu ulos valvomatta.
1. Anna pumpun, letkun ja armatuurien tyhjentyä ennen purka‐mista.
2. Kytke tynnyripumppu pois päältä ja irrota verkkopistokeennen ulkoputken purkamista.
3. Kerää ympäristölle vaaralliset aineet ja nesteet soveltuviinastioihin ja hävitä ympäristöystävällisesti.
4. Hävitä metallijäte, korjauskelvottomat tai kierrätykseen sovel‐tumattomat osat ympäristöystävällisesti.
Purkaminen/hävitys
Toimenpiteet käytön/purkamisen/hävityksen jälkeen
15
10 Tarkastaminen/korjaus
– Tarkasta pumppu säännöllisesti lakien/maakoh‐taisten määräysten ja tapaturmantorjuntamää‐räysten mukaisesti (Saksassa esim. BGV A3:nmukaan).
– Ainoastaan valmistaja tai tätä varten valtuutettutyöpaja saa suorittaa korjaukset.
Tee järjestelmä paineettomaksi. Kytke pumppu irti ver‐kosta. Anna letkun ja täyttöpistoolin käydä tyhjiksi.Vaihda vialliset osat perusteellisesti.Käytä alkuperäisiä varaosia aina kun se on mahdol‐lista.Kiertoliitoksessa on oltava vähintään 6 kuulaa.
4.
5.2.
1.
3. A1635
Kuva. 1: Rakenneosat1. Tiiviste2. Kuula3. Letkuliitäntä4. Varmistusruuvi5. Suojasanka
1. Poista suojasanka, irrota tätä varten varmistusruuvi2. Poista kuulat kiertoliitoksesta, käytä tarvittaessa apuna mag‐
neettisauvaa
Letkuliitännän tai tiivisteen vaihta‐minen:
Tarkastaminen/korjaus
16
11 Varaosat
A2076
1.16.
15.
14.
12.
12.13.
11.10.
9. 8.
4.
8.8.
5.6.
7.
3.
23.
27.
42.
41.
40.
39.
38.
37.
26.
36.
19.
20.28.
29.
30.
31.32.33.
21.
22.
35.
34.
Kuva. 2: Varaosakuvaus, moottori
Varaosakuvaus, moottori
Varaosat
17
# Nimike Määrä Varaosan numero
Moottori, täydellinen 1 457 01 034
1 Käsikahva 1 457 02 049
3 Kupukantaruuvi 6 902 55 006
4 Kaapelinohjain 1 457 02 014
5 Tiivisterengas 1 925 09 017
6 Kaapelinohjaimen kansi 1 457 02 015
7 Virtakaapeli ja virtapistoke, pituus 5 m 1 457 02 027
8 Kiinnike vedonpoistoa varten 1 457 02 013
9 Kupukantaruuvi 2 902 25 001
10 Liitin 1 935 05 001
11 Kytkentäsäie 2 931 40 024
12 Kytkentämekaniikka 1 457 02 041
13 Kahvallinen kansi 1 457 02 050
14 Kupukantaruuvi 4 902 25 001
15 Moottorisuojakytkin ja alijännitelaukaisu 1 936 06 100
16 Häiriönpoistokondensaattori 1 940 03 053
19 Kupukantaruuvi 3 902 25 003
20 Suojus 1 457 02 051
21 Kupukantaruuvi 2 902 65 004
22 Moottorikotelo 1 457 02 048
23 Kupukantaruuvi 2 902 65 002
26 Laakerisanka 1 457 02 045
27 Laakerikilpi 1 457 02 005
28 Laakeriholkki 1 457 02 044
29 Kuulalaakeri-tasauslevy 1 926 56 003
30 Urakuulalaakeri 1 922 40 005
31 Hiiliharjapidike, kohdat 32 ja 33 2 944 00 043
32 Aluslevyt 4 908 03 001
33 Sylinteriruuvi 4 900 42 001
34 Hiiliharjat 2 944 01 013
35 Kupukantaruuvi 4 902 15 000
36 Jousipaketti, täydellinen 1 457 02 029
37 Ilman ohjauslevy 1 457 02 010
38 Ankkuri 1 457 02 021
39 Tuulettimen siipi 1 457 02 011
40 Urakuulalaakeri 1 922 50 001
Varaosaluettelo, moottori
Varaosat
18
# Nimike Määrä Varaosan numero
41 Tarrain 1 457 02 008
42 Laakeriholkki 1 457 02 034
A2077
Kuva. 3: Varaosakuvaus, pumppu
Varaosakuvaus, pumppu
Varaosat
19
# Nimike Materiaali Määrä Varaosan numero
Pumppu ilman moottoria, täydellinen 1 430 47 312
1 ... 15 Sisäputki, täydellinen 1 430 90 094
16 ... 19 Ulkoputki, täydellinen 1 430 90 186
1 ... 3 Kytkentähäkki, täydellinen 1 425 22 000
1 Kytkentäratas 1 410 14 028
2 Kytkinhäkki 1 420 51 275
3 Urakuulalaakeri 1 922 40 005
4 Akselin tiivisterengas 1 925 10 001
5 Liukulaakeri 1 920 51 013
6 Ylempi akseli 1 430 41 312
7 Alempi akseli Hastelloy® C 1 430 41 331
8 Sisäputki, kohdat 10 ja 12 PP 1 430 90 011
9 O-rengas, Ø 32,2 x 3 FKM 1 925 65 003
10 Tukilaakeri, kohta 11 6 920 51 010
11 O-rengas, Ø 9 x 2,25 925 13 004
12 Liukulaakeri 2 920 51 014
13 Akselin tiivisterengas 1 925 11 001
14 Liukurengastiiviste oksidikeramiikka 1 958 25 055
15 Roottori ETFE 1 420 24 296
16 Varmistusrengas 1 918 80 002
17 Kiinnitysmutteri, kohta 16 1 907 90 003
18 Ulkoputki, kohta 19 PP 1 430 91 145
19 Jalkaosa PP 1 430 41 291
21 Tasotiiviste PE 1 925 64 002
22 Letkuliitin, DN 25 PP 1 959 05 066
23 Kiinnitysmutteri, G 1 1/4" PP 1 907 90 024
24 Klipsi 1 001 10 425
Letku, DN 25 PVC 1 001 10 041
1-silmukkainen liitin 2 959 13 243
Elintarviketeollisuuteen sopiva voitelurasva(akselin tiivisterenkaalle ja sisäputkeen)
1 kg 952 00 012
Varaosaluettelo, pumppu
Varaosat
20
A2078
Kuva. 4: Varaosakuvaus, täyttöpistooli
Varaosakuvaus, täyttöpistooli
Varaosat
21
# Nimike Materiaali Määrä Varaosan numero
Täyttöpistooli, täydellinen 1 001 12 539
1 Hattumutteri 1 906 70 009
2 Painejousi 1 926 07 009
3 Ohjausholkki 1 001 12 601
4 O-rengas, Ø 6 x 2,5 FKM 1 925 15 004
5 Lovetettu tappi 1 914 94 001
6 Kotelo PP 1 001 12 603
7 O-rengas, Ø 11,5 x 3 FKM 1 925 25 034
8 Venttiilinvarsi PP 1 001 12 612
9 O-rengas, Ø 22 x 3 FKM 1 925 45 031
10 Letkuliitin, DN 25 PP 1 959 05 301
11 Ruuvi 1 902 15 001
12 Kuula 6 924 41 001
13 Käsivipu 1 001 12 608
14 Sanka 1 001 12 600
15 Letkuistukka PP 1 001 12 610
Voitelurasva 1 kg 952 00 041
Tiivistystahna 1 kg 953 04 001
Varaosakuvaus, täyttöpistooli
Varaosat
22
12 Yleiskatsaus teknisiin tietoihinTilausnumero 1023087
Pumpun tyyppi DULCO®Trans 50/1200 PP
Siirtomäärä *) 4800 l/h
Maks. siirtokorkeus 12,4 m
Maks. viskositeetti < 500 mPas
Aineen lämpötila < 50 °C
Aineen maks. tiheys < 1,8 kg/dm³
Upotussyvyys 1200 mm
Imuputken halkaisija 50 mm
Aineeseen kosketuksissa olevatmateriaalit
PP, Hastelloy_C®, ETFE, NBR, oksidikeramiikka, PTFE/hiili, FKM,PVC
Pumpun käyttöyksikkö PP
Akseli Hastelloy_C®
Roottori ETFE
Liukurengastiiviste Oksidikeramiikka/PTFE/hiili
Tiivisteet FKM
Letku PVC, lankaspiraali, 3 m, DN 25
Täyttöpistooli PP, DN 25, RAL 2003
Letkuliitäntä DN 25 letkulle 25/34 mm
Letkunkiristimet 2 kpl., haponkestävä teräs 1.4301
Tynnyrisovitin PP, G 2 A
Moottorin teho 800 W
Moottorin IP-suojaus IP 24
Jännite 230 VAC; 1~; 50 Hz / 60 Hz**)
Nimellisvirta 3,8 A
Alijännitelaukaisin olemassa
Ylivirtasuojakytkin olemassa
Kierrosluvun säätö ilman
Liitäntäjohto 5 m, euroliittimen kanssa
Moottorin väri RAL 2003 (oranssi)
Kotelon yläosan väri RAL 5003 (sininen)
Paino 7,4 kg
Mitat (KxLxS) 1489 x 217 x 115 mm
*) Letku ja täyttöpistooli kytkettyinä, vesi 25 °C:ssa**) kun 60 Hz, siirtomäärä pienennetty n. 8 %
Yleiskatsaus teknisiin tietoihin
23
13 Tehokaavio
A2079
Kuva. 5: Mittausarvot, mitattu veden lämpötilan ollessa 20 °C, letkuja täyttöpistooli liitettyinä.
Tehokaavio
24
14 Piirros, jossa päämitat
A2071
Kuva. 6: Piirros, jossa päämitat
Piirros, jossa päämitat
25
15 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneilleEUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIN2006/42/EY, liitteen I, PERUSTAVAT TURVA- JA TERVEYDEN‐SUOJELUVAATIMUKSET, luku 1.7.4.2 mukaisesti. C.Täten me,n ProMinent GmbHn Im Schuhmachergewann 5 - 11n D - 69123 Heidelberg,vakuutamme, että seuraavassa kuvatun tuotteen malli ja rakennesekä toimittamamme version toteutustapa vastaavat EY-direktii‐vissä määriteltyjä perustavia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.Tämä vakuutus ei ole voimassa, jos tuotteeseen tehdään muu‐toksia ilman hyväksyntäämme.
Ote EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
Tuotteen nimi: Tynnyripumppu
Tuotteen tyyppi: DULCOTrans
Sarjanro: katso laitteessa oleva tyyppikilpi
Noudatetut EY-direktiivit: EY-konedirektiivi (2006/42/EY)EY-EMC-direktiivi (2004/108/EY)Pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvallisuustavoitteiden toteutuminenon varmistettu konedirektiivin 2006/42/EY liitteen I, nro 1.5.1 mukaisesti
Noudatetut yhdenmukaistetutstandardit, erityisesti:
EN ISO 12100
Pvm: 1.3.2012
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy ladattavaksi kotisivuilta.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille
26
27
Heidelberg, 3, fi_FI
© 2016
ProMinent GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 11D-69123 HeidelbergPuhelin: +49 6221 842-0Faksi: +49 6221 842-419Sähköposti: [email protected]: www.prominent.com