118
Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállás Felszerelés Kézikönyv © 2015 Mercury Marine 150 Négyütemű 8M0107771 415 hun

Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Külmotoraz Üzemeltetésa Karbantartás

JótállásFelszerelésKézikönyv

© 2

015

Mer

cury

Mar

ine

150

Nég

yüte

8M01

0777

1

415

hun

Page 2: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

hun

Page 3: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Megfelelőségi nyilatkozat – A hobbi vízi járművekre vonatkozó2003/44/EK irányelvvel módosított 94/25/EK irányelv követelményeiszerint

Motorgyártó neve: Mercury Marine

Cím: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939

Város: Fond du Lac, WI Irányítószám: 54936-1939 Ország: USA

A meghatalmazott képviselő neve: Brunswick Marine in EMEA Inc.

Cím: Parc Industriel de Petit-Rechain

Város: Verviers Irányítószám: B-4800 Ország: Belgium

A károsanyag-kibocsátást mérő bejegyzett testület neve: Det Norske Veritas AS

Cím: Veritasveien 1

Város: Hovik Irányítószám: 1322 Ország: Norway(Norvégia) Azonosítószám: 0575

A zajkibocsátást mérő bejegyzett testület neve: Det Norske Veritas AS

Cím: Veritasveien 1

Város: Hovik Irányítószám: 1322 Ország: Norway(Norvégia) Azonosítószám: 0575

A kipufogógáz-kibocsátás méréséhezhasznált értékelési modul: ☐ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F ☐ G ☒ H

A zajkibocsátás méréséhez használt ér‐tékelési modul: ☐ A ☐ Aa ☐ G ☒ H

Egyéb alkalmazott közösségi irányelvek: A gépek biztonságáról szóló 2006/42/EK irányelv; az elektromág‐neses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelv

A motorok és alapvető követelményeik leírása

Motortípus Üzemanyag típusa Égési üzem

☒ Külmotor ☒ Benzin ☒ Négyütemű

A jelen megfelelőségi nyilatkozat körébe tartozó motorok azonosítása

Motorcsalád neve Egyedi motorazonosítószám: Kezdő sorozatszám

EK modul H tanúsítványszám

Verado 6 hengeres 200, 225, 250, 275,300, 350, 400R LE 0P401000 vagy 1B227000 RCD-H-2 4. módosítás

Verado 4 hengeres 135, 150, 175, 200 LE 0P401000 vagy 1B227000 RCD-H-2 4. módosítás

Verado 4 hengeres 75, 80, 90, 100, 115 LE(2,1 L) 2B000000 RCD-H-2 4. módosítás

150 LE négyütemű (3,0 l) 0P401000 vagy 1B227000 RCD-H-2 4. módosítás

hun i

Page 4: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Alapvető követelmények Szabvá‐nyok

Egyéb irá‐nyadó do‐kumen‐

tum / mód‐szer

Műszakiadatok

Részletezze bővebben(* = kötelező szabvány)

1.B Melléklet—Kipufogógáz-kibocsátások

B.1 A motor azonosítása ☐ ☐ ☒

B.2 A kipufogógáz-kibocsátás követelmé‐nyei ☒* ☐ ☐ * EN ISO 8178-1:1996

B.3 Tartósság ☐ ☐ ☒ EN ISO 8178-1:1996

B.4 Felhasználói kézikönyv ☒ ☐ ☐ ISO 8665: 2006

1.C Melléklet—Zajkibocsátások

C.1 Zajkibocsátási szintek ☒* ☐ ☐ EN ISO 14509

C.2 Felhasználói kézikönyv ☐ ☒ ☐ Felhasználói kézikönyv

Jelen megfelelőségi nyilatkozat kibocsátása a gyártó kizárólagos felelősségére történt. A motor gyártójarészéről kijelentem, hogy az előzőekben említett motor megfelel minden alkalmazandó követelménynek, ameghatározott módon.

Név / beosztás:John Pfeifer, elnökMercury Marine

A kiadás dátuma és helye:2014. december 4.Fond du Lac, Wisconsin, USA

Üdvözöljük!Ön az egyik létező legjobb külmotort választotta. Kialakítása számos olyan vonást tartalmaz, amelyekbiztosítják az egyszerű kezelést és a tartósságot.Megfelelő ápolás és karbantartás mellett a termék sok-sok hajózási szezonon át fog teljes élvezetet nyújtaniÖnnek. A maximális teljesítmény és problémamentes használat érdekében kérjük, hogy figyelmesen olvassael ezt a kézikönyvet.Az üzemeltetési, karbantartási és jótállási kézikönyv a termék karbantartására vonatkozó specifikusutasításokat tartalmaz. Javasoljuk, hogy a vízen töltött idő alatt a kézikönyvet elérhető referenciaként mindigtartsa együtt a termékkel.Köszönjük, hogy termékünket választotta. Őszintén reméljük, hogy kellemes hajózásban lesz része.Mercury Marine

ii hun

Page 5: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) kibocsátási szabályozásaA Mercury Marine által az Amerikai Egyesült Államokban értékesített külmotorok az USA KörnyezetvédelmiHivatala szerinti tanúsítással rendelkeznek, miszerint megfelelnek az új külmotorokra vonatkozólégszennyezés-szabályozási követelményeknek. Ezt a tanúsítványt bizonyos módosítások érinthetik háziszabványokhoz igazítás miatt. Ez okból a termék szervizének gyári eljárását szigorúan be kell tartani, és aholcsak megvalósítható, vissza kell térni a tervezés eredeti szándékához. A kibocsátást vezérlő eszközök ésrendszerek karbantartása, cseréje vagy javítása elvégezhető bármely csónakmotor-javító üzem vagymagánszemély által.A motorok kibocsátásszabályozási információs címkével vannak ellátva az EPA-tanúsítás állandóigazolásaként.

! VIGYÁZATA termék kipufogógáza olyan vegyületeket tartalmaz, amelyeknek rákot, születési rendellenességet ésegyéb termékenységi problémákat okozó hatása ismert Kalifornia államban.

Megjegyzések a jótállással kapcsolatbanAz Ön által megvásárolt termékre a Mercury Marine korlátozott jótállása vonatkozik. A jótállási feltételekkelkapcsolatosan információkat jelen kézikönyv TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSRÓL című fejezetében talál. Ajótállási nyilatkozat ismerteti a jótállás terjedelmét, időtartamát, a jótállási jogok érvényesítésének legjobbmódját, a felelősség kizárására és a kártérítési korlátozásokra vonatkozó fontos részleteket, valamint azegyéb vonatkozó tudnivalókat. Kérjük, tekintse át ezeket a fontos információkat.Az itt olvasható leírás, illetve műszaki adatok a jelen kézikönyv nyomtatásának jóváhagyásakor voltakérvényesek. A Mercury Marine irányelvei a folyamatos fejlesztésen alapulnak, ezért fenntartja a jogot adottmodellek gyártásának bármely időpontban való megszüntetésére, a műszaki adatok, a kivitel, a módszerekvagy eljárások külön értesítés és kötelezettségvállalás nélküli megváltoztatására.Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A.

Mercury Premier szervizA Mercury azon kereskedőinek és megbízottainak szolgáltatási teljesítményét értékeli a legmagasabb„Mercury Premier" besorolással, akik kivételes elkötelezettséget tanúsítanak a szolgáltatásban.Egy Mercury Premier Service besorolás elnyerése azt jelenti, hogy a kereskedő:• Magas, 12 hónapos vásárlói elégedettségi indexet (CSI) ér el a jótállási szervizzel.• Rendelkezik valamennyi szükséges szervizszerszámmal, tesztberendezéssel, kézikönyvvel és

alkatrész katalógussal.• Legalább egy képesített vagy mester szerelőt alkalmaz.• Valamennyi Mercury Marine ügyfél részére idejében biztosítja a szervizt.• Bővített szerviz-nyitvatartást és mobilszerviz szolgáltatást kínál, ha igénylik.• Az eredeti, precíziós Mercury alkatrészekből megfelelő készletet használ, állít ki és tart raktáron.• Tiszta, rendes műhelyet kínál, szerszámokkal és szakirodalommal jól ellátottan.

Szerzői jogi és védjegy információk© MERCURY MARINE. Minden jog fenntartva. Az engedély nélkül történő teljes vagy részleges reprodukálásegyaránt tilos.Az Alpha, az Axius, a Bravo One, a Bravo Two, a Bravo Three, a körbe foglalt M betű hullámokkal logó, a K-planes, a Mariner, a MerCathode, a MerCruiser, a Mercury, a Mercury felirat hullámokkal logó, a MercuryMarine, a Mercury Precision Parts, a Mercury Propellers, a Mercury Racing, a MotorGuide, az OptiMax, aQuicksilver, a SeaCore, a Skyhook, a SmartCraft, a Sport-Jet, a Verado, a VesselView, a Zero Effort, a Zeus,a #1 On the Water, valamint a We're Driven to Win a Brunswick Corporation bejegyzett védjegyei. A Pro XS aBrunswick Corporation védjegye. A Mercury Product Protection a Brunswick Corporation bejegyzettszolgáltatási jele.

hun iii

Page 6: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

hun iv

Page 7: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

Jótállási regisztráció az Egyesült Államokban és Kanadában............................................................................ 1Garancia átruházása az Amerikai Egyesült Államok és Kanada területén......................................................... 1A Mercury Termékvédelmi (bővített szolgáltatási csomag) Tervének átruházása, Egyesült Államok és Kanada............................................................................................................................................................................ 2Korrózióra vonatkozó 3 éves korlátozott garancia.............................................................................................. 2Garancia terjedelme és kivételek........................................................................................................................ 3U.S. EPA kibocsátásra vonatkozó korlátozott garancia...................................................................................... 4Kibocsátás‑szabályozási rendszer alkatrészei................................................................................................... 4Kaliforniai kibocsátásra vonatkozó korlátozott garancia..................................................................................... 5A California Air Resources Board magyarázata a Kaliforniai kibocsátást szabályozó jótállási nyilatkozathoz............................................................................................................................................................................ 7Kibocsátást minősítő csillagos jelölés................................................................................................................. 7Jótállási feltételek – Ausztrália és Új‑Zéland....................................................................................................... 8Globális jótállási táblázatok, külmotorok és vízsugárhajtóművek..................................................................... 11

Általános információk

Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok................................................................................................... 15A külmotor üzemeltetése előtt........................................................................................................................... 15Hajó lóerő‑teljesítménye................................................................................................................................... 15Nagy sebességű és nagy teljesítményű hajó üzemeltetése............................................................................. 16A hajócsavar kiválasztása................................................................................................................................. 16Távvezérlésű külmotorok ................................................................................................................................. 18Távvezérlésre vonatkozó figyelmeztetések...................................................................................................... 18Zsinóros vészleállító kapcsoló.......................................................................................................................... 19Emberek védelme a vízben.............................................................................................................................. 21Utasbiztonsági figyelmeztetés ‑ Pontonhajók és fedélzettel rendelkező hajók................................................. 21Szökellés a hullámokon és sodorvizeken......................................................................................................... 23Ütközés víz alatti akadályokkal......................................................................................................................... 23Kipufogógáz kibocsátások................................................................................................................................ 24Tartozékok kiválasztása az Ön külmotorjához.................................................................................................. 26A biztonságos hajózásra vonatkozó ajánlások................................................................................................. 26Sorozatszám feljegyzése.................................................................................................................................. 28Specifikációk..................................................................................................................................................... 28Alkatrész‑azonosító.......................................................................................................................................... 30

Szállítás

A hajó/külmotor szállítása pótkocsin................................................................................................................. 31

hun v

Page 8: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Üzemanyag és olaj

Üzemanyag‑ajánlások...................................................................................................................................... 32Üzemanyag‑adalékok....................................................................................................................................... 33Alacsony diffúziójú üzemanyagcsőre vonatkozó követelmény ........................................................................ 33Túlnyomásos hordozható üzemanyagtartályra vonatkozó EPA követelmények.............................................. 33Üzemanyag‑adagoló szeleppel (FDV) szembeni követelmények..................................................................... 33A Mercury Marine túlnyomásos hordozható üzemanyagtartálya...................................................................... 33Tankolás........................................................................................................................................................... 34Motorolajra vonatkozó javaslatok...................................................................................................................... 35Motorolajszint ellenőrzése és utántöltése......................................................................................................... 35

Funkciók és kezelőszervek

Távvezérlési jellemzők...................................................................................................................................... 37Figyelmeztető rendszer..................................................................................................................................... 37Elektromos trimmelés és billentés.................................................................................................................... 39

az Üzemeltetés

Használat előtti fontos napi ellenőrzések ......................................................................................................... 42Indítás előtti ellenőrző lista................................................................................................................................ 42Üzemeltetés fagypont alatti hőmérsékleten...................................................................................................... 42Üzemeltetés sós vagy szennyezett vízben....................................................................................................... 42Üzemeltetés nagy magasságban...................................................................................................................... 43A tengerszint feletti magasság és időjárás hatása a teljesítményre................................................................. 43A kiegyenlítési szög beállítása a motor üresjáratban történő üzemeltetése közben........................................ 44Üzemeltetés sekély vízben............................................................................................................................... 44Motorbejáratási eljárás...................................................................................................................................... 44A motor indítása................................................................................................................................................ 44Sebességváltás................................................................................................................................................. 47A motor leállítása.............................................................................................................................................. 48

vi hun

Page 9: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

a Karbantartás

A külmotor gondozása...................................................................................................................................... 49Az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) kibocsátási szabályozása.............................................................. 49Ellenőrzési és karbantartási ütemezés............................................................................................................. 50Karbantartási ütemterv matrica (150 Négyütemű)............................................................................................ 52A hűtőrendszer átöblítése................................................................................................................................. 53A fedélburkolat eltávolítása és visszaszerelése................................................................................................ 54A fedélburkolat és a hajófenék‑burkolat tisztítása............................................................................................ 54A meghajtófej tisztítása (sós vízben való üzemeltetés).................................................................................... 55Az akkumulátor ellenőrzése ............................................................................................................................. 55Üzemanyagrendszer......................................................................................................................................... 55Korrózióvédő anód............................................................................................................................................ 57A hajócsavar cseréje......................................................................................................................................... 58Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje............................................................................................................... 61Biztosíték cseréje.............................................................................................................................................. 63Váltakozó áramú generátor ékszíjának ellenőrzése......................................................................................... 64Kenési pontok................................................................................................................................................... 65A trimfolyadék ellenőrzése................................................................................................................................ 67A motorolaj cseréje .......................................................................................................................................... 68A hajtóműház kenése....................................................................................................................................... 70

Tárolás

Előkészületek tároláshoz.................................................................................................................................. 73A külmotor külső komponenseinek védelme..................................................................................................... 73A motor belső komponenseinek védelme......................................................................................................... 73Hajtóműház....................................................................................................................................................... 74A külmotor elhelyezése tároláshoz................................................................................................................... 74Az akkumulátor tárolása................................................................................................................................... 74

Hibaelhárítás

Az indítómotor nem indítja el a hajtóművet....................................................................................................... 75A motor nem indul............................................................................................................................................. 75A motor akadozva jár........................................................................................................................................ 75Teljesítményvesztés......................................................................................................................................... 75Az akkumulátor nem tartja meg a töltést........................................................................................................... 76

Segítség a tulajdonos által végzett szervizeléshez

Szervizelési segítség........................................................................................................................................ 77Kézikönyvek rendelése..................................................................................................................................... 78

hun vii

Page 10: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A külmotor felszerelése

Mercury Marine által jóváhagyott motorrögzítő kötőelemek............................................................................. 80A felfüggesztő tartókonzolra szerelt tartozékok................................................................................................ 80Fontos információ............................................................................................................................................. 83Hajó lóerő‑teljesítménye................................................................................................................................... 83Sebességben indítást kizáró védelem.............................................................................................................. 84Üzemanyagrendszer......................................................................................................................................... 84Telepítési adatok............................................................................................................................................... 87Külmotor felemelése......................................................................................................................................... 88A szállítókeret eltávolítása................................................................................................................................ 88Kormánykábel – jobb oldalon vezetett kábel..................................................................................................... 89Kormánykarrögzítők (ha vannak)...................................................................................................................... 90A külső motor javasolt szerelési magasságának meghatározása.................................................................... 91A külső motor szerelési furatainak elkészítése................................................................................................. 92A külső motor rögzítése a hajótükörhöz............................................................................................................ 93Elektromos alkatrészek, üzemanyagtömlő és vezérlőkábelek.......................................................................... 97

Karbantartási napló

Karbantartási napló......................................................................................................................................... 108

viii hun

Page 11: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Jótállási regisztráció az Egyesült Államokban és KanadábanA garancia érvényességéhez a terméket regisztráltatni kell a Mercury Marine céggel.A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási űrlapot, éshaladéktalanul be kell nyújtania a Mercury Marine céghez MercNET-en keresztül, e-mailben vagy postai úton.A garanciaregisztrálási űrlap kézhezvétele alapján a Mercury Marine rögzíti a regisztrációt.A garancia regisztráció egy példányát az eladó kereskedő át kell adja Önnek.MEGJEGYZÉS: A regisztrációs listákat a Mercury Marine cégnek és az Egyesült Államokban eladott MercuryMarine termékek bármely kereskedőjének nyilván kell tartania arra az esetre, ha a Szövetségi BiztonságiTörvény értelmében biztonsági termék-visszahívási értesítést kell kiküldeni.Bármikor megváltoztathatja a bejegyzett címét, beleértve a garanciális igény időpontját is, ha felhívja aMercury Marine céget vagy küld egy levelet, illetve faxot a nevével, régi címével, új címével és a motorsorozatszámával a Mercury Marine garancia-regisztrálási osztályára. A kereskedő szintén végrehajthatja eztaz adatcserét.Mercury MarineAttn: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Fax +1 920 907 6663

AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOKON ÉS KANADÁN KÍVÜLAz Egyesült Államokon és Kanadán kívül vásárolt termékek esetén lépjen kapcsolatba az Ön országánakforgalmazójával vagy a legközelebbi Marine Power szervizközponttal.

Garancia átruházása az Amerikai Egyesült Államok és KanadaterületénA korlátozott jótállás átruházható a következő vásárlóra, de csak a korlátozott jótállás fel nem használtrészének erejéig. Ez nem vonatkozik a kereskedelmi célra használt termékekre.A garanciának a rákövetkező tulajdonos részére történő átruházáshoz küldje vagy faxolja el az eladásiszámla vagy a vásárlási megállapodás egy példányát, az új tulajdonos nevét, címét és a motorsorozatszámát a Mercury Marine garanciaregisztrálási osztályára. Az Amerikai Egyesült Államokban ésKanadában a következő címre postázza:Mercury MarineAttn: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Fax +1 920 907 6663A garancia átruházás feldolgozásakor a Mercury Marine rögzíti az új tulajdonos adatait.Ez a szolgáltatás ingyenes.

AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOKON ÉS KANADÁN KÍVÜLAz Egyesült Államokon és Kanadán kívül vásárolt termékek esetén lépjen kapcsolatba az Ön országánakforgalmazójával vagy a legközelebbi Marine Power szervizközponttal.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

hun 1

Page 12: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A Mercury Termékvédelmi (bővített szolgáltatási csomag) Tervénekátruházása, Egyesült Államok és KanadaA Termékvédelmi Terv fennmaradó tartama a motor következő tulajdonosára a vásárlás dátumától számítottharminc 30 napon belül átruházható. Az adásvétel dátumától számított harminc (30) napon belül át nemruházott szerződések érvényüket vesztik és a szerződés feltételei szerint nyújtott fedezetre nem lesz jogosulta termék.A tervnek a következő tulajdonosra történő átíratásához először kérjen a Mercury cégtől vagy hivatalosmárkakereskedőjétől egy Átíratási kérelem formanyomtatványt. Küldje be a vásárlást igazoló blokkot/adásvételi szerződést, a kitöltött Átíratási kérelem nyomtatványt, valamint az átíratási díjra egy a MercuryMarine nevére szóló 50 $-os összegű (motoronként) csekket.A fedezet nem ruházható át egyik termékről a másik termékre, illetve nem jogosult alkalmazásokra.A hitelesített tulajdonosi fedezet nem ruházható át.Segítségért vagy támogatásért keresse fel a Mercury céget a 00-1-888-427-5373 telefonszámon 7:30 és16:30 között (CST), hétfőtől péntekig, vagy küldjön e-mailt: [email protected].

Korrózióra vonatkozó 3 éves korlátozott garanciaA JÓTÁLLÁS TARTALMA: A Mercury Marine garantálja, hogy a Mercury Marine külmotoros, MercuryMerCruiser belmotoros vagy farmotoros Mercury, Mariner, Mercury Racing Outboards, Sport-Jet, M2 JetDrive, Tracker gépek az alábbiakban megadott ideig közvetlenül korrózió következtében nem válikműködésképtelenné.JÓTÁLLÁSI IDŐ: A korrózió elleni korlátozott garancia három (3) évig érvényes vagy attól a naptól kezdve,amikor a terméket először eladták, vagy a termék első üzembe helyezésének napjától számítva, amelyikelőbb következik be. Alkatrészek javítása vagy cseréje, illetve garanciális szerviz végrehajtása nemhosszabbítja meg a garancia időtartamát az eredeti lejárati időn túl. A le nem járt jótállás a termék megfelelőújraregisztrálása után (nem kereskedelmi célú használat esetén) a következő vásárlóra ruházható.A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESSÉGE ÉRDEKÉBEN BETARTANDÓ FELTÉTELEK: A jótállás csak azokra akiskereskedelmi vásárlókra vonatkozik, akik az eladás országában Mercury Marine által a termék terjesztésrejogosított kereskedőtől vásárolnak, és csak akkor lép érvénybe, ha a Mercury Marine elvégezte ésdokumentálta a szállítás előtti ellenőrzési eljárást. A jótállás akkor válik érvényessé, ha a terméket a jogosultkereskedő megfelelően regisztrálta. A garancia érvényességéhez az üzemeltetési és karbantartásikézikönyvben megjelölt korróziómegelőző eszközöket a hajón használni kell és az üzemeltetési éskarbantartási kézikönyvben vázolt megelőző karbantartást időben el kell végezni (beleértve egyebek mellett amesterséges anódok cseréjét, az előírt kenőanyagok használatát, valamint a horpadások és karcolásokkijavítását) . A Mercury Marine fenntartja a jogot arra, hogy a garancia érvényességét a megfelelőkarbantartás igazolásától tegye függővé.A MERCURY A JÓTÁLLÁS KERETÉBEN: A Mercury Marine egyedüli és kizárólagos kötelezettsége ajótállás idejére, saját döntésünk alapján, a következőkre korlátozódik: korrodált alkatrész javítása, a hibásalkatrész vagy alkatrészek cseréje új vagy a Mercury Marine által hitelesített újragyártott alkatrészekkel,illetve a Mercury termék vételárának visszafizetése. A Mercury Marine fenntartja a jogot a termékekfolyamatos fejlesztésére vagy módosítására a korábban gyártott termékek módosítására vonatkozókötelezettség vállalása nélkül.A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE: A vevőnek a Mercury Marine részére a termék javításához megfelelőlehetőséget kell biztosítania, illetve lehetővé kell tennie a termékhez való hozzáférést a garanciálisszervizelés elvégzése céljából. A szavatossági igények érvényesítése érdekében a terméket el kell szállítaniaellenőrzésre a termék szervizelésére jogosult Mercury Marine kereskedőhöz. Ha a vevő nem tudja elszállítania terméket ilyen kereskedőhöz, írásban értesítenie kell a Mercury Marine vállalatot. A Mercury Marine ilyenesetben gondoskodik a termék ellenőrzéséről, illetve a garanciális javításokról. Ebben az esetben a vevőnekkell fizetnie minden felmerülő szállítási és kiszállási költséget. Ha az elvégzett javításra a jelen jótállás nemfedezi, a vevőnek kell fizetnie a vonatkozó munkadíjakat és anyagokat, illetve a szervizzel kapcsolatos egyébköltségeket. A vevő csak a Mercury Marine kérésére szállíthatja be a terméket vagy annak alkatrészeitközvetlenül a Mercury Marine telephelyére. A garanciális szerviz igénylésekor a jótállás érvényesítéséhez akereskedőnek be kell mutatni a regisztrált birtokbavétel igazolását.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

2 hun

Page 13: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A JÓTÁLLÁS NEM VONATKOZIK A KÖVETKEZŐKRE: Ez a korlátozott garancia nem terjed ki azelektromos rendszer korróziójára; a sérülésből eredő korrózióra, a csak szépséghibát okozó korrózióra, atéves vagy helytelen szervizelésre; a tartozékok, műszerek, kormányzó rendszerek korróziójára; a gyárilagfelszerelt jethajtóműegység korróziójára; a tengeri lerakódás miatti sérülésre; az egy évnél rövidebb idejűkorlátozott termékgaranciával eladott termékre; a cserealkatrészekre (a vevő által beszerzett alkatrészekre);az üzemszerűen használt termékekre. Üzemszerű használatnak minősül a termék használatával végzettbármilyen munka vagy foglalkoztatás, illetve a termék jövedelemszerzés céljából történő használata a jótállásiidőn belül bármikor, akkor is, ha a terméket csak alkalmanként használják ilyen célokra.A kóboráramok által okozott korróziós kárt (parti áramcsatlakozások, közeli hajók, víz alá merült fém) jelenkorróziós garancia nem fedezi, és korrózióvédelmi rendszer, mint például a Mercury Precision Parts vagyQuicksilver MerCathode rendszer, és/vagy galvánszigetelő használatával kell védeni. A réz-alapúalgásodásgátló festékek helytelen használata által okozott korróziós kárt ez a korlátozott garancia szinténnem fedezi. Ha szükséges az algásodás elleni védelem, akkor tributil-ón-adipát (TBTA) alapú algásodásgátlófestékek javasoltak a külmotoron és a MerCruiser hajóalkalmazásokon. Azokon a területeken, ahol a TBTA-alapú festékek használatát törvény tiltja, rézalapú festékek használhatók a hajótesten és a felfüggesztőbakon.Ne használjon festéket a külmotoron vagy a MerCruiser terméken. Emellett gondot kell fordítani arra, hogy agaranciális termék és a festék között ne jöjjön létre villamos összekapcsolás. MerCruiser termék esetén egylegalább 38 mm (1,5 in.) festetlen hézagot kell hagyni a felfüggesztőbak-szerelvény körül. További részleteketlásd az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben.A garancia alá eső, illetve a garancia által nem érintett eseményekre és körülményekre vonatkozóan továbbitájékoztatást olvashat az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv Jótállás című fejezetében, amelyhivatkozásként szerepel a jelen garancialevélben.

FELELŐSSÉGET KIZÁRÓ KIKÖTÉSEK ÉS KORLÁTOZÁSOK:

AZ ÁLTALÁNOS HASZNÁLATRA, ILLETVE MEGFELELŐ CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGHALLGATÓLAGOS GARANTÁLÁSÁT KIFEJEZETTEN ELHÁRÍTJUK. AZ EL NEM HÁRÍTHATÓHALLGATÓLAGOS GARANCIÁK A KIFEJEZETT GARANCIA IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDNAK. AJELEN GARANCIA NEM TERJED KI JÁRULÉKOS ÉS KÖVETKEZMÉNYES KÁROKRA. NÉMELYIKÁLLAM/ORSZÁG NEM ENGEDÉLYEZI A FELELŐSSÉG FENT ISMERTETETT ELHÁRÍTÁSÁT, AKORLÁTOZÁSOKAT ÉS KIZÁRÁSOKAT, ÍGY ELŐFORDULHAT, HOGY EZEK ÖNRE NEMVONATKOZNAK. A JELEN GARANCIA MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, AZONBANAZ ADOTT ÁLLAMTÓL VAGY ORSZÁGTÓL FÜGGŐEN ÖN RENDELKEZHET TOVÁBBI JOGOKKAL IS.

Garancia terjedelme és kivételekEnnek a szakasznak az a célja, hogy segítsen kiküszöbölni néhány gyakoribb félreértést a garanciaterjedelmére vonatkozóan. A következő információ megmagyaráz néhány olyan szolgáltatási típust,amelyeket a garancia nem fedez. A következőkben megmagyarázott rendelkezéseket hivatkozáskéntszerepeltetik a Korróziós meghibásodás elleni hároméves korlátozott garanciában, a Nemzetközi korlátozottkülmotor garanciában, és az Egyesült Államok és Kanada külmotor garanciájában.Tartsa észben, hogy a garancia azokat a javításokat fedezi, amelyekre a garanciális időszakon belül anyag-és megmunkálási hibák miatt van szükség. A felszerelési hibákat, baleseteket, normál elhasználódást, és aterméket hátrányosan befolyásoló egyéb okokat a garancia nem fedezi.A garancia az anyag- és megmunkálási hibákra korlátozódik, de csak akkor, ha a fogyasztói értékesítésabban az országban történt, amelyre a disztribúciót mi hatalmaztuk fel.Ha a garanciára vonatkozóan bármilyen kérdése lenne, lépjen kapcsolatba a felhatalmazott kereskedővel. Őkörömmel adnak választ bármilyen kérdésre.

ÁLTALÁNOS KIZÁRÁSOK A GARANCIA ALÓL1. A kisebb beállítások és beszabályozások, beleértve a gyújtógyertyák, gyújtási komponensek

megtisztítását vagy beállítását, a porlasztóbeállítások, szűrők, hevederek, vezérlések és a kenésellenőrzése a normál szervizelésekkel kapcsolatban történik.

2. Gyárilag felszerelt sugárhajtómű egységek - A garanciából kizárt speciális alkatrészek: A jethajtóműimpellere és a hajtómű bélése, amely ütés vagy kopás következtében sérült meg, és víz által károsítotthajtástengely-csapágyak a helytelen karbantartás eredményeként.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

hun 3

Page 14: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

3. Hanyagság, karbantartás hiánya, baleset, abnormális üzemeltetés vagy helytelen felszerelés vagyszervizelés által okozott károk.

4. A daruzási, vízre bocsátási, vontatási díjak, a hajó részeinek, vagy anyagának eltávolítása és/vagycseréje a hajó olyan konstrukciója miatt, hogy hozzá lehessen férni a termékhez, minden kapcsolódószállítási díj és/vagy idő stb. A garanciális szervizelés céljára gondoskodni kell megfelelő hozzáférésrőla termékhez. A terméket a vevőnek kell egy felhatalmazott kereskedőhöz szállítania.

5. A vevő által a garanciális kötelezettség kielégítéséhez szükségesen túli további szervizelési munka.6. Az a munka, amelyet nem egy felhatalmazott kereskedő végez, csak a következő körülmények között

kerül kifizetésre: Amikor vészhelyzet alapján hajtják végre (ha nincsenek felhatalmazott kereskedők aterületen, akik elvégezhetnék a szükséges munkát, vagy nem rendelkeznek a daruzáshoz, stb.szükséges létesítményekkel, és megkapták a gyár előzetes jóváhagyását a munka elvégzésére alétesítményben).

7. Minden véletlen és/vagy következményi kár (tárolási díjak, bármiféle típusú telefon- vagy bérleti díjak,kényelmetlenség és idő- vagy bevételveszteség) a tulajdonos felelősségét képezi.

8. Mercury Precision vagy Quicksilver alkatrészeken kívüli egyéb alkatrészek használata, amikorgaranciális javításokat végeznek.

9. A normál karbantartás keretében kicserélt olajok, kenőanyagok, vagy folyadékok a vevő felelősségétképezik, hacsak ezeknek a veszteségét ,vagy szennyeződését a termék hibája okozta, ami jogossátenné a garancia megfontolását.

10. Részvétel, vagy előkészülés versenyre, vagy egyéb versenytevékenységre, vagy üzemeltetés versenytípusú lesüllyesztő egységgel.

11. A motor hangja nem szükségszerűen jelez komoly motorproblémát. Ha a diagnózis olyan komoly belsőmotorállapotot jelez, amely meghibásodást eredményezhet, a zajért felelős körülményt a garanciakeretében kell kijavítani.

12. A lesüllyesztő egység és/vagy a hajócsavar sérülését, amelyet víz alatti tárgynak ütközés okoz, tengeriveszélynek tekintik.

13. A motorba az üzemanyag-beömlőn, a levegőbeszívó-, vagy a kipufogó rendszeren keresztül, vagyvízbe merülés során bejutó víz.

14. Bármely alkatrész meghibásodása, amelyet a hűtővíz hiánya okoz, ami a motor vízből kiemelthelyzetben történő indításából, a beömlőnyílásokat eltömő idegen anyagból, túl magasra szerelt vagytúlságosan kitrimmelt motorból ered.

15. Olyan üzemanyagok és kenőanyagok használata, amelyek nem alkalmasak a termékkel, vagy azontörténő használatra. A megfelelő karbantartási időközökről lásd az a Karbantartás c. részt.

16. A korlátozott garancia nem vonatkozik a termékeink bármiféle olyan sérülésére, amelyet olyanalkatrészek és tartozékok felszerelése vagy használata okoz, amelyeket nem mi gyártottunk vagyadtunk el. Azok a meghibásodások, amelyek nem kapcsolódnak a garancia alá eső alkatrészek, vagytartozékok használatához, ha azok egyébként megfelelnek a termékre a korlátozott garanciafeltételeinek.

U.S. EPA kibocsátásra vonatkozó korlátozott garanciaA 40 CFR 1045. részének B bekezdésében leírt kötelezettségekkel összhangban a Mercury Marine ötévesvagy 175 motor üzemóra közül a korábban bekövetkező időtartamra korlátozott garanciát nyújt akiskereskedelmi vásárlóknak arra, hogy a motort a vásárlás idején érvényes Clean Air Act (Levegőtisztaságitörvény) 213. fejezetében leírt rendelkezéseknek megfelelően tervezte, építette és szerelte fel, és hogy amotor anyaga és kidolgozása nem tartalmaz olyan hibákat, melyek következtében a motor nem tudmegfelelni az érvényes rendelkezéseknek. A kibocsátásokra vonatkozó garancia a Kibocsátás-szabályozásirendszer alkatrészei listában felsorolt minden alkatrészre vonatkozik Kibocsátás-szabályozási rendszeralkatrészei.

Kibocsátás-szabályozási rendszer alkatrészeiAz EPA és a Kaliforniai kibocsátásra vonatkozó garancia az összes alább felsorolt alkatrészekre vonatkozik:

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

4 hun

Page 15: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A KIBOCSÁTÁST SZABÁLYOZÓ RENDSZER ALKATRÉSZEI:1. Üzemanyagrendszer

a. Karburátor és belső részek (és/vagy nyomásszabályozó vagy üzemanyag befecskendezőrendszer)

b. Hidegindítás dúsító rendszerec. Szívószelepek

2. Légszívó rendszera. Beömlő fővezetékb. Turbótöltő vagy szupertöltő rendszerek (ha van)

3. Gyújtórendszera. Gyújtógyertyákb. Mágneses vagy elektromos gyújtórendszerc. Szikra előgyújtási/utógyújtási rendszerd. Gyújtótekercs és/vagy vezérlőmodule. Gyújtás vezetékek

4. Kenőrendszer (négyütemű motorok kivételével)a. Olajszivattyú és belső részekb. Olaj befecskendezőkc. Olajszintmérők

5. Kipufogó rendszera. Kipufogó-gyűjtőcsőb. Kipufogószelepek

6. A fenti rendszerekben használt különféle cikkeka. Tömlők, kapcsok, szerelvények, csövek, gumitömítések vagy tömítő eszközök és rögzítő

szerelvényekb. Szíjtárcsák, szíjak és feszítőtárcsac. Vákuum, hő, idő működtetésű szelepek és kapcsolók, visszacsapószelepekd. Elektronikus vezérlés

A kibocsátásra vonatkozó garancia nem vonatkozik azokra az alkatrészekre, amelyek hibája nem okozza amotor által kibocsátott egyik szabályozott szennyezőanyag értékének megnövekedését sem.

Kaliforniai kibocsátásra vonatkozó korlátozott garanciaA California Air Resources Board (Kaliforniai Levegő Erőforrások Tanácsa) a külmotorokra vonatkozóanlégkibocsátási szabályozást léptetett életbe. A szabályozás minden olyan 2001-es és újabb gyártású motorravonatkozik, amely Kaliforniában kiskereskedelmi forgalomba kerül. A szabályozással összhangban a MercuryMarine ezt a korlátozott garanciát nyújtja a kibocsátást szabályozó rendszerekre (lásd a Kibocsátás-szabályozási rendszer részei listában felsorolt alkatrészeket), és garantálja, hogy a motor tervezése, építéseés felszerelése során betartotta az összes, a California Air Resourcees Board által az Egészségvédelmi ésbiztonsági szabályzat 26. szakasza 5. részének 1-es és 2-es fejezete alatti hatáskörénél fogva meghozottrendelkezésének előírásait. A külmotor egyéb, a kibocsátási rendszerrel nem kapcsolatos alkatrészeirevonatkozó jótállást lásd a külmotor jótállási nyilatkozatában.MIRE TERJED KI: A Mercury Marine a kaliforniai forgalmazó által kaliforniai kiskereskedőnek értékesített új,2001-es évjáratú és későbbi külmotorjaira a kibocsátást szabályozó rendszer alkotóelemeinek (lásd aKibocsátás-szabályozási rendszer részei listában felsorolt alkatrészeket) anyagi vagy gyártási hibáktólmentességére, amely garanciális alkatrész hibáját okozza, hogy minden lényeges vonatkozásbanmegegyezik azzal az alkatrésszel, amely a Mercury Marine California Air Resourcees Board-hoz benyújtottminősítési kérvényében szerepel, az alábbi feltételekkel és időtartamban jótállást vállal. A garanciális hibadiagnosztizálásának költségét a jótállás fedezi (amennyiben a garanciális igény jogosnak bizonyul). Agaranciális alkatrész hibája miatt károsodott motoralkatrészek javítására is kiterjed a jótállás.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

hun 5

Page 16: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

JÓTÁLLÁSI IDŐ: A korlátozott garancia a Kaliforniában kiskereskedelemi forgalomba hozott új, 2001-esévjáratú és újabb külmotorok kibocsátást szabályozó rendszereinek alkotóelemeire vonatkozóan, vagy atermék első eladási dátuma vagy első üzembehelyezése közül a korábbitól, vagy a motor 250 üzemórájánakelérésétől (ha van, a motor üzemórája alapján megállapítva) számított négy (4) év. A garanciális alkatrészeklistáján szereplő kibocsátással kapcsolatos normál karbantartású termékekre, amilyenek a gyújtógyertyák ésszűrők is, a jótállás csak az első előírt csere időközig terjed. Lásd a Kibocsátás-szabályozási rendszer részeités a karbantartási ütemtervet. Alkatrészek javítása vagy cseréje, illetve garanciális szerviz végrehajtása nemhosszabbítja meg a garancia időtartamát az eredeti lejárati időn túl. A jótállási idő még le nem járt része akövetkező vásárlóra átruházható. (Lásd a garancia átruházásával kapcsolatos információkat.)A JÓTÁLLÁS IGÉNYBEVÉTELE: A vevőnek a Mercury részére a termék javításához megfelelő lehetőségetkell biztosítania, illetve lehetővé kell tennie a termékhez való hozzáférést a garanciális szervizelés elvégzésecéljából. A szavatossági igények érvényesítése érdekében a terméket el kell szállítania ellenőrzésre a termékszervizelésére jogosult Mercury kereskedőhöz. Ha a vásárló a terméket nem tudja a kereskedőhöz szállítani,akkor erről értesítse a Mercury Marine-t, hogy intézkedhessenek a vizsgálat és az esetleges garanciálisjavítások elvégzéséről. Ebben az esetben a vevőnek kell fizetnie minden felmerülő szállítási és/vagy kiszállásiköltséget. Ha az elvégzett javítást jelen garancia nem fedezi, a vevőnek meg kell fizetnie a vonatkozómunkadíjakat és anyagokat, illetve a szervizzel kapcsolatos egyéb költségeket. A vevő csak a Mercurykérésére szállíthatja a terméket vagy annak alkatrészeit közvetlenül a Mercury telephelyére.A MERCURY A GARANCIA KERETÉBEN: A Mercury egyedüli és kizárólagos kötelezettsége a jótálláskeretében, hogy saját belátása alapján saját költségére vagy kijavítja vagy újra, illetve a Mercury Marine általhitelesített újragyártott alkatrészekre cseréli a hibás alkatrészeket, vagy pedig visszatéríti a Mercury termékvételárát. A Mercury fenntartja a jogot a termékek folyamatos fejlesztésére vagy módosítására a korábbangyártott termékek módosítására vonatkozó kötelezettség vállalása nélkül.A JÓTÁLLÁS NEM VONATKOZIK A KÖVETKEZŐKRE: A korlátozott jótállás nem vonatkozik a rutinszerűkarbantartási műveletekre; beállításokra, beszabályozásokra; a normális elhasználódásra; a helytelen, nemrendeltetésszerű használatból eredő károkra; olyan hajócsavar vagy fogaskerék-áttétel használatára, amelynem engedi, hogy a motor a tágra nyitott fojtószelep ajánlott fordulatszám-tartományán belül működjön (lásd:Általános információ – Specifikációk), a termék oly módon történő üzemeltetésére, amely nem felel meg azÜzemeltetési és karbantartási kézikönyv ajánlott üzemeltetési időre vonatkozó fejezetében leírtaknak;mulasztásokra; balesetekre; vízbe merítésre; helytelen beszerelésre (a megfelelő beszerelési utasításokat éseljárásokat a termék szerelési utasításai tartalmazzák); nem megfelelő szervizelésre, a nem megfelelőtartozék vagy alkatrész használatára; turbinalapátra és -meghajtásra; olyan üzemanyagokkal, olajokkal vagykenőanyagokkal történő üzemeltetésre, amelyek nem felelnek meg a termék műszaki adatainak (lásd:Üzemanyag és olaj), az alkatrészek módosítására vagy eltávolítására.A daruzással, vízre bocsátással, vontatással, tárolással kapcsolatos költségeket, a telefon- és bérleti díjakat,a kényelmetlenséggel és sólyázással együtt járó költségeket, a biztosítási díjakat, a kölcsöntörlesztéseket, azidőveszteséggel, bevételkieséssel kapcsolatos költségeket, vagy bármilyen más típusú járulékos, vagykövetkezményes károkat jelen garancia nem fedezi. A garancia szintén nem fedezi a hajó válaszfalainak vagymás egységének eltávolításával és/vagy cseréjével kapcsolatos költségeket, amely a termék hozzáféréseérdekében a hajó konstrukciója miatt válik szükségessé.A kibocsátást vezérlő eszközök és rendszerek karbantartása, cseréje vagy javítása elvégezhető bármelycsónakmotor-javító üzem vagy magánszemély által. Ha a nem garanciális karbantartások vagy javításokalkalmával nem Mercury alkatrészeket használnak fel, az nem ad okot az egyéb garanciális munkákelvégzésének megtagadására. A Mercury Marine saját belátása szerint dönthet úgy, hogy nem ad helyt egygaranciális igénynek kiegészítések (a Kaliforniai Szabályzat 13-as cikkely 1900 (b)(1) és (b)(10) szakaszaszerint meghatározott) vagy a California Air Resources Board által nem engedélyezett átalakított alkatrészekhasználata miatt. A jótállás nem terjed ki a garanciális alkatrészek olyan hibáira, amelyeket a nemengedélyezett kiegészítések vagy átalakított alkatrészek használata okoz.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

6 hun

Page 17: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

ELUTASÍTÁSOK ÉS KORLÁTOZÁSOK FELTÉTELEI:

AZ ÁLTALÁNOS HASZNÁLATRA, ILLETVE MEGFELELŐ CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGHALLGATÓLAGOS GARANTÁLÁSÁT KIFEJEZETTEN ELHÁRÍTJUK. AZ EL NEM HÁRÍTHATÓHALLGATÓLAGOS GARANCIÁK A KIFEJEZETT GARANCIA IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDNAK. AJELEN GARANCIA NEM TERJED KI JÁRULÉKOS ÉS KÖVETKEZMÉNYES KÁROKRA. NÉMELYIKÁLLAM/ORSZÁG NEM ENGEDÉLYEZI A FELELŐSSÉG FENT ISMERTETETT ELHÁRÍTÁSÁT, AKORLÁTOZÁSOKAT ÉS KIZÁRÁSOKAT, ÍGY ELŐFORDULHAT, HOGY EZEK ÖNRE NEMVONATKOZNAK. A JELEN GARANCIA MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, AZONBANAZ ADOTT ÁLLAMTÓL VAGY ORSZÁGTÓL FÜGGŐEN ÖN RENDELKEZHET TOVÁBBI JOGOKKAL IS.

Ha kérdés merül fel a garanciával kapcsolatos jogai és kötelességei tekintetében, hívja a Mercury Marine1-920-929-5040-es számát.

A California Air Resources Board magyarázata a Kaliforniaikibocsátást szabályozó jótállási nyilatkozathozJOGAI ÉS KÖTELEZETTSÉGEI A JÓTÁLLÁSSAL KAPCSOLATBAN: A California Air Resources Boardörömére szolgál, hogy megismertetheti Önnel a 2014–2015. évjáratú külmotoroknak a szennyezőanyag-kibocsátást szabályozó rendszerére vonatkozó garanciát. Kaliforniában az új külmotorok tervezése, építéseés felszerelése során be kell tartani az állam szigorú szmogellenes szabványait. A Mercury Marine cégnekgaranciát kell vállalni a külmotor szennyezőanyag-kibocsátást szabályozó rendszerére a lenti időtartamig,feltéve, ha a külmotor karbantartása megfelelően, mulasztás nélkül történik.A kibocsátást szabályozó rendszer részei közé a karburátor vagy az üzemanyag befecskendező rendszer, agyújtási rendszer és a katalizátor tartozhatnak. Ide tartoznak még a tömlők, szíjak, csatlakozók és egyébkibocsátással kapcsolatos szerelvények is.A garanciális esetekben a Mercury Marine a külmotort – a diagnosztikát és a munkadíjat is beleértve –díjmentesen megjavítja.GYÁRTÓI JÓTÁLLÁSI IDŐSZAK A 2001-es évjáratú és újabb külmotorok kibocsátást szabályozórendszereinek kijelölt alkotóelemeire vonatkozóan a jótállás négy (4) év vagy 250 üzemóra, aszerint, hogymelyik következik be előbb. Az üzemóra szerinti jótállás azonban csak olyan külmotorokra és személyi vízijárművekre engedélyezett, amelyek az s 2441(a)(13) szerinti üzemóra-számlálóval vagy ennek megfelelőkészülékkel rendelkeznek. Ha valamely kibocsátással kapcsolatos alkatrész meghibásodik a jótállásérvényessége alatt, akkor azt a Mercury Marine megjavítja vagy kicseréli.A TULAJDONOS FELELŐSSÉGE A JÓTÁLLÁSSAL KAPCSOLATBAN: Mint a külmotor tulajdonosa, önfelelős a Karbantartás részben felsorolt karbantartási munkák elvégzésének megtörténtéért. A MercuryMarine arra kéri, hogy őrizze meg az összes külmotoron végzett karbantartásról szóló iratot, de kizárólagezek hiánya miatt vagy kizárólag amiatt, hogy nem végeztette el az összes előírt karbantartást, a MercuryMarine nem utasíthatja vissza jótállási igényét.A külmotor tulajdonosaként azonban tudnia kell, hogy a Mercury Marine megtagadhatja a jótállást, ha akülmotor vagy valamely részének hibáját a rongáló használat, az elhanyagolás, a hibás karbantartás vagyengedély nélkül végzett átalakítás okozta.A külmotort hiba bekövetkeztekor haladéktalanul meg kell mutatnia a szerviz elvégzésére jogosult Mercurymárkakereskedőnek. A garanciális javításokat elfogadható időn belül elvégzik, amely 30 napnál nem tarthattovább.Ha kérdés merül fel a garanciával kapcsolatos jogai és kötelességei tekintetében, hívja a Mercury Marine1-920-929-5040-es számát.

Kibocsátást minősítő csillagos jelölésA külmotorokon az alábbi csillagos jelölések egyike található.A tisztább csónakmotor jelölés jelentése:Tisztább levegő és víz - az egészségesebb életért és környezetért.Gazdaságosabb üzemanyag-fogyasztás - 30–40%-kal kevesebb üzemanyagot éget el, mint a hagyományoskarburátoros kétütemű motorok, ezzel pénzt és nyersanyagot spórol meg.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

hun 7

Page 18: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Hosszabb károsanyag-kibocsátási garancia - a vásárlónak gondmentes működést nyújt.

22531

Egy csillag - alacsony károsanyag-kibocsátás

Az egy csillaggal jelölt motorok teljesítik az Air Resources Board 2001-es károsanyag-kibocsátási szabványának előírásait. Az ezeknek azelőírásoknak megfelelő motorok károsanyag-kibocsátása 75%-kalalacsonyabb, mint a hagyományos karburátoros kétütemű motoroké.Ezek a motorok megfelelnek a csónakmotorokra vonatkozó EPA USA2006-os szabványainak.

42537

Két csillag - nagyon alacsony károsanyag-kibocsátás

A két csillaggal jelölt motorok teljesítik az Air Resources Board személyivízi járművekre és külső hajómotorokra vonatkozó 2004-es károsanyag-kibocsátási szabványának előírásait. Az ezeknek az előírásoknakmegfelelő motorok károsanyag-kibocsátása 20%-kal alacsonyabb, mintaz egy csillaggal jelölt - alacsony kibocsátású motoroké.

42538

Három csillag - rendkívül alacsony károsanyag-kibocsátás

A három csillaggal jelölt motorok teljesítik az Air Resources Boardszemélyi vízi járművekre és külső hajómotorokra vonatkozó 2008-askárosanyag-kibocsátási szabványának előírásait, illetve a farmotorokraés belső hajómotorokra vonatkozó 2003-2008-as károsanyag-kibocsátási szabványok előírásait. Az ezeknek az előírásoknakmegfelelő motorok károsanyag-kibocsátása 65%-kal alacsonyabb, mintaz egy csillaggal jelölt - alacsony kibocsátású motoroké.

42539

Négy csillag - szélsőségesen alacsony károsanyag-kibocsátás

A négy csillaggal jelölt motorok teljesítik az Air Resources Boardfarmotorokra és belső hajómotorokra vonatkozó 2009-es károsanyag-kibocsátási szabványának előírásait. A személyi vízi járművek és külsőhajómotorok is teljesíthetik ezeknek a szabványoknak az előírásait. Azezeknek az előírásoknak megfelelő motorok károsanyag-kibocsátása90%-kal alacsonyabb, mint az egy csillaggal jelölt - alacsonykibocsátású motoroké.

Jótállási feltételek – Ausztrália és Új-Zéland

MERCURY/MARINER KÜLMOTOR KORLÁTOZOTT GARANCIA –AUSZTRÁLIA ÉS ÚJ-ZÉLAND SZABÁLYZÁSA korlátozott garanciát a következő nyújtja: Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007 of 41–71Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175 Ausztrália (telefon: (61) (3) 9791 5822) e-mail:[email protected].

A jótállás terjedelmeA Mercury Marine garantálja, hogy új termékeinek anyaga és kidolgozása az alábbiakban leírt időszak alattnem hibásodik meg. A vevőnek a jótállás keretében biztosított jogok a vevőnek a garanciális árukra vagyszolgáltatásokra érvényes jogszabályok által biztosított jogokat kiegészítik.

Az Ausztrál fogyasztói jogszabály alatt nyújtott garanciális jogokTermékeinket olyan jótállással biztosítjuk, amelyeket az Ausztrál fogyasztói jogszabály értelmében nem lehetkizárni. Jogában áll, hogy súlyos hiba esetén cserét vagy pénzvisszatérítést kérjen, és a józan ésszel előrelátható veszteségekért és károkért kártérítést kérjen. Jogában áll továbbá, hogy a termékek javítását vagycseréjét kérje, ha azok minősége nem elfogadható – és nem esnek a súlyos meghibásodás kategóriájába.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

8 hun

Page 19: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Jótállási idő magáncélú felhasználás eseténA korlátozott garancia három (3) évig érvényes attól a naptól kezdve, amikor a terméket először eladták egykiskereskedelmi vásárló részére magáncélból történő használatra, vagy a termék első üzembe helyezéséneknapjától számítva (amelyik előbb következik be). A le nem járt jótállás a termék megfelelő újraregisztrálásaután (nem kereskedelmi célú új használó esetén) a következő vásárlóra átruházható.

Jótállási idő kereskedelmi felhasználás eseténA korlátozott jótállás alapján a termékek kereskedelmi felhasználóira egy (1) éves garancia vonatkozik azelső kiskereskedelmi eladás napjától vagy a termék első üzembe helyezésének napjától számítva (amelyikelőbb következik be). Kereskedelmi használatnak minősül a termék használatával végzett bármilyen munkavagy foglalkoztatás, illetve a termék jövedelemszerzés céljából történő használata a jótállási időn belülbármikor, akkor is, ha a terméket csak alkalmanként használják ilyen célokra. A még nem lejárt garanciátnem ruházhatja át kereskedelmi célú vásárló, illetve ilyen vásárlóra a garancia nem ruházható át.

A jótállás érvényességének fenntartásához teljesítendő feltételekA korlátozott jótállás alapján a jótállás csak azokra a kiskereskedelmi vásárlókra vonatkozik, akik az eladásországában Mercury Marine által a termék terjesztésre jogosított kereskedőtől vásárolnak, és csak akkor lépérvénybe, ha a Mercury Marine elvégezte és dokumentálta a szállítás előtti ellenőrzési eljárást. A jótállásakkor válik érvényessé, ha a terméket a jogosult kereskedő megfelelően regisztrálta. Ha a regisztrációsadatok hiányosak, vagy pontatlanok a magáncélú használat, vagy a későbbiekben magáncélú használatkereskedelmi célúvá változtatásánál, a Mercury Marine saját belátása szerint érvénytelenítheti a jótállást(kivéve, ha megfelelően regisztrálták). Az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben részletezett rutinszerűkarbantartási eljárásokat időben végre kell hajtani a jótállás érvényesítéséhez. A Mercury Marine fenntartja ajogot arra, hogy a garancia érvényességét a megfelelő karbantartás igazolásától tegye függővé.

A Mercury a garancia keretében:A Mercury Marine egyedüli és kizárólagos kötelezettsége a korlátozott jótállás idejére, saját döntésünkalapján, a következőkre korlátozódik: hibás alkatrész javítása, a hibás alkatrész vagy alkatrészek cseréje újvagy a Mercury Marine által hitelesített újragyártott alkatrészekkel, illetve a Mercury termék vételáránakvisszafizetése. A Mercury Marine fenntartja a jogot a termékek folyamatos fejlesztésére vagy módosítására akorábban gyártott termékek módosítására vonatkozó kötelezettség vállalása nélkül.

A jótállás érvényesítésének módja a korlátozott jótállás keretébenA vevőnek a Mercury Marine részére a termék javításához megfelelő lehetőséget kell biztosítania, illetvelehetővé kell tennie a termékhez való hozzáférést a garanciális szervizelés elvégzése céljából. Aszavatossági igények érvényesítése érdekében a terméket el kell szállítania ellenőrzésre a termékszervizelésére jogosult Mercury Marine kereskedőhöz. A forgalmazók listáját és elérhetőségüket lásd itt:www.mercurymarine.com.au. Ha a vevő nem tudja elszállítani a terméket ilyen kereskedőhöz, írásbanértesítenie kell a Mercury Marine vállalatot a fenti címen. A Mercury Marine ilyen esetben gondoskodik atermék ellenőrzéséről, illetve a garanciális javításokról. A korlátozott garancia nem fedezi a vásárló szállításiköltségeit és utazási idejét. Ha az elvégzett javítást jelen garancia nem fedezi, a vevőnek meg kell fizetnie avonatkozó munkadíjakat és anyagokat, illetve a szervizzel kapcsolatos egyéb költségeket, feltéve, hogy egyelfogadható minőségi garancia hatálya esetén az Ausztrál fogyasztóvédelmi törvény köti a Mercury Marinevállalatot, hogy az ne kötelezze a vásárlót hiba kijavítási költségének megtérítésére. A vevő csak a MercuryMarine kérésére szállíthatja be a terméket vagy annak alkatrészeit közvetlenül a Mercury Marinetelephelyére. A korlátozott jótállás keretében a garanciális szerviz igénylésekor a jótállás érvényesítéséhez bekell mutatni a kereskedőnek a regisztrált birtokbavétel igazolását.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

hun 9

Page 20: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Amire a jótállás nem terjed kiA korlátozott jótállás nem vonatkozik a rutinszerű karbantartási műveletekre; beállításokra,beszabályozásokra; a normális elhasználódásra; a helytelen, nem rendeltetésszerű használatból eredőkárokra; olyan hajócsavar vagy fogaskerék-áttétel használatára, amely nem engedi, hogy a motor a tágranyitott fojtószelep ajánlott fordulatszám-tartományán belül működjön (lásd Üzemeltetési és karbantartásikézikönyv); a termék oly módon történő üzemeltetésére, amely nem felel meg az Üzemeltetési éskarbantartási kézikönyv ajánlott üzemeltetési időre vonatkozó fejezetében leírtaknak; mulasztásokra;balesetekre; vízbe merítésre; helytelen beszerelésre (a megfelelő beszerelési utasításokat és eljárásokat atermék szerelési utasításai tartalmazzák); nem megfelelő szervizelésre, a nem a Mercury Marine által gyártottvagy értékesített tartozék vagy alkatrész használatára; turbinalapátra és -meghajtásra; olyanüzemanyagokkal, olajokkal vagy kenőanyagokkal történő üzemeltetésre, amelyek nem felelnek meg a termékműszaki adatainak (lásd az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvet); az alkatrészek módosítására vagyeltávolítására; illetve arra az esetre, ha víz kerül a motorba az üzemanyag szívónyílásán, a légbeszívónyíláson vagy a kipufogórendszeren keresztül, illetve a termék olyan jellegű károsodására, amely akövetkezők miatt történik: a hűtőrendszer idegen test általi eltömődése következtében elégtelenné válóhűtővíz, a motor víz feletti üzemeltetése, a motor túl magasra szerelése a felfüggesztő bakon, vagy a hajótúlzottan kitrimmelt motorral való működtetése, stb. A termék versenyzésre vagy ms versenyszerűtevékenységre történő használata, illetve verseny típusú hajóval való üzemeltetése – akkor is, ha ezt atermék előző tulajdonosa tette – érvényteleníti a jótállást.A daruzással, vízre bocsátással, vontatással, tárolással kapcsolatos költségeket, a telefon- és bérleti díjakat,a kényelmetlenséggel és sólyázással együtt járó költségeket, a biztosítási díjakat, a kölcsöntörlesztéseket, azidőveszteséggel, bevételkieséssel kapcsolatos költségeket, vagy bármilyen más típusú járulékos, vagykövetkezményi károkat jelen korlátozott jótállás nem fedezi. A garancia szintén nem fedezi a hajóválaszfalainak vagy más egységének eltávolításával és/vagy cseréjével kapcsolatos költségeket, amely atermék hozzáférése érdekében a hajó konstrukciója miatt válik szükségessé.A Mercury Marine nem jogosított fel más személyeket vagy jogi személyeket, beleértve a Mercury Marinejogosult kereskedőit is, arra, hogy a termékre vonatkozóan igazolást vagy garanciát adjanak ki, illetveképviseletet vállaljanak, kivéve a korlátozott jótállásban megnevezett személyeket vagy jogi személyeket, ésha ilyen eset fordul elő, az peres úton nem érvényesíthető a Mercury Marine vállalattal szemben. A garanciaalá eső, illetve a garancia által nem érintett eseményekre és körülményekre vonatkozóan továbbitájékoztatást olvashat az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv Jótállás című fejezetében, amelyhivatkozásként szerepel a jelen garancialevélben.

A korlátozott jótállás garanciális követelésének költségeA korlátozott jótállás nem fedezi a garanciális követelés igénylésével kapcsolatban felmerült bármelyköltségét.

FELELŐSSÉGET KIZÁRÓ KIKÖTÉSEK ÉS KORLÁTOZÁSOK:

AZ ALKALMAZANDÓ JÓTÁLLÁS ÉS AZ AUSZTRÁL FOGYASZTÓ JOGSZABÁLY ÉS MÁS ATERMÉKEKKEL KAPCSOLATOS JOGSZABÁLYOK ÁLTAL BIZTOSÍTOTT JOGOK ÉSJOGORVOSLATOK KIVÉTELÉVEL MINDEN A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉVEL ÉS ANNAK EGYADOTT CÉLNAK VALÓ MEGFELELÉSÉVEL KAPCSOLATOS VAGY BELEÉRTETT GARANCIÁLISKÖVETELÉST KIZÁRUNK. AMENNYIBEN A BELEÉRTETT GARANCIÁK NEM ZÁRHATÓK KI, AKKORAZOK A MEGHATÁROZOTT GARANCIA IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDNAK. A JÁRULÉKOS ÉSKÖVETKEZMÉNYI KÁROKAT JELEN KORLÁTOZOTT GARANCIA NEM FEDEZI.

A JÓTÁLLÁS ÁTRUHÁZÁSA — AUSZTRÁLIA ÉS ÚJ-ZÉLAND SZABÁLYZATAA korlátozott jótállás átruházható a következő vásárlóra, de csak a korlátozott jótállás fel nem használtrészének erejéig. Ez nem vonatkozik a kereskedelmi célra használt termékekre.A garanciának a következő tulajdonos részére történő átruházáshoz küldje vagy faxolja el az eladási számla,vagy a vásárlási megállapodás egy példányát, az új tulajdonos nevét, címét és a csónaktest azonosítószámát (HIN) a Mercury Marine garanciaregisztrálási osztályára. Ausztráliában és Új-Zélandon küldje ide:

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

10 hun

Page 21: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Mercury Marine

Köv. figyelmébe: Jótállási regisztrációs osztály (Warranty Registration Department)

Brunswick Asia Pacific Group

Private Bag 1420

Dandenong South, Victoria 3164

Ausztrália

A garancia átruházása után a Mercury Marine a regisztráció igazolását postai úton küldi meg a termék újtulajdonosának. Ez a szolgáltatás ingyenes.Bármikor megváltoztathatja a címét, beleértve a garanciális igény időpontját is, ha felhívja a Mercury Marinecéget, vagy küld egy levelet, illetve faxot a nevével, régi címével, új címével, és a csónaktest azonosítószámával (HIN) a Mercury Marine garancia-regisztrálási osztályára.

Globális jótállási táblázatok, külmotorok és vízsugárhajtóművek

USA GARANCIATÁBLÁZATOK– KÜLMOTOROS ÉS VÍZSUGARASVÁLTOZATOK

Termék Normál korlátozottgarancia

Korrózióra vonatkozónormál korlátozottgarancia

Négyütemű (2,5-350 LE, valamint Verado,négyütemű Pro és vízsugaras külmotorok) 3 év 3 év

OptiMax (75–250 LE, valamint Pro XS ésvízsugaras külmotorok) 3 év 3 év

OptiMax vízsugaras meghajtás (200 és 250 LE) 1 év 3 év

Versenyhajóhoz(csak szórakozási célra) Normál korlátozott garancia Korrózióra vonatkozó normál korlátozott garancia

OptiMax (250 XS) 2 év 3 év

OptiMax (300 XS) 2 év 3 év

Verado (400R) 2 év 3 év

Az Amerikai Egyesült Államokon kívülAz Amerikai Egyesült Államokon kívül vásárolt termékekkel kapcsolatosan forduljon az országában működőforgalmazóhoz vagy a legközelebbi Marine Power szervizközponthoz.

KANADAI GARANCIATÁBLÁZATOK– KÜLMOTOROS ÉS VÍZSUGARASVÁLTOZATOK

Termék Normál korlátozottgarancia

Korrózióra vonatkozónormál korlátozottgarancia

Kétütemű karburátoros (50–90 LE) 1 év 3 év

Kétütemű EFI (150 LE) 2 év 3 év

Kétütemű karburátoros (V6) 2 év 3 év

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

hun 11

Page 22: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Termék Normál korlátozottgarancia

Korrózióra vonatkozónormál korlátozottgarancia

Négyütemű (2,5-350 LE, valamint Verado,négyütemű Pro és vízsugaras külmotorok) 3 év 3 év

OptiMax (75–250 LE, valamint Pro XS ésvízsugaras külmotorok) 3 év 3 év

OptiMax vízsugaras meghajtás (200 és 250 LE) 1 év 3 év

Versenyhajóhoz(csak szórakozási célra) Normál korlátozott garancia Korrózióra vonatkozó normál korlátozott garancia

OptiMax (250 XS) 2 év 3 év

OptiMax (225 Sport XS) 2 év 3 év

OptiMax (300 XS) 2 év 3 év

Verado (400R) 2 év 3 év

Kanadán kívülA Kanadán kívül vásárolt termékek esetén lépjen kapcsolatba saját országának forgalmazójával vagy alegközelebbi Marine Power szervizközponttal.

AUSZTRÁLIA ÉS ÚJ-ZÉLAND GARANCIATÁBLÁZATAI – KÜLMOTOROS ÉSVÍZSUGARAS VÁLTOZATOK

Termékek Normál korlátozottgarancia

Korrózióra vonatkozónormál korlátozottgarancia

Könnyű kereskedelmi

Összes külmotor 3 év 3 évLépjen kapcsolatba alegközelebbi Marine Powerszervizközponttal

Ausztrálián és Új-Zélandon kívülAz Ausztrálián és Új-Zélandon kívül vásárolt termékekhez lépjen kapcsolatba az országában lévőforgalmazóval vagy a legközelebbi Marine Power szervizközponttal.

DÉLI-CSENDES-ÓCEÁNI TÉRSÉG, GARANCIATÁBLÁZATOK –KÜLMOTOROS ÉS VÍZSUGARAS VÁLTOZATOK

Termékek Normál korlátozottgarancia

Korrózióra vonatkozónormál korlátozottgarancia

Könnyű kereskedelmi

Összes külmotor 2 év 3 évLépjen kapcsolatba alegközelebbi Marine Powerszervizközponttal

Déli-csendes-óceáni térségen kívülA déli-csendes-óceáni térségen kívül vásárolt termékekhez lépjen kapcsolatba az országában lévőforgalmazóval vagy a legközelebbi Marine Power szervizközponttal.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

12 hun

Page 23: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

ÁZSIAI GARANCIATÁBLÁZATOK – KÜLMOTOROS ÉS VÍZSUGARASVÁLTOZATOK

Termék(csak szórakozásicélokra)

Normál korlátozottgarancia

Korrózióra vonatkozónormál korlátozottgarancia

Kereskedelmi célra használttermék

Kétütemű 1 év 3 évLépjen kapcsolatba alegközelebbi Marine Powerszervizközponttal

Négyütemű 1 év 3 év

OptiMax 1 év 3 év

Verado 1 év 3 év

Versenyhajóhoz(csak szórakozásicélokra)

Normál korlátozottgarancia

Korrózióra vonatkozónormál korlátozottgarancia

Kereskedelmi célra használttermék

Verado 400R 1 év 3 év Nincs

Ázsián kívülAz Ázsián kívül vásárolt termékekhez lépjen kapcsolatba az országában lévő forgalmazóval vagy alegközelebbi Marine Power szervizközponttal.

EURÓPA ÉS A FÁK TAGÁLLAMAI, GARANCIATÁBLÁZATOK –KÜLMOTOROS ÉS VÍZSUGARAS VÁLTOZATOK

Termék(csak szórakozásicélokra)

Normál korlátozottgarancia

Korrózióra vonatkozónormál korlátozottgarancia

Kereskedelmi célra használttermék

Kétütemű 2 év 3 év

Lépjen kapcsolatba alegközelebbi Marine Powerszervizközponttal

Négyütemű 2 év 3 év

OptiMax(a Pro XS is) 3 év 3 év

Verado(a Pro is) 3 év 3 év

Versenyhajóhoz(csak szórakozásicélokra)

Normál korlátozottgarancia

Korrózióra vonatkozónormál korlátozottgarancia

Kereskedelmi célra használttermék

Verado 400R 2 év 3 évLépjen kapcsolatba alegközelebbi Marine Powerszervizközponttal

Európán és a FÁK-tagállamokon kívülAz Európán és a FÁK-tagállamokon kívül vásárolt termékekhez lépjen kapcsolatba az országában lévőforgalmazóval vagy a legközelebbi Marine Power szervizközponttal.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

hun 13

Page 24: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

KÖZEL-KELET ÉS AFRIKA (KIVÉVE DÉL-AFRIKA), GARANCIATÁBLÁZATOK– KÜLMOTOROS ÉS VÍZSUGARAS VÁLTOZATOK

Termék(csak szórakozásicélokra)

Normál korlátozottgarancia

Korrózióra vonatkozónormál korlátozottgarancia

Kereskedelmi célra használttermék

Kétütemű 1 év 3 év

Lépjen kapcsolatba alegközelebbi Marine Powerszervizközponttal

Négyütemű 2 év 3 év

OptiMax(a Pro XS is) 3 év 3 év

Verado(a Pro is) 3 év 3 év

Versenyhajóhoz(csak szórakozási célokra) Normál korlátozott garancia Korrózióra vonatkozó normál korlátozott

garancia

Verado 400R 2 év 3 év

Közel-Keleten és Afrikán kívülA Közel-Keleten és Afrikán kívül vásárolt termékekhez lépjen kapcsolatba az országában lévő forgalmazóvalvagy a legközelebbi Marine Power szervizközponttal.

DÉL-AFRIKA, GARANCIATÁBLÁZATOK – KÜLMOTOROS ÉS VÍZSUGARASVÁLTOZATOK

Termék(csak szórakozásicélokra)

Normál korlátozottgarancia

Korrózióra vonatkozónormál korlátozottgarancia

Kereskedelmi célra használttermék

Kétütemű 2 év 3 év

Lépjen kapcsolatba alegközelebbi Marine Powerszervizközponttal

Négyütemű 2 év 3 év

OptiMax(a Pro XS is) 3 év 3 év

Verado(a Pro is) 3 év 3 év

Versenyhajóhoz(csak szórakozási célokra) Normál korlátozott garancia Korrózióra vonatkozó normál korlátozott

garancia

Verado 400R 2 év 3 év

Dél-Afrikán kívülA dél-afrikai régión kívül vásárolt termékekhez lépjen kapcsolatba az országában lévő forgalmazóval vagy alegközelebbi Marine Power szervizközponttal.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

14 hun

Page 25: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatokA kezelő (vezető) felelős a hajó helyes és biztonságos üzemeltetéséért és a benne levők és a környezetbiztonságáért. Nyomatékosan javasoljuk, hogy mindegyik üzemeltető olvassa el és értelmezze a teljeskézikönyvet a külmotor üzemeltetése előtt.Gondoskodjon arról, hogy a fedélzeten legalább egy további személy ki legyen oktatva a külmotorindításának és üzemeltetésének alapjaira és a hajó kezelésére arra az esetre, ha a vezető képtelen volnaműködtetni a hajót.

A külmotor üzemeltetése előttAlaposan olvassa el ezt a kézikönyvet. Ismerkedjen meg a külmotor helyes használatával. Ha bármilyenkérdése van, lépjen kapcsolatba a kereskedővel.A begyakorolt biztonsági és kezelési útmutatások, józanul alkalmazva őket, segíthetnek megakadályozni aszemélyi sérülést és a termék károsodását.Ez a kézikönyv, valamint a külmotorra helyezett biztonsági címkék a következő biztonsági felhívásokathasználják, hogy felhívják a figyelmét a betartandó speciális biztonsági utasításokra.

! VESZÉLYOlyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okoz.

! VIGYÁZATOlyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okozhat.

! FIGYELEMOlyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes súlyosságú sérüléstokozhat.

MEGJEGYZÉSOlyan helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, a motor vagy valamely fontos alkatrész meghibásodásátokozza.

Hajó lóerő-teljesítménye

! VIGYÁZATA hajó maximális lóerő-teljesítményének túllépése súlyos, akár halálos sérülést is okozhat. A hajótúlhajtása befolyásolhatja a hajó irányítási és úszó jellemzőit, vagy eltörheti a felfüggesztőbakot. Netelepítsen olyan motort, amely meghaladja a hajó maximális lóerő-teljesítményét.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

hun 15

Page 26: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Ne használja túl nagy teljesítményen, vagy ne terhelje túl a hajót. A legtöbb hajón van egy előírtkapacitástábla, amely jelzi a gyártó által meghatározott, bizonyos szövetségi irányelveket követő maximálisanelfogadható teljesítményt és terhelést. Kétség esetén lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy a hajógyártójával.

U.S. COAST GUARD CAPACITYMAXIMUM HORSEPOWER XXXMAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXXMAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX

26777

Nagy sebességű és nagy teljesítményű hajó üzemeltetéseHa a külmotort olyan nagy sebességű, vagy nagy teljesítményű hajón szeretné üzemeltetni, amelyet nemismer, javasoljuk, hogy csak akkor üzemeltesse a legnagyobb sebességgel, ha előtte a kereskedőtől vagy ahajó/külmotor kombinációra vonatkozó tapasztalatokkal rendelkező kezelőtől már tájékoztatást kért ésismerkedési célból bemutató utat tett a hajóval. A további tudnivalókért kérjen egy példányt a Nagyteljesítményű hajó üzemeltetése című kiadványból kereskedőjétől, forgalmazójától, illetve a Mercury Marine-től.

A hajócsavar kiválasztásaA külmotoron található hajócsavar a hajtóműrendszer egyik legfontosabb eleme. A nem megfelelő hajócsavarjelentősen befolyásolja a hajó teljesítményét, és a külmotor károsodását okozhatja.A megfelelő hajócsavar kiválasztásához a Mercury Marine cég kimondottan külmotorok számára kifejlesztettteljes alumínium és rozsdamentes acél hajócsavar-választéka áll az Ön rendelkezésére. A teljes termékskálamegtekintéséhez, illetve az Ön számára legmegfelelőbb hajócsavar kiválasztásához látogassa meg awww.mercmarinepropellers.com honlapot, illetve forduljon a helyi Mercury márkakereskedőhöz.

A MEGFELELŐ HAJÓCSAVAR KIVÁLASZTÁSAA megfelelő hajócsavar kiválasztásához elengedhetetlen a motor fordulatszámát mérő, pontosfordulatszámmérő.A hajózási szokásainak megfelelően válasszon hajócsavart, mert csak így biztosítható, hogy a motor ameghatározott teljes működési tartományában üzemelhessen. Ha a hajót normál terhelés mellett teljessebességgel működteti, a motor fordulatszámának a javasolt teljes fordulatszám-tartomány felső felébe kellesnie. Lásd a Specifikációk. Amennyiben a motor fordulatszáma az adott tartomány fölé esik, a fordulatszámcsökkentése érdekében nagyobb emelkedésű hajócsavart válasszon. Amennyiben a motor fordulatszáma azadott tartomány alá esik, a fordulatszám növelése érdekében kisebb emelkedésű hajócsavart válasszon.FONTOS: A megfelelő illeszkedés és teljesítmény érdekében a Mercury Marine Mercury vagy Quicksilvermárkájú csavarok és szerelékek használatát javasolja.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

16 hun

Page 27: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A hajócsavarok jelölése az átmérővel, az emelkedéssel, a lapátok számával és az anyagmegnevezésseltörténik. Az átmérő és az emelkedés a hajócsavaragy végén vagy oldalán látható. Az első szám a hajócsavarátmérőjét, a másik pedig az emelkedését jelöli. Például a 14x19 jelzés 14 hüvelyk átmérőjű és 19 hüvelykemelkedésű hajócsavart jelöl.

a - Átmérőb - Emelkedés – egy fordulat alatt megtett út

A következőkben néhány hajócsavar-alapadat látható, amelyek segítséget nyújtanak az Ön hajózásiszokásainak legmegfelelőbb hajócsavar kiválasztásában.Átmérő – Az átmérő a forgó hajócsavar által rajzolt képzeletbeli körvonal két egymással szemközti pontjánaka távolsága. Az egyes hajócsavarok pontos átmérőjét a külmotor kivitele határozza meg. Bár ugyanahhoz azemelkedéshez többféle átmérő is rendelkezésre áll, a hajó nagyobb igénybevétele esetén a nagyobb, kisebbigénybevétel esetén pedig a kisebb átmérőt használja.Emelkedés – Az emelkedés hüvelykben megadott elméleti távolság, amit a hajócsavar egy fordulat alatt előretesz meg. Az emelkedés hasonlóképpen értelmezhető, mint a gépkocsinál a sebességfokozat. Minélalacsonyabb a sebességfokozat, annál nagyobb a gépkocsi gyorsulása, de annál alacsonyabb acsúcssebessége is. Ehhez hasonlóan a legalacsonyabb emelkedés nagy gyorsulást, de alacsonycsúcssebességet biztosít. Minél nagyobb a hajócsavar emelkedése, általában annál gyorsabb a hajó, degyorsulása többnyire kisebb.A megfelelő emelkedés meghatározása – Először normál terhelés mellett, teljes gáznál ellenőrizze afordulatszámot. Amennyiben teljes gáz mellett a fordulatszám a javasolt tartományon belül helyezkedik el, ajelenlegi propellerrel azonos emelkedésű csere- vagy továbbfejlesztett propellert válasszon.• Az emelkedés 1 hüvelykkel történő emelése a fordulatszámot teljes gáz mellett 150-200 fordulattal

csökkenti.• Az emelkedés 1 hüvelykkel történő csökkentése a fordulatszámot teljes gáz mellett 150-200 fordulattal

növeli.• A háromlapátos hajócsavar négylapátosra történő cseréje a fordulatszámot teljes gáz mellett 50-100

fordulattal csökkenti.FONTOS: Ügyeljen arra, hogy a motor ne károsodjon. Soha ne használjon olyan hajócsavart, amellyel amotor fordulatszáma normál üzemben, teljes gáz mellett meghaladja az ajánlott fordulatszámértéket.

A HAJÓCSAVAR ANYAGAA Mercury Marine cég által gyártott hajócsavarok legtöbbje alumíniumból vagy rozsdamentes acélból készül.Az alumínium általános használatra alkalmas, és számos új hajón alapfelszerelésnek számít. Arozsdamentes acél több mint ötször tartósabb az alumíniumnál, és kidolgozásának köszönhetően gyorsulásközben és csúcssebesség esetén előnyös. A hajó legnagyobb teljesítményének biztosítása érdekében arozsdamentes acél hajócsavarok mérete és stílusa rendkívül változatos.

a

b22669

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

hun 17

Page 28: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

HÁROMLAPÁTOS VAGY NÉGYLAPÁTOSA különböző méretű három- és négylapátos alumínium vagy rozsdamentes acél hajócsavarok különlegesteljesítményjellemzőkkel rendelkeznek. A háromlapátos hajócsavarok általában jobb általános teljesítménytés magasabb végsebességet biztosítanak, mint a négylapátosok. Ugyanakkor a négylapátos hajócsavarokgyorsabb siklást és haladási sebesség mellett nagyobb hatékonyságot biztosítanak, de kisebb avégsebességük, mint a háromlapátos hajócsavaroknak.

Távvezérlésű külmotorokA külmotorhoz kapcsolt távvezérlő egységet fel kell szerelni egy, csak üres fokozatban történő indítástbiztosító védőeszközzel. Ez megakadályozza, hogy a motor beinduljon, ha a váltó nem üres fokozatban van.

! VIGYÁZATA motor bekapcsolt fokozatban történő indítása súlyos, akár végzetes sérüléssel is járhat. Ne működtessenolyan hajót, ami nem rendelkezik üres fokozatban történő indítást biztosító védőeszközzel.

N

58237

Távvezérlésre vonatkozó figyelmeztetésekKormánykarral rendelkező modellek – A kormánykábelt a motorhoz kapcsoló, önbiztosító anyákkal kellrögzíteni. Ezeket az önbiztosító anyákat nem szabad általános (nem önbiztosító) anyákkal helyettesíteni,mivel azok meglazulhatnak és kirázódhatnak, és így a kormányrúd leválhat.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

18 hun

Page 29: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

! VIGYÁZATA rögzítők, illetve a szerelési eljárások nem megfelelő megválasztása azt eredményezheti, hogy akormányrúd kilazul vagy teljesen leoldódik. Ennek hatására hirtelen irányíthatatlanná válhat a hajó, ami azutasok hajóhoz ütődését vagy kizuhanását okozhatja, ezeknek pedig súlyos, sőt halálos sérülés lehet akövetkezménye. Mindig csak az előírt alkatrészeket használja, és az előírt útmutatások szerint járjon el.

a - Önbiztosító anyák

Zsinóros vészleállító kapcsolóA zsinóros vészleállító kapcsoló célja, hogy kikapcsolja a motort, ha a kezelő egy bizonyos távolságnálmesszebb kerül a vezetőüléstől (például véletlenül kiesik onnan) a kapcsoló aktiválásához. A kormányrúddalfelszerelt külmotorok és némelyik távirányítású egység zsinóros vészleállító kapcsolóval van ellátva. Azsinóros vészleállító kapcsoló tartozékként szerelhető be – általában a műszerfalra vagy a vezetőülés mellettioldalra.A vészleállító kapcsoló zsinórja közelében található címke vizuális emlékeztető a kezelő számára, hogycsatolja a zsinórt a mentőmellényére vagy a csuklójára.A zsinór általában 122–152 cm (4–5 láb) hosszúságú kifeszítve, az egyik végén a kapcsolóba behelyezhetőegységgel, a másik végén pedig a kezelő mentőmellényére vagy csuklójára rögzíthető kapoccsal. A zsinórnyugalmi állapotban a lehető legrövidebbre van felcsévélve, hogy ne akadhasson bele a közelben lévőtárgyakba. Kifeszített hossza akkora, hogy minimális legyen a véletlenszerű aktiválás veszélye akkor, ha akezelő szokásos helyzete közelében marad. Ha a hajóvezető rövidebb zsinórt szeretne használni, a zsinórt acsuklójára vagy a lábára tekerheti, illetve csomót köthet rá.

a - A vészleállító zsinór kapcsab - A zsinór címkéjec - Zsinóros vészleállító kapcsoló

a a47823

ca

b

53910

OFF

RUN

ATTACH LANYARD

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

hun 19

Page 30: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A művelet elvégzése előtt olvassa el a biztonsági tájékoztatót.Fontos biztonsági tájékoztató: A zsinóros vészleállító kapcsoló rendeltetési célja, hogy leállítsa a motort, ha apilóta a kapcsoló működtetéséhez túl nagy távolságra van a vezetőüléstől. Ez akkor következhet be, ha apilóta véletlenül kiesik a hajóból vagy a hajón belül a vezetőüléstől bizonyos távolságban mozog. A hajóbólvaló véletlen kiesés előfordulásának sokkal nagyobb a valószínűsége az olyan típusú hajók esetében, mintpéldául alacsony oldalú felfújható gumicsónakok, teljesen nyitott hajók, nagy teljesítményű hajók, illetvekönnyű, kézi kormányrúddal működtethető, érzékeny kezelésű horgászhajók. A hajóból történő véletlenkiesések előfordulhatnak a helytelen üzemeltetési műveletek következtében is, például nagy sebességnél azülés háttámláján vagy a hajó peremén való ülés vagy állás; megemelt halászhajó-fedélzeten való ülés; nagysebességgel való haladás sekély vagy akadályokkal teli vízben; a kormánykeréken lévő markolat vagy akormányrúd elengedése, aminek következtében a hajó egy irányba húz; alkohol vagy gyógyszerekfogyasztása; merész manőverek végrehajtása nagy sebességgel.A zsinóros vészkapcsoló működtetésekor a motor azonnal leáll, és a hajó a leállításkor lévő sebességétől ésfordulási szögétől függően siklik tovább egy bizonyos távolságon. Azonban a hajó nem hajt végre egy teljesfordulatot. A motor nélkül sikló hajó ugyanolyan súlyos sérüléseket okozhat a hajón tartózkodószemélyeknek, mintha motor hajtaná.Nyomatékosan javasoljuk, hogy a hajón utazó személyeket tanítsa meg a hajó megfelelő indítási ésüzemeltetési eljárásaira, hogy vészhelyzet esetén működtetni tudják a motort (ha a vezető véletlenül kiesik ahajóból).

! VIGYÁZATHa a vezető kiesik a hajóból, akkor a motort azonnal le kell állítani, hogy minimálisra csökkenjen a hajóáltal okozott ütés miatti súlyos, sőt, halálos sérülés veszélye. A vezetőt a zsinórral mindig megfelelőenhozzá kell csatlakoztatni a vészleállító kapcsolóhoz.

! VIGYÁZATAkadályozza meg a vészleállító kapcsoló véletlen működtetését, mivel a fékezőerő súlyos sérüléseket,illetve halálos balesetet okozhat. A hajó vezetője csak úgy hagyhatja el a vezetőülést, ha előtte lekapcsoljamagáról a vészleállító kapcsoló zsinórját.

A normális üzemmód alatt is bekövetkezhet a kapcsoló véletlen működtetése. Ilyenkor az alábbiveszélyhelyzetek fordulhatnak elő:• A hajón utazó személyek előreeshetnek a sebesség váratlan csökkenése miatt. A helyzet különösen

veszélyes a hajó orrában lévő utasok számára, akik a hajóorron át kieshetnek, és megütheti őket ahajtómű vagy a hajócsavar.

• A motor teljesítményének csökkenése és az irányítás elvesztése nagy tengereken, erős áramlatokvagy szél esetén.

• Kikötéskor a hajó irányítása feletti uralom elvesztése.

TARTSA A ZSINÓROS VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓT ÉS A ZSINÓRT MINDIGJÓ ÁLLAPOTBAN.Minden használat előtt győződjön meg róla, hogy a zsinóros kapcsoló megfelelően működik. Indítsa el amotort, majd állítsa le a zsinór meghúzásával. Ha a motor nem áll le, javíttassa meg a kapcsolót a hajóüzemeltetése előtt.Minden használat előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a zsinór jó állapotban van-e, és nincsenek-erajta törések, vágások vagy kopás. Ellenőrizze, hogy a zsinór végein lévő bilincsek jó állapotban vannak-e.Cserélje ki a sérült vagy kopott zsinórt.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

20 hun

Page 31: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Emberek védelme a vízbenCIRKÁLÁS SORÁNA vízben álló, vagy lebegő személy számára nagyon nehéz gyors intézkedést tenni, hogy elkerülje a feléjeközeledő hajót, még ha az lassú sebességgel jön is.

21604

Mindig lassítson le és legyen rendkívül óvatos, amikor olyan területen hajózik, ahol a vízben embereklehetnek.Amikor a hajó mozog (közelít a parthoz) és a sebességváltó kar üres állásban van, a víz elegendő erőtgyakorol a hajócsavarra, hogy a hajócsavar forgását okozza. Ez az üres hajócsavarforgás súlyos sérüléstokozhat.

AMIKOR A HAJÓ ÁLL

! VIGYÁZATA forgó hajócsavar, a mozgó hajó vagy a hajóhoz erősített szilárd tárgyak súlyos, akár halálos sérülést isokozhatnak az úszóknak. Azonnal állítsa le a motort, amikor valaki van a vízben, a hajóhoz közel.

Tegye a külmotort üresbe, és állítsa le a motort, mielőtt megengedné az embereknek, hogy ússzanak vagy avízben legyenek a hajó közelében.

Utasbiztonsági figyelmeztetés - Pontonhajók és fedélzettelrendelkező hajókHa a hajó mozgásban van, ügyeljen az utasok helyzetére. Ne engedje, hogy az utasok felálljanak vagy másüléseket használjanak, mint amelyeket az alapjárati sebességnél gyorsabb utazáshoz terveztek. A hajósebességének nagy hullámba vagy sodorvízbe kerülése, hirtelen gázelvétel vagy a hajó hirtelen irányváltásamiatt az utasok a hajó orrán át a vízbe eshetnek. Ha a hajó orrában a két ponton közé esnek, elütheti őket akülmotor.

NYITOTT ELÜLSŐ FEDÉLZETTEL RENDELKEZŐ HAJÓKHa a hajó mozgásban van, senki sem tartózkodhat a fedélzeten a korlát előtt. Minden utasnak az elülsőkorláton vagy burkolaton belül kell tartózkodnia.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

hun 21

Page 32: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Az elülső fedélzeten lévő személyek könnyen kieshetnek a hajóból, illetve ha az utasok az elülső perem felettlóbálják a lábukat, a hullám könnyen a vízbe sodorhatja őket.

26782

! VIGYÁZATHa alapjárati sebesség fölött a hajó olyan részén ül(nek) vagy áll(nak), amelyet nem terveztek utasoktartózkodására, akkor azzal súlyos, akár halálos sérülést is okozhat. Húzódjon távolabb a fedélzet elülsővégétől és megemelt platformjaitól, és maradjon ülve, amíg a hajó mozgásban van.

ELŐRE SZERELT, MEGEMELT ÁLLVÁNYOS HORGÁSZÜLÉSEKKELFELSZERELT HAJÓKA megemelt horgászülések nem használhatók, ha a hajó üresjárati vagy pergetési sebességnél gyorsabbanhalad. Csak olyan üléseken szabad ülni, melyeket nagyobb sebességgel történő hajózáshoz terveztek.A hajó sebességének váratlan, hirtelen csökkenése következtében a megemelt ülésen lévő utas áteshet ahajó elején.

26783

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

22 hun

Page 33: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Szökellés a hullámokon és sodorvizekenA hajók magáncélra történő üzemeltetése során a hullámok és sodorvizek meglovaglása a hajózástermészetes része. Azonban a művelet során, melynek elvégzéséhez a megfelelő sebességre kell gyorsulniaahhoz, hogy a hajótest részben vagy teljesen kiemelkedhessen a vízből, bizonyos veszélyek lépnek fel,amikor a hajó a vízbe érkezik.

26784

Az elsődleges aggályt a hajó ugrás közbeni irányváltoztatása jelenti. Ilyen esetben a hajó a vízbe érkezéskorerőteljesen egy másik irányba fordul. A hirtelen irányváltoztatás miatt az utasok kieshetnek az ülésükből vagya hajóból.

! VIGYÁZATA hullámokon és sodorvizeken való szökellés az utasokat a hajón belül ide-oda, vagy akár azon kívülre isvetheti, így súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ha lehetséges, kerülje el a hullámokat vagy sodorvizeket.

Egy másik, kevésbé általános veszélyt az jelenti, ha a hajó kilő a hullámból vagy a sodorvízből. Ha a hajóorra elég mélyen lefelé bólint, miközben a levegőben van, a vízbe érkezéskor behatolhat a vízfelszín alá, ésegy pillanatra elmerülhet. Ez a hajót pillanatnyi megállásra készteti, és az utasok előrezuhanhatnak. A hajóélesen az egyik oldala felé kormányozódhat.

Ütközés víz alatti akadályokkalHa a hajót sekély vizű területekre vagy olyan helyekre vezeti, ahol feltételezhetően víz alatti akadályokkaltalálkozhat, melyekbe a külmotor vagy a hajófenék beleütközhet, csökkentse a sebességet és járjon elnagyon körültekintően. A legfontosabb dolog, amit a vízben lebegő vagy a víz alatti tárgyba való ütközésmiatti sérülések, károk elkerülése érdekében tehet, hogy csökkenti a hajó sebességét. Ilyen helyzetben ahajó sebességét minimális értéken kell tartani, ami 24–40 km/h (15–25 MPH).

26785

A vízben lebegő vagy víz alatti tárggyal való ütközés különféle helyzeteket idézhet elő. Például a következőhelyzetek alakulhatnak ki:• A külmotor egy része vagy a teljes külmotor elszabadulhat és a hajóba repülhet.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

hun 23

Page 34: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

• A hajó hirtelen irányt válthat. A hirtelen irányváltoztatás miatt az utasok kieshetnek az ülésükből vagy ahajóból.

• Hirtelen lecsökkenhet a sebesség. Ennek következtében az utasok előrebukhatnak vagy ki is eshetneka hajóból.

• A külmotor és/vagy a hajó ütközéskor megsérülhet.Ne feledje, hogy a legfontosabb dolog, amit ütközéskor a sérülések vagy károk csökkentése érdekében tehet,hogy csökkenti a hajó sebességét. A hajót működtesse minimális siklási sebességgel, ha olyan vizekenutazik, melyekről tudja, hogy ott víz alatti akadályok fordulhatnak elő.Ha víz alá merült tárgyba ütközik, mielőbb állítsa le a motort és ellenőrizze, hogy nem törtek-e el vagy nemlazultak-e meg a hajó részei. Ha sérülést észlel vagy erre gyanakszik, vigye el a külmotort egy hivataloskereskedőhöz alapos ellenőrzés és a szükséges javítás elvégzése céljából.A hajót is ellenőrizni kell a törzsön vagy a felfüggesztő bakon keletkező törések, illetve vízszivárgásszempontjából.Ha a külmotort sérülten üzemelteti, az a külmotor többi alkatrészét is károsíthatja, illetve hátrányosanbefolyásolhatja a hajó irányítását. Ha a hajót ilyen állapotban tovább kell működtetnie, radikálisan csökkentsea sebességet.

! VIGYÁZATÜtközés során sérülést szenvedett hajó vagy külmotor üzemeltetése a termék károsodását, súlyos, akárvégzetes személyi sérülést is okozhat. Ha a hajót bármilyen ütés éri, vizsgáltassa meg hivatalos MercuryMarine márkakereskedővel, és javíttassa meg a hajót vagy a hajtóművét.

Kipufogógáz kibocsátásokNE FELEDKEZZEN MEG A SZÉNMONOXID-MÉRGEZÉS VESZÉLYÉRŐLA halálosan mérgező szén-monoxid (CO) minden belső égésű motor kipufogógázaiban jelen van, a hajókatmozgató motorokban, valamint a hajók különféle kiegészítőinek tápellátását biztosító generátorokbanegyaránt. A szén-monoxid önmagában színtelen, szagtalan, íztelen gáz, azonban ha motor kipufogógáztérez, akkor tudhatja, hogy szén-monoxidot lélegez be.A szén-monoxid mérgezés korai tünetei hasonlóak a tengeri betegség és a mérgezés tüneteihez, amelyekközé fejfájás, szédülés, álmosság és hányinger tartozik.

! VIGYÁZATA motor kipufogógázainak belégzése szén-monoxid mérgezést okozhat, ami eszméletvesztéssel,agykárosodással vagy akár halállal is járhat. Kerülje a szén-monoxiddal való érintkezést.Ne tartózkodjon a kipufogó közelében, ha a motor jár. Út közben és pihenéskor is gondoskodjon a hajón ajó szellőzésről.

NE TARTÓZKODJON A KIPUFOGÓK KÖZELÉBEN

41127

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

24 hun

Page 35: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A motor által kibocsátott elhasznált gáz mérgező szén-monoxidot tartalmaz. Kerülje a kipufogógázzal erősenszennyezett helyeket. Járó motor esetén ne engedjen úszókat a motor közelébe, ne üljön, feküdjön vagyálljon az úszó felületekre vagy beszálló létrákra. Útközben közvetlenül a hajó/csónak mögé ne engedjenutasokat (uszályvontatás, vagy hullámlovaglás). Ez a veszélyes gyakorlat nem csak a magas koncentrációjúkipufogógázok területére helyezi az illető személyt, de itt egy hajócsavar által okozott esetlegessérülésveszélynek is ki van téve.

MEGFELELŐ SZELLŐZÉSA füstgázok eltávolításához szellőztesse az utasteret, nyissa ki az oldalfüggönyöket, vagy elülsőnyílásfedeleket.Példa a hajón biztosítandó megfelelő légáramlásra:

21622

GYENGE SZELLŐZÉSBizonyos járatási és/vagy szélviszonyok között az elégtelen szellőzésű, állandóan zárt, vagy ponyvával fedettkabinok, vezetőfülkék behúzhatják a szén-monoxidot. Szereljen fel egy vagy több szén-monoxid-érzékelőt ahajón.Noha ritkán fordul elő, nagyon csendes napon az úszók és az utasok veszélyes szén-monoxid szintneklehetnek kitéve egy álló hajó szabad felületén is, vagy annak közelében, ha a motor jár vagy a szomszédoshajó motorja jár.1. Példák az álló hajó gyenge szellőzésére:

a - A motor működtetése a hajó szűk helyen való kikötése soránb - Másik járó motorú hajó melletti kikötés

21626

ab

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

hun 25

Page 36: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

2. Példák a mozgó hajó gyenge szellőzésére:

a - A hajó működtetése az orr túl magas kiegyenlítési szöge mellettb - Nyitott elülső fedélnyílások nélkül üzemeltetett hajó (visszaszívás)

Tartozékok kiválasztása az Ön külmotorjáhozAz eredeti Mercury Precision vagy Quicksilver tartozékok kifejezetten a külmotorhoz lettek kifejlesztve éstesztelve. Ezek a tartozékok a Mercury Marine kereskedőktől szerezhetőek be.FONTOS: Egyeztessen márkakereskedőjével, mielőtt tartozékot szerel fel. A jóváhagyott tartozékok helytelenhasználata, vagy nem jóváhagyott tartozékok használata a termék károsodásához vezethet.A nem a Mercury Marine által gyártott vagy értékesített tartozékok nem mindegyike használhatóbiztonságosan a külmotorral vagy a külmotort működtető rendszerrel. Olvassa el a kiválasztott tartozékoktelepítési, kezelési és karbantartási utasításait.Lásd a A külmotor felszerelése – A felfüggesztő tartókonzolra szerelt tartozékok című részt a felfüggesztőtartókonzolra szerelt tartozékokkal kapcsolatos fontos információkért.

A biztonságos hajózásra vonatkozó ajánlásokAhhoz, hogy biztonságosan élvezhesse a vízi utakat, ismerkedjen meg a hajózásra vonatkozó helyi és egyébkormányzati rendeletekkel és korlátozásokkal, és fontolja meg a következő javaslatokat.Ismerje meg, és tartsa be a vízi utakra vonatkozó összes hajózási szabályt és törvényt.• A motoros hajók kezelői részére hajóbiztonsági tanfolyam elvégzését javasoljuk. Az Amerikai Egyesült

Államokban ilyen tanfolyamokat az Amerikai Egyesült Államok Parti Őrsége, a Motoros Hajóraj, aVöröskereszt és az adott állam hajózási törvényt betartató ügynöksége tart. További információkért azAmerikai Egyesült Államokban hívja a Boat U.S. Foundation alapítványt az 1-800-336-BOAT (2628)számon.

Hajtsa végre a biztonsági ellenőrzéseket és a szükséges karbantartást.• Kövesse a rendszeres ütemtervet, és bizonyosodjon meg arról, hogy minden javítást megfelelően

elvégeztek.Ellenőrizze a fedélzeti biztonsági berendezéseket.• Az alábbiakban a hajózás során kéznél tartott biztonsági berendezések javasolt listáját olvashatja.

Jóváhagyott tűzoltó készülékek.

Jelzőeszközök: zseblámpa, rakéták vagy fényjelzők, zászló, síp vagy kürt.

Kisebb javításokhoz szükséges szerszámok.

Horgony és tartalék horgonykötél.

Kézi fenékvízpumpa és tartalék leeresztőnyílás csavarok.

Ivóvíz.

Rádió.

a b

21628

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

26 hun

Page 37: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Evezők, evezőlapátok.

Tartalék hajócsavar, támasztóagyak és megfelelő csavarkulcs.

Elsősegélydoboz és utasítások.

Vízmentesen záródó tárolódobozok.

Tartalék üzemeltetési berendezések, akkumulátorok, villanyégők és biztosítékok.

Iránytű és az adott terület hajózási térképe.

Mentőmellény (a fedélzeten tartózkodó személyenként egy).

Ne hagyja, hogy az időjárás-változások jelei elkerüljék a figyelmét, kerülje a rossz időjárási viszonyokat és aveszélyes vizeken való hajózást.Közölje valakivel az úti célját, és azt, hogy mikorra várható a visszatérése.Az utasok fedélzetre lépése.• Állítsa le a motort, amikor utasok szállnak be vagy ki, vagy közel vannak a hajó végéhez (tatjához). A

hajtóegység egyszerű üresjáratba állítása nem elegendő.Használjon mentőmellényt.• A szövetségi törvények előírják, hogy a fedélzeten tartózkodó valamennyi személynek rendelkezésére

kell, hogy álljon egy-egy megfelelő méretű és könnyen elérhető, az Amerikai Egyesült Államok partiőrsége által jóváhagyott mentőmellény, továbbá egy vízbe dobható mentőöv vagy mentőpárna is.Határozottan javasoljuk, hogy mentőmellényét mindenki viselje a hajón tartózkodás teljes időtartamaalatt.

Készítsen fel más hajókezelőket.• Tanítson meg még legalább egy személyt a fedélzeten a motor indításának és üzemeltetésének

alapjaira, illetve a hajó kezelésére arra az esetre, ha a vezető képtelen volna működtetni a hajót, vagykiesne belőle.

Ne terhelje túl a hajót.• A legtöbb hajót maximális terhelési (súly) kapacitás alapján osztályozzák és minősítik (nézze meg a

hajó kapacitástábláját). Legyen tisztában a hajó üzemeltetési és terhelhetőségi korlátaival. Legyentisztában azzal, hogy a hajó képes-e vízzel telítődve is a felszínen maradni. Kérdés esetén lépjenkapcsolatba hivatalos Mercury Marine kereskedőjével vagy a hajó gyártójával.

Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajóban mindenki megfelelően ül-e.• Senkinek ne engedje meg, hogy a hajó olyan részén üljön vagy hintázzon, amelyet nem ilyen

használatra szántak. Ebbe bele tartoznak az üléstámlák, a hajókorlátok, a hajótükör, a hajóorr, afedélzet, a megemelt horgászszékek és minden forgó horgászszék. Hirtelen, váratlan gyorsulás,hirtelen megállás, a hajó irányításának váratlan elvesztése vagy a hajó hirtelen mozdulata eseténfennáll a fedélzetről való kiesés vagy a hajóba esés veszélye, ezért ezekre a helyekre nem szabadülni. Bizonyosodjon meg róla, hogy minden utasnak megfelelő ülése van-e, amelyet még a hajóbármilyen mozgása előtt elfoglal.

Soha ne vezesse a hajót alkoholos vagy gyógyszeres befolyásoltság alatt. Ez törvényi előírás.• Az alkohol és a kábítószerek rontják az ítélőképességet, és nagyban csökkentik a gyors

reakciókészséget.Ismerje alaposan azt a területet, amelyen hajózik, és kerülje el a veszélyes helyeket.Legyen résen.• A hajó kapitánya törvény szerint felelős a megfelelő látási és hallási viszonyok fenntartásáért. A

vezetőnek akadálytalanul ki kell látnia, különösen elöl. Sem utas, sem rakomány, sem horgászszékeknem akadályozhatják a vezető kilátását, amikor a hajót az alapjárati, illetve a vízfelszín feletti siklásisebesség fölött üzemelteti. Figyeljen másokra, a vízre és saját sodróvizére.

Soha ne vezesse a hajót közvetlenül vízisíző mögé.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

hun 27

Page 38: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

• Ha a hajó 40 km/h sebességgel halad, akkor a hajótól 61 m-re eleső vízisízőt öt másodperc alattutoléri.

Figyelje az elesett vízisízőket.• Amikor a hajót vízisízésre vagy hasonló tevékenységekre használja, az elesett vagy elmerült vízisízőt

tartsa mindig a hajó kezelői oldalán, mialatt visszatér segíteni neki. A vezetőnek mindig látnia kell azelmerült vízisízőt, és soha nem tolathat a vízisíző vagy bárki más felé a vízben.

Jelentse a baleseteket.• A hajókezelőket a törvény kötelezi arra, hogy benyújtsanak egy hajózási baleseti jelentést az adott

állam hajózási törvényt betartató ügynökségének, ha a hajójuk érintett bizonyos hajózásibalesetekben. A hajózási balesetet akkor kell jelenteni, ha 1) életvesztés, vagy valószínű életvesztéstörtént, 2) az elsősegélyen túl orvosi kezelést igénylő személyi sérülés történt, 3) a hajók, vagy egyébtulajdon annyira károsodtak, hogy a kárérték meghaladja az 500 dollárt, vagy 4) a hajó teljesenodaveszett. További segítséget a helyi törvényi végrehajtó szervezettől kérhet.

Sorozatszám feljegyzéseFontos, hogy a jövőbeni hivatkozásokhoz feljegyezze ezt a számot. A sorozatszám a külmotoron található, azábrán látható helyen.

a - Sorozatszámb - Modellmegjelölésc - Gyártási évd - Európai szabványt igazoló

jel (ha alkalmazható)

Specifikációk

Modellek 150

Lóerő 150

Kilowatt 110

Fordulatszám-tartomány teljes gáznál 5000-5800

Alapjárati sebesség üresjáratban1. 650 ford./perc

Hengerek száma 4

Lökettérfogat 3,0 l (183 cid)

Hengerfurat 101,6 mm (4.0 in.)

Lökethossz 92 mm (3,62 in)

SzelephézagSzívószelep 0,075 mm (0.003 in.)

Kipufogószelep 0,25 mm (0.010 in.)

Javasolt gyújtógyertya NGK ZFR5F

Gyertyahézag 0,8 mm (0.032 in.)

XX

OTXXXXXX

XXXX

ab

cd

47822

1. Teljesen felmelegedett motorral

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

28 hun

Page 39: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Modellek 150

Gyújtógyertya hatszögmérete 16 mm (5/8 hüvelyk).

Gyújtógyertya meghúzási nyomatéka 27 Nm (20 lb-ft)

Áttétel 1,92:1

Javasolt motorbenzin Lásd Üzemanyag és olaj

Javasolt olaj Lásd Üzemanyag és olaj

A hajtómű kenőanyag-kapacitá‐sa

Jobbra forgó hajócsavaresetén

830 ml (28,1 folyadék uncia)Bakra forgó hajócsavaresetén

Motorolaj-kapacitás olajszűrőcserével 6,0 liter (6.3 US qt)

Akkumulátor teljesítménye1000 A indító áramerősség (MCA) vagy 800

A hidegindításkor leadott áramerősség(CCA) vagy 180 amperóra (Ah)

Kibocsátás-szabályozási rendszer Elektronikus motorvezérlés (EC)

Hangteljesítményszint a vezető fülénél (ICOMIA 39-94) dBA 82,9

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

hun 29

Page 40: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Alkatrész-azonosító

a - Fedélburkolatb - Motoröblítő dugóc - Hajófenék-burkolatd - Tartalék billentőkapcsolóe - Felfüggesztőbak-tartókf - Hűtővíz bevezető nyílásokg - Hajtóműházh - Szellőzésgátló lapi - Hajtóműtengelyházj - Motorolaj-leeresztő szelepk - Vízpumpa jelzőnyílása

a

b

de

f

g

fh

j

i

k c

47824

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

30 hun

Page 41: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A hajó/külmotor szállítása pótkocsinA hajó pótkocsin való szállításakor döntse le a külmotort függőleges üzemi helyzetbe.Ha a földtől nagyobb magasság szükséges, a külmotort felfelé kell billenteni és meg kell támasztani az erreszolgáló tartozékkal. Javaslatokért forduljon a legközelebbi kereskedőhöz. Nagyobb távolságra lehet szükséga vasúti kereszteződések, kocsifelhajtók és az utánfutó pattogása miatt.

47333

FONTOS: Ne bízza a trimmelő/billentő rendszerre vagy a billentő támasztókarra, hogy szállításkor meglegyena megfelelő távolság a földtől. A külmotor billentő támasztókara nem használható a külmotor szállításkortörténő alátámasztására.Állítsa a külmotort előremeneti sebességbe. Ez megakadályozza, hogy a hajócsavar szabadon forogjon.

SZÁLLÍTÁS

hun 31

Page 42: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Üzemanyag-ajánlásokFONTOS: Nem megfelelő benzin használata esetén a motor károsodhat. A nem megfelelő benzin használataokozta motorkárosodás a motor nem rendeltetésszerű használatának tekintendő, így az ebből eredő károkraa korlátozott garancia nem vonatkozik.

ÜZEMANYAGOK NÉVLEGES ÉRTÉKEIA Mercury Marine motorok kielégítően működnek, ha olyan, nagyobb márkától származó ólommentesbenzinnel használják őket, amely eleget tesz az alábbi követelményeknek:USA és Kanada - a kútfejen legalább 87 (R+M)/2 oktánszám van feltüntetve. A prémiumbenzin [92 (R+M)/2oktán] is alkalmazható. Ne használjon ólmozott benzint.Az USA és Kanada területén kívül - a kútfejen legalább 90 RON oktánszám van feltüntetve. Prémiumbenzin[98 RON] is alkalmazható. Ne használjon ólmozott benzint.

REFORMÁLT (OXIDÁLT) ÜZEMANYAGOK HASZNÁLATA - CSAK AZEGYESÜLT ÁLLAMOKAz Amerikai Egyesült Államok bizonyos területein ez a benzintípus szükséges. A reformált alkotóelemek kéttípusa ezekben az üzemanyagokban az alkohol (etanol) vagy az éter (MTBE vagy ETBE). Ha a benzinbenhasznált oxidálószer etanol, lásd Alkoholtartalmú benzinek.Ezek a reformált üzemanyagok a Mercury Marine motorban való használatra elfogadhatók.

ALKOHOLTARTALMÚ BENZINEKHa az adott földrajzi területen elérhető benzin metanolt (metilalkoholt) vagy etanolt (etilalkoholt) tartalmaz,akkor ezek használatakor bizonyos kedvezőtlen hatások felléphetnek. Metanol esetében az ilyen hatásoksúlyosabbak. Az üzemanyag alkoholtartalmának növelése szintén súlyosbíthatja e kedvezőtlen hatásokat.Némelyik ilyen káros hatás annak a következménye, hogy az alkoholtartalmú benzin képes nedvességetfelszívni a levegőből, olyan elegyet hozva létre, amely elkülönül a benzintől az üzemanyagtartályban.Az Ö Mercury Marine motorjának üzemanyagrendszere a benzinben legfeljebb 10%-os alkoholtartalomnakképes ellenállni. +Nem ismert számunkra, hogy az Ön hajójának üzemanyagrendszere mekkoraszázalékarányú alkoholtartalomnak képes ellenállni. A hajó üzemanyagrendszerének részegységeivel(üzemanyagtartályok, üzemanyag-vezetékek, fittingek) kapcsolatos ajánlásokról kérdezze a hajó gyártóját.Figyelembe kell venni, hogy az alkoholtartalmú benzinek megnövelhetik az alábbiakat:• Fém alkatrészek korróziója• Gumi és műanyag alkatrészek tönkremenetele• Üzemanyag-szivárgás a gumi üzemanyag-vezetékeken• Indítási és üzemeltetési nehézségek

! VIGYÁZATAz üzemanyagrendszer bármely részének szivárgása tűz- és robbanásveszélyt von maga után, amisúlyos, vagy akár halálos sérülést okozhat. Az üzemanyagrendszer minden részegységét rendszeresenellenőrizni kell (különösen hosszabb használati szünetet követően), hogy nem jelentkezett-e szivárgás,lágyulás, keményedés, duzzadás vagy korrózió. A szivárgás vagy minőségromlás bármilyen jele eseténcserélni kell az illető alkatrészt, mielőtt a motort tovább használná.

A benzin alkoholtartalmának potenciális kedvezőtlen hatásai miatt ahol lehetséges, ott célszerű kizárólagalkoholmentes benzint használni. Ha csak alkoholtartalmú üzemanyag áll rendelkezésre, illetve azüzemanyag alkoholtartalma ismeretlen, akkor a szivárgásokat, rendellenességeket gyakrabban kellellenőrizni.

ÜZEMANYAG ÉS OLAJ

32 hun

Page 43: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

FONTOS: A Mercury Marine motor alkoholtartalmú benzinnel történő működtetésénél kerülni kell a benzinhosszabb ideig történő tárolását az üzemanyagtartályban. A hajóknál igen gyakran előforduló hosszabb idejűállás egyedi problémákat teremt. A gépkocsikban az alkoholtartalmú üzemanyagok rendszerint még azelőttelégetésre kerülnek, mielőtt a kedvezőtlen hatásokhoz elegendő vizet szívhatnának fel, a hajók azonbangyakran elegendő ideig állnak ahhoz, hogy a fázisszétválás megtörténjen. Ezen kívül tárolás közben belsőkorrózió is felléphet, ha az alkohol lemossa a védő olajfilmet a belső részegységekről.

Üzemanyag-adalékokA motorban kialakuló szénlerakódás csökkentése érdekében javasoljuk, hogy adagoljon Mercury vagyQuicksilver Quickstor üzemanyag-stabilizáló adalékot az üzemanyaghoz a tartály minden egyes feltöltésekor,a teljes hajózási szezonban. Az adalékot a tartályon látható utasítás szerint kell használni.

Alacsony diffúziójú üzemanyagcsőre vonatkozó követelményAz Amerikai Egyesült Államokban történő eladásra gyártott, ott eladott vagy eladásra kínált külmotorokszámára.• Az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) megköveteli, hogy bármely, 2009. január 1-jét követően

gyártott külmotor alacsony diffúziójú üzemanyagcsövet használjon az üzemanyagtartály és a külmotorelsődleges összekötésére.

• Az alacsony diffúziójú cső USCG B1-15 vagy A1-15 típusú, melynek diffúziója nem haladja meg a15/gm²/24 h értéket CE 10 üzemanyaggal 23 °C hőmérsékleten, a SAE J 1527 – hajózási üzemanyag-vezeték specifikáció szerint.

Túlnyomásos hordozható üzemanyagtartályra vonatkozó EPAkövetelményekA Környezetvédelmi Hivatal (Environmental Protection Agency, EPA) követelményei szerint a külmotorokhozhasználható, 2011. január 1. után gyártott hordozható üzemanyagrendszereknek teljesen tömítettnek(túlnyomás alattinak) kell maradniuk 34,4 kPa (5,0 psi) nyomásig. A tartályokon az alábbi elemeknek kelllenniük:• Levegőbemenet, melyen levegő áramolhat be, ahogy az üzemanyag fogy a tartályból.• Levegőkimenetnek, ami kinyit (lefúj) a légkör felé, ha a belső nyomás meghaladja a 34,4 kPa értéket.

Üzemanyag-adagoló szeleppel (FDV) szembeni követelményekTúlnyomásos üzemanyagtartály használata esetén a tartály és a motor közé üzemanyag-adagoló szelepetkell beszerelni. Az üzemanyag-adagoló szelep jóvoltából nem kerül túlnyomásos üzemanyag a motorba, nemokoz túlcsordulást vagy esetleges üzemanyag szivárgást.Az üzemanyag-adagoló szelepen található egy manuális kioldó szerkezet. A manuális kioldó szerkezetetbenyomva kinyitható (megkerülhető) a szelep, ha az esetleg eltömődött.

a - Üzemanyag-adagoló szelep – az üzemanyag-vezetékbeaz üzemanyagtartály és a motor közé beépítve

b - Manuális kioldó szerkezetc - Szellőző/vízleeresztő nyílások

A Mercury Marine túlnyomásos hordozható üzemanyagtartályaA Mercury Marine létrehozott egy új, túlnyomásos hordozható üzemanyagtartályt, ami megfelel azalkalmazandó EPA követelményeknek. Ez az üzemanyagtartály kapható kiegészítőként, de járhattartozékként is egyes hordozható külmotorokhoz.

a

c

b

46273

ÜZEMANYAG ÉS OLAJ

hun 33

Page 44: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A HORDOZHATÓ ÜZEMANYAGTARTÁLY KÜLÖNLEGES JELLEMZŐI• Az üzemanyagtartályon található egy kétirányú szelep, ami beengedi a levegőt a tartályba, ahogy fogy

az üzemanyag, és akkor is kinyit, ha a tartályban a légnyomás 34,4 kPa fölé nő. Sziszegő hanghallatszik, ahogy a tartály a légkörbe szellőzik. Ez nem rendellenes.

• Az üzemanyagtartályon található egy üzemanyag-adagoló szelep, melynek jóvoltából nem kerültúlnyomásos üzemanyag a motorba, így nem okoz túlcsordulást vagy esetleges üzemanyagszivárgást.

• Az üzemanyagtartály sapkáját felszereléskor forgassa jobbra, amíg kattanást nem hall. Ez jelzi, hogy asapka teljesen felült. A túlhúzást beépített szerkezet gátolja meg.

• Az üzemanyagtartály egy csavaros kézi szellőzőszeleppel rendelkezik, amit szállításkor el kell zárni,üzemeltetéskor és tankoláskor pedig ki kell nyitni.

Mivel a zárt üzemanyagtartály nem szellőzik, a környezeti hőmérséklet változásának függvényében kitágul ésösszehúzódik, ahogy az üzemanyag is tágul és összehúzódik. Ez nem rendellenes.

AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY SAPKÁJÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA

a - Tanksapkab - Csavaros kézi szellőzőszelepc - Zárófül

FONTOS: Belül túlnyomás uralkodhat. Eltávolítás előtt forgassa el a tanksapkát 1/4 fordulattal a nyomáskiengedéséhez.1. Nyissa ki a csavaros kézi szellőzőszelepet a tanksapka tetején.2. Forgassa el a tanksapkát a zárófülig.3. Nyomja le a zárófülnél. Forgassa el a tanksapkát 1/4 fordulattal a nyomás kiengedéséhez.4. Nyomja le újra a zárófülnél, és távolítsa el a tanksapkát.

A TÚLNYOMÁSOS HORDOZHATÓ ÜZEMANYAGTARTÁLY HASZNÁLATA1. Az üzemanyagtartály sapkáját felszereléskor forgassa jobbra, amíg kattanást nem hall. Ez jelzi, hogy a

sapka teljesen felült. A túlhúzást beépített szerkezet gátolja meg.2. Használat esetén és a tanksapka eltávolítása előtt nyissa meg a csavaros szellőzőszelepet.

Szállításkor zárja el a csavaros szellőzőszelepet.3. Gyorscsatlakozóval rendelkező üzemanyag-vezeték esetén kösse le az üzemanyag-vezetéket a

motorról vagy az üzemanyagtartályról, ha nem használja.4. Tankolás esetén kövesse a Tankolás utasításait.

Tankolás

! VIGYÁZATKerülje el a benzintüzet vagy -robbanást, amely súlyos sérülést vagy halált okozhat. Az üzemanyagtartálytmindig elővigyázatosan töltse fel. Mindig állítsa le a motort és ne dohányozzon, illetve azüzemanyagtartályok feltöltése alatt ne engedje meg nyílt láng vagy szikrák keletkezését a területen.

Az üzemanyagtartályokat a szabadban, hőtől, szikráktól és nyílt lángtól távol töltse fel.

ab

c46290

ÜZEMANYAG ÉS OLAJ

34 hun

Page 45: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A feltöltésükhöz vegye ki a hordozható üzemanyagtartályokat a hajóból.A tartályok feltöltése előtt mindig állítsa le a motort.Ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályokat. A tartálytérfogat körülbelül 10%-a maradjon üresen. Azüzemanyag a hőmérséklet emelkedésével kitágul, és nyomás alatt szivároghat, ha a tartály teljesen fel vantöltve.

HORDOZHATÓ ÜZEMANYAGTARTÁLY ELHELYEZÉSE A HAJÓBANAz üzemanyagtartályt úgy helyezze el a hajóban, hogy a szellőzőnyílás a hajó normál üzemelési körülményeiközött magasabban legyen, mint az üzemanyagszint.

Motorolajra vonatkozó javaslatokÁltalános, minden hőmérsékleten való felhasználásra a Mercury vagy Quicksilver NMMA FC-W vagy NMMAFC-W katalizátor tanúsítvánnyal rendelkező, 10W-30, Marine négyütemű vízi jármű motorolaj használatátjavasoljuk. Választható a Mercury vagy Quicksilver SAE 25W-40 ásványi alapú négyütemű vízi járműmotorolaj vagy az SAE 25W-40 szintetikus keverék négyütemű motorolaj is. Amennyiben az ajánlott Mercuryvagy Quicksilver NMMA FC-W tanúsítású olaj nem áll rendelkezésre, akkor bármilyen nagyobb gyártótólszármazó, négyütemű külmotorhoz való, NMMA FC-W tanúsítású, hasonló viszkozitású olaj használható.FONTOS: Nem tisztító hatású olajok, multiviszkozitású olajok (a Mercury, a Quicksilver, illetve egyébnagyobb márkák NMMA FC-W tanúsítvánnyal rendelkező olajain kívül), szintetikus olajok, valamint gyengeminőségű, illetve szilárd adalékanyagot tartalmazó olajok használata nem javasolt.

58246

6.0 L (6.3 U.S. qt.)

C

+100+80+60+40+200

+38+27+16+4-7-18

F

+120 +49

25W

-40

Engine Oil

10W

-30

Motorolajszint ellenőrzése és utántöltéseFONTOS: Ne töltse túl az olajat. Döntse a külmotort kifelé/felfelé a függőlegeshez képest körülbelül egypercig, hogy a bennmaradt olaj visszaszivároghasson az olajgyűjtőbe. A motorolaj ellenőrzésekor a külmotorlegyen függőleges (nem megdöntött) helyzetben. A leolvasás pontossága érdekében az olajat csak akkorellenőrizze, ha a motor hideg, vagy ha legalább egy órája nem volt bekapcsolva.1. Indítás előtt (hidegmotoros) döntse a külmotort kifelé/felfelé a függőlegeshez képest, hogy a

bennmaradt olaj visszaszivároghasson az olajgyűjtőbe. A külmotort körülbelül egy percig tartsamegdöntött helyzetben.

2. Döntse a külmotort függőleges üzemi helyzetbe.3. Távolítsa el a fedélburkolatot. Lásd a Karbantartás – A fedélburkolat eltávolítása és visszaszerelése.4. Húzza ki az olajszintjelző pálcát. Törölje meg az olajszintmérő pálca végét egy tiszta ronggyal vagy

kendővel, és tolja teljesen vissza.5. Húzza ki ismét az olajszintjelző pálcát, és ellenőrizze az olajszintet. Az olajszintnek üzemi

tartományban (a felső és alsó vonal között) kell lennie.

ÜZEMANYAG ÉS OLAJ

hun 35

Page 46: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

FONTOS: Ne kísérelje meg az olajszintet a felső vonal fölé tölteni. Az olajszint addig megfelelő, amíg azüzemi tartományon belül van (a felső és alsó vonal között).

a - Olajszint üzemi tartományab - Felső vonalc - Alsó vonald - A szint felső 1/3-a

6. Ha az olaj szintje az alsó vonal alatt van, távolítsa el az olajfeltöltő zárófedelét, és öntsön be körülbelül500 ml (16 oz) megfelelő külmotorolajat. Várjon néhány percet, hogy az olaj az olajgyűjtőbeszivároghasson, és ellenőrizze újra a szintet a pálcával. Szükség esetén töltsön még be olajat, amígaz olajszint az üzemi tartomány felső 1/3-ába nem kerül. Ne töltse túl, ne kísérelje meg az olajszintet afelső vonal fölé tölteni.

47404

FONTOS: Ellenőrizze az olajat szennyeződés szempontjából. A vizes olajnak tejszerű a színe, azüzemanyaggal szennyezett olajnak pedig erős üzemanyag-szaga van. Ha szennyeződést észlel,ellenőriztesse a motort márkaszervizben.7. Tolja teljesen vissza a jelzőpálcát.8. Szerelje fel az olajfeltöltő zárófedelét, és húzza meg kézzel.9. Szerelje fel a fedélburkolatot.

a

47403

b

c

d

ÜZEMANYAG ÉS OLAJ

36 hun

Page 47: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Távvezérlési jellemzőkA hajó felszerelhető a bemutatott Mercury Precision vagy Quicksilver távvezérlő berendezések egyikével. Hanem, akkor forduljon a kereskedőhöz a távvezérlő funkcióinak és működésének leírásával kapcsolatosan.

a - Trimmelő/billentőkapcsoló – Lásd: Elektromos trimmelés és billentésb - Indítókulcs-kapcsoló – OFF (Ki), ON (Be), START (Indítás)c - „Csak gáz" gomb – Lásd Üzemeltetés – A motor indításad - Zsinóros biztonsági kapcsoló

Figyelmeztető rendszer

A JELZŐKÜRT JELZÉSEIHa a kulcsos kapcsolót „ON" (Be) állásba fordítja, a kürt egy pillanatra bekapcsol, így ellenőrizhető a kürtműködése.Kétféle hangjelzés figyelmezteti az üzemeltetőt a motorvezérlő rendszerben fennálló problémákra.1. Folyamatos, hat másodperces hangjelzés: Kritikus motorproblémát jelez. A körülményektől függően a

motorvédelmi rendszer beavatkozhat, és a teljesítmény csökkentésével védheti a motort. Azonnalvissza kell térni a kikötőbe, és érintkezésbe kell lépni a szervizszolgáltatóval.

2. Szaggatott, rövid hangjelzések hat másodpercig: Nem kritikus motorproblémát jelez. Az ilyen problémanem igényel azonnali beavatkozást. A hajó tovább használható, azonban a probléma természetétőlfüggően előfordulhat, hogy a motorvédelmi rendszer a motor védelmében korlátozza a motorteljesítményét (lásd Motorvédelmi rendszer ). A legközelebbi megfelelő időpontban lépjen érintkezésbea szervizszolgáltatóval.

Fontos megjegyezni, hogy ezen esetek bármelyikében csak egy alkalommal szólal meg a hangjelzés. Ha amotort a kulccsal leállítja, majd újra beindítja, akkor a hangjelzés ismét megszólal egyszer, amennyiben ahiba még nem szűnt meg. A különleges motorfunkciók vizuális megjelenítését, valamint a motorra vonatkozótovábbi adatokat a SmartCraft termék tekintheti meg.A hat másodperig hallható szaggatott, rövid hangjelzés néhány nem kritikus, a kezelő által elháríthatóproblémát jelez. Ezek a kezelő által elhárítható problémák az alábbiak:• Víz van a motorra szerelt üzemanyagszűrőben. Lásd: Karbantartás – Vízelkülönítő üzemanyagszűrő.• Probléma a hűtőrendszerben (víznyomás vagy motorhőmérséklet). Állítsa le a motort, és ellenőrizze,

hogy az alsó egység vízbelépési pontjai nincsenek-e eltömődve.• Alacsony motorolajszint. Lásd: Üzemanyag és olaj – A motorolaj ellenőrzése és utántöltése.

aaa

b

c cc

58240d

FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK

hun 37

Page 48: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

MOTORVÉDELMI RENDSZERA motorvédelmi rendszer folyamatosan ellenőrzi a motoron lévő érzékelőket a hibák korai felismeréseérdekében. A motorvédelmi rendszer a motor működése során mindvégig aktív, így Önnek nem kellaggódnia, hogy a motor bármikor védelem nélkül marad. Ha a rendszer hibát észlel, akkor hangjelzéssel jelzia problémát, és/vagy csökkenti a motor teljesítményét, hogy megvédje a motort.Ha a motorvédelem bekapcsol, csökkentse a motor fordulatszámát. A problémát ilyenkor azonosítani kell ésmeg kell szüntetni. A védelmi rendszert alaphelyzetbe kell állítani, mielőtt a motort nagyobb fordulatszámonműködtetné. A gázkar alapjárati pozícióba történő visszaállítása a motorvédelmi rendszert is alaphelyzetbeállítja. Ha a motorvédelmi rendszer azt észleli, hogy az alaphelyzetbe állítás nem szüntette meg a hibát, akkora motorvédelem bekapcsolt állapotban marad és korlátozza a motor fordulatszámát. Ahhoz, hogy amotorvédelem engedélyezze a motor számára az üzemi fordulat elérését, a hibát be kell határolni és el kellhárítani.

TÚLPÖRGÉSGÁTLÓA túlpörgésgátló a motor üzemi értéknél nagyobb fordulatszámon történő működésénél lép működésbe.Abban az esetben, ha a motor a túlpörgési határértéken felüli fordulatszámon üzemel, a PCM nem engedi,hogy a motor tartsa a kezelő által beállított teljesítményt. A motor fordulatszám-korlátozási értékévelkapcsolatban lásd:Műszaki adatok a motor határfordulataszámának meghatározásához.A fordulatszám-határérték kezdetének elérésekor a motorvédelem kikapcsolja egyes hengerek gyújtását.Amennyiben a kezelő nem csökkenti a motor fordulatszámát, a motorvédelem az összes henger gyújtásátkikapcsolja. A motorvédelem túlpörgésgátlási funkciójának bekapcsolt állapota nem jár hangjelzéssel.A motorvédelem alaphelyzetbe állítása:1. Három másodpercig teljesen vegye le a gázt.2. Adjon gázt. Ha a motor nem reagál, ismételje meg az első lépést.

SMARTCRAFT TERMÉKEhhez a külmotorhoz Mercury SmartCraft System műszeregység vásárolható. A műszeregység egyebekközött az alábbi értékeket jeleníti meg: motor fordulatszáma, a hűtőanyag hőmérséklete, olaj- ésvízhőmérséklet, akkumulátorfeszültség, üzemanyag-fogyasztás, valamint a motor üzemóráinak száma.A SmartCraft műszeregység segítséget nyújt a motorvédelmi diagnosztikában is. A SmartCraft műszeregységmegjeleníti a motorproblémát jelző adatokat és a lehetséges hibákat.

FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK

38 hun

Page 49: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Elektromos trimmelés és billentés

MOTOROS TRIM ÉS BILLENTŐA külmotor trim-vezérlőművel, vagyis motoros billentővel van felszerelve. Ez lehetővé teszi, hogy akormányos könnyedén beállíthassa a külmotort a trimmelő kapcsoló megnyomásával. Ha a külmotortközelebb viszi a felfüggesztőbakhoz, azt betrimmelésnek vagy letrimmelésnek nevezik. Ha távolabb viszi akülmotort a felfüggesztőbaktól, azt kitrimmelésnek vagy feltrimmelésnek nevezik. A trimmelés kifejezésáltalában a külmotor mozgástartománya első 20°-ában történő beállítására vonatkozik. Ez a tartomány akkorhasználható, ha a hajót nyílt vízen üzemelteti. A kitrimmelés kifejezés általában arra vonatkozik, hogy akülmotort még jobban kiemelik a vízből. Kikapcsolt motor és lekapcsolt gyújtás mellett a külmotor kibillenthetőa vízből. Alacsony alapjárat mellett a külmotor az engedélyezett trimmelési tartományt meghaladva isfelbillenthető, például sekély vízben való üzemeltetéskor.

a - Trimkapcsolób - Billentési tartományc - Trimmelési tartomány

A MOTOROS TRIMMELÉS HASZNÁLATAA legtöbb hajó esetében a trimmelési tartomány középértékeivel történő üzemeltetéssel megfelelőeredmények érhetők el. Ha teljesen ki szeretné használni a trimmelési lehetőségeket, előfordulhat, hogy akülmotort teljes egészében be vagy ki kell billentenie. A teljesítmény terén elért javulások növelik a kezelőfelelősségét, akinek tisztában kell lennie azzal, hogy a hajó vezérlése potenciális veszélyeket rejt magában.A legfontosabb vezérléssel kapcsolatos veszély a kormánykeréken vagy a kormányrúdon érezhető húzásvagy nyomaték. A kormány forgatónyomatékát az adja, hogy a külmotor trimmelése miatt a hajócsavartengelynem párhuzamos a víz felszínével.

! VIGYÁZATA külmotor semleges kormányzási állapotán túl történő trimmelés hatására a kormánykerék vagy -rúdoldalra húzhat, ami a hajó feletti ellenőrzés elvesztését eredményezheti. Ha a semleges kormányzásiállapoton túl trimmel, akkor mindig tartsa irányítás alatt a hajót.

Olvassa el figyelmesen az alábbi listákat.1. Be- vagy letrimmeléskor a következők fordulhatnak elő:

• A hajó leengedi az orrot• Gyorsabb siklást eredményez, különösen nehéz rakománnyal vagy farnehéz hajóval• Általában javítja a siklást erős hullámzásban• Növeli a kormányzási nyomatékot vagy jobbra húzhat (a normál jobbra forgó hajócsavarral)

a

cb

UPDN

58238

FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK

hun 39

Page 50: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

• Némelyik hajó túlzottan lesüllyeszti az orrát, egészen addig a pontig, ahol siklás közben elkezdi azorrával szántani a vizet. Ennek következtében a hajó váratlan fordulatot tesz valamelyik irányba(orrkormányzás vagy túlkormányzás), ha megkísérli elfordítani, vagy ha egy nagy hullámbaütközik.

2. Ki- vagy feltrimmeléskor a következők fordulhatnak elő:• A hajóorr jobban kiemelkedik a vízből.• Általában megnöveli a végsebességet• Megnöveli a térközt a víz alatti tárgyak vagy a sekély fenék fölött• Növeli a kormányzási nyomatékot vagy rendes felszerelési magasságnál balra húzhat (a normál

jobbra forgó hajócsavarral).• Ezeken túl a hajó bukdácsoló mozgását (pattogását) vagy a hajócsavar levegőbe kerülését• Ha a hűtővíz bevezető nyílásai a vízszint felett vannak, a motor túlmelegszik.

BILLENTÉSI MŰVELETA külmotor billentéséhez állítsa le a motort, majd tolja a kiegyenlítő/billentő kapcsolót vagy a tartalékbillentőkapcsolót felső állásba. A külmotor addig a magasságig billenthető fel, amíg a kapcsoló ki nem oldvagy el nem éri a maximális billentési pozíciót.1. Állítsa be a billentő támasztókart úgy, hogy a fogantyú elforgatásával felemeli a támasztókart.2. Engedje le a külmotort, hogy az a billentő támasztókaron nyugodjon.3. Szabadítsa ki a billentő támasztókart úgy, hogy felemeli a külmotort a támasztókarról, és lefelé forgatja

a kart. Engedje le a külmotort.

a - Billentő támasztókarb - Gomb

KÉZI BILLENTÉSHa a külmotor nem billenthető a kiegyenlítő/billentő kapcsoló segítségével, kézzel is elvégezheti a műveletet.MEGJEGYZÉS: A külmotor üzembe helyezése előtt meg kell feszíteni a kézi billentő kioldószelepét, nehogy akülmotor felbillenjen hátramenetben.Fordítsa el a kézi billentő kioldószelepét három fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányban. Eztkövetően kézzel billentheti a külmotort. Billentse a külmotort a megfelelő helyzetbe, majd feszítse meg a kézibillentő kioldószelepét.

47663

a

b47705

FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK

40 hun

Page 51: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

TARTALÉK BILLENTŐKAPCSOLÓEzzel a kapcsolóval fel- vagy lebillentheti a külmotort a motoros billentőrendszer használatával.

a - Tartalék billentőkapcsoló

ÜZEMELTETÉS SEKÉLY VÍZBENHa sekély vízben üzemelteti a hajót, a külmotor az engedélyezett trimmelési tartományt meghaladva isfelbillenthető, hogy megakadályozza a motor aljának odaütődését.1. Csökkentse a motor fordulatszámát 2000 1/min alá.2. Billentse fel a külmotort. Gondoskodjon arról, hogy a vízbeömlő-nyílások mindig a víz alá kerüljenek.3. Csak kis fordulatszámmal működtesse a motort. Ha a motor fordulatszáma meghaladja a 2000 1/min

értéket, a külmotor automatikusan visszatér a maximális trimmelési tartományba.

a

47704

FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK

hun 41

Page 52: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Használat előtti fontos napi ellenőrzésekA hajóra felszerelt külmotor rögzítését meg kell vizsgálni, ellenőrizve, hogy nem lazultak-e meg a kötőelemek.A felfüggesztő bakon található címke arra figyelmezteti a tulajdonost, hogy minden használat előtt ellenőrizzea külmotort rögzítő kötőelemeket.

51985

Címke a felfüggesztő bakon

Indítás előtti ellenőrző lista• A vezető ismeri a biztonságos kormányzási és hajózási műveleteket, valamint az üzemi eljárásokat.• A fedélzeten lévő minden egyes személy részére vizsgáztatott mentőeszköz áll rendelkezésre, amely

könnyen hozzáférhető (törvényi előírás).• Rendelkezésre áll egy mentőgyűrű vagy mentőpárna, amely a vízbe esett személy mentésére szolgál.• Ismerje a hajó maximális terhelési kapacitását. Tekintse meg a hajó teljesítménytáblázatát.• Üzemanyag-ellátás rendben.• Az utasokat és a csomagokat helyezze el úgy a hajóban, hogy a súly egyenletesen legyen elosztva, és

mindenkinek megfelelő ülőhely jusson.• Közölje valakivel az úti célját, és azt, hogy mikorra várható a visszatérése.• Tilos a hajót alkoholos vagy gyógyszeres befolyásoltság alatt vezetni.• Ismerkedjen meg a vizekkel és a területtel, ahol hajózni fog: árapályokkal, áramlatokkal,

homokpadokkal, sziklákkal és egyéb veszélyekkel.• Végezze el az ellenőrző műveleteket: Karbantartás - Ellenőrzés és karbantartás ütemezése.

Üzemeltetés fagypont alatti hőmérsékletenAmikor a külmotort fagyban, vagy fagypont közeli hőmérsékletnél használja, vagy köti ki, mindig tartsa akülmotort ledöntve, hogy a hajtóműház víz alatt legyen. Ez megakadályozza, hogy a hajtóműházbancsapdába esett víz megfagyjon és a vízszivattyú, vagy egyéb komponensek esetleges károsodását okozza.Ha esély van rá, hogy a vízen jég képződik, a külmotort el kell távolítani, és a vizet teljesen le kell engednibelőle. Ha jég képződne a külmotor hajtóműtengely-házában a víz szintjén, az megakadályozza a vízáramlását a motorhoz, ezáltal lehetséges károsodást okozva.

Üzemeltetés sós vagy szennyezett vízbenA külmotor belső vízjáratait öblítse át édesvízzel minden egyes alkalommal, ha sós vagy szennyezett vízbenhasználta. Ez segít megakadályozni a lerakódások felhalmozódását, hogy azok ne dugaszolják el a belsővízjáratokat. Lásd Karbantartás - Hűtőrendszer átöblítése.

AZ ÜZEMELTETÉS

42 hun

Page 53: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Ha a hajót a vízben kikötve tartja, mindig úgy döntse meg a külmotort, hogy a hajtóműház teljesen kint legyena vízből (a fagypont alatti hőmérsékletek kivételével), amikor nincs használatban.Minden használat után édesvízzel mossa le a külmotor külsejét és öblítse ki a hajócsavar kipufogónyílását ésa hajtóműházat. Minden hónapban fújjon Mercury Precision vagy Quicksilver korrózióvédőt a külsőfémfelületekre. Ne fújjon a korrózióvédő anódokra, mivel ez csökkenteni fogja az anódok hatékonyságát.

Üzemeltetés nagy magasságbanA motor automatikusan kompenzálja a nagy magasságban bekövetkező változásokat. Egy más emelkedésűhajócsavar lehet, hogy valamennyire segít csökkenteni a normál teljesítményvesztést, amelyet a levegőalacsonyabb oxigénszintje okoz. Konzultáljon a kereskedővel.

A tengerszint feletti magasság és időjárás hatása a teljesítményreAz alábbi körülmények a motor teljesítményének üzemanyaggal vagy elektronikus motorvezérlésieszközökkel nem kompenzálható csökkenését okozzák:• Tengerszint feletti magasság• Magas hőmérséklet• Alacsony légköri nyomás• Magas páratartalomA fenti körülmények csökkentik a motorba jutó levegő sűrűségét, ami az alábbiak csökkenéséhez vezet:• A sűrítős motorok töltőnyomása• Motorteljesítmény és nyomaték a teljes fordulatszám-tartományban• Maximális fordulatszám• MotorkompresszióPÉLDA: Egy 8000 láb magasságban működő motor teljesítmény több mint 30%-kal csökken, míg egy forró,párás környezetben működő motor teljesítménycsökkenése 14% körüli lehet. Ezek a veszteségek normálszívó és sűrítős motorokra vonatkoznak.A teljesítményt csökkentő körülmények kompenzálása:• Váltson kisebb emelkedésű hajócsavarra.• Módosítsa az áttételt.Kis emelkedésű hajócsavarra váltással valamelyest javítható a hajó teljesítménye, de a motor teljesítményeilyen esetben is kisebb marad. Egyes esetekben a fogaskerék-áttétel csökkentése előnyösebb lehet. Amotorteljesítmény optimalizálásához a hajó normál terhelése mellett, teljesen nyitott fojtószeleppel pörgessefel a motort, hogy az az ajánlott maximális fordulatszám-tartomány legnagyobb vagy ahhoz közelifordulatszámán üzemeljen.A hajócsavar vagy az áttétel módosításának egyéb előnyei:• Csökkenti a kopogás valószínűségét• Növeli a motor általános megbízhatóságát és tartósságát

AZ ÜZEMELTETÉS

hun 43

Page 54: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A kiegyenlítési szög beállítása a motor üresjáratban történőüzemeltetése közben

a - Légtelenítő segédfurat a víz alatt(helytelen)

b - Légtelenítő segédfurat a vízvonal fö‐lött (helyes)

Üzemeltetés sekély vízbenHa sekély vízben üzemelteti a hajót, a külmotor az engedélyezett trimmelési tartományt meghaladva isfelbillenthető, hogy megakadályozza a motor aljának odaütődését.

MEGJEGYZÉSA külmotor billentett tartományban történő üzemeltetése a motor vagy a függesztőbak sérüléséhezvezethet. A motor billentett tartományban, például sekély vízben történő működtetése esetén ne emelje afordulatszámot 2000 1/min fölé.

1. Csökkentse a motor fordulatszámát 2000 1/min alá.2. Billentse fel a külmotort. Gondoskodjon arról, hogy a hűtővízbeömlő nyílások mindig a víz alá

kerüljenek.3. Csak kis fordulatszámmal működtesse a motort.Hárombakos billentyűrendszerrel ellátott típusok: Ha a motor fordulatszáma meghaladja a 2000 1/min értéket,a külmotor automatikusan visszatér a maximális trimmelési tartományba.Egybakos billentyűrendszerrel ellátott típusok: A külmotor fordulatszámtól függetlenül a beállított dőlésihelyzetben marad.

Motorbejáratási eljárásFONTOS: A motorbejáratási eljárás előírásainak figyelmen kívül hagyása a motor egész élettartama sorángyenge teljesítményt, vagy akár motorkárosodást is eredményezhet. Mindig tartsa be pontosan a bejáratásieljárásokat.1. Az első két üzemi órában működtesse a motort váltakozó gázbeállításokkal 4500-as fordulatszámig,

vagy háromnegyed gázzal, és tíz percenként egy percig teljes gázzal.2. A következő nyolc üzemóra során kerülje a folyamatos üzemet egyszerre öt percnél hosszabb ideig

teljes gázon.

A motor indításaMielőtt beindítaná a motort, olvassa el az Indítás előtti ellenőrző listaés a Motorbejáratási eljárás című részt.

MEGJEGYZÉSElegendő hűtővíz hiányában a motor, a vízszivattyú és más alkatrészek túlmelegszenek és károsodnak.Üzem közben mindig biztosítson elegendő vízellátást a vízbemeneti pontoknál.

a b

47821

AZ ÜZEMELTETÉS

44 hun

Page 55: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

1. Ellenőrizze a motor olajszintjét.

20783 47820

2. Ellenőrizze, hogy a hűtővíz beömlőnyílása víz alatt van.

47412

3. A kézi szellőzésű üzemanyagtartályon nyissa ki az üzemanyagtartály szellőzőcsavarját (a betöltőnyílásfedélen).

19748

4. Állítsa a zsinóros vészleállító kapcsolót „RUN" állásba. Lásd a fejezetben található Általánosinformáció – Zsinóros vészleállító kapcsoló.

19791

AZ ÜZEMELTETÉS

hun 45

Page 56: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

5. Kapcsolja a külmotort üres (N) fokozatba.

N

58237

6. Kulcsos indítás - Állítsa a gyújtáskapcsolót „START" helyzetbe, majd engedje el a kulcsot. Azelektronikus indítórendszer automatikusan megforgatja a motort az indításhoz. Ha a motor nem indulbe, az indítás leáll. Állítsa a kulcsot ismét „START" helyzetbe, amíg a motor be nem indul.

MEGJEGYZÉS: Új motor első indításakor, vagy ha a motorból kifogyott az üzemanyag, illetve leeresztették,az üzemanyagrendszert a következőképpen kell feltölteni:Fordítsa el az indítókulcsos kapcsolót körülbelül öt másodpercig „ON" (Be) állásba. Állítsa agyújtáskapcsolót „START" helyzetbe, majd engedje el, a motor indítása legfeljebb nyolc másodpercig tart. Arendszer feltöltése közben előfordulhat, hogy a motor beindul, egyenetlenül jár, majd lefullad. Ismételje megezt az indítási műveletet, amíg a motor folyamatosan nem jár. Az indítási kísérletek között hagyjon 20–30másodperces szüneteket, hogy az indítómotor lehűlhessen.

19804

7. Miután a motor beindult, ellenőrizze, hogy a víz folyamatosan folyik-e ki a vízpumpa jelzőnyílásán.FONTOS: Ha nem folyik ki víz a vízszivattyú jelzőnyílásából, állítsa le a motort, és ellenőrizze, hogy nemdugult-e el a hűtővíz beömlőnyílása. Ha a beömlőnyílás nincsen eldugulva, az a vízszivattyúmeghibásodására vagy a hűtőrendszer eldugulására utal. Ezek a problémák a motor túlmelegedésétokozzák. Vizsgáltassa meg a külmotort márkaszervizben. Túlmelegedett állapotban üzemeltetve a motorkárosodást szenved.

AZ ÜZEMELTETÉS

46 hun

Page 57: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

8. Ha a motor nem indul, nyomja be az önálló fojtószelep gombját, és tolja a távirányító-kart finomanelőre, így kinyitja a fojtószelepet. Fordítsa el a motort, és álljon készen az adagolt gáz azonnalicsökkentésére a motor beindítását követően.

N

58261

MOTOR BEMELEGÍTÉSEAz üzemeltetés megkezdése előtt hagyja, hogy a motor alapjárati sebességen három percig melegedjen.

SebességváltásFONTOS: Figyeljen a következőkre:• Soha ne tegye a külmotort sebességbe, hacsak a motor nincs alapjáraton.• Ne tegye a külmotort hátramenetbe, amikor a motor nem jár.• A külmotor három menetfokozattal rendelkezik: előremenet (F), üresjárat (N) és hátramenet (R).• Amikor vált, a motor mindig üres helyzetben álljon, és hagyja, hogy a motor fordulatszáma visszatérjen

az alapjáratra.• A külmotort mindig gyors mozdulattal váltsa sebességbe.• Miután a külmotort sebességbe váltotta, tolja tovább a kart előre a sebesség növeléséhez.

NRF

58239

AZ ÜZEMELTETÉS

hun 47

Page 58: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A motor leállításaCsökkentse a motor fordulatszámát, és kapcsolja a külmotort üres fokozatba. Fordítsa el az indítókulcsot„OFF" (ki) állásba.

26843

AZ ÜZEMELTETÉS

48 hun

Page 59: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A külmotor gondozásaAhhoz, hogy a külmotort mindig a legjobb üzemállapotban tarthassa, fontos, hogy az részesüljön azokban arendszeres ellenőrzésekben és karbantartásban, amit az Ellenőrzési és karbantartási ütemezés előír.Javasoljuk, hogy gondoskodjon a rendszeres karbantartásról utasai biztonságának érdekében és azért, hogyfenntarthassa a külmotor megbízható állapotát.Rögzítse az elvégzett karbantartást a Karbantartási naplóban, a kézikönyv végén. Tegyen el mindenkarbantartási munkamegrendelést és nyugtát.

PÓTALKATRÉSZEK KIVÁLASZTÁSA A KÜLMOTORHOZJavasoljuk, hogy csak eredeti Mercury Precision vagy Quicksilver pótalkatrészeket és eredeti kenőanyagokatalkalmazzon.

Az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) kibocsátási szabályozásaA Mercury Marine által gyártott valamennyi új külmotor az USA Környezetvédelmi Hivatala szerintitanúsítással rendelkezik, miszerint megfelelnek az új külmotorokra vonatkozó légszennyezés-szabályozásikövetelményeknek. Ezt a tanúsítványt bizonyos módosítások érinthetik házi szabványokhoz igazítás miatt. Ezokból a termék szervizének gyári eljárását szigorúan be kell tartani, és ahol csak megvalósítható, vissza kelltérni a tervezés eredeti szándékához. A kibocsátást vezérlő eszközök és rendszerek karbantartása, cseréjevagy javítása elvégezhető bármely szikragyújtásos (SI) csónakmotor-javító üzem vagy magánszemély által.

KIBOCSÁTÁSIGAZOLÓ CÍMKEA kibocsátásigazoló címkét, amely mutatja a kibocsátási szinteket, valamint a motor közvetlenül akibocsátásra vonatkozó műszaki adatait, gyártáskor helyezik el a motoron.

a - Alapjárati fordulatszámb - Motor teljesítmény (LE)c - Lökettérfogatd - Motor teljesítménye – kilowatte - Gyártás idejef - Gépcsalád számag - A motorcsaládra vonatkozó szabályozott emissziós határértékh - A motorcsaládra vonatkozó szabályozott emissziós határértéki - Javasolt gyújtógyertya és gyertyahézagj - Az üzemanyag-vezeték százalékos diffúziója

A TULAJDONOS KÖTELEZETTSÉGEA tulajdonosnak/üzemeltetőnek el kell végeznie a rutinszerű motor-karbantartási műveleteket, hogy akibocsátási szintek folyamatosan megfeleljenek az előírt igazolószabványoknak.

SPARK PLUG:GAP:

EMISSION CONTROLINFORMATION

THIS ENGINE CONFORMS TOEMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES

CALIFORNIA AND U.S. EPA

REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE,SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS

IDLE SPEED (in gear): FAMILY:

HC+NOx:FEL:

LOW PERM/HIGH PERM:

g/kWhhp L

edcba f

g

hi

HC+NOx:FEL: g/kWhhp LCO FEL: g/kWhkw g/kWh

j43210

A KARBANTARTÁS

hun 49

Page 60: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A tulajdonos/üzemeltető nem módosíthatja a motort olyan módon, amely megváltoztatja a motorteljesítményét, vagy melynek hatására a kibocsátási szintek meghaladják a gyárban meghatározottalapértékeket.

Ellenőrzési és karbantartási ütemezésMINDEN EGYES HASZNÁLAT ELŐTT• Ellenőrizze a motor olajszintjét. Lásd: Üzemanyag és olaj – A motorolaj ellenőrzése és utántöltése.• Ellenőrizze, hogy a berántókötél leállító kapcsolója leállítja-e a motort.• Ellenőrizze a külmotor rögzítettségét a hajótükrön. Ha a külmotor vagy a rögzítőelemek kilazultak,

húzza meg a kilazult csavarokat az előírt nyomatékkal. A lelazulás jelei lehetnek a függesztőbakanyagának vagy a festéknek a kopása, amit a rögzítőelem mozgása okozott. Előfordulhatnak még arögzítőbak és a hajótükör (emelőlemez/tartóbak) közötti mozgásra utaló jelek.

Megnevezés Nm lb-in. lb-ft

Külmotort rögzítő rögzítőanyák és csavarok – normálhajótükör 75 55

Külmotort rögzítő rögzítőanyák és csavarok – fémemelőlemezek és tartóbakok 122 90

• Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy az üzemanyagrendszer nem sérült-e meg, illetve nincs-eszivárgás.

• Ellenőrizze, nincsenek-e a kormányrendszerben beragadt vagy kilazult alkatrészek.• Ellenőrizze, hogy nem sérültek-e a hajócsavar lapátjai.

MINDEN EGYES HASZNÁLAT UTÁN• Öblítse ki a külmotor hűtőrendszerét, ha sós, szennyezett vagy iszapos vízben használta. Lásd: A

hűtőrendszer átöblítése.• Sós vízben való üzemeltetés után mosson ki minden sólerakódást, továbbá öblítse ki a hajócsavar

kipufogónyílását és a hajtóműházat édesvízzel.• Sós vízben való üzemeltetéskor ellenőrizze, hogy nincs-e sólerakódás a meghajtófejen és annak

alkatrészein. Lásd: A meghajtófej tisztítása (sós vízben való üzemeltetés).

MINDEN 100 ÓRA HASZNÁLAT UTÁN VAGY ÉVENTE EGYSZER, AMELYIKHAMARABB KÖVETKEZIK BE• Cserélje ki a motorolajat és az olajszűrőt. Az olajat gyakrabban kell cserélni, ha a motort kedvezőtlen

körülmények között használja, például hosszú villantós horgászathoz. Lásd: A motorolaj cseréje.• Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a termosztát nem korrodálódott-e, és a rugója nem törött-e el.

Ellenőrizze, hogy a termosztát szobahőmérsékleten teljesen lezár-e.1.

• Ellenőrizze, hogy a kis nyomású üzemanyagszűrő nem szennyeződött-e el. Szükség esetén cserélje aszűrőt. Lásd: Üzemanyagrendszer.

• Ellenőrizze a külmotort a hajótükörhöz erősítő csavarokat. Az előírt nyomatékkal húzza meg acsavarokat.1.

Megnevezés Nm lb-in. lb-ft

Külmotort rögzítő rögzítőanyák és csavarok – normálhajótükör 75 55

Külmotort rögzítő rögzítőanyák és csavarok – fémemelőlemezek és tartóbakok 122 90

1. Ezeket a tételeket hivatalos márkakereskedő szervizelje.

A KARBANTARTÁS

50 hun

Page 61: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

• Ellenőrizze a korrózióvédő anódokat. Gyakrabban ellenőrizze, ha sós vízben használja. Lásd aKorrózióvédő anód.

• Engedje le és cserélje ki a hajtóműolajat. Lásd a A hajtóműház kenése.• Ellenőrizze az akkumulátort. Lásd a Az akkumulátor ellenőrzése.• Sós vízben való használat esetén távolítsa el a gyújtógyertyákat, és vigyen fel vékony réteg

akadásgátló anyagot a gyertyáknak csak a menetére. Szerelje vissza a gyújtógyertyákat. Lásd:Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje.

Cső ref.szám Leírás Hol használatos Cikkszám

81 Akadásgátló anyag Gyújtógyertya menete 92-898101385

• Ellenőrizze a vezetékeket és a csatlakozókat.• Ellenőrizze a csavarok, anyák és egyéb rögzítőelemek feszességét.• Ellenőrizze, hogy a motorburkolat tömítései nem sérültek-e.• Ellenőrizze, nem sérült-e a motorburkolat belső hangtompító habrétege (ha van).• Ellenőrizze, hogy a szívóoldali hangtompító (ha van) a helyén van-e.• Ellenőrizze, hogy az üresjárati segédhangtompító (ha van) a helyén van-e.• Ellenőrizze, hogy nincsenek-e lelazult tömlőcsatlakozások, illetve a levegőbeszívó részegységen a

gumipapucsok (ha vannak) nem lazultak-e le.

MINDEN 300 ÓRA HASZNÁLAT VAGY HÁROM ÉV UTÁN• Ellenőrizze a trimfolyadékot. Lásd: A trimfolyadék ellenőrzése.• Cserélje ki a vízpumpa járókerekét (gyakrabban, ha túlmelegedés fordul elő, vagy csökkent

víznyomást észlel).1.

• Kenje meg a felső hajtótengelyen lévő bordákat.1.

• Cserélje ki a váltakozó áramú generátor szíját. Lásd: Váltakozó áramú generátor ékszíjánakellenőrzése.1.

TÁROLÁSI IDŐSZAKOK ELŐTT• Lásd: Tárolás c. részt.

A KARBANTARTÁS

hun 51

Page 62: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Karbantartási ütemterv matrica (150 Négyütemű)Az alábbi táblázatban a motoron lévő karbantartási ütemterv matrica ikonjai és általános leírása szerepel.

58260

Ikon Meghatározás Ikon Meghatározás

58249Csere

58250Vizsgálat

58251Motorolaj és szűrő

58252A hajtóműház kenőanyaga

58253Gyújtógyertyák

58254

Termosztát

58255Alacsony nyomású üzemanyagszűrő

58256Anódok

A KARBANTARTÁS

52 hun

Page 63: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Ikon Meghatározás Ikon Meghatározás

58257Kiegészítő egységek hajtószíja

58258

Vízpumpa járókereke

A hűtőrendszer átöblítéseÖblítse át a külmotor belső vízjáratait édesvízzel minden egyes alkalommal, ha sós, szennyezett vagyiszapos vízben használta a külmotort. Ezzel megelőzhető, hogy a lerakódások eltömítsék a belsővízjáratokat.MEGJEGYZÉS: Az átmosás során a külmotort bebillentett vagy függőleges üzemelési helyzetbe állíthatja.1. Leállított motor mellett helyezze a külmotort üzemi (függőleges) vagy billentett állásba.2. Távolítsa el a hajófenék-burkolaton található öblítőcsatlakozót.3. Vegye le az öblítőcsatlakozó fedelét, majd csavarjon egy víztömlőt az öblítőcsatlakozóba.

47592

4. Nyissa ki a vízcsapot (legfeljebb félig), majd engedje a vizet a hűtőrendszeren átfolyni körülbelül 15percig.

5. Az öblítés befejezését követően zárja el a vizet, majd vegye le a víztömlőt.6. Helyezze a fedelet az öblítőcsatlakozóra. Helyezze vissza az öblítőcsatlakozót a hajófenék-burkolatra.

A KARBANTARTÁS

hun 53

Page 64: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A fedélburkolat eltávolítása és visszaszereléseELTÁVOLÍTÁSA hátsó burkolat reteszét kihúzva oldja ki a fedélburkolat rögzítését. Emelje fel a fedélburkolatot a motorról.

47632

FELSZERELÉS1. Engedje a fedélburkolatot a motorra.2. Először a burkolat elejét engedje le, és az elülső burkolat rögzítőelemét akassza be. Süllyessze le a

burkolatot, amíg nem ül a helyén, és nyomja le a hátsó részét a reteszeléshez. Próbálja megemelni afelső burkolat hátsó részét annak ellenőrzéséhez, hogy szilárdan van-e rögzítve.

47633

A fedélburkolat és a hajófenék-burkolat tisztításaFONTOS: Száraztörléssel (a műanyag felület letörlése, amikor az száraz) kisebb felületi karcokkeletkezhetnek. Tisztítás előtt mindig nedvesítse be a felületet. Ne használjon sósavat tartalmazótisztítószert. Kövesse a tisztításra és a fényezésre vonatkozó utasításokat.

TISZTÍTÁSI ÉS FÉNYEZÉSI ELJÁRÁS1. Lemosás előtt öblítse le a burkolatokat tiszta vízzel a karcolásveszélyes szennyeződés és por

eltávolítása érdekében.2. Mossa le a burkolatokat tiszta vízzel és enyhe, nem szemcsés szappannal. A mosáshoz használjon

tiszta, puha kendőt.3. Tiszta, puha kendővel alaposan törölje szárazra a felületet.

A KARBANTARTÁS

54 hun

Page 65: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

4. Nem szemcsés autóviasszal (átlátszó fedőréteghez használandó fényesítőszer) kezelje a felületet.Kézzel távolítsa el a felvitt viaszt tiszta, puha kendővel.

5. Kisebb karcolások eltávolításához használja a Mercury Marine burkolatfiniselőt (92-859026K 1).

A meghajtófej tisztítása (sós vízben való üzemeltetés)Ha a külmotort sós vízben használja, távolítsa el a fedélburkolatot és a lendkerék borítását. Ellenőrizze,nincs-e sólerakódás a meghajtófejen és annak alkatrészein. Az esetleges sólerakódásokat mossa le ameghajtófejről és annak alkatrészeiről édesvízzel. A vízpermetet tartsa távol a szívócső szűrőjétől és aváltakozó áramú generátortól. A mosást követően hagyja megszáradni a meghajtófejet és alkatrészeit. FújjonQuicksilver vagy Mercury Precision Lubricants korrózióvédőt a meghajtófej és a meghajtófej-alkatrészekkülső fémfelületeire. Ügyeljen arra, hogy a korrózióvédő ne kerüljön a váltakozó áramú generátor szíjára vagyszíjtárcsáira.FONTOS: Ügyeljen arra, hogy a kenőanyag vagy a korrózióvédő ne kerüljön a váltakozó áramú generátorszíjára vagy szíjtárcsáira. A váltakozó áramú generátor szíja megcsúszhat és megsérülhet, ha kenőanyagvagy korrózióvédő kerül rá.

Cső ref.szám Leírás Hol használatos Cikkszám

120 Korróziógátló Meghajtófej és a meghajtófej-alkatrészekkülső fémfelületei. 92-802878Q55

Az akkumulátor ellenőrzéseIdőszakonként ellenőrizni kell az akkumulátort a megfelelő motorindítás biztosítása érdekében.FONTOS: Olvassa el az akkumulátorhoz mellékelt biztonsági és karbantartási utasításokat.1. Az akkumulátor szervizelése előtt kapcsolja ki a motort.2. Győződjék meg arról, hogy az akkumulátor szilárdan van rögzítve.3. Az akkumulátorkábelek végeinek tisztának, szorosnak és megfelelően felszereltnek kell lenniük. A

pozitív pólust a pozitívhoz, a negatív pólust pedig a negatívhoz kell kapcsolni.4. Győződjék meg arról, hogy az akkumulátor nem vezető burkolattal van ellátva, hogy megakadályozza

az akkumulátorsaruk véletlen rövidre zárását.

Üzemanyagrendszer

! VIGYÁZATAz üzemanyag éghető és robbanásveszélyes. Feltétlenül kapcsolja ki gyújtást, és a vészleállító zsinórtállítsa olyan helyzetbe, hogy a motor ne indulhasson be. Szervizelés közben dohányozni, illetve szikrátvagy nyílt lángot használni tilos. Gondoskodjon a munkaterület megfelelő szellőzéséről, kerülje a hosszantartó kitettséget az üzemanyag páráknak. A motor beindítása előtt mindig ellenőrizze, nincs-e szivárgás, éstöröljön le azonnal minden kifreccsent üzemanyagot.

FONTOS: Használjon arra megfelelő tartályt az üzemanyag összegyűjtéséhez és tárolásához. Ha kiömlene,azonnal törölje fel. A leeresztett üzemanyag tárolására használt anyagot egy arra szabványosított tartálybankell ártalmatlanítani.Az üzemanyagrendszer bármely részének szervizelése előtt:1. állítsa le a motort, és válassza le az akkumulátort.2. Az üzemanyagrendszer szervizelését jól szellőző helyen kell végezni.3. Minden befejezett szervizelési munkát vizsgáljon meg, nehogy az üzemanyag szivárogjon.

A KARBANTARTÁS

hun 55

Page 66: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

ÜZEMANYAG-VEZETÉK ELLENŐRZÉSESzemrevételezéssel ellenőrizze az üzemanyag-vezeték repedésmentességét, hogy nincs-e eldeformálódva,nem szivárog-e, vagy nem mutatja-e a károsodás egyéb jeleit. Ha ezen hibák valamelyikét tapasztalja, azüzemanyag-vezetéket ki kell cserélni.

KIS NYOMÁSÚ ÜZEMANYAGSZŰRŐA kis nyomású szűrő általános karbantartás keretében szervizelhető, de a nagy nyomású szűrőt – mivel nagynyomás alatt áll – csak hivatalos szerviz javíthatja.

Eltávolítás1. Fordítsa az indítókulcsot „OFF" (Ki) állásba.2. Mozdítsa el az emelőfogantyút úgy, hogy a zárókapocs eltávolodjon a rögzítőelemtől.

a - Emelőfogantyúb - Zárókapocs rögzített helyzetben a rögzítőelem alatt

3. Az emelőfogantyú segítségével húzza ki az üzemanyagszűrőt a nyíláson keresztül. Szükség eseténmozdítsa el az üzemanyagtömlőt, hogy az üzemanyagszűrő kihúzásakor szabaddá tegye arögzítőelemet.

4. Nyomja be az üzemanyagtömlő kioldókapcsait, és válassza le az üzemanyagtömlőket azüzemanyagszűrőről.

5. Helyezze az alsó tömlőt a tömlőtartóba, nehogy a szűrőnyílásba essen.

47535

a

b

A KARBANTARTÁS

56 hun

Page 67: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

6. Távolítsa el az üzemanyagszűrőt az emelőfogantyúból.

a - Üzemanyagtömlő kioldókapcsab - Kis nyomású üzemanyagszűrőc - Tömlőtartó

Felszerelés1. Helyezze az emelőfogantyút az üzemanyagszűrőre. Helyezze be az új üzemanyagszűrőt úgy, hogy a

nyíl a motor felé mutasson.2. Rögzítse az üzemanyagtömlőket az üzemanyagszűrőhöz a tömlőcsatlakozó-zárakkal.3. Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a gyújtáskulcs „RUN" helyzetbe kapcsolásakor (és ezáltal az

üzemanyagnak a szűrőbe préselésekor) nem szivárog-e üzemanyag a szűrő csatlakozásaiból. Haigen, szüntesse meg az üzemanyag szivárgását.

4. Helyezze vissza az üzemanyagszűrőt a nyílásba. Helyezze úgy az emelőfogantyút, hogy a zárókapocsa rögzítőelem alá záródjon.

Korrózióvédő anódA külmotor különböző helyeken korrózióvédő anódokkal van ellátva. Az anód segít megvédeni a külmotort akorróziótól azáltal, hogy a saját fémanyagát áldozza fel, hogy az lassan erodáljon a külmotor fémrészeihelyett.Az anódokat rendszeresen, különösen az eróziót felgyorsító sós vízben kell ellenőrizni. A korrózióvédelemfenntartásához mindig cserélje ki az anódot, mielőtt teljesen elhasználódna. Soha ne fesse le vagy ne tegyenvédőbevonatot az anódra, mivel ez csökkenteni fogja annak hatékonyságát.

ab

47441c

A KARBANTARTÁS

hun 57

Page 68: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A hajtóműház oldalain két anód helyezkedik el. Egy harmadik anód a felfüggesztőbak-szerelvény aljántalálható.

47569

A hajócsavar cseréje

! VIGYÁZATA forgó hajócsavar súlyos, sőt akár halálos sérülést is okozhat. Felszerelt hajócsavarral szigorúan tilos avízen kívül működtetni a hajót. A hajócsavar fel- vagy leszerelése előtt állítsa üresbe a hajtórendszert, és avéletlen indítás megelőzésére aktiválja a zsinóros vészleállító kapcsolót. Helyezzen egy fadarabot ahajócsavar lapátjai és a szellőzésgátló lap közé.

1. Kapcsolja a külmotort az üres (N) fokozatba.

N

58237

2. Hajlítsa ki a hajócsavartanyát biztosító alátét füleit.

A KARBANTARTÁS

58 hun

Page 69: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

3. Helyezzen egy faéket a hajtóműház és a hajócsavar közé, hogy megtartsa a hajócsavart és távolítsael a hajócsavaranyát.

26901

4. A tengellyel párhuzamosan húzza le a hajócsavart a tengelyről. Ha a hajócsavar rászorult a tengelyreés nem távolítható el, szereltesse le egy hivatalos márkaszervizben.

5. Vonja be a hajócsavar tengelyét Extreme vagy 2-4-C PTFE kenőanyaggal.

47623

Cső ref.szám Leírás Hol használatos Cikkszám

Extreme Greasekenőzsír Hajócsavartengely 8M0071841

95 PTFE- (teflon-)tartalmú 2-4-C Hajócsavartengely 92-802859Q 1

FONTOS: A hajócsavaragy rozsdásodásának és tengelyre szorulásának megakadályozása érdekébenkülönösen sós vízben való használat esetén mindig kenje át a teljes hajócsavartengelyt az ajánlottkenőanyaggal a javasolt karbantartási időközben, illetve ha eltávolítja a hajócsavart.

FLO-TORQ II HAJÓCSAVAROK1. Az ábrán látható módon szerelje fel a hajócsavart a tengelyre a mellékelt alkatrészekkel.2. Helyezze a biztosítóanya-rögzítőt a hajtómű-csapágybélés adapterének kiálló csapjaira, majd húzza

meg a biztosítóanyát az előírt nyomatékkal.

A KARBANTARTÁS

hun 59

Page 70: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

3. A füleket az anyára hajtva rögzítse a biztosítóanyát.

a - Első nyomóalátétb - Hajtómű-csapágybélésc - Hajócsavard - Hajtómű-csapágybélés adapteree - Biztosítóanya-rögzítőf - Biztosítóanyag - Kiálló csapokh - A biztosítóanyára hajtott fülek

Leírás Nm

Hajócsavaranya 75 – 55,3

FLO-TORQ IV HAJÓCSAVAROK1. Az ábrán látható módon szerelje fel a hajócsavart a tengelyre a mellékelt alkatrészekkel.2. Az előírt nyomatékkal húzza meg a biztosítóanyát.

45232

c

d e

f

a bg

h

A KARBANTARTÁS

60 hun

Page 71: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

3. A fülek közül hármat a hajtómű-csapágybélés adaptere hornyaiba hajtva rögzítse a biztosítóanyát.

a - Első nyomóalátétb - Hajtómű-csapágybélésc - Hajócsavard - Hajtómű-csapágybélés adapteree - Biztosítóanya-rögzítőf - Biztosítóanyag - A hornyokba hajtott fülek

Leírás Nm

Hajócsavaranya 75 – 55,3

Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje1. Vegye le a gyújtógyertyakábeleket. Húzza le a gumiházakat a gyújtógyertyákról.

47660

c

d e

f

a b g

45248

A KARBANTARTÁS

hun 61

Page 72: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

2. Ellenőrzéshez távolítsa el a gyújtógyertyákat.

47662

3. Cserélje ki a gyújtógyertyát, ha az elektród elhasználódott, vagy a szigetelés durva, összetört, eltört,lepattogzott, vagy, ha a nemesfém fémfelület nem látható a gyújtógyertya elektródáján.

FONTOS: A gyújtógyertya színe nem feltétlenül jelzi pontosan a gyertya állapotát. A gyújtógyertyaállapotának megítéléséhez vizsgálja meg a gyertya elektródáján lévő nemesfém felületet. Ha a nemesfémfelület nem látható, cserélje ki a gyújtógyertyát.

a - Nemesfém felület

4. Állítsa be a gyertyahézagot. Lásd: Műszaki adatok.

27848

a. Beszerelés előtt az összes gyújtógyertya hézagját ellenőrizni és korrigálni kell.b. Mérje meg a hézagot hézagmérő vagy mérőtű segítségével. A hézag ellenőrzéséhez vagy

beállításához soha ne használjon ék alakú hézagmérőt.

a

9381

A KARBANTARTÁS

62 hun

Page 73: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

c. Ha beállításra van szükség, ne feszítse vagy nyomja a középelektródát. Ez minden kopóréteggel,például a testelektródára vagy középelektródára vitt platinával vagy irídiummal ellátottgyújtógyertya esetén kritikus fontosságú.

d. Ha a hézag tágítására van szükség, olyan szerszámot használjon, amely anélkül húzza vissza atestelektródát, hogy a középelektródához, a porcelánhoz vagy a testelektróda kopórétegéhezhozzáérne.

e. Ha a hézag szűkítésére van szükség, óvatosan ütögesse a gyújtógyertya testelektródáját egykemény felülethez.

5. Sós vízben való használat – Vigyen fel egy vékony réteg akadásgátló anyagot a gyújtógyertyákmenetére.

Cső ref.szám Leírás Hol használatos Cikkszám

81 Akadásgátló anyag Gyújtógyertya menete 92-898101385

6. A gyújtógyertyák beszerelése előtt tisztítson ki minden szennyeződést a gyújtógyertya helyéről. Kézierővel meghúzva helyezze be a gyújtógyertyákat, majd húzzon rajtuk még 1/4 fordulatot vagy húzzameg őket az előírt nyomatékra.

Megnevezés Nm lb-in. lb-ft

Gyújtógyertya 27 – 20

Biztosíték cseréjeFONTOS: Mindig tartson készenlétben tartalék biztosítékokat.A külmotoron lévő elektromos vezetékeket a vezetékrendszerbe kapcsolt biztosítékok védik a túlterheléstől.Ha kiég egy biztosíték, próbálja megkeresni és megszüntetni a túlterhelés okát. Ha nem találja meg az okot, abiztosíték ismét kiéghet.

A KARBANTARTÁS

hun 63

Page 74: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Nyissa ki a biztosítéktáblát és ellenőrizze az ezüstszínű szálat a biztosíték belsejében. Ha a szál el vanszakadva, cserélje ki a biztosítékot. A biztosítékot ugyanolyan teljesítményű új biztosítékkal cserélje ki.

a - Fedélb - Tartalékbiztosíték-tartókc - Biztosítéktartód - 4. biztosíték – IGN. 20 am‐

per – gyújtási rendszere - 2. biztosíték – FUEL 20

amper – üzemanyag-szállí‐tás

f - 1. biztosíték – DIAG. 2 am‐per – diagnosztika/jármű-(tartozék-) kábelköteg

g - 3. biztosíték – HELM 15amper – 14 tűs távirányító-kábelköteg/burkolati trim‐kapcsoló

h - Jó biztosítéki - Kiégett biztosíték

Váltakozó áramú generátor ékszíjának ellenőrzése1. Távolítsa el a lendkerék borítását a motorhoz rögzítő három csavart. Emelje fel a lendkerék borítását a

motorról.

a - Lendkerék borításab - Csavarok (3)

h

i

47408

2020

215

ab

c

d

ef

g

47585

a b

A KARBANTARTÁS

64 hun

Page 75: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

2. Ellenőrizze a váltakozóáramú generátor ékszíját.

a - Váltakozó áramú generátor ékszíja

3. Hivatalos kereskedővel cseréltesse ki a szíjat a következő esetekben:• Törések a szíj hátulján vagy a szíj fogazásánál.• Túlzott kopás a fogak gyökerénél.• A gumirész olajtól megduzzadt.• A szíj felületei durvává váltak.• Kopás jelei a szíj szélein vagy a külső felületein.

4. Szerelje fel a lendkerék burkolatát a három csavarral. Az előírt nyomatékkal húzza meg a csavarokat.

Megnevezés Nm lb-in. lb-ft

Lendkerékburkolat csavarjai 8 71

Kenési pontok1. Az alábbi pontokat kenje meg Extreme vagy 2-4-C PTFE kenőanyaggal.

Cső ref.szám Leírás Hol használatos Cikkszám

Extreme Greasekenőzsír Hajócsavartengely 8M0071841

95 PTFE- (teflon-)tartalmú 2-4-C Hajócsavartengely 92-802859Q 1

a

47588

A KARBANTARTÁS

hun 65

Page 76: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

• Hajócsavartengely – lásd A hajócsavar cseréje a hajócsavar levételével és felszerelésévelkapcsolatban. Vonja be az egész hajócsavartengelyt kenőanyaggal, hogy a hajócsavaragy nerozsdásodjon és ne szoruljon meg a tengelyen.

47623

2. Az alábbi pontokat kenje meg 2-4-C PTFE vagy Extreme kenőanyaggal.

Cső ref.szám Leírás Hol használatos Cikkszám

95 PTFE- (teflon-)tartalmú 2-4-C Kormánykábel 92-802859Q 1

Extreme Greasekenőzsír Kormánykábel 8M0071841

• Kormánykábel zsírzógombja (ha van) – Forgassa el a kormánykereket, hogy a kormánykábelvégét teljesen vissza lehessen húzni a külmotor billentőcsövébe. Kenje meg a zsírzógombonkeresztül.

a - Zsírzógombb - Kormánykábel vége

! VIGYÁZATA kábel nem megfelelő kenése hidraulikus zárat okozhat, aminek a hajó feletti uralom elvesztése miattsúlyos, akár végzetes sérülés lehet a következménye. A kenőanyag felvitele előtt teljesen húzza be akormánykábel végét.

3. Kenje meg a következő egységeket könnyűolajjal.

ba

47651

A KARBANTARTÁS

66 hun

Page 77: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

• Kormányrúd csuklópontjai – Kenje meg a csuklópontokat.

47652

A trimfolyadék ellenőrzése1. Billentse teljesen fel a külmotort, és reteszelje be a billentő támasztókart.

47646

2. Távolítsa el a betöltő fedelét, és ellenőrizze a folyadékszintet. A folyadékszintnek a betöltőnyílásfuratának aljával egy vonalban kell lennie. Adagoljon Quicksilver vagy Mercury Precision LubricantsPower Trim and Steering Fluid folyadékot. Ha ez nem áll rendelkezésre, töltsön be gépkocsihozhasználható automata sebességváltó-folyadékot (ATF).

A KARBANTARTÁS

hun 67

Page 78: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Cső ref.szám Leírás Hol használatos Cikkszám

114Power Trim andSteering Fluidfolyadék

Motoros billentőtartály 92-802880Q1

47647

A motorolaj cseréjeMOTOROLAJ-KAPACITÁSA motorolaj-kapacitás értéke közelítő jellegű 6 liter (6.3 US qt).FONTOS: Döntse a külmotort kifelé/felfelé a függőlegeshez képest körülbelül egy percig, hogy a bennmaradtolaj visszaszivároghasson az olajgyűjtőbe.

AZ OLAJCSERE FOLYAMATA1. Döntse a külmotort kifelé/felfelé a függőlegeshez képest körülbelül egy percig, hogy a bennmaradt olaj

visszaszivároghasson az olajgyűjtőbe.2. Döntse a külmotort függőleges helyzetbe.3. Egy 16 mm (5/8 in.) lapméretű villáskulcs segítségével lazítsa meg az olajleeresztő szelepet úgy, hogy

az kézzel forgatható legyen. Ügyeljen arra, hogy ne nyissa meg a szelepet annyira, hogy az olaj folynikezdjen.

4. Helyezzen egy 12 mm (7/16 in.) belső átmérőjű leeresztőtömlőt az olajleeresztő szelepre. Helyezze atömlő másik végét egy megfelelő tartályba.

5. Lazítsa meg az olajleeresztő szelepet 2 1/2 fordulatnyit, hogy az olaj leeresztése megkezdődjön. Nenyissa ki 2 1/2 fordulatnál jobban.

FONTOS: Ne lazítsa ki az olajleeresztő szelepet 2 1/2 fordulatnál jobban. A 2 1/2 fordulaton túli nyitás azolajtömítés sérüléséhez vezethet.6. Az olaj leeresztését követően kézzel (az óramutató járásával megegyező irányban) húzza meg az

olajleeresztő szelepet, majd vegye le az olajleeresztő tömlőt.7. Húzza meg az olajleeresztő szelepet az előírt nyomatékkal. Tisztítsa meg a szelep körüli részt az

olajtól.

Megnevezés Nm lb-in. lb-ft

Olajleeresztő szelep 15 133

A KARBANTARTÁS

68 hun

Page 79: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

FONTOS: Az olajleeresztő szelep túlzott meghúzása az olajgyűjtő károsodásához vezethet.

a - Olajleeresztő szelepb - Leeresztő tömlőc - Lazítsa meg legfeljebb 2 1/2 fordulattal.

OLAJSZŰRŐ CSERÉJE1. Vegye le a dugót az olajteknőről, majd illesszen egy 12 mm (7/16 in.) belső átmérőjű tömlőt a

csatlakozóra. Helyezze a tömlő másik végét egy megfelelő tartályba.2. A szűrő balra fordításával csavarja ki a régi szűrőt.3. Engedje kifolyni az olajt a teknőből, majd vegye le az olajleeresztő tömlőt.4. Tisztítsa meg az olajteknőt az olajtól, majd helyezze rá a dugót.5. Tisztítsa meg az olajszűrő rögzítőtalpát. A szűrő tömítésére vigyen fel tiszta olajfilmet. Zsírt ne

használjon. Csavarja be az új szűrőt, amíg a tömítés el nem éri az alapot, azután húzza meg 3/4 - 1fordulatnyit.

a - Csökkentésb - Olajszűrőc - Olajteknőd - Leeresztő tömlő

AZ OLAJ FELTÖLTÉSE1. Vegye le az olajbetöltő sapkát, majd töltsön be körülbelül 6 liter (6.3 US qt) ajánlott típusú olajat.

Ennek hatására az olajszint az üzemi tartomány közepére kerül.

b

48870

a

122-

c

a

c

d

b

47562

A KARBANTARTÁS

hun 69

Page 80: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

2. Járassa alapjáraton a motort öt percig, és ellenőrizze az esetleges szivárgást. Állítsa le a motort. Azolajszint pontos leolvasása érdekében az olajszint ellenőrzése előtt hagyja a motort legalább egy óránát lehűlni. Lásd: Üzemanyag és olaj – A motorolaj ellenőrzése és utántöltése.

MEGJEGYZÉS: Ha az olajszintet a motor leállítását követő öt percen belül ellenőrzi, az tévesen, akár1 literrel (1 US qt) alacsonyabb olajszintet fog mutatni. Az olajszint ellenőrzése előtt hagyja a motort legalábbegy órán keresztül hűlni.

47404

A hajtóműház kenése

HAJTÓMŰHÁZ KENÉSEA hajtóműház kenőanyagának hozzáadása, vagy változtatása esetén nézze meg, hogy nem vizes-e akenőanyag. Ha a kenőanyagban víz van, előfordulhat, hogy az leülepszik az aljára, és a kenőanyag betöltéseelőtt kifolyik, vagy az is lehet, hogy a vízzel összekeveredve tejszerűvé válik a kenőanyag állaga. Ha vizetészlel a kenőanyagban, ellenőriztesse a hajtóműházat a kereskedővel. A kenőanyagban levő víztől acsapágy idő előtt tönkremehet. Ha a hőmérséklet fagypont körül van, a víz megfagyhat és károsíthatja ahajtóműházat.Ellenőrizze, hogy a fogaskerékházból kiömlött kenőanyag tartalmaz-e fémrészecskéket. A kis mennyiségűfémrészecskék a fogaskerék normál kopását jelzik. Ha nagy mennyiségű fémreszeléket, vagy nagyobbfémdarabokat észlel, az a fogaskerék rendellenes kopását mutatja, és ilyen esetben szerelővel ellenőriztetnikell a fogaskereket.

A HAJTÓMŰOLAJ LEERESZTÉSE1. Helyezze a külmotort függőleges működési helyzetbe.2. Távolítsa el a hajócsavart. Lásd: A hajócsavar cseréje.3. Helyezzen egy olajtepsit a külmotor alá.

A KARBANTARTÁS

70 hun

Page 81: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

4. Távolítsa el a szellőzőnyílás csavart és a betöltő/leeresztőnyílás csavart, majd eressze le ahajtóműolajat.

a - Szellőzőnyílás csavarb - Betöltő-/leeresztőnyílás csavarja

A HAJTÓMŰHÁZ HAJTÓMŰOLAJ-KAPACITÁSA

A hajtóműház hajtóműolaj-kapacitása (megközelítőleg)

Jobbra forgó hajócsavar esetén830 ml (28,1 folyadék uncia)

Bakra forgó hajócsavar esetén

AJÁNLOTT HAJTÓMŰ-KENŐANYAGMercury vagy Quicksilver Premium, illetve nagy teljesítményű hajtómű-kenőanyag.

A HAJTÓMŰOLAJSZINT ELLENŐRZÉSE ÉS A HAJTÓMŰOLAJUTÁNTÖLTÉSE1. Helyezze a külmotort függőleges működési helyzetbe.2. Távolítsa el a szellőzőcsavart/tömítőalátétet.

a

b

22692

A KARBANTARTÁS

hun 71

Page 82: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

3. Távolítsa el a betöltő-/leeresztőnyílás csavarját. Helyezze a kenőanyagcsövet a betöltőnyílásba, ésaddig töltse az olajat, amíg meg nem jelenik a szellőzőnyílásban.

a - Szellőzőnyílásb - Betöltőnyílás

FONTOS: Cserélje ki a tömítőalátéteket, ha nem épek.4. Fejezze be a hajtóműolaj betöltését. Szerelje vissza a szellőzőnyílás dugót és a tömítőalátétet, mielőtt

eltávolítja a kenőanyagcsövet.5. Húzza ki a kenőanyagcsövet, és új tömítőalátéttel szerelje vissza a megtisztított betöltő-/

leeresztőnyílás csavart.

a

b

22693

A KARBANTARTÁS

72 hun

Page 83: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Előkészületek tároláshozA külmotor tároláshoz való előkészítésénél fő szempont a korrózió és a maradék víz megfagyásakorkeletkező károsodás elkerülése.Az alábbi előkészítési eljárást kell követni, ha szezonközi vagy hosszabb idejű (legalább két hónap) tárolásrakészíti elő a külmotort.

MEGJEGYZÉSElegendő hűtővíz hiányában a motor, a vízszivattyú és más alkatrészek túlmelegszenek és károsodnak.Üzem közben mindig biztosítson elegendő vízellátást a vízbemeneti pontoknál.

ÜZEMANYAGRENDSZERFONTOS: Az alkoholt (etanolt vagy metanolt) tartalmazó benzin tároláskor savasodást okozhat, éskárosíthatja az üzemanyagrendszert. Ha az alkalmazott benzin alkoholt is tartalmaz, célszerű a lehetőlegteljesebb mértékben leüríteni az üzemanyagtartályt, a távoli tartályhoz vezető üzemanyag-vezetéket és amotor üzemanyagrendszerét.FONTOS: A külmotor olyan üzemanyagrendszerrel van ellátva, amely nem járó motor esetén teljesen zárt. Azárt rendszernek köszönhetően a motor üzemanyagrendszerében (az üzemanyagtartály kivételével) lévőüzemanyag a normál tárolási időszakok alatt adalékanyagok használata nélkül is stabil marad.Töltse fel az üzemanyagtartályt és a motor üzemanyagrendszerét kezelt (stabilizált) üzemanyaggal, hogymegelőzhető legyen a lerakódások és a besűrűsödés kialakulása. Járjon el az alábbi utasítások szerint.• Hordozható üzemanyagtartály - Öntse a szükséges mennyiségű üzemanyagrendszer-adalékot és

stabilizátort (a tartályán található utasítások alapján) az üzemanyagtartályba. Billentse oda-vissza azüzemanyagtartályt, hogy a stabilizátor összekeveredjen az üzemanyaggal.

• Tartósan beszerelt üzemanyagtartály – Töltse a szükséges mennyiségű üzemanyagrendszer-adalékotés stabilizátort egy külön tartályba (kövesse a tartályon lévő utasításokat), és keverje össze körülbelülegy liter benzinnel. Öntse bele ezt a keveréket az üzemanyagtartályba.

Cső ref.szám Leírás Hol használatos Cikkszám

124 Üzemanyagrendszer-adalék és stabilizátor Üzemanyagtartály 92-8M0047922

A külmotor külső komponenseinek védelme• Javítson ki minden festékhorpadást. Javítófestékért forduljon a kereskedőhöz.• Fújjon Quicksilver vagy Mercury Precision Lubricants korrózióvédőt a külső fémfelületekre (kivéve a

korrózióvédő anódokat).

Cső ref.szám Leírás Hol használatos Cikkszám

120 Korróziógátló Külső fémfelületek 92-802878Q55

A motor belső komponenseinek védelmeFONTOS: A gyújtógyertyák eltávolításával kapcsolatban tanulmányozza a Karbantartás - A gyújtógyertyaellenőrzése és cseréje című fejezetet.• Cserélje ki a motorolajat és a szűrőt.• Távolítsa el a gyújtógyertyákat.• Fújjon körülbelül 30 ml (1 fl oz) tárolótömítő rozsdásodásgátlót minden gyújtógyertyanyílásba.

TÁROLÁS

hun 73

Page 84: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Cső ref.szám Leírás Hol használatos Cikkszám

119 Tárolótömítőrozsdásodásgátló Gyújtógyertyanyílások 92-858081Q03

• Aktiválja a kulcsot/nyomja meg az indítógombot a motor indítási ciklusának lefuttatásához, amieloszlatja a tárolótömítést a hengerekben.

• Szerelje be a gyújtógyertyákat.

Hajtóműház• Eressze le és töltse fel újra a hajtóműház-kenőanyagot (lásd A hajtóműház kenése).

A külmotor elhelyezése tároláshozTárolja a külmotort függőleges helyzetben, hogy a víz kifolyhasson belőle.

MEGJEGYZÉSHa a külmotort döntött helyzetben tárolja, a motor megrongálódhat. A hűtővízkörben maradt víz vagy ahajócsavar kipufogónyílásában felgyülemlett esővíz megfagyhat. A külmotort mindig teljesen lehajtotthelyzetben tárolja.

Az akkumulátor tárolása• Kövesse az akkumulátor gyártójának tárolásra és töltésre vonatkozó utasításait.• Távolítsa el az akkumulátort a hajóból, és ellenőrizze az elektrolitszintet. Szükség esetén töltse fel az

akkumulátort.• Az akkumulátort tárolja hűvös, száraz helyen.• A tárolás során időnként ellenőrizze az akkumulátor elektrolitszintjét, és tegye töltőre az akkumulátort.

TÁROLÁS

74 hun

Page 85: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Az indítómotor nem indítja el a hajtóművetLEHETSÉGES OKOK• A berántózsinór leállító kapcsolója nem „RUN" állásban van.• Kiégett a 15 amperes biztosíték. Ellenőrizze a 14 tűs távirányító-vezetékköteg/burkolati trimkapcsoló/fő

táprelé biztosítékát. Lásd: Karbantartás c. részt.• A külmotort nem lehet üres fokozatba váltani.• Lemerült akkumulátor, esetleg az akkumulátorsaruk lelazultak vagy korrodáltak.• Gyújtáskapcsoló hiba.• Hibás vezeték vagy elektromos kapcsolat.• Indítómotor- vagy szervomotor-mágnestekercs hiba

A motor nem indulLEHETSÉGES OKOK• Helytelen indítási eljárás. Lásd az Üzemeltetés című részt.• Régi vagy szennyezett benzin.• Az üzemanyag nem éri el a motort.

• Az üzemanyagtartály üres.• Az üzemanyagtartály-szellőző nincs, vagy csak részben van nyitva.• A benzincső nincs csatlakoztatva vagy megtört.• Az üzemanyagszűrő eltömődött. Lásd a Karbantartás című részt.• Az üzemanyag-szivattyú meghibásodott.• Az üzemanyagtartály szűrője eldugult.

• Gyújtásrendszer alkatrészének meghibásodása.• A gyújtógyertyák elszennyeződtek vagy hibásak. Lásd a Karbantartás című részt.

A motor akadozva járLEHETSÉGES OKOK• Túlmelegedés - A jelzőkürt nem működik.• Alacsony olajnyomás Ellenőrizze az olajszintet.• A gyújtógyertyák elszennyeződtek, vagy hibásak. Lásd: Karbantartás szakasz.• Helytelen beállítások és beigazítások.• Korlátozottan kap a motor üzemanyagot.

a. A motorbenzin-rendszer szűrője eltömődött. Lásd: Karbantartás szakasz.b. Az üzemanyagtartály szűrője eldugult.c. A tartósan beépített üzemanyagtartályokon található lefolyószelep eltömítődött.d. Az üzemanyagcső megtörött, vagy beékelődött.

• Az üzemanyag-szivattyú meghibásodott.• Gyújtásrendszer alkatrészének meghibásodása.

TeljesítményvesztésLEHETSÉGES OKOK• Túlmelegedés - A jelzőkürt nem működik.

HIBAELHÁRÍTÁS

hun 75

Page 86: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

• Alacsony olajnyomás Ellenőrizze az olajszintet.• A fojtószelep nem nyílik ki teljesen.• Sérült vagy nem megfelelő méretű hajócsavar.• Helytelen motorütem, beszabályozás vagy beállítás.• A hajó túlterhelt, vagy a terhelés nem megfelelően van elosztva.• Túl sok víz van a hajófenékben.• A hajófenék piszkos vagy sérült.

Az akkumulátor nem tartja meg a töltéstLEHETSÉGES OKOK• Az akkumulátor csatlakozásai meglazultak, vagy elrozsdásodtak.• Az akkumulátorban kevés a sav.• Az akkumulátor elhasználódott, vagy nem működőképes.• Az elektromos tartozékok túlzottan elhasználódtak.• Hibás egyenirányító, váltakozó áramú generátor vagy feszültségszabályozó.• Nyitott áramkör a váltakozó áramú generátor kimeneti vezetékében (biztosítékkal ellátott vezeték).

HIBAELHÁRÍTÁS

76 hun

Page 87: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Szervizelési segítségHELYI JAVÍTÓSZERVIZHa Mercury külmotoros hajójának szervizelésére van szükség, vigye el a hivatalos forgalmazóhoz. Csak ahivatalos forgalmazók szakosodtak a Mercury termékeinek javítására, ők rendelkeznek a motor megfelelőszervizeléséhez szükséges gyári képzésben részesült szerelőkkel és eredeti Quicksilver alkatrésszel,valamint tartozékokkal.MEGJEGYZÉS: A Quicksilver alkatrészek és tartozékokat a Mercury Marine kifejezetten az Ön motorjaszámára tervezte és gyártotta.

SZERVIZELÉS LAKHELYEN KÍVÜLHa Ön távol van a helyi kereskedőjétől és szervizelési igény merül fel, lépjen kapcsolatba a legközelebbifelhatalmazott kereskedővel. Ha bármilyen okból nem tudja igénybe venni a szolgáltatást, lépjen kapcsolatbaa legközelebbi regionális szervizközponttal. Az Amerikai Egyesült Államok és Kanada területén kívül lépjenkapcsolatba a legközelebbi Marine Power Nemzetközi szervizközponttal.

ELLOPOTT MOTORHa ellopják a motort, azonnal értesítse a helyi hatóságokat és a Mercury Marine vállalatot a modell- ésszériaszámról és arról, hogy kit lehet értesíteni a motor esetleges visszaszerzése esetén. Ezeket azinformációkat a Mercury Marine adatbázisban tárolja, és ezzel segít a hatóságoknak a lopott motorokvisszaszerzésében.

A VISSZASZERZETT MOTOR ÁTVÉTELÉHEZ SZÜKSÉGES TEENDŐK1. Visszaszerzés előtt forduljon egy hivatalos Mercury forgalmazóhoz.2. A súlyos motorkárosodás megelőzése érdekében a visszaszerzést követően azonnal szervizeltesse a

motort egy hivatalos Mercury forgalmazóval.

TARTALÉK ALKATRÉSZEK

! VIGYÁZATKerülje el a tűz vagy robbanás kockázatát. A Mercury Marine termékek elektromos, gyújtás- ésüzemanyagrendszerei a szövetségi és nemzetközi szabványoknak megfelelően minimalizálják a tűz- ésrobbanásveszélyt. Ne használjon az elektromos vagy üzemanyagrendszerben ezeknek a szabványoknaknem megfelelő tartalék alkatrészt. Az elektromos és üzemanyagrendszer javítása során minden alkatrésztmegfelelő módon szereljen be és rögzítsen.

A tengeri motorok élettartamuk legnagyobb részében teljes, vagy majdnem teljes fordulatszámon működnek.Ezenkívül édes- és sósvízi környezetben egyaránt helyt kell állniuk. Hogy ezeknek a feltételeknekmegfeleljenek, számos különleges alkatrészre van szükség.

AZ ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK IRÁNTI ÉRDEKLŐDÉSHa bármilyen kérdése van a Mercury Precision Parts® vagy a Quicksilver Marine Parts and Accessories®kapcsán, akkor forduljon helyi hivatalos forgalmazóhoz. A kereskedők rendelkeznek az alkatrészek éstartozékok rendeléséhez szükséges megfelelő rendszerekkel, ha azok nincsenek raktáron. Motor típus éssorozatszám szükséges a megfelelő alkatrészek megrendeléséhez.

A FELMERÜLT PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAAz Ön Mercury termékkel kapcsolatos elégedettsége nagyon fontos úgy a kereskedő, mint a mi számunkra.Ha bármikor problémája, kérdése vagy aggálya lenne a motorral kapcsolatban, lépjen érintkezésbe akereskedővel vagy bármelyik felhatalmazott Mercury kereskedéssel. Ha további segítségre van szüksége:1. Forduljon a kereskedés értékesítési vagy szervizmenedzseréhez.2. Ha olyan kérdése, aggálya vagy problémája lenne, amelyet a kereskedés nem tud megoldani, akkor

segítségért kérjük, lépjen érintkezésbe a Mercury Marine szervizirodával. A Mercury Marine együtt fogműködni Önnel és a kereskedéssel minden probléma megoldásában.

SEGÍTSÉG A TULAJDONOS ÁLTAL VÉGZETTSZERVIZELÉSHEZ

hun 77

Page 88: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Az ügyfélszolgálatnak a következő információkra lesz szüksége:• Az Ön neve és címe• Munkaidőben elérhető telefonszáma• A motor típus- és sorozatszáma• Az Ön kereskedésének neve és címe• A probléma természete

A MERCURY MARINE ÜGYFÉLSZOLGÁLATÁNAK ELÉRHETŐSÉGESegítségért hívja fel, küldjön faxot vagy írjon az Önhöz földrajzilag legközelebb eső irodának. Kérjük, adjameg munkahelyi telefonszámát, postacímét és faxszámát.

Egyesült Államok, Kanada

Telefon Angol: +1 920 929 5040Francia: +1 905 636 4751

Mercury MarineW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939Fax Angol: +1 920 929 5893

Francia: +1 905 636 1704

webhely www.mercurymarine.com

Ausztrália, csendes-óceáni szigetek

Telefon +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group41–71 Bessemer DriveDandenong South, Victoria 3175Ausztrália

Fax +61 3 9706 7228

Európa, Közel-Kelet, Afrika

Telefon +32 87 32 32 11 Brunswick Marine EuropeParc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Belgium

Fax +32 87 31 19 65

Mexikó, Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karib-szigetek

Telefon +1 954 744 3500 Mercury Marine11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025U.S.A.

Fax +1 954 744 3535

Japán

Telefon +072 233 8888 Kisaka Co., Ltd.4-130 Kannabecho, Sakai-kuSakai-shi, Osaka 590-0984, JapánFax +072 233 8833

Ázsia, Szingapúr

Telefon +65 65466160 Brunswick Asia Pacific GroupT/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveSzingapúr, 508944

Fax +65 65467789

Kézikönyvek rendeléseKézikönyv rendelése előtt kérjük, készítse elő a motorral kapcsolatos alábbi információkat:

SEGÍTSÉG A TULAJDONOS ÁLTAL VÉGZETTSZERVIZELÉSHEZ

78 hun

Page 89: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Modell Sorozatszám

Lóerő Év

AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK ÉS KANADAA Mercury Marine motorjáról szóló további irodalommal kapcsolatban forduljon a legközelebbi MercuryMarine forgalmazóhoz vagy hozzánk a következő elérhetőségen:

Mercury Marine

Telefon Fax Postacím

(920) 929-5110(Csak az Amerikai Egyesült

Államokban)

(920) 929-4894(Csak az Amerikai Egyesült

Államokban)

Mercury MarineAttn: Publications Department

P.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54935-1939

AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOKON ÉS KANADÁN KÍVÜLEgy adott motorról szóló további irodalom megrendeléséhez forduljon a legközelebbi hivatalos MercuryMarine szervizhez.

Továbbítsa az alábbimegrendelési űrlapot a fizetésibizonylattal együtt a következőcímre:

Mercury MarineAttn: Publications DepartmentW6250 West Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939

Szállítási cím: (Másolja le, és nyomtassa ki ezt az űrlapot – ez az Ön szállítási igazolása)

Név

Cím

Város, Állam, Megye

Irányítószám

Ország

Mennyiség Tétel Leltári szám Ár Összesen

. .

. .

. .

. .

. .

Fizetendő .

SEGÍTSÉG A TULAJDONOS ÁLTAL VÉGZETTSZERVIZELÉSHEZ

hun 79

Page 90: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Mercury Marine által jóváhagyott motorrögzítő kötőelemekFONTOS: A Mercury Marine jóváhagyott kötőelemeket és szerelési utasításokat biztosít (meghúzásinyomatékértékekkel együtt) az összes általa gyártott külmotorhoz, hogy azokat biztonságosan rögzítenilehessen a felfüggesztő bakhoz. A külmotor nem megfelelő felszerelése teljesítménybeli és megbízhatóságiproblémákat okozhat, ami a biztonság rovására is mehet. Maradéktalanul kövesse a külmotor felszerelésévelkapcsolatos utasításokat. NE rögzítsen más tartozékot a hajóra a külmotor kötőelemeivel! Például nerögzítsen vontatásos vízi sportokhoz való korlátot vagy létrát a hajóra a külmotor kötőelemeivel. Ha mástermékeket is rögzít a hajóhoz a külmotor kötőelemeivel, az adott kötőelemekkel nem rögzíthető megfelelőbiztonsággal a külmotor a felfüggesztő bakhoz.A rögzítéséhez jóváhagyott kötőelemeket igénylő külmotorok esetében az alábbi címke található afelfüggesztő bak bilincsén.

51965

A felfüggesztő tartókonzolra szerelt tartozékokA Mercury Marine tudomására jutott, hogy bizonyos utángyártott hajózási tartozékokat, például vészhelyzetilétrát, sekélyvízi horgonyokat, felfüggesztőkészleteket és sportoláshoz használható vontatási eszközöketugyanazon rögzítőelemekkel szerelik fel a hajóra, mint amelyekkel a külmotort a felfüggesztőre vagy azemelőlapra rögzítik. Ha a tartozékok és a motor hajóhoz való rögzítéséhez ugyanazon rögzítőelemekethasználja, veszélyezteti a rögzítőelemek megfelelő teherbírását. Ha a motor lazán van rögzítve a hajóhoz,problémák jelentkezhetnek a teljesítménnyel, a tartóssággal és a biztonsággal kapcsolatban.

! VIGYÁZATTegyen óvintézkedéseket a hajó feletti irányítás elvesztése miatt bekövetkező súlyos vagy halálossérülések elkerülése érdekében. A motor laza rögzítése esetén a felfüggesztő tartókonzol leeshet, ami ahajó feletti irányítás elvesztését eredményezheti. Mindig győződjön meg arról, hogy a motor rögzítőelemeiaz előírt nyomatékkal vannak-e meghúzva.

A FELFÜGGESZTŐ TARTÓKONZOLRA SZERELHETŐ TARTOZÉKOKMiután a motort a motor felszerelési utasításainak megfelelően a felfüggesztő tartókonzolra vagy azemelőlapra rögzítette, a felfüggesztő tartókonzolon lévő üresen maradt furatokba rögzítheti a kívánt tartozékotaz 1. ábrának megfelelően.Az alábbi lista további útmutatásokkal segíti a tartozékok felfüggesztő tartókonzolra való felszerelését.• A tartozék rögzítőelemeinek át kell menniük a hajó felfüggesztő tartókonzolján vagy emelőlapján.

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

80 hun

Page 91: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

• A felszerelés nem okozhat összeakadást, vagyis a tartozék rögzítőlemeze nem lehet a felfüggesztőtartókonzol mozgásának sugarában. Lásd az 1. ábrát.

1. ábraa - Minimális hézag 3,175 mm (0,125 hüv.)b - A tartozék tartókonzoljának szélec - A felfüggesztő tartókonzol falad - Sugáre - A motorhoz kapott rögzítőelemekf - A tartozék gyártója által biztosított rögzítőelemek a motor tartókonzoljában üresen maradt furatokba

helyezve

b

c

d

af

54624

e

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 81

Page 92: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

TARTOZÉKOK NEM ELFOGADHATÓ RÖGZÍTÉSEFONTOS: A motort a hajóhoz (akár a felfüggesztőhöz, akár az emelőlaphoz) rögzítő kötőelemeket kizárólag amotor hajóhoz való rögzítéséhez használja.1. Megfelelő rögzítés nélkül semmilyen tartozékot ne szereljen a felfüggesztő tartókonzolra. Lásd a 2.

ábrát.

54625

2. ábra

2. A motor rögzítőelemeinek segítségével semmilyen tartozékot ne szereljen fel a hajóra. Lásd a 3. ábrát.

3. ábraa - A motorhoz kapott rögzítőelemekb - Felfüggesztő tartókonzolc - Tartozék

53523

a

b c

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

82 hun

Page 93: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

3. Ne szereljen ékeket vagy lemezeket a felfüggesztő tartókonzol és a felfüggesztő (vagy emelőlap)közé. Lásd a 4. ábrát.

4. ábraa - A hajó felfüggesztője vagy emelőlapjab - Felfüggesztő tartókonzolc - Ék/lemez

Fontos információA hajók felszerelése, így a motor megfelelő beszerelése is, egyre bonyolultabb feladat. A Mercury Marineezért azt javasolja, hogy a motorokat kizárólag a Mercury hivatalos forgalmazóival szereltesse be. Ha amotort mégis maga szeretné beszerelni, olvassa el és tartsa be a jelen utasításokat. A szerelési utasítások benem tartása személyi sérülésekhez vagy halálos balesetekhez vezethet.MEGJEGYZÉS: A motor üzemanyagrendszerébe ne telepítsen kiegészítő elektromos üzemanyag-szivattyút.

Hajó lóerő-teljesítménye

! VIGYÁZATA hajó maximális lóerő-teljesítményének túllépése súlyos, akár halálos sérülést is okozhat. A hajótúlhajtása befolyásolhatja a hajó irányítási és úszó jellemzőit, vagy eltörheti a felfüggesztőbakot. Netelepítsen olyan motort, amely meghaladja a hajó maximális lóerő-teljesítményét.

Ne használja túl nagy teljesítményen, vagy ne terhelje túl a hajót. A legtöbb hajón van egy előírtkapacitástábla, amely jelzi a gyártó által meghatározott, bizonyos szövetségi irányelveket követő maximálisanelfogadható teljesítményt és terhelést. Kétség esetén lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy a hajógyártójával.

U.S. COAST GUARD CAPACITYMAXIMUM HORSEPOWER XXXMAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXXMAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX

26777

54058

ab

c

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 83

Page 94: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Sebességben indítást kizáró védelem

! VIGYÁZATA motor bekapcsolt fokozatban történő indítása súlyos, akár végzetes sérüléssel is járhat. Ne működtessenolyan hajót, ami nem rendelkezik üres fokozatban történő indítást biztosító védőeszközzel.

A külmotorhoz kapcsolt távvezérlő egységet fel kell szerelni egy csak üresfokozatban történő indítást biztosítóvédőeszközzel. Így a motort sebességben nem lehetséges elindítani.

Üzemanyagrendszer

KIEGÉSZÍTŐ ELEKTROMOS ÜZEMANYAG-SZIVATTYÚFONTOS: A motor üzemanyagrendszerébe ne telepítsen kiegészítő elektromos üzemanyag-szivattyút.

AZ ÜZEMANYAG-ÁRAMLÁS KORLÁTOZÁSÁNAK ELKERÜLÉSEFONTOS: Ha különböző tartozékokat helyez be az üzemanyag-ellátási rendszerbe (szűrők, szelepe,szerelvények stb.), azzal korlátozhatja az üzemanyag áramlását. Ennek következtében alacsony sebességnélakadozhat a motor és/vagy magas fordulatszám esetén felhígulhat az üzemanyag, amely a motorkárosodásához vezethet.

ALACSONY DIFFÚZIÓJÚ ÜZEMANYAGCSŐRE VONATKOZÓKÖVETELMÉNYAz Amerikai Egyesült Államokban történő eladásra gyártott, ott eladott vagy eladásra kínált külmotorokszámára.• Az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) megköveteli, hogy bármely, 2009. január 1-jét követően

gyártott külmotor alacsony diffúziójú üzemanyagcsövet használjon az üzemanyagtartály és a külmotorelsődleges összekötésére.

• Az alacsony diffúziójú cső USCG B1-15 vagy A1-15 típusú, melynek diffúziója nem haladja meg a15/gm²/24 h értéket CE 10 üzemanyaggal 23 °C hőmérsékleten, a SAE J 1527 – hajózási üzemanyag-vezeték specifikáció szerint.

TÚLNYOMÁSOS HORDOZHATÓ ÜZEMANYAGTARTÁLYRA VONATKOZÓEPA KÖVETELMÉNYEKA Környezetvédelmi Hivatal (Environmental Protection Agency, EPA) követelményei szerint a külmotorokhozhasználható, 2011. január 1. után gyártott hordozható üzemanyagrendszereknek teljesen tömítettnek(túlnyomás alattinak) kell maradniuk 34,4 kPa (5,0 psi) nyomásig. A tartályokon az alábbi elemeknek kelllenniük:• Levegőbemenet, melyen levegő áramolhat be, ahogy az üzemanyag fogy a tartályból.• Levegőkimenetnek, ami kinyit (lefúj) a légkör felé, ha a belső nyomás meghaladja a 34,4 kPa értéket.

ÜZEMANYAG-ADAGOLÓ SZELEPPEL (FDV) SZEMBENI KÖVETELMÉNYEKTúlnyomásos üzemanyagtartály használata esetén a tartály és a motor közé üzemanyag-adagoló szelepetkell beszerelni. Az üzemanyag-adagoló szelep jóvoltából nem kerül túlnyomásos üzemanyag a motorba, nemokoz túlcsordulást vagy esetleges üzemanyag szivárgást.

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

84 hun

Page 95: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Az üzemanyag-adagoló szelepen található egy manuális kioldó szerkezet. A manuális kioldó szerkezetetbenyomva kinyitható (megkerülhető) a szelep, ha az esetleg eltömődött.

a - Üzemanyag-adagoló szelep – az üzemanyag-vezetékbeaz üzemanyagtartály és a motor közé beépítve

b - Manuális kioldó szerkezetc - Szellőző/vízleeresztő nyílások

ÜZEMANYAGTARTÁLYOK

Hordozható üzemanyagtartályA motor üzemanyagcsövével elérhető területen válasszon egy megfelelő helyet a hajón, és rögzítse oda azüzemanyagtartályt.

Fix üzemanyagtartályA fix üzemanyagtartály felszerelése az alkalmazható földelésre, lefolyásvédelemre, szellőzésre stb.vonatkozó ajánlásokat is tartalmazó ipari és szövetségi biztonsági szabványok alapján történik.

ÜZEMANYAG-ELLÁTÓ MODUL - ÜZEMANYAG-ADAGOLÓ ELJÁRÁSAz üzemanyag-ellátó modul (FSM) nem szellőzik ki a környezeti levegőben. Az FSM-be, az üzemanyag-vezetékekbe, és az üzemanyag-nyomócsőbe szorult levegő enyhén összesűrűsödik az indítókulcs kezdetielfordításakor, amikor az üzemanyagrendszer üres vagy le van eresztve. Az indítókulcs ilyen körülményekközött történő, további elfordítása nem sűrűsíti össze még jobban a levegőt az FSM feltöltésénekbefejezéséhez. Az indítókulcs túl sokszor történő elfordítása károsíthatja az üzemanyag-szivattyúkat. AzFSM-be beszorult levegőmennyiséget ki kell fúvatni az üzemanyag-rendszer feltöltése előtt. Ez akövetkezőképpen érhető el: egy eszközt kell csatlakoztatni az üzemanyag-nyomócső Schrader szelepszerelvényéhez, így a rendszer gyorsan kifúvatható egy engedélyezett tartályba, vagy át kell forgatni amotort.

Az FSM feltöltése üzemanyag-nyomásmérő segítségévelAz FSM feltöltéséhez kifúvató eszköz használatát preferálják, de nem mindig ez a praktikus módszer. A célaz üzemanyag-rendszerben lévő levegő kifúvatása egy, az üzemanyag-nyomócső Schrader szelep ellenőrzőnyílásához csatlakoztatott kifúvató eszközön keresztül. Az indítókulcs elfordítása közben a lefúvó szeleplehetővé teszi a levegő kifúvatását az FSM-ből és az üzemanyag-nyomócsőből. Ezt a módszert olyan vízijárműveknél kellene használni, ahol a külmotor üzemanyag-bevezető rendszere szűkítő, antiszifon szelepvagy viszonylag nagy mennyiségű üzemanyag van benne hosszú üzemanyag-adagoló vezeték vagyvízleválasztó üzemanyagszűrő miatt. Ha indítópumpa van beszerelve, akkor az a feltöltés során használható,így le lehet rövidíteni a motor beindításához szükséges időt.1. Ellenőrizze, hogy a motor pontosan függőleges pozícióban van-e.2. Ellenőrizze, hogy a vízi jármű üzemanyag-adagoló vezetéke csatlakozik-e a külmotor üzemanyag-

rendszerének bevezető szerelvényéhez.3. Csatlakoztasson egy üzemanyag-nyomásmérőt az üzemanyag-nyomócső Schrader szelepéhez.

a

c

b

46273

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 85

Page 96: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Üzemanyag-nyomásmérő készlet 91-881833A03

2807

Az üzemanyag-szivattyú nyomását teszteli; azüzemanyagnyomás leengedésére használható.

4. Rögzítse az üzemanyag-nyomásmérő kifúvató tömlőjét egy megfelelő üzemanyag-tartályba afelesleges üzemanyag összegyűjtéséhez.

a - Üzemanyag-nyomásmérő kifúvató szelepeb - Shrader szelepc - Kifúvató tömlő megfelelő tartályhoz

5. Nyissa ki az üzemanyag-nyomásmérő kifúvató szelepét és fordítsa el az indítókulcsot. Az üzemanyag-szivattyúk körülbelül három-öt másodpercig fognak működni.

6. Fordítsa el az indítókulcsot ki majd be állásba. Az üzemanyag-szivattyúk körülbelül három-ötmásodpercig fognak működni. Ismételje meg az indítókulccsal többször ezt a műveletet egészenaddig, amíg a kifúvatott üzemanyag már viszonylag megtisztul a levegőbuborékoktól.

MEGJEGYZÉS: Ha a külmotor üzemanyag-rendszere nem töltődik fel az indítókulcs 15. elforgatása után,akkor ellenőrizze, hogy a külmotorhoz csatlakozó üzemanyag-adagoló vezetéknél nincs-e szivárgás.Szükség esetén javítsa meg. Ha nem talál szivárgást, akkor előfordulhat, hogy a külmotorhoz csatlakozóüzemanyag-adagoló vezeték túlságosan szűkítő. Javítsa ki a hibát, és próbálja újra.7. Távolítsa el az üzemanyag-nyomásmérőt.8. Fordítsa el az indítókulcsot. Amikor az üzemanyag-szivattyúk leállnak, indítsa be a motort.

Előfordulhat, hogy elsőre nem indul be a motor. A motor durva alapjáraton fog működni legfeljebb kétpercig, amíg a maradék levegő kitisztul az üzemanyag-rendszerből.

a

b

c

58370

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

86 hun

Page 97: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Az FSM feltöltése (Kifogyott az üzemanyag állapot)Az FSM feltöltéséhez kifúvató eszköz használatát preferálják, de nem mindig ez a praktikus módszer. Amikora vízi jármű üzemanyag-rendszerében kifogy az üzemanyag, akkor az kifúvató eszköz használata nélkülfeltölthető. A cél az üzemanyag-rendszerben lévő levegő kifúvatása az üzemanyag-befecskendezőkönkeresztül a motor átforgatása közben, így az üzemanyag bekerülhet az üzemanyag-modulba. Ezt a módszertolyan vízi járműveknél lehet használni, ahol a külmotor üzemanyag-bevezető rendszere kevésbé szűkítő, ésviszonylag kis mennyiségű üzemanyag van benne, ha rövid az üzemanyag-adagoló vezeték, nincsvízleválasztó üzemanyagszűrő, vagy a vízleválasztó üzemanyagszűrő már fel van töltve. Ha indítópumpa vanbeszerelve, akkor az a feltöltés során használható, így le lehet rövidíteni a motor beindításához szükségesidőt.1. Ellenőrizze, hogy a motor pontosan függőleges pozícióban van-e.2. Ellenőrizze, hogy a vízi jármű üzemanyag-adagoló vezetéke csatlakozik-e a külmotor üzemanyag-

rendszerének bevezető szerelvényéhez.3. Fordítsa el az indítókulcsot. Az üzemanyag-szivattyúk körülbelül három-öt másodpercig fognak

működni.4. Állítsa a gyújtáskapcsolót start helyzetbe, majd engedje el a kulcsot. Az ECM (elektronikus

vezérlőegység) az önindító aktivációját vezérli. Előfordulhat, hogy az önindító tovább forog legfeljebbnyolc másodpercig.

MEGJEGYZÉS: Leeresztett üzemanyag-rendszer feltöltésekor a maradék üzemanyag miatt a motorvisszagyújthat és lefulladhat, így a motor forgási ideje lerövidül.5. Folytassa az indítókulcs elforgatását be és start állásba addig, amíg a motor tovább jár.FONTOS: A teljes, nyolc másodperces elforgatások között hagyjon 20 - 30 másodperces szüneteket, hogyaz indítómotor lehűlhessen. Maximum 10-szer forgassa el teljesen nyolc másodpercig a motort.6. Előfordulhat, hogy a motor beindítást követően durva alapjáraton fog működni legfeljebb két percig,

amíg a maradék levegő kitisztul az üzemanyag-rendszerből.7. Ha az üzemanyag-rendszer nem töltődik fel 10 teljes nyolc másodperces elforgatást követően, akkor

alkalmazza az előző eljárást Az FSM feltöltése üzemanyag-nyomásmérő segítségével azüzemanyagrendszer feltöltéséhez.

Telepítési adatok

a - Minimális felfüggesztőbak-nyílásb - Motor középvonala ikermotorokhoz – 66.0 cm (26 in.)

18552

aa

b

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 87

Page 98: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Minimális felfüggesztőbak-nyílás

Egyes motorhoz 84,2 cm (33 in.)

Ikermotorhoz 149,9 cm (59 in.)

Külmotor felemelése1. Távolítsa el a fedélburkolatot.2. Három csavarral rögzítse az emelőfül alapját a lendkerékhez. A csavarokat húzza meg szorosan.3. Csavarja az emelőszemet az emelő alapjába.4. Csatlakoztasson egy legalább 450 kg (1000 lb) teherbírású emelőszerkezetet.5. Emelje fel a külmotort, és helyezze a hajóbakra.

a - Emelő alapjab - Emelőszem

Lendkerék-kihúzó/emelőgyűrű 91-895343T02

14869

A lendkerék motorból való eltávolításáraszolgál. A meghajtófej/motor emelésérehasználják.

A szállítókeret eltávolítása1. Távolítsa el a két felső csavart, és lazítsa meg a két alsó csavart.2. Csúsztassa le a szállítókeretet az alsó csavarokról.

ab

47706

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

88 hun

Page 99: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

3. Húzza meg az alsó csavarokat az előírt nyomatékkal.

a - Szállítókeretb - Felső csavarokc - Alsó csavarok

Leírás Nm

Alsó csavarok 7.9 70

Kormánykábel – jobb oldalon vezetett kábel1. Kenje meg a tömítőgyűrűt és az egész kábelvéget.

3724

95

Cső ref.szám Leírás Hol használatos Cikkszám

95

2-4-C típusú, poli-tetrafluoretilén(PTFE, teflon)tartalmú

Tömítőgyűrű és egész kábelvég 92-802859Q 1

2. A kormánykábelt tolja a billentőcsőbe.

c

b

c

a

47720

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 89

Page 100: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

3. Az előírt nyomatékkal húzza meg az anyát.

47708

Megnevezés Nm lb-in. lb-ft

Anya 47.5 35

Kormánykarrögzítők (ha vannak)FONTOS: A kormánykart, amely a motorhoz kapcsolja a kormánykábelt, speciális alátétes fejű csavarral („a" -cikkszám: 10-856680) és önbiztosító, nejlonbetétes rögzítőanyákkal („c" és „d" - cikkszám: 11-826709113)kell rögzíteni. Ezeket az önzáró anyákat soha nem szabad kicserélni közönséges (nem önzáró) anyákra,mivel meglazulnak és lerázódnak, így a kormányrúd kilazulhat.

! VIGYÁZATA rögzítők, illetve a szerelési eljárások nem megfelelő megválasztása azt eredményezheti, hogy akormányrúd kilazul vagy teljesen leoldódik. Ennek hatására hirtelen irányíthatatlanná válhat a hajó, ami azutasok hajóhoz ütődését vagy kizuhanását okozhatja, ezeknek pedig súlyos, sőt halálos sérülés lehet akövetkezménye. Mindig csak az előírt alkatrészeket használja, és az előírt útmutatások szerint járjon el.

a - Különleges, alátéttel ellátottcsavar (10-856680)

b - Lapos alátétekc - Nejlonbetétes önzáró anya

(11-826709113)d - Nejlonbetétes önzáró anya

(11-826709113)

Leírás Nm

Különleges, alátétfejes csavar 27 20

Nejlonbetétes „d" rögzítőanya 27 20

Nejlonbetétes „c" rögzítőanya Húzza meg, amíg nem szorul, azután csavarjavissza 1/4 fordulattal.

Szerelje össze a kormányrudat és a kormánykábelt két lapos alátéttel és a nejlonbetétes önzáró anyával.Húzza meg az önzáró anyát, amíg fel nem ül, azután hajtsa vissza 1/4 fordulattal.

a

d

b

c

47709

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

90 hun

Page 101: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Szerelje a kormánykart a motorhoz a speciális alátétes fejű csavarral és a rögzítőanyával. Először azalátétfejet, azután a rögzítőanyát húzza meg az előírt értékig.

A külső motor javasolt szerelési magasságának meghatározása

a - A folyamatos vonal használható a külső motor szerelési magasságának meghatározásához.b - A szaggatott vonalak jelzik a szélsőséges, de még elfogadható külsőmotor-felszerelési magasságo‐

kat.c - Ez a vonal akkor alkalmas a külmotor szerelési magasságának a meghatározására, ha a maximális

sebesség elérése az egyetlen cél.d - Ez a vonal dupla külmotor felszerelése esetén alkalmas a szerelési magasság meghatározására.e - Külmotor szerelési magasság (a külmotor konzoljának a hajóbak aljától számított magassága). Ha

a magasság nagyobb, mint 56,0 cm (22 in.)a felszíni működésre tervezett hajócsavart javasoljuk.f - Várható maximális hajósebesség (mérföld/óra)

MEGJEGYZÉS

1. A külmotort elég magasra kell szerelni a hajóbakon ahhoz, hogy a kipufogónyílás legalább 25,4 mm(1 in.) értékkel a vízvonal fölött maradjon alapjárati üzem esetén. Ha a kipufogónyílás a vízvonalfölött van, a kipufogógáz távozását semmi nem akadályozza. A kipufogógáz távozásánakakadályozása gyenge alapjárati teljesítményt eredményez.

2. Töltsön be 12,7 cm (5 in.) XL modellek esetén.3. A külmotor szerelési magassága nem lépheti túl a 63,5 cm (25 in.) L modellek esetén, illetve a 76 cm

(30 in.) XL modellek esetén. Ha a külmotort magasabbra szereli, megsérülhetnek a fogaskerékalkotórészei.

A szerelési magasság növelésének hatásai:• Csökken a kormányzási forgatónyomaték• Növekszik a csúcssebesség• Javul a hajó stabilitása• A hajócsavar nyílt vízen való haladáskor elszabadulhat

(20 in.)

(21 in.)

(22 in.)

(23 in.)

(24 in.)

(25 in.)

(19 in.)

10 20 30 40 50 60 70 80

63.5 cm

60.9 cm

58.4 cm

56.0 cm

53.3 cm

50.8 cm

48.2 cm

f

e bc

d

a

e

47710

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 91

Page 102: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A külső motor szerelési furatainak elkészítéseFONTOS: A szerelési furatok elkészítése előtt gondosan olvassa el A külső motor javasolt szerelésimagasságának meghatározása című részt , majd a legközelebb eső javasolt szerelési magasságra szerelje akülső motort.1. A sablon segítségével jelölje ki a felfüggesztőbakon a négy furat helyét.

a - Készítse el a vezetőfuratokatb - Függesztőbak-furatsablonc - Függesztőbak-középvonal

Függesztőbak-furatsablon 91-98234A2

5489

A motor felszereléséhez szükséges furatokhelyét jelöli ki.

2. Fúrjon négy darab 13,5 mm (17/32 hüvelyk) átmérőjű szerelőfuratot.

3973

2757

a

a

b

c

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

92 hun

Page 103: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A külső motor rögzítése a hajótükörhözRÖGZÍTŐ CSAVAROK

A külső motor bakhoz történő rögzítéséhez szükséges szerelvény – a külső motorral együtt kerülleszállításra

Cikkszám Alkatrész megnevezése Leírás

8M0033366 Külmotort rögzítő csavar ½-20 x 5,00 hüvelyk hosszú (3,25 hüvelykes menet)

826711-17 Műanyagbetétes biztosítóanya ½-20

28421 Lapos alátét 1,50 hüvelyk átmérő

54012 Lapos alátét 0,875 hüvelyk átmérő

Kapható külmotort rögzítő csavarok

Cikkszám Leírás

67755005 ½-20 x 2,50 hüvelyk hosszú (1,25 hüvelykes menet)

67755006 ½-20 x 3,50 hüvelyk hosszú (1,25 hüvelykes menet)

814259 ½-20 x 4,00 hüvelyk hosszú (2,25 hüvelykes menet)

67755-1 ½-20 x 4,50 hüvelyk hosszú (2,25 hüvelykes menet)

8M0033366 ½-20 x 5,00 hüvelyk hosszú (3,25 hüvelykes menet)

67755-003 ½-20 x 5,50 hüvelyk hosszú (3,25 hüvelykes menet)

67755-2 ½-20 x 6,50 hüvelyk hosszú (2,75 hüvelykes menet)

8M0028080 ½-20 x 7,50 hüvelyk hosszú (2,75 hüvelykes menet)

8M0032860 ½-20 x 8,00 hüvelyk hosszú (2,75 hüvelykes menet)

A HAJÓTÜKÖR SZERKEZETÉNEK ELLENŐRZÉSEFONTOS: Határozza meg a hajótükör terhelhetőségét. A külmotor rögzítőanyái és csavarjai legalább 75 Nm(55 lb-ft) nyomatékot kell, hogy kibírjanak a hajótükör deformálódása vagy törése nélkül. Amennyiben ahajótükör az említett nyomaték hatására meggörbül vagy megreped, a konstrukciója nem megfelelő. Ebbenaz esetben a hajótükröt meg kell erősíteni, illetve a teherbíró területet meg kell növelni.

a - A hajótükör meghajlik a csavar meghúzásárab - A hajótükör megreped a csavar meghúzására

18961

ab

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 93

Page 104: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A hajótükör szilárdságának meghatározásához használjon tárcsás nyomatékkulcsot. Ha a csavar vagy azanya már nem forog, de a tárcsa szerint a nyomaték értéke továbbra is növekszik, az azt jelzi, hogy a bakhajlik. A teherbíró terület nagyobb alátét vagy erősítő lemez használatával növelhető.

a - Nagy hajótükör-alátétb - Hajótükör-erősítő lemez

A KÜLSŐ MOTOR RÖGZÍTÉSE A HAJÓTÜKÖRHÖZFONTOS: A függesztőbak rögzítőfelületének 3,17 mm-en (0.125 in.)belül síknak kell lennie. A függesztőbakrögzítőfelületén nem lehetnek lépcsők. A belső függesztőbak rögzítőcsavaralátét-felületének 3,17 mm-en(0.125 in.)belül síknak kell lennie.

a - Lépcső (nem megengedett)b - A függesztőbak bilincse és a hajótükör közötti hézag (nem megengedett)

a

b

33962

a

b

51817

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

94 hun

Page 105: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

FONTOS: A hajótest felfüggesztőbakja és a külmotor függesztőbakjának tehermentesítő íve közöttitávolságot fenn kell tartani. A távolság fenntartásának elmulasztása a függesztőbak sérüléséhez, ezáltalműködésképtelenségéhez vezethet. A függesztőbak tehermentesítő íve körüli távolság biztosításához aMercury Marine függesztőbak fúróvezetője helyzetének beállítására lehet szükség.

51867

Felszerelés1. A tengeri tömítőanyagot a csavarszárakra, ne pedig a menetre vigye fel.2. A megfelelő szerelvény segítségével rögzítse a külmotort. Húzza meg az előírt nyomatékkal a

biztosítóanyákat.FONTOS: Meghúzás után ellenőrizze, hogy minimum két teljes menet kilátszik a csavarból a rögzítőanyapereme felett. A rögzítőanyának szorosra húzott állapotba kell kerülnie a csavarmeneteken, még mielőtt eléria csavar szárát.

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 95

Page 106: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

MEGJEGYZÉS: A nyomatékérték pontosabb leolvasása érdekében a rögzítőanyákat, és ne a külmotorrögzítőcsavarjait húzza meg.

a - 0,500 hüvelyk átmérőjű külmotorrögzítő csavar (4)b - 0,875 hüvelykes lapos alátét (4)c - Nejlonbetétes rögzítőanya (4)d - 1,500 hüvelykes lapos alátét (4)e - Tengeri tömítőanyag – a csavarszárakra, ne a menetre vigye fel

Megnevezés Nm lb-in. lb-ft

Külmotort rögzítő rögzítőanyák és csavarok – normálhajótükör 75 – 55

Külmotort rögzítő rögzítőanyák és csavarok – fémemelőlemezek és tartóbakok 122 – 90

a

c

d

ca

d

40952

be

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

96 hun

Page 107: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

A felfüggesztő bakon található címke arra figyelmezteti a tulajdonost, hogy minden használat előtt ellenőrizzea külmotort rögzítő kötőelemeket.

51985

Címke a felfüggesztő bakon

Elektromos alkatrészek, üzemanyagtömlő és vezérlőkábelek

TÖMLŐÁTVEZETŐ HÜVELY

FelszerelésFONTOS: A feszültség enyhítése, valamint tömlők becsípődésének és összegubancolódásának elkerüléseérdekében a kábelkötegeknek, a tömlőátvezető hüvely és a motor csatlakozópontjai között futó tömlőknek ésaz akkumulátorkábeleknek megfelelő mértékű belógással kell rendelkezniük.

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 97

Page 108: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

1. A tömlőket, vezetékeket és kábeleket az ábrán látható módon vezesse át a tömlőadapteren és atömlőátvezető hüvely megfelelő nyílásán.

a - Csavar (2)b - Tömlőadapterc - Tömlőátvezető hüvelyd - Sebességmérő tömlő nyílásae - Távirányítás 14 tűs vezetékkötegének nyílásaf - Akkumulátorkábel-nyílásg - Kiegészítő kábelköteg nyílásah - Váltókábel nyílásai - Üzemanyagtömlő-nyílásj - SmartCraft vezetékköteg vagy kiegészítő vezetékköteg nyílásak - Fojtószelepkábel-nyílás

2. Húzza meg két csavarral a tömlőátvezető hüvelyt és a tömlőadaptert. Az előírt nyomatékkal húzzameg a csavarokat.

3. Kábelkötegelő segítségével fogja össze a vezetékeket, tömlőket és kábeleket.

a b

c

d ef

gijk

47374h

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

98 hun

Page 109: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

MEGJEGYZÉSEllenőrizze az üzemanyagcsövön lévő tömlőbilincs helyzetét, ügyelve arra, hogy a bilincs ne dörzsölje kivagy vágja meg a szomszédos kábelköteget.

a - Kábelrögzítő

Leírás Nm

A tömlőadapter rögzítésére szolgáló csavarok 6 53

TÁVIRÁNYÍTÁS VEZETÉKKÖTEGEVezesse keresztül a távirányító 14 tűs vezetékkötegét az tömlőátvezető hüvelyen. A távirányítóvezetékkötegét kösse a motor-vezetékköteg 14 tűs csatlakozójához. Rögzítse a kábelköteget a kapocssegítségével.

a - Távirányítás 14 tűs vezetékkötegeb - Rögzítőgyűrűc - 14-tűs csatlakozó

a

47753

47717

a

b c

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 99

Page 110: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

SMARTCRAFT VEZETÉKKÖTEG ÉS JÁRMŰ-KÁBELKÖTEG CSATLAKOZÓHa a hajó SmartCraft és/vagy jármű- (tartozék-) kábelköteggel rendelkezik, vezesse át a kábelköteget atömlőátvezető hüvelyen, majd illessze a motoron található csatlakozóhoz.

a - Jármű- (tartozék-) kábelköteg csat‐lakozója

b - SmartCraft vezetékköteg-csatlako‐zás

AKKUMULÁTORKÁBEL CSATLAKOZÁSAIEz a külmotor gyárilag fel van szerelve 3,6 m (12 ft) #4 méretű akkumulátorkábellel.Ha az akkumulátorkábel hosszabb, mint amilyennek a gyári kábeleknek lenniük kell, akkor növelni kell akábelméretet. A hosszúság szerint megfelelő mérethez lásd az alábbi táblázatot.FONTOS: Csak réz akkumulátorkábeleket szabad használni. Ne használjon alumínium tápkábelt marineberendezés telepítésekor.

a - Kábelméretb - Kábelhossz

FONTOS: Az alábbi táblázatban meghatározott akkumulátorkábel-hossz a pozitív és negatív kábelekösszege.

Amerikai kábelméretek (AWG) Maximális hosszMéter (láb)

2 12,2 m (40 ft)

1 15,2 m (50 ft)

1/0 19,6 m (64 ft)

2/0 24,4 m (80 ft)

a

b

47723

2758

a

b

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

100 hun

Page 111: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Egyes külmotor

a - Piros hüvely – pozitív (+)b - Fekete hüvely – negatív (–)c - Indítóakku

Iker külmotorCsatlakoztassa a közös testkábelt (a vezetékméret azonos a motor akkukábeleivel) az indítóakkumulátoroknegatív (-) saruihoz.

a - Piros hüvely – pozitív (+)b - Fekete hüvely – negatív (–)c - Testkábeld - Indítóakku

(+)

(-)

b

a

c

15496

(-)

(-)

a

ab

b c

d

d

15497

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 101

Page 112: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

ÜZEMANYAGTÖMLŐ-CSATLAKOZÁSRögzítse az üzemanyagtömlőt egy tömlőbilinccsel. Úgy helyezze el a tömlőbilincset, hogy ne dörzsölje kivagy vágja meg a szomszédos kábelköteget.

MEGJEGYZÉSEllenőrizze a tömlőbilincs helyzetét, ügyelve arra, hogy a bilincs ne dörzsölje ki vagy vágja meg aszomszédos kábelköteget.

Üzemanyagtömlő méreteAz üzemanyagtömlő minimális belső átmérője (ID) 9,5 mm (3/8 in.) lehet: minden egyes motorhoz önállóüzemanyagtömlő-/üzemanyagtartály-érzékelő tartozik.

a - Tömlőbilincsb - Üzemanyag-vezeték

SEBESSÉGVÁLTÓ-KÁBEL FELSZERELÉSEA kábeleket a távirányítóhoz adott útmutató alapján szerelje be a távirányítóba.MEGJEGYZÉS: A váltókábelt kösse először a motorba. A váltókábel az első kábel, amely a távvezérlőfogantyú üresből való kivételekor megmozdul.1. Állítsa a távvezérlőt és a külmotort üres helyzetbe.

a

b

47751

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

102 hun

Page 113: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

2. Állítsa középre a váltókábel csapszegét az üres fokozat jelzéshez.

a - Váltókábel csapszegeb - Üres fokozat jelzése

3. Keresse meg a belógás vagy a váltókábel holtjátékának középpontját, a következő módon:a. Állítsa a távvezérlő kart üres helyzetből előremeneti fokozatba, majd tolja előre a kart teljes

sebesség helyzetbe. Lassan mozgassa vissza a kart üresbe. A kábelvég megvezetője melléhelyezzen egy „a" jelet.

b. Állítsa a távvezérlő kart üresből hátrameneti fokozatba, majd tolja előre a kart teljes sebességhelyzetbe. Lassan mozgassa vissza a kart üresbe. A kábelvég megvezetője mellé helyezzen egy„b" jelet.

c. Tegyen egy harmadik „c" jelet félúton az „a" és „b" jel közé. A kábel motorra történőfelszerelésekor igazítsa a kábelvég megvezetőjét a középső jelhez.

6098

b

c

a

4. A váltókábelt vigye keresztül a tömlőátvezető hüvelyen.

47738

5. A távvezérlőt állítsa üresbe.

47736

a

b

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 103

Page 114: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

6. Helyezze a dob karmantyúját a dob mélyedésébe.7. Igazítsa a váltókábel megvezetőjét a 3. lépésben készített jelöléshez. Helyezze a váltókábelt a

csapszegre. Igazítsa úgy a kábelt, hogy akadálytalanul becsússzon a dob karmantyújába.8. A rögzítőkapocs segítségével rögzítse a váltókábelt a csapszeghez.

a - Kábelvég-megvezetőb - Rögzítőkapocsc - Középső jelölésd - Kábeldobe - Karmantyú

c d

e

ba

47743

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

104 hun

Page 115: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

9. Rögzítse a dobot a retesszel a helyére.

a - Kábelretesz

10. A váltókábel beállítását az alábbiak szerint ellenőrizze:a. A távvezérlő kart állítsa előremenetbe. A hajócsavartengelynek fokozatban kell rögzülnie. Ha ez

nem így történik, akkor állítsa a dobot a kábelvéghez közelebb.b. A távirányítót állítsa üresbe. A hajócsavartengelynek szabadon, ellenállás nélkül kell forognia. Ha

ez nem így történik, akkor állítsa a dobot a kábelvégtől távolabb. Ismételje meg az a és blépéseket.

c. A távvezérlő kart állítsa hátramenetbe a hajócsavar forgatása közben. A hajócsavartengelynekfokozatban kell rögzülnie. Ha ez nem így történik, akkor állítsa a dobot a kábelvégtől távolabb.Ismételje meg az a–c lépéseket.

d. A távvezérlő kart állítsa vissza üresbe. A hajócsavartengelynek szabadon, ellenállás nélkül kellforognia. Ha ez nem így történik, akkor állítsa a dobot a kábelvéghez közelebb. Ismételje meg aza–d lépéseket.

A FOJTÓSZELEPKÁBEL FELSZERELÉSEA kábeleket a távirányítóhoz adott útmutató alapján szerelje be a távirányítóba.1. A távirányítót állítsa üres (N) helyzetbe.

N

58237

47744

a

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 105

Page 116: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

2. A fojtószelepkábelt fűzze át a tömlőátvezető hüvelyen.

47739

3. Rögzítőkapocs segítségével rögzítse a gázkábelt a gázkarhoz.4. Úgy állítsa be a gázkábel-dobot, hogy a felszerelt gázkábel szorítsa az üresjárati ütközőcsavart az

ütközőhöz.5. Helyezze a dob karmantyúját a dobra. Helyezze a kábeldobot és a kábeldob karmantyúját a dob

rögzítőjébe.

a - Csapszegrögzítőb - Kábelvég-megvezetőc - Kábeldobd - Karmantyú

b c

d

47747

a

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

106 hun

Page 117: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

6. A kábelt a retesszel rögzítse a helyén.

a - Kábelretesz

47748

a

A KÜLMOTOR FELSZERELÉSE

hun 107

Page 118: Külmotor az Üzemeltetés a Karbantartás Jótállásdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/...A vásárlás alkalmával az eladó kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási

Karbantartási naplóIde jegyezzen fel minden, a külmotoron végzett karbantartást. Őrizzen meg minden munkalapot ésbizonylatot.

Dátum Elvégzett karbantartás A motor üzemóraszáma

KARBANTARTÁSI NAPLÓ

108 hun