32

Keep Traveling Magazine # 3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista Keep Traveling No. 3

Citation preview

Page 1: Keep Traveling Magazine # 3
Page 2: Keep Traveling Magazine # 3
Page 3: Keep Traveling Magazine # 3

EditorialEste editorial lo queremos dedicar a nuestra bella Perla Tapatía y el orgullo

que nos da vivir en una hermosísima Ciudad que se pinta sola para brillar

no sólo a nivel local, sino nacional e internacional.

Conforme den vuelta a las páginas de esta edición se darán cuenta de por-

qué Guadalajara sigue tomando tanta fuerza no sólo como destino turístico

sino como Capital de Infraestructura, de crecimiento, evolución, destino de

congresos, convenciones y eventos de talla internacional. Seguramente por

todo eso Guadalajara es la ciudad que más presumen los mexicanos según la

consulta Mitofsky de febrero del 2011.

… ¡Y vaya que tenemos mucho que presumir de todo lo que viene para Gua-

dalajara!, como por ejemplo los próximos juegos Panamericanos a realizarse

del 14 al 30 de octubre y que al menos dejarán una derrama económica de

700 millones de dólares; o Meeting Place México (MPM) que también se lle-

vará a cabo en nuestra ciudad en el 2012 y 2013 siendo el encuentro de ne-

gocios más profesional e importante dirigido a la industria de convenciones

y viajes de incentivos.

La industria hotelera ha acelerado sus planes para poder dar cabida y ofrecer

servicios de hotelería de primer nivel para tantos eventos importantes. Es por

eso que RIU ya está listo con su hotelazo a un costado del también nuevecito

puente Matute Remus para entrar en la batalla, al igual que la cadena Westin

que en un par de meses abrirá sus puertas frente a Expo Guadalajara. Todo es

una cadenita muy positiva pues hoteles como Hilton Guadalajara han inver-

tido millones de dólares también en renovarse para seguir con el liderazgo

en la plaza.

Todos merecen una rebanada del pastel… todos han hecho un gran esfuer-

zo, incluyendo por supuesto a nuestro Secretario de Turismo, Aurelio López

Rocha, quien se hizo merecedor al Premio Montblanc de la Culture Arts Pa-

tronage por sus esfuerzos culturales a nombre de la ciudad y del Estado… y

la cuenta sigue para Guadalajara, sigue para los Tapatíos y para todos los que

habitamos esta maravillosa Ciudad.

Mónica TreviñoEditor en Jefe

Magazine Es una revista mensual independiente especializada en la

Industria Turística, editada por Travel Medios S.A. de C.V. con domicilio en Rinconada Bugambilias 3520–3

Col. Rinconada de Santa Rita, Guadalajara, Jalisco, México, C.P. 45120. Todos los derechos reservados. Pro-

hibida la reproducción parcial o total, incluyendo cualquier medio electrónico o magnético. Número de

reserva a título de derechos de autor en trámite, número de certificado de licitud de título en trámite, nú-

mero de certificado de licitud de contenido en trámite. Impreso en México. Tels. (33) 3813 1029 / 4000 6356

DIRECTORIO

Gustavo Diaz Viquez

[email protected]

Director General

Mónica Treviño

[email protected]

Editor en jefe

Juan M. Toscano García de Quevedo

[email protected]

Coordinador del Consejo Editorial

Alejandra Echegoyen Salas

[email protected]

Directora de Ventas

Isabel Robles

[email protected]

Administración

Andrés Díaz Carbajal

[email protected]

Coordinador Redes Sociales y

Relaciones Públicas

[email protected]

Imagen Gráfica

[email protected]

Diseño

Colaboradores especiales:

Gema Alvarez

[email protected]

David Silva Zamudio

[email protected]

Mauricio Margules

Luz Elena Cruz

[email protected]

Representante en México:

Medios y Negocios

Tel. (55)10431280 ID: 72*15*56390

[email protected]

Encarte

Grupo Milenio

3

Page 4: Keep Traveling Magazine # 3
Page 5: Keep Traveling Magazine # 3

Hola Gustavo:

Felicidades por el primer Número de tu revista,

te deseo de todo corazón tengas mucho éxito.

Cuando sea oportuno hazme llegar uno

de tus Ejemplares.

Te envío un abrazo.

Ma. Socorro Ortiz Eng

Grupos y Convenciones

Sevilla Sol Viajes American Express

Mí querido Gustavo:

¡Muchas felicidades! Me gusto mucho....

pero ¡cuéntanos más de este nuevo

bebé de tu vida! ¿Será electrónica,

mensual? Ahora sí que dinos todo.

Mucho éxito y ya sabes que estamos

para apoyarte.

Un abrazo,

Adriana De La Torre

Socio Director

ADNOVA Comunicación Estratégica S.C.

Mí estimado Gustavo…

Sensacional la revista felicidades y

muchas gracias por la mención de

Xcaret.

Un abrazo…saludos

Cordialmente,

Raphael Paredes

Presidente y Director General

VIP Relaciones Públicas

¡Me gusta!

Gustavo Cantú Díaz

Viajes Palacio

Estimado Gustavo,

Solo una nota para Felicitarte a ti y

a todo tu equipo por el contenido

de la revista, sencillo, dinámico e

interesante.

Sinceramente,

Nora Ocegueda

Presidente. KNOT Comunicación

Y miembro de AMMJE Puerto Vallarta

Muchas gracias

Gustavo.

¡Felicidades por este

nuevo proyecto!

Saludos,

Arturo Rodríg

uez

Global Leisure Sales | México

MELIÃ HOTELS

INTERNATIONAL

5

Page 6: Keep Traveling Magazine # 3

OBJETIVO

Generar y fomentar una cultura tu-

rística de discapacidad, en donde el

establecimiento de facilidades sea

parte de códigos que contribuyen

a la integración plena de todos los

sectores poblacionales del país y de

los visitantes extranjeros, apoyando

con ello la conformación del nuevo

rostro del turismo en México y parti-

cularmente de Guadalajara y su Zona

Metropolitana.

Crear conciencia acerca de la respon-

sabilidad que toda persona tiene de

ser incluyente, impulsando los princi-

pios de este cambio cultural.

TERMINOLOGIA SOBRE DISCAPA-

CIDAD

Discapacidad es un concepto apli-

cable a la condición de una persona

y éste deberá usarse siempre en sin-

gular ya que como concepto no tiene

plural, en caso necesario deberemos

decir tipos de discapacidad cuando

queramos mencionar en plural.

La Organización de las Naciones Uni-

das (ONU) y la Organización de las

Naciones Unidas para la Educación,

la Ciencia y la Cultura (UNESCO), esti-

man que el 10% de la población mun-

dial tiene alguna discapacidad, por lo

que hablamos de casi 600 millones de

personas.

Guadalajara y su Zona Metropolitana

serán sede de los juegos Panamerica-

nos y Parapanamericanos en el 2011,

recibiendo alrededor de 4 millones

de turistas y atletas. Es momento de

realizar cambios a la infraestructura y

a la cultura de la población.

25 CONSEJOS A TENER EN CUENTA

1.- Cuando trates a una persona con

alguna discapacidad, recuerda siem-

pre que también es una persona.

2.- A hablar, no utilices diminutivos al

referirte a ellos.

3.- Trátalos siempre con amabilidad y

respeto.

4.- En caso de que la persona con dis-

capacidad tenga problemas para ca-

minar, acompáñalo a su ritmo.

5.- En caso de que use muletas o bas-

tón, cuida que otras personas no lo

tropiecen y los toques sin su consenti-

miento, de utilizarlas, cuida que tenga

sus muletas o bastón siempre cerca.

6.- Al descender de un medio de

transporte no toques su bastón o

muletas.

7.- En caso de que la persona con dis-

capacidad utilice una silla de ruedas,

pregúntale si necesita asistencia y de

qué forma puedes ayudarla.

8.- Al ayudar a una persona en silla de

ruedas, evita los movimientos bruscos

que puedan hacerle caer de su silla

y ten cuidado al bajar bordes de las

aceras.

9.- Nunca tomes una silla de rueda

por los brazos. NO te recargues en la

silla de ruedas, es parte de su espacio

vital, respétalo.

10.- Si te es posible, al hablar con una

persona en silla de ruedas siéntate

para estar a su nivel.

11.- Ante una persona ciega o de baja

visión, pregúntale si puedes ayudarlo

solamente cuando la veas vacilante o

frente a un obstáculo.

12.- Si la persona con discapacidad

isual desea cruzar la calle, ofréele tu

brazo, nunca tomes el de él.

13.- Si la persona ciega necesita subir

a un medio de transporte o a una es-

calera, toma su mano y apóyala en la

barandilla o pasamano.

14.- Al explicar a una persona con

discapacidad visual una dirección, en

caso de ser posible, acompáñalo has-

ta el lugar que busca. No le indiques

con señales ni movimientos de cabe-

za. Sé muy claro en tus indicaciones.

15.- Aunque no te pueda ver, dirígele

siempre la palabra y míralo a los ojos.

16.- Si es acompañado por un perro

guía, recuerda que éste no es una

mascota, respétalo como el guía que

es.

17.- Si la persona tiene una discapaci-

dad intelectual, nunca hables como si

él no estuviera adelante.

18.- En caso de que la persona sea

sorda o hipo acústica, háblale lenta-

mente, mirándolo a los ojos, para que

pueda leer los labios.

19.- No le grites. Sé claro y conciso.

Utiliza palabras simples. Si no te com-

prende, escríbelo.

20.- Cuando te presentan a una per-

sona con discapacidad, es apropiado

ofrecer el saludo de mano. (Saludar

con la mano izquierda es también

correcto)

21.- Trata a los adultos como adultos.

Refiérete a ellos con la misma familia-

ridad que con las demás personas.

22.- Relájate. NO te preocupes si utili-

zas expresiones comunes como “Nos

vemos luego”, “¿Escuchaste acerca de

eso?” que parecen relacionarse con

alguna persona con discapacidad.

23.- No tengas miedo de hacer pre-

guntas cuando estés inseguro sobre

qué hacer.

24.- La familiaridad con las personas

permite el uso del lenguaje más co-

mún, más relajado y bromas, pero en

el lenguaje formal, escrito, en confe-

rencias o declaraciones, es muy im-

portante cuidar los términos.

25.- Sé paciente.

En la segunda parte hablaremos de

lo que es la discapacidad visual y

cómo atender a un turista con este

tipo de discapacidad.

Como tratar a un turista con discapacidad

El Ayuntamiento de Guadala-jara está promoviendo en las

empresas del ramo turístico, este “Manual para la atención

del turista con discapacidad”. Se acercan los juegos Parapa-

namericanos y necesitamos contar con una herramienta

que permita que las empresas del sector turístico y al público

en general, dar trato adecuado y con calidez a las personas

con discapacidad que visitan nuestra ciudad.

Primera de Cinco Partes

6

Page 7: Keep Traveling Magazine # 3
Page 8: Keep Traveling Magazine # 3

Con una inversión de 5 millones de

dólares, el Grupo Hotelero Santa

Fe y la Corporación Hilton trabajaron

en conjunto para cumplir con el com-

promiso que tienen hacia sus clientes

y mostrar orgullosamente un produc-

to que se renueva con el objetivo de

seguir manteniendo el liderazgo en

la plaza.

Sus espaciosas habitaciones, su capa-

cidad en salones -la más amplia de la

plaza- sigue siendo preferida por los

principales “Meeting Planners” na-

cionales e internacionales, pues se

cuenta con una propiedad que cum-

ple con todos los requerimientos de

seguridad; por esta razón y por mu-

chas más, han tenido huéspedes tan

importantes como el actual presiden-

te de los Estados Unidos, Barack Oba-

ma, Su Alteza Real, el Príncipe Felipe

de Borbón y artistas de talla interna-

cional como Bono, Luciano Pavarotti,

Andrea Bocelli y Ricki Martin.

Asimismo Hilton Guadalajara es una

excelente opción para los clientes de

compañías por comodidad de sus

aéreas, el cálido servicio y la ventaja

de que al ser clientes frecuentes de

Hilton a nivel mundial, son socios del

mejor programa de lealtad del mun-

do, Hilton Honnors en el que acumu-

lan puntos y millas

HABITACIONES DE LUJO

Bajo la batuta de Marusa Albarrán,

transformaron las habitaciones del

hotel inspirándose en México, en sus

paisajes y en el 2010, año del Bicen-

tenario. Se trabajó principalmente

en las habitaciones con ese toque de

diseño contemporáneo transformado

mobiliario con cambios importantes

en los tonos y las tendencias de abs-

tinencia en el color como el topo (una

mezcla de gris y beige).

PISOS EJECUTIVOS

El lounge del Piso Ejecutivo fue com-

pletamente remodelado también,

convirtiéndolo en un área más actual,

cómoda y con diseño vanguardista,

conservando su ambiente de priva-

cidad y servicio “First Class”. Desde

los pisos que ahora son de duela de

madera color nogal, pasando por

el escritorio de recepción; hasta los

cojines rojos que resaltan sobre los

cómodos sillones que rodean el área

delimitadas por tapetes “Shaggy “ en

color rojo.

Como elemento dominante en el área

del buffet , se colocaron fotografías

gigantes con la imagen de las piñas

del agave tema típico de la zona de

tequila en Jalisco

HABITACIONES DE LOS PISOS

EJECUTIVOS

En las habitaciones de los pisos Ejecu-

tivos (19 y 20) los pisos son ahora de

madera con su duela y las tonalidades

también son en color topo haciendo

juego con las puertas y el resto del mo-

biliario. La cabecera está iluminada en

su parte central y tiene una compuerta

calada en la misma alegoría del papel

tapiz con laca gris Oxford. La ropa de

cama es completamente blanca y da

una sensación de completa frescura. El

duvet solamente tiene un fino detalle

de bordado en gris que descansa bajo

las 5 almohadas que hacen una invita-

ción al total descanso.

Complementa el área de descanso un

fino “Chaise Lounge” en el que perfec-

tamente puede acomodarse una per-

sona con los pies estirados y cómoda-

mente recargada. Completa esta pieza

de mobiliario una mesita que embona

en el sillón y es perfecta para trabajar

comer o leer, toda ella en madera so-

bresaliendo el color topo. Se diseñaron

unas cajoneras con las “jaladeras” en

de piel, mueble que por su diseño se

convierte en su extremo en un escrito-

rio largo y muy cómodo para trabajar.

En la salita de espera predomina el

concepto “ausencia de color”… gris,

HILTON GUADALAJARA SE RENUEVA, MANTENIENDO SU LIDERAZGO

8

Page 9: Keep Traveling Magazine # 3

HILTON GUADALAJARA SE RENUEVA, MANTENIENDO SU LIDERAZGO Por Mónica Treviño

negro y acero inoxidable con algunos

acentos en cojines y tapetes en rojo

que le dan un toque de elegancia y

amplitud. Los baños fueron también

completamente renovados

LOUNGE DEL PISO 7

En el piso 7 (Piso Club) cambiaron el

piso a cerámica continuando un poco

con el estilo del resto de la remodela-

ción… el piso que simula madera de

nogal, fotografías gigantes emulando

una cava con botellas en vidrio sopla-

do tono azul de agave. Y en los pasi-

llos de las habitaciones lucen ahora

piezas de arte que complementan la

decoración.

RESTAURANTE LOS VITRALES

Como su nombre lo dice, el restau-

rante Los Vitrales fue renovado bajo

el concepto “vidrio”. Se cambió el piso

que ahora es alusivo a la madera de

nogal. Las paredes lucen fotografías

gigantes con acercamientos de pie-

zas de vidrio soplado de colores. El

restaurante se dividió en 2 secciones

que se complementan o separan a

conveniencia a través de 2 mampa-

ras de vidrio con los mismos moti-

vos fotográficos en colores ámbar, El

complemento perfecto son las sillas

de madera en la misma tapicería en

rayas color, ocre, beige y café obscu-

ro. Se cambio toda el área del buffet

a madera en color nogal con cubierta

de granito. Las paredes del fondo se

forraron con una piedra natural ilumi-

nada con focos en la parte superior.

Dichos muros de piedra le dan calidez

al restaurante.

WINE BAR VINIFERA

Pendiendo del techo en el área del

bar se colocaron varias formas ami-

bióticas asemejando cintas rojas ale-

góricas al Centenario. Todas ellas se

iluminan de distintos colores. Esta es

un área de triple altura. Así que entre

formas y tamaños se delimitó el área.

Se cambiaron los tonos de mobiliario

a topo, complementando todo esto

llamativos sillones curvos.

LOBBY Y BAR ESPEJO DE AGUA

En el área del lobby se cambiaron

las tapicerías de los muebles a café

obscuro, rojo con hojas cafés, tapetes

rojos “Shaggy” y lámparas curvas con

pantallas de la misma forma, dando

un efecto de amplitud. Todo el lobby

tenía columnas, que se pintaron de

rojo haciendo juego con los listones y

detalles rojos. Se conservan las cabinas

telefónicas tipo inglés, se cambiaron

las macetas de la entrada por unos

gigantescos macetones en blanco con

palmeras. Complementa el área una

terraza-outside bar que tiene un ca-

nal de agua alrededor con una tarima

de madera con un puente de vidrio, 4

sombrillas con sus mesas y sillas. Resal-

ta un vidrio a media altura alrededor

del área con vista hacia la calle.

Enrique Valcarcel, Mayela Navarro, Raúl González, Peter Leder y Germán Figueroa

9

Page 10: Keep Traveling Magazine # 3
Page 11: Keep Traveling Magazine # 3

BAJA CALIFORNIA SUR…UN PARAISO

Rubén Reachi, Secretario de Turismo de BCS, Luz Elena Cruz (Keep Traveling Magazine), Verónica Ruiz Chiu Directora del Fideicomiso de Promoción Turística, Martín Pablo Zazueta, Director Regional del GAP y Mario López de Interjet.

Los hoteles de playa de StarwoodPor Luz Elena Cruz

Todos los hoteles que pertene-

cen a esta cadena, siempre se

han caracterizado por invertir en

su arquitectura y el resultado es

que se han convertido en un icono

del lugar en donde están.

Es imposible dejar de reconocer los

hoteles Westin de Puerto Vallarta y

Los Cabos, diseñados por el arqui-

tecto Sordo Madaleno y el Westin

de Cancún del Arq. Legorreta, de la

escuela de Luis Barragán.

El hotel Sheraton Hacienda del Mar,

también se le reconoce por su ar-

quitectura y detalles de hacienda

mexicana. Además del aspecto ex-

terior, también se han preocupado

por jugar con los sentidos, con el

aroma, colores y luces.

En este evento, convocado por la

Sra. Monnier, también se presentó

Carlos Reyes, el nuevo Gerente de

Ventas y Mercadotecnia del tan

esperado Hotel Westin en Guada-

lajara, ubicado frente a Expo Gua-

dalajara y que se estima abrirá el

próximo mes de septiembre.

El nuevo Westin tiene todo para

posicionarse como uno de los me-

jores, tanto por privilegiada ubica-

ción, su arquitectura y diseño inte-

rior, además de la gran experiencia

de Carlos Reyes, una persona muy

conocida en el medio turístico.

Si ya ha visitado el Westin Santa Fe

de la Ciudad de México, se podrá

dar una idea más completa de lo

que será este hotel.

Claro que en el evento estuvieron

representantes de cada hotel e hi-

cieron su presentación.

Maira Gallegos de Westin Los Cabos, Ofelia Monnier, Nadezca Dodonova de Sheraton Hacienda del Mar, Grecia García de Westin PV y Carlos Reyes de Westin GDL.

Por Luz Elena Cruz

No es sólo una frase publicitaria,

realmente si es un paraíso. Los

contrastes de paisajes entre el desier-

to y el mar le dan un toque muy espe-

cial. Los Cabos, La Paz, Loreto, Mulegé

y Comondú, son cinco municipios que

abarcan cultura, mucha historia, gas-

tronomía, gran infraestructura hotele-

ra y recursos naturales increíbles.

Verónica Ruiz Chiu, Directora del Fi-

deicomiso de Promoción Turística del

Estado de BCS, convocó a los agentes

de viajes y a los interesados en la in-

dustria turística, a un seminario don-

de se habló de todos los atractivos del

estado.

Cómo es de esperarse, Vero Ruiz siem-

pre viene acompañada de una im-

portante comitiva, como el Secretario

de Turismo de BCS, Lic. Rubén Reachi

Lugo, el Director Regional del Grupo

Aeroportuario del Pacífico, Lic. Martín

Pablo Zazueta Chávez y los prestado-

res de servicios turísticos de la enti-

dad. También estuvo el señor Clicerio

Mercado, coordinador para México de

uno de los torneos de pesca deporti-

va más importantes a nivel mundial

y que precisamente se celebra en las

aguas de BCS: el Bisbee’s.

También quiero hacer mención de

la gran labor que se ha hecho de co-

nectividad que tiene el estado y sea

posible llegar literalmente por cielo

mar y tierra. Cada vez hay más vuelos

que unen a Guadalajara con La Paz y

Los Cabos.

Otra cosa más, Baja California está

considerado como uno de los estados

más seguros del país.

11

Page 12: Keep Traveling Magazine # 3

Con múltiples augurios de éxito se

llevó a cabo en Guadalajara la Pri-

mera Feria Internacional de la Música

(FIM), organizada por la Universidad

de Guadalajara, la cual durante cuatro

días, reunió a músicos, compositores,

productores, ejecutivos de sellos dis-

cográficos, editores, investigadores,

melómanos y al público en general.

Teniendo como sedes principales el

Teatro Diana, Foro Expo Guadalajara,

Hotel Hilton, Cine Foro de la UDG, Pa-

raninfo de la UDG y Bares como Old

Jack´s, Bostons, La Mutualista, Bajo-

fondo, Barramericano y Bar Américas,

entre otras; se realizaron una serie de

conciertos, paneles magistrales, en-

cuentros profesionales, talleres, mues-

tra fílmica, exposiciones y showcases,

todo coordinado impecablemente

por Ana Teresa Ramírez, Directora Ge-

neral de la Feria y su equipo de traba-

jo compuesto por: Nelly Rosales, Ma-

ría Elisa Ramírez, Alvaro Abitia, Joselo

Rangel, Gabriela González, Alejandro

Meza, Sandra Meza, Pilar Reyes, En-

rique Blanc y Tatei Esparza. Gracias a

todos ellos y a su Presidente, Raúl Pa-

dilla López, la Feria Internacional de la

Música (FIM) abrió un espacio para el

encuentro, la diversión y la búsqueda

de nuevos talentos que enriquecerá

año con año el panorama musical de

nuestra localidad.

Dentro de los conciertos que se rea-

lizaron estuvieron: “En Guadalajara

fue…” celebrando a El Personal”, As-

trid Hadad presentó “Tierra Misterio-

sa” y Zoé con su “Música de Fondo

MTV Unplugged”

Mercado FIM fue una expo organiza-

da y expuesta con sensibilidad artís-

tica y práctica. Participaron músicos,

promotores, productores de discos

y espectáculos, compañías de audio

e iluminación, tiendas de música e

instrumentos musicales, fundaciones,

universidades de música, escuelas de

arte y producción, showcases en vivo,

así como una amplia gama de empre-

sas y marcas vinculadas directa o indi-

rectamente con la música.

Por su parte, las conferencias de la FIM

fueron diseñadas por un consejo de

expertos de la industria musical, cuya

propuesta ofreció a los asistentes la

posibilidad de participar en una serie

de paneles magistrales sin preceden-

tes en México, y en los cuales se contó

con la presencia de importantes figu-

ras de la cultura y expertos profesio-

nales de la vanguardia musical. Algu-

nos de los más importantes fueron:

“Modelos de Desarrollo Cultural” ,“La

Gestión Cultural Contemporánea”, “El

Nuevo Perfil de los Derechos de Au-

tor” , “Alternativas de Negocios en el

Mundo de la Música”, “Los Músicos en

el Siglo XXI”, “Música e Internet”, “De-

trás de los Grandes Foros”

“Cavaret” Ofreció una muestra de mú-

sica internacional, nacional y local, a

través de una serie de recitales que

se desarrollaron dentro de la sede

principal (Expo Guadalajara), en área

Mercado FIM. Con ello se abrió un

espacio para el encuentro, entreteni-

miento y reconocimiento de nuevos

talentos y se enriqueció el panorama

musical de la Feria y la ciudad. Aquí se

presentaron: Dha Beat, Gerardo Enci-

so, Armando Rosas, Dolores Moreno y

Guadalupe Corona, Guillermo Briseño,

Fratta, Denisse Malebrán (Chile), José

Guadalupe López y Cuauhtémoc Gar-

cía, Pilar Reyes, Sara Valenzuela y The

Furies.

FIM también ofreció una muestra de

música internacional, nacional y local,

a través de una serie showcases, en

diversos foros de la ciudad. Con ello

se abrió un espacio para el encuentro,

entretenimiento y reconocimiento de

nuevos talentos y con esto enriquecer

el panorama musical de la Feria y la

ciudad.

Dentro de las exposiciones destacó el

homenaje a Julio Haro, letrista, voca-

lista y fundador de grupo de rock El

Personal, como un artista multidisci-

plinario de su época; la exposición fue

curada por el artista Joao Rodríguez.

La obra de este artista se vuelve refe-

rencia para generaciones recientes en

la historia de la cultura popular. Ade-

más, la muestra (que incluyó pintura

y escultura) tuvo como invitados a

varios artistas tapatíos cuya obra sos-

tiene elementos comunes con la del

fallecido artista, como la descontex-

tualización de diversos objetos coti-

dianos y el humor.

ÉXITO DE LA PRIMERA FERIA INTERNACIONAL DE LA MUSICA

Maria TeresaRamírez

Firma De Autografos Con BelanovaCarina Ricco

Sabo Romo

Kristos Armando RosasExpo Guadalajara

DJ’s en vivo

12

Page 13: Keep Traveling Magazine # 3
Page 14: Keep Traveling Magazine # 3

Contando con la presencia del

Presidente Municipal de Lagos

de Moreno, José Brizuela López y de la

Directora de Turismo y Presidenta del

Comité de la Feria, licenciada Susana

Muñoz Torres se llevó a cabo la pre-

sentación de actividades para la feria

Lagos 2011 del 23 julio al 7 de agosto,

bajo el eslogan “La Feria la haces tú”.

Fue en la Casa de la Cultura donde se

llevó a cabo la presentación de estas

actividades, contando también con la

presencia de la reina de Lagos 2011,

María José Padilla.

Susana Muñoz comentó: “Agradezco

la oportunidad que me brinda el presi-

dente municipal José Brizuela López y

a su cuerpo edilicio, por encargarme la

organización de esta feria…El recon-

ocernos como personas y reconocerlo

como sensaciones hacía nuestros fes-

tejos que sean de calidad, no ha sido

fácil convencer a quienes nos están

apoyando en este duro camino de la

organización de nuestros festejos”.

Por su parte el presidente municipal

dijo comentó que fue una excelente

decisión nombrar un Comité de Di-

rectores del Ayuntamiento para or-

ganizar el festejo, por lo que augura

unas fiestas de calidad y agregó: “No

queríamos que se tuviera otra experien-

cia como las otras dos anteriores donde

se tuvo que recurrir a concesionarla y

que desafortunadamente nos dejaron

un mal sabor de boca, por esa razón

se tomó la decisión que nuestra feria

de lagos la organicemos todos los que

estamos aquí y todos los laguense que

van a acudir a las instalaciones de la fe-

ria y a nuestras calles adornadas.

Durante la presentación se presentó

también el programa de actividades

que incluirá una exposición regional

ganadera y se tienen contemplados:

Exposición y calificación de caballos

apalusa y pintos, muestra internacio-

nal de ganado charoláis, exposición y

calificación de los caballos cuatro de

milla, exposición de ganado Angus,

semental y suizo.

Por su parte la Cámara Regional de

la Industria y la Transformación (CA-

REINTRA), también participará en la

feria, con una expo industrial denomi-

nada “Hechos en Jalisco para México”

y también realizarán la expo piel cal-

zado.

Durante estas festividades también

habrá un desfile inaugural y se con-

tará con un Teatro del Pueblo en el

que se presentarán artistas K-paz de

la sierra, Incontenible banda Astil-

leros, Grupo Brindis, Ulises Quintero,

Los Titanes de Durango y Poder del

Norte. Asimismo algunos artistas lo-

cales como: la Rondalla San Valentín,

Santa María de los Lagos, La Tuna Villa

Santa María de los Lagos, Yesica Her-

rera, José Luis Muñoz, entre otros.

Eventos Culturales y una gran corrida

de toros, donde se tiene confirmada

la presencia del rejoneador Pedro Lu-

cero se incluyen entre las actividades

a realizar, dos de los matadores que

triunfaron en la plaza monumental

de Aguascalientes y el torero Español

Sebastián Linares.

Los eventos sociales también están

contemplados durante la Feria, como

la coronación de la reina María José

I, mismo que tendrá lugar en el Club

Rotario y otro será el de la Cruz Roja.

Ambos con el único objetivo de otor-

gar un beneficio social.

La Charrería no podía faltar, por lo que

se invitaron a los mejores equipos de

Zacatecas, 30 caballeros de Córdova,

Hacienda la Biznaga, El Cócono, Agua

Santa, Hacienda Vieja, equipo de Te-

quila Don Roberto y el equipo de Ca-

pilla de Guadalupe.

Por su parte, en los tradicionales

Bailes del Recuerdo se presentarán

los Solitarios y los Terrícolas con un

precio de bastante acceso al público.

También se presentará la Arrolladora

Banda el Limón y Julión Álvarez.

DEL 23 DE JULIO AL 7 DE AGOSTO “LA FERIA LA HACES TU” EN LAGOS DE MORENO Fuente: Ayuntamiento de Lagos de Moreno

Fuente: Secretaría de Turismo del Estado de Jalisco

14

Page 15: Keep Traveling Magazine # 3
Page 16: Keep Traveling Magazine # 3

En esta ocasión queremos

compartir con ustedes in-

teresantes aspectos sobre una

mujer de éxito, nos referimos a

Sylvie Laitré, Directora de Hoteles

Boutique de México, quien pri-

meramente nos comparte algu-

nos aspectos interesantes sobre

su trayectoria profesional. Sylvie

tiene dos licenciaturas bilingües,

ya que la mitad de sus estudios

universitarios los hizo en francés

y la otra en inglés… una, en Co-

municaciones y la otra en lo que

llaman “Ciencias del Ocio”, espe-

cializada en desarrollo turístico.

Antes de convertirse en Directo-ra de HBM, Laitré trabajó 8 años en hotelería en varios puestos de control de calidad de servicio, en museos importantes en Canadá (en el área de relaciones públicas) y en varios festivales y eventos de gran turismo (en el área de comu-nicación).

¿Qué significa para ti Hoteles Boutique de México? Le cuestio-namos a Sylvie, quien contestó… “Hospitalidad, hecha arte”. “HBM ha sido mi vida por los últimos 10 años y es una pequeña empresa que ha alcanzado metas grandes. Existe para ayudar a los hoteles pequeños que se esfuerzan por ofrecer algo realmente distinto y me motiva de sobremanera repre-sentar a estas personas y a estos productos”. “México es un gran país con tantísimo que ofrecer al viaje-

ro -nacional como extranjero-. Me considero sumamente afortunada en poder promoverlo y hacerlo a través de éstos hoteles que real-mente considero son embajadores de sus destinos y de este país. HBM es una marca de calidad; es una familia de hoteles comprometidos con la calidad”

Sylvie se auto define como rebel-de, observadora, investigadora, preguntona, innovadora. Piensa que todos tienen una historia que contar. Le fascina conocer las tendencias, investigar modas, aprender nuevas tecnologías y le encanta ayudar, asesorar, apo-yar. Seguramente todas éstas características son las que la han llevado a ocupar el lugar que tie-ne ahora. Para ella el éxito es “Ser feliz y respetada haciendo lo que a uno le apasiona”, y sin duda algu-na lo ha alcanzado a pesar de que cuando llegó sola a este país (su familia se quedó en Canadá) no dominaba el idioma, no conocía la cultura y sin embargo quería crecer profesionalmente. Segura-mente por todo esto el lema que la define es: “Para alcanzar algo que nunca has tenido, tendrás que hacer algo que nunca hiciste.”

Esta guapa mujer que disfruta la lectura, el baile, la yoga; y que de niña soñaba con ser arqueóloga, ha logrado combinar todos sus roles de mujer “buscando siempre el equilibrio y saboreando cada

momento en cada papel”… sin duda alguna uno de los papeles que sabemos más ha disfrutado es el de ser madre y ella opina al respecto: “Dicen que el ser madre es aceptar que tu corazón viva fue-ra de tu cuerpo”. “Hay un aumento de sensibilidad en todos los sen-tidos; intuición, percepción, con-ciencia y ésto, de alguna manera, influye todas tus actividades”.

La directora de Hoteles Boutique de México, dice que siempre a donde vaya asume el papel de “catadora de hoteles”. De manera más personal nos confesó que le encanta la comida mexicana y en particular el mole poblano. Nos dijo que su libro favorito es de Ro-bert Fulghum y se llama “All I need to know I learned in Kindergarten” y significa algo así como “Todo lo que necesito saber lo aprendí en el jardín de niños”, que según sus pa-labras describe en general como conceptos universales pueden encontrarse en eventos ordina-rios. “Es algo de filosofía pero muy accesible” concluye.

Sylvie tuvo la confianza de com-partirnos sus más grandes temo-res que son “Al arrepentimiento, al ser una más, a caer en lo conocido o en lo sencillo por miedo al fraca-so”… y agregó una frase que me encantó: “Siempre he sido de las personas que dicen:” “Mira lo que todos están haciendo y luego haz algo totalmente diferente”.

SYLVIE LAITRE, DIRECTORA DE HOTELES BOUTIQUE DE MEXICO“Hospitalidad hecha arte”, así define Sylvie a HBM

Por Mónica Treviño

Sylvie Laitre

16

Page 17: Keep Traveling Magazine # 3
Page 18: Keep Traveling Magazine # 3

Espero (y todos los demás jaliscien-

ses también) que muchas cosas

positivas, sobre todo en lo económico

y en una buena imagen para las y los

mexicanos.

Es bien sabido que este evento no tie-

ne el impacto que otros eventos de-

portivos traen consigo, tales como las

Olimpiadas o el Campeonato Mundial

de Futbol, los cuales prácticamente

paralizan al país receptor (y más a

las ciudades sede), pero de cualquier

manera, no deja de ser un evento de

carácter internacional.

Hay países (o ciudades en específico)

que eran casi (o muy) desconocidos y

se han reinventado a través de alguna

construcción que los identifica y pone

en el mapa turístico. Casos específicos

como el de París donde se constru-

yó la Torre Eiffel (aunque ya París era

conocida en el mundo entero) para

conmemorar el primer centenario de

la Revolución Francesa y sirvió como

emblema de una feria internacional

que se llevó a cabo en el año de aper-

tura de esa estructura (1889). Otro

ejemplo muy notorio lo es el Museo

Guggenheim construido en el puerto

de Bilbao, una ciudad casi descono-

cida fuera de España y cuyo edificio

(más que lo que se exhibe dentro de

él) llama tanto la atención por su sin-

gular figura, cambió el rumbo de esa

ciudad, siendo ahora uno de los cen-

tros turísticos favoritos de ese país.

Otro caso muy digno de mencionar,

se dio en Londres, ciudad que desde

siempre ha sido ubicada en el mapa

turístico, pero generalmente la rela-

cionábamos con lo antiguo e histórico

y con la construcción del muy recono-

cible The Pickle Building (el Pepinillo)

y la London Eye (una especia de rue-

da de la fortuna que sirve como mi-

rador), también ahora la relacionamos

con modernidad y desarrollo (quien

sabe con qué nos sorprenderán en los

próximos juegos Olímpicos) y ni que

decir de Dubai, país en el que a prin-

cipios de esta década, la gran mayoría

de nosotros, no sabía de la existencia

de este emirato, actualmente uno de

los destinos turísticos favoritos de ese

turista que gasta mucho y que tanta

falta nos hace. Inicialmente, se dieron

a conocer con un hotel ubicado den-

tro del mar y con una forma más que

original (de un velero). Continuaron

con unos mega desarrollos urbanos

(también dentro del mar) con la for-

ma de palmeras, un gran centro co-

mercial que cuenta con una pista de

patinaje en hielo y ya hasta cuentan

con un hotel dentro del mar.

Otro caso interesante, lo fue Mala-

sia, país que relacionábamos con lo

exótico, la selva… más nunca con la

modernidad y construyeron las Torres

Petronas, que en su momento fueron

los edificios más altos del mundo.

Sin ir tan lejos, hace poco más de un

siglo, nuestra capital se vio embelle-

cida por 2 construcciones que hasta

la fecha siguen siendo los emblemas

más representativos de nuestra capi-

tal mexicana y son la Columna de la

Independencia y el Teatro de Bellas

Artes, los cuales fueron edificados con

el pretexto de conmemorar el primer

centenario de nuestra Independencia.

Ya anteriormente, se dieron en Gua-

dalajara eventos deportivos de gran

magnitud, tales como las Olimpiadas

de 1968 y los Campeonatos mundia-

les de Futbol de 1970 y 1986, pero

nuestra ciudad sólo fue subsede y

donde prácticamente se desarrolla-

ron dichos eventos, fue en la ciudad

de México.

Ahora nos toca ser la sede de estos

Juegos Panamericanos y ojalá que

aparte de dejarnos una buena derra-

ma en lo económico y una excelente

imagen para el mexicano (ya desde

antes ganada a pulso por ser bue-

nos anfitriones), también nos quede

alguna gran construcción u obra de

embellecimiento para las ciudades

sede, que sirvan a los mexicanos para

la posteridad.

Espero sus comentarios en mi correo

electrónico quilombogdl@hotmail.

com. Hasta pronto y por mientras, pá-

senla bien… ¡que cuesta lo mismo que

pasarla mal!

¿Y QUÉ NOS DEJARÁN LOS PRÓXIMOS JUEGOS PANAMERICANOS? Por David Silva

18

Page 19: Keep Traveling Magazine # 3
Page 20: Keep Traveling Magazine # 3

Contando con la presencia del Cónsul de

Francia, además de un nutrido grupo de

representantes de la Industria turística, de la

colonia francesa en Guadalajara, del mundo

empresarial y la sociedad tapatía en general,

el chef Jean Louis Peres y su socio Sylvain Hirel

inauguraron formalmente su nuevo restaurante

de nombre Voilá, le Bistrot de Cote France.

Voilá quiere decir “Aquí está” en francés… y eso es lo que Jean Louis y Sylvain quisieron hacer: presentar esta nueva opción gastronómica, darnos una probadita de las delicias de la cocina francesa que se incluyen en el menú y presumirnos la finca donde se encuentra el restaurante… una hermosa

casa ubicada en la Avenida La Paz número 2122 en la Colonia Americana, misma que fue cons-truida en desniveles y que además cuenta con una enorme terraza al aire libre con árboles, caminos y bardas de piedra y un ambiente muy agradable donde igual se pueden cerrar negocios, organizar un banquete privado que ir a comer o cenar sólo por el placer de hacerlo.

En su menú podemos encontrar ensaladas, tar-tines, cremas y sopas, cortes finos, pescados y sus ya famosos mejillones, todo esto preparado y supervisado por el chef Jean Louis Peres quien tiene toda una trayectoria en la industria turística y restaurantera a nivel nacional e internacional.

Restaurante Voilá abre sus puertasTexto y fotografías de Mónica Treviño

CORTE DE LISTON CON EL CONSUL DE FRANCIA Terraza del Voilá

MONICA ROSETE Y JEAN LOUIS PERES

Créme Brulé CYNTHIA CHAMERY Y ULISES ESTRADA

JEAN LOUIS PERES CON SU ESPOSA E HIJO

20

Page 21: Keep Traveling Magazine # 3
Page 22: Keep Traveling Magazine # 3

RIU Hotels & Resorts ha abierto su primer ho-

tel urbano de México en la ciudad de Gua-

dalajara. Tras 56 años de historia en la hotelería

vacacional, la cadena anunció en 2009 la creación

de su nueva línea de hoteles urbanos: RIU PLAZA.

El primer hotel de ciudad abrió en septiembre de

2010 en la Ciudad de Panamá, mientras que el

segundo es el Hotel Riu Plaza Guadalajara de la

capital tapatía.

El Riu Plaza Guadalajara, de 5 estrellas, es un mod-

erno edificio de 42 plantas que ofrece más de

4,500 metros cuadrados dedicados a los eventos.

Sus 16 salones cuentan con el equipamiento y

ambiente ideal para acoger tanto reuniones cor-

porativas como todo tipo de celebraciones para

hasta 1,700 personas.

Son 550 habitaciones con una decoración so-

fisticada y un estilo vanguardista divididas en

las categorías Deluxe, Ejecutivas, Junior Suites,

Senior Suites, Suites Presidenciales y la extraor-

dinaria Penthouse que ocupa los dos pisos más

altos y por lo tanto tiene una vista espectacular

de la ciudad. Entre otros servicios, todas las hab-

itaciones ofrecen internet inalámbrico gratuito y

el contenido inicial del mini bar en cortesía.

La gastronomía del hotel es uno de sus mayores

atractivos gracias a la oferta de alta cocina de su

restaurante Chardonnay cuyas recetas combina-

rán los ingredientes locales más frescos con las

técnicas culinarias más avanzadas para crear una

carta que fusiona la cocina de Jalisco con la espa-

ñola. Su Lobby Bar Dreams presenta una amplia

carta de bebidas internacionales, así como tradi-

cionales botanas complementadas con ingredi-

entes sofisticados como el foie o el jamón ibérico.

El restaurante internacional Decápolis ofrece un

completo bufé de desayuno, así como una ele-

gante propuesta para el brunch de los domingos.

Finalmente, el Lounge Bar Blue Moon, situado en

la zona de piscina, tiene el ambiente más fresco

y relajado del hotel y cuenta con una completa

carta de snacks y comida internacional.

El salón ejecutivo Riu Class, es una zona de relax

gratuita para los huéspedes de las habitaciones

ejecutivas y suites, y para clientes titulares de las

tarjetas RIU Class Gold y RIU Class Diamond del

programa de lealtad de la cadena Riu Class. Allí

los clientes podrán leer la prensa, mantener re-

uniones privadas y gozar de sus lujosos servicios

de cortesía.

Guadalajara es una de las capitales culturales y

económicas del país por lo que RIU ha visto en

ella una gran oportunidad para atraer a los via-

jeros de negocios y también a aquellas personas

que escogen ciudades para sus viajes de placer.

La cadena ha volcado en la nueva línea RIU

PLAZA todo el saber hacer acumulado en más

de medio siglo de experiencia y su reconocido

servicio para crear un nuevo concepto de hoteles

de ciudad modernos, funcionales y elegantes en

los que la alta gastronomía y el servicio cálido y

profesional sorprenderá a sus huéspedes.

ABRE SUS PUERTAS RIU PLAZA GUADALAJARA

22

Page 23: Keep Traveling Magazine # 3

ABRE SUS PUERTAS RIU PLAZA GUADALAJARA

Pepe Moreno, Consejero Directivo de Riu Hotels & Resorts; Homero Villanueva, Director Comercial de Hotel Riu Plaza Guadalajara; Oswald Ponette, Director General Hotel Riu Plaza Guadalajara y Rafael Expósito, Director Operaciones México de RIU Hotels & Resorts.

El profesional equipo de Riu

23

Page 24: Keep Traveling Magazine # 3

Texto y fotografía de Mónica Treviño

El chef Eduardo Plascencia visitó

Guadalajara, justo antes de su par-

ticipación en el evento MADRID FU-

SION. Dentro de su apretada agenda

impartió un “Taller de Investigación

Gastronómica”, varias clases magistra-

les de cocina y también charló con los

alumnos de la carrera de Alimentos y

Bebidas de UNICO, institución educa-

tiva que con este tipo de actividades

especiales demuestra estar a la van-

guardia en cuando a formación aca-

démica se refiere.

SOBRE LA INVESTIGACION GASTRONOMICA

Plascencia -egresado del Claustro de Sor Juana- se autodenomina “Investi-gador Gastronómico” y basa su traba-jo en viajar, documentar y fotografiar ingredientes, platillos, recetas. El es un eterno viajero dentro de su propio país. Para él “Los viajes y recorridos son los que dejan la información” y agrega “Lo que no está en Google no existe” y precisamente él se ha dedicado a documentar gran cantidad de datos y aspectos que comparte en su blog www.nacionalismogastronomico.blogspot, un blog completísimo con

enlaces a Facebook, a Twitter, intere-santes videos en Youtube, Pod casts y hasta un programa de radio deno-minado “La sartén por el mango” con entrevistas a grandes personalidades del mundo culinario como Ferrán Adriá.

ALARMANTE LA DESAPARICION DE INGREDIENTES Y ANIMALES

El Chef Plascencia, deja muy en claro la importancia de tomar responsa-bilidad sobre los ingredientes per-tenecientes a cada región, habla del peligro de desaparición de muchos ingredientes y de animales en peligro de extinción como la iguana, la abe-jita maya; el pulpo maya y el cerdo pelón yucateco, del cual queda so-lamente un ejemplar. El busca hacer conciencia entre los chefs jóvenes para que luego sea opción de ellos si hacen algo al respecto o no. En pocas palabras “Ofrecer Documentación y Vinculación”. “Debemos documentar que cometemos graves errores que pueden provocar cambios en ecosiste-mas enteros. Hay que cuestionar lo que se nos dice, investigar y cerciorarnos de que la información que nos llega es real, usar nuestro criterio e informarnos sobre instituciones reguladoras, certifi-

cados, etc. que validen nuestra compra o nuestro consumo”.

SOBRE SU LIBRO KAKAW

El chef Eduardo Plascencia nos mos-tró su libro KAKAW, mismo que en co autoría con José Ramón Castillo es toda una aportación culinaria de Mé-xico e incluye 40 recetas de la choco-latería mexicana. Con fotografías de Fernando Gómez e imágenes de Luis Rosales y Eunice Véliz, este documen-to da una muestra del origen y la cul-tura ancestral de México. Habla sobre el cacao, que representa y simboliza a los mexicanos e incluye antecedentes históricos del cacao buscando sus orígenes y destacando este delicioso grano que ha trascendido fronteras hacia el mundo en una gran diver-sidad de manifestaciones como por supuesto, el chocolate.

La edición de este libro la hizo Arte y Cultura de la Fundación Grupo Méxi-co y esta primera edición fue de 3 mil ejemplares.

PROXIMOS PROYECTOS

El Chef Eduardo Plascencia radica ac-tualmente en Mérida por cuestiones

del libro que está editando. Se llama LA COCINA DEL HUMO, y tiene una característica que no tiene ningún li-bro de gastronomía que conozcamos, ya que fue documentado en tiempo real y a su manera está “cientifizan-do la gastronomía. “Este será un libro donde hablaremos de la investigación gastronómica basada en medir tem-peraturas, tiempos, tamaños, formas tradicionales de cocción, así como una sinonimia de los alimentos, que es los distintos nombres que le dan a los ali-mentos en cada lugar”

QUIEN ES EN REALIDAD EDUARDO PLASCENCIA

Eduardo Plascencia se autodefine en su blog como un mexicano de na-cimiento y convicción. Gastrónomo de formación, cocinero de alma, pe-riodista de oficio y analista e investi-gador por vocación. Apasionado de México, de sus aromas, sus personas y sus expresiones sociales convertidas en gastronomía. Difusor en México y el mundo de la riqueza culinaria mexicana y creyente del reposiciona-miento mundial de su cocina.

El Chef Eduardo Plascencia,

Eterno Viajero dentro de su

propio país

24

Page 25: Keep Traveling Magazine # 3
Page 26: Keep Traveling Magazine # 3

En nuestra anterior charla, hicimos

una breve definición de lo que es

el TURISMO DE NATURALEZA, y ahora

conforme vayamos caminando en el

tiempo y en las nuevas publicaciones

platicaremos de manera particular de

varias de las actividades que se pue-

den desarrollar en un entorno fuera

del asfalto y lejos del mundanal rui-

do en un entorno natural y en donde

podamos disfrutar plenamente de

nosotros mismos en comunión con

la Madre Tierra y teniendo nuevas ex-

periencias de vida junto con nuestros

amigos y compañeros de actividad.

Como definición podemos decir que

al ciclismo que se practica fuera de un

entorno urbano es llamado de mane-

ra general CICLISMO DE MONTAÑA

que es la actividad deportivo – recrea-

tiva que se realiza sobre una Bicicleta

Todo Terreno (BTT) (en inglés, Moun-

tain Bike, MTB o en francés, Vélo Tout

Terrain VTT). Por extensión, se aplica el

término a todos los demás terrenos y

que presentan las propias dificultades

existentes: caminos rurales o brechas,

veredas o single track, caminos de he-

rradura o simplemente el campo tra-

viesa, todos ellos con el consiguiente

tipo de suelo: arena, tierra, lodo, barro,

arroyos; sus obstáculos: huecos, pie-

dras, troncos, ramas, zanjas, barrancas,

y hasta una que otra vaca; y con la dis-

tinta altimetría: asensos y descensos

con sus diferentes tipo de pendientes

y desniveles.

Precisamente el día de ayer por la tar-

de y a la mitad de estar escribiendo

este articulo me salí de la oficina con

mi bici, casco, guantes, herramienta,

lámpara, y teléfono móvil a rodar al

Bosque La Primavera, que es un Área

Natural Protegida contigua a la Zona

Urbana de Guadalajara y en donde

reunido con un grupo de 6 amigos,

fuimos a conocer la pista del próximo

Campeonato Nacional de Ciclismo

de Montaña, un lugar extraordina-

rio para realizar esta actividad y en

donde se reunirá lo mejor de este

deporte a nivel nacional y en donde

participaran nuestros seleccionados

que integran el grupo que participará

en los próximos Juegos Panamerica-

nos con sub-sede en Tapalpa, Jalisco.

Y hablando de lugares para realizar

este deporte, podemos decir que

México es uno de los mejores en el

mundo ya que la diversidad de sitios

es inacabable y por las condiciones

climáticas son rutas que pueden ser

utilizadas prácticamente todo el año.

Aquí en Jalisco además del Bosque La

Primavera, tenemos todas las zonas

serranas del estado como Tapalpa,

Mazamitla, Quila, Halo, etc., y en don-

de a partir de que llega la lluvia y todo

el paisaje se pone verde, comienzan

los paseos y travesías de varios días,

como los clásicos paseos Guadalaja-

ra-Tapalpa, Ameca-Puerto Vallarta, Cd.

Guzman-Talpa, etc., etc.

Si te gusta esta actividad te recomen-

damos que te acerques a los expertos

de AMTAVE (Asociación Mexicana de

Turismo de Aventura y Ecoturismo)

www.amtave.com.mx que estamos

en todo el país y aquí en Jalisco te

integres a algún equipo o grupo de

ciclistas como Puraventura (www.

puraventura.com.mx) o Tequila Bike

(www.tequilabike.webs.com) y co-

nozcas también a los que por otro

lado buscan la competencia y están

integrados a la LIJACIM (Liga Jalisco

de Ciclismo de Montaña) www.lija-

cim.com.mx que este año cumple 20

años de organizar de manera formal

el Campeonato Estatal de Ciclismo de

Montaña.

A continuación te presentamos

algunos TIPS:

• Utilizar siempre Casco y Guantes

• Ten una bicicleta de aceptable cali-

dad y en buen estado (no compres

bicis en tiendas departamentales o

supermercados)

• Lleva siempre contigo: Una cámara

de repuesto, herramienta, bebida

isotónica, algo de alimento

• Nunca salgas solo

• Utiliza bloqueador y ropa adecua-

da

• Inscríbete en un club o intégrate a

algún grupo

• Rueda en lugares autorizados o

con el respectivo permiso

• Respeta a la fauna y a la flora

Si tienes dudas, preguntas o inquietu-

des, comunícate con nosotros.

PURAVENTURA Outdoor Activity

www.puraventura.com.mx

A la rueda: El ciclismo fuera del asfalto es una de las mejores experiencias Por Mauricio Margules / Socio Director de

PURAVENTURA Outdoor Activity

26

Page 27: Keep Traveling Magazine # 3
Page 28: Keep Traveling Magazine # 3

Uno de los grandes activos de

México, es sin lugar a duda su

población, esos mas de cien millones

de hombres y mujeres, niños, jóvenes,

adultos y los que ahora llamamos

adultos mayores, que forman la gran

riqueza intangible de un país.

Hacemos referencia ahora a esta ri-

queza, valiosísima hombres y mujeres

que viven, trabajan, piensan, estudian

y producen, tanto que nuestro Méxi-

co a pesar de los pesares sigue a flote.

Quizá haciendo agua por aquí o por

allá, pero el barco sigue adelante.

Cuando vemos este gran esfuerzo de

la sociedad civil nos molesta y mucho

ver y verlo a diario que un pequeño

segmento de esta población cree que

los demás o no existen o no importan,

quizá más lo segundo que lo primero.

Nos referimos a esos que se hacen

llamar políticos, unos con chamba, es

decir cargo y otros que están a la bús-

queda de estos.

Aunque hace unos meses entramos

de lleno al juego y rejuego de los vai-

venes políticos, para todos aquellos

que aún sin permiso de sus grupos

políticos han iniciado esa búsqueda

de la olla de oro al final del arcoíris, en

las últimas semanas se intensificaron

sus peroratas políticas, y es ahí donde

surge y fuerte nuestro malestar que

deseamos compartir con el amable

lector. Palabras huecas, altisonantes,

ampulosas, muchas de ellas de nuevo

cuño, por no decir inventadas, pero

que no dicen nada, absolutamente

nada, que suenan a pesos falsos, y

nos surge la pregunta ¿creerán estos

señores que el resto de los mexicanos

son tontos?

En días pasados escuchamos discur-

sos y debates, leímos supuestos tex-

tos emanados de las plumas de estos

políticos que andan tras el puesto y

no precisamente en un mercado, y

de verdad que nos causó irritación,

no contenían nada de nada. No había

una verdadera propuesta para solu-

cionar alguno de los muchos proble-

mas que a diario vivimos, pobreza,

desempleo, inseguridad, corrupción,

carencias…nada, solo una verborrea

de cliché, alejada de la realidad, pero

lo peor es que estos personajes se

han acostumbrado a usar este léxico

a diario, usted ya sabe a que nos re-

ferimos.

Pero en este país ya nadie les cree, las

encuestas nos muestran que la activi-

dad que llamamos política y políticos

a los que la practican, está en un to-

tal descredito; aquellos que deberían

ser los conductores del barco, han

perdido el rumbo de su verdadera

actividad, pareciera que solo el botín

les interesa, nos recuerda aquel lema

de uno de los cientos de alzamientos

que vivió y desangraron al país en el

siglo diecinueve, en la época de los

treinta, y decía viva Guerrero y viva Lo-

bato, viva lo que yo arrebato.

Penoso, triste, humillante, así nos he-

mos sentido frente a esta clase políti-

ca y su lenguaje que nada dice y nada

resuelve. Los viejos sabios griegos, los

inventores de la democracia, decían

que el político era un servidor de la

sociedad que lo elegía y le permitía

que la condujera en busca del bien

común. ¿Qué nos pasó? ¿Cuándo per-

dimos el rumbo? porque hubo rum-

bo. Sabemos que pronto queramos

que no, estaremos viendo surgir más

y más interesados en buscar cham-

ba para el próximo año, de todos los

partidos políticos, pero si exigimos,

no pedimos, exigimos, que respeten

a los mexicanos, que entiendan que

tenemos inteligencia, el patrimonio

humano de esta nación es lo más va-

lioso que tiene, más que sus recursos,

son sus hombres y mujeres que piden,

exigen respeto.

Que exigen y piden rumbo, reencon-

trar ese camino que tuvimos y se nos

perdió.

Allá ellos, los que no quieran o no

puedan ver esto, porque la historia

nos han enseñado que estos errores

se pagan caros.

Por Juan M. Toscano García de QuevedoPATRIMONIO Y POLITICA

28

Page 29: Keep Traveling Magazine # 3

Como cada año Consulta Mitofsky

realiza un estudio que evidencia

las preferencias de los mexicanos res-

pecto a los mejores destinos de des-

canso, vacaciones, diversión, lugares

para estudiar y trabajar, mejores ferias

y playas y el mejor lugar para vivir.

En este caso realizó un estudio en

Febrero de 2011, denominado, “Or-

gullos del Mexicano” sobre Música,

Comida, Bebida, Deporte, Ciudad y

Cantante. Se les preguntó a 1,000

mexicanos sobre las personas y las

cosas que les dan orgullo o que pre-

sumirían en caso de salir de viaje a

otro país; y se encontró que Jalisco

cuenta con muchos elementos que

enorgullecen a los mexicanos, tales

como la mejor ciudad para presumir,

sus talentos artísticos, deportivos, la

gastronomía de Jalisco está entre lo

que más admiramos los mexicanos

según la encuesta que fue aplicada.

El estudio muestra que las ciudades

mexicanas que más se presumirían en

caso de tener que hacerlo son Guada-

lajara en primer lugar, 9.3%, Ciudad

de México, 8.8%, Veracruz, Acapulco,

Monterrey, Morelia, Cancún, Oaxa-

ca, Mérida, Guanajuato y Puebla. Y sí

de beber se trata, el tequila es por

mucho el orgullo mexicano con un

42.7%, seguido de la cerveza, el mez-

cal y el pulque.

Además de las ciudades y la bebida,

los principales resultados de este es-

tudio fueron los siguientes:

La música ranchera es considerada

por los mexicanos como la que pode-

mos presumir, muy por encima de la

Folklórica, la banda, la norteña, la ba-

lada o la salsa.

En la comida a presumir destaca el

mole, dos veces más que el pozole

y tres veces más que las enchiladas.

Ahora los tacos y los tamales son su-

perados por los “antojitos”. El mole es

mas orgullo en la parte centro y sur

del país, mientras que el pozole en

el bajío.

Hace 6 años Ana Guevara, Hugo Sán-

chez, Cuauhtémoc Blanco, Julio César

Chávez y Rafa Márquez en ese orden,

eran los deportistas de los que los

mexicanos se sentían orgullosos; hoy

siguen apareciendo los tres primeros

pero irrumpe “el Chicharito Hernán-

dez en primer lugar y “el Canelo”

Álvarez en quinto lugar.

Vicente Fernández es el cantan-

te que genera más orgullo a los

mexicanos. Benito Juárez, es hoy el

personaje histórico que provoca más

orgullo, seguido de Miguel Hidalgo,

Pancho Villa y Emiliano Zapata, todo

muy similar a 2005

GUADALAJARA ES LA CIUDAD DEL PAIS QUE MAS PRESUMEN LOS MEXICANOS

El tequila es la bebida de mucho orgullo mexicano,

y los talentos tapatíos como Vicente Fernández, el

Chicharito Hernández y “el Canelo” Álvarez

29

Page 30: Keep Traveling Magazine # 3

Quien entra al mundo del turismo, es muy difícil que se pueda salir. El mundo es fascinante e insólito, pero hay que conocerlo y vivirlo; tener la mente abierta y la mejor disposición para tomar lo que se nos cruza en el camino.

Empiezo con estas palabras porque inicio una nueva etapa en mi vida profesional, precisamente con esta columna y en KEEP TRAVELING MA-GAZINE, que viene con nuevas ideas y con el compromiso de informar y de enseñar lo que sucede más allá de lo que vemos.

Por Luz Elena Cruz

EL PODER DE LA CONVOCATORIA…

No cabe duda que en esto de la pro-moción, tiene mucho que decir quién hace la convocatoria, más allá del pro-ducto en sí. Nos referimos a esto por dos eventos a los que tuve el gusto de asistir, uno de ellos convocados por Ofelia Monnier y el otro por Vero Ruiz, por demás está decir que estuvieron llenos.

UN TIANGUIS ITINERANTE…

Ya que la Suprema Corte de Justicia de la Nación aprobó que el Tianguis Tu-rístico fuera itinerante, aunque estamos de acuerdo en que no todos los des-tinos tienen las mismas oportunidades. Próximamente, SECTUR nombrará a las ciudades en que se realizarán las ediciones en los próximos tres años, se puede decir que es un hecho que una de ellas será Cancún… ¿o no?

J’AIME PARIS (YO AMO PARÍS)

El siempre prestigiado grupo Mandarin Oriental, abrirá en estos próximos días el Mandarin Oriental, muy cerca del Museo de Louvre y los Jardines de las Tullerías; y para celebrarlo, ofrece la oferta de J’aime Paris, para estancias entre el 17 de julio y el 28 de agosto de este año. Siempre muy cuidadosos con su imagen, en el ho-tel trabajaron los nombres más destacados del mundo en arquitectura y diseño, combinando la sofisticación parisina con detalles Art Deco y toques orientales. www.mandarinoriental.com/paris

HONOR A QUIEN HONOR MERECE

En muchas ocasiones no sabemos de las cosas buenas que pasan en nuestro estado de Jalisco, las malas noticias inundan los medios y es muy justo reconocer a quien enfoca sus esfuerzos en bien de la comunidad, como al Secretario de Turismo de Ja-lisco, Aurelio López Rocha al que le entregaron el Premio Montblanc de la Culture Arts Patronage en el Palacio de Bellas Artes.

Durante años, López Rocha ha patro-cinado e impulsado esfuerzos cultu-rales a favor de la ciudad y del Estado. Es el cuarto mexicano que ha sido merecedor de este premio, después de Eugenio López, Andrés Blaisten y Patrick Charpenel.

www.shoppingbyparis.com; www.es.franceguide.com

Comentarios y sugerencias: [email protected]

LO INCREIBLE... ¡FRANCIA EN REBAJA!

Ropas, zapatos, accesorios, libros... ¡todo se vende!

Y ya que esta de paseo en Francia, durante cinco semanas las rebajas de verano enloquecen a todo el mundo, porque se abaratan y liquidan las últi-mas colecciones. Este año, las rebajas de verano apenas iniciaron a finales del mes pasado y terminan el 26 de julio. Ropa, zapatos, accesorios, libros y hasta muebles, se venden 10% y 30% menos, y a veces llega a un 50% de descuento y puede llegar hasta 80% menos.

30

Page 31: Keep Traveling Magazine # 3
Page 32: Keep Traveling Magazine # 3