18
komory chlodnicze katalog informacyjny

Komory Chlodnicze

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Komory Chlodnicze i Mroznicze produkowane przez firme Wiejak. (Modular) Chiller and Freezer Rooms manufactured by Wiejak company.

Citation preview

Page 1: Komory Chlodnicze

komory chłodniczekatalog informacyjny

Page 2: Komory Chlodnicze

.

Przedstawienie firmy

Jesteśmy przedsiębiorstwem z wieloletnią tradycją w obróbce stali i mechanice.Początki naszej działalności sięgają lat 80-tych, kiedy to zajmowaliśmy się produkcją maszyn rolniczych. Już wtedy nasze wyroby trafiały do odbiorców z całej Polski. Od ponad 15 lat specjalizujemy się w obróbce stali nierdzewnej - kwasoodpornej. Produkujemy wyposażenie dla zakładów przetwórstwa spożywczego oraz meble i ozdoby ze stali nierdzewnej – kwasoodpornej. Dokładamy wszelkich starań, by nasze wyroby spełniały najwyższe wymagania jakościowe, zdobywając uznanie odbiorców krajowych i zagranicznych. W chwili obecnej nasz zakład tworzy zespół około 80 ambitnych ludzi, którzy każdego dnia pracują, by zapewnić Państwu możliwość zakupu dobrych wyrobów po przystępnej cenie. Pracujemy w nowowybu-dowanej hali o powierzchni łącznej 3500m2 i wytwarzamy wyroby, które znajdują uznanie nabywców krajo-wych, jak również zagranicznych z Rosji, Niemiec, Ukrainy, Mołdawii, Kazachstanu, Grecji, Irlandii, Czech, Rumunii, Bułgarii, Białorusi, Litwy i innych krajów. Zespół konstruktorów może dowolnie zmodyfikować nasze wyroby, dopasowując je do Państwa potrzeb, lub też możemy wykonać zupełnie nowe produkty. Dobry park maszynowy i obsługa techniczna stwarzają duże możliwości produkcyjne. Nowoczesne maszyny i technologia gwarantują wyjątkową jakość naszych produktów a duże doświadczenie pozwala na tworzenie zaawansowanych konstrukcji idealnie dopasowanych do potrzeb Klienta. Posiadamy również kilka zespołów, które montują i serwisują nasze wyroby w Polsce i za granicą. Jesteśmy przekonani, że współpraca z nami to gwarancja satysfakcji klienta. Pracujemy na taką opinię już od ponad 25 lat. Ciężka praca, nowe doświadczenia i wiedza przynoszą oczekiwane rezultaty, z których już dzisiaj możemy być dumni. Więcej o naszej firmie można przeczytać w wizerunkowej broszurze informacyjnej.

The company

We are the company with a long tradition in mechanics and processing of steel. The beginning of our activity can be dated back to the 80’s, when we were producing equipment for agricul-tural industry. Even then our products were reaching the customers in the whole of Poland. Since more than 15 years we specialise in the processing of stainless, acid-resistant steel. We produce the equipment for the food industry, as well as the furniture and decorative elements from stainless, acid--resistant steel. We make all efforts to make sure that all our products fulfil the highest quality require-ments, gaining the recognition of Polish as well as foreign customers. At present , we are the team of about 70 ambitious people, who work every day to assure you the possibility of buying best products at an accessible price . We work in the newly built production hall of 3500 m2. We manufacture products acclaimed by local and foreign buyers from Russia, Germany, Ukraine, Moldavia, Kazakhstan, Greece, Ireland, Czech Republic, Romania, Bulgaria, Belarus, Lithuania and many others. Our constructors can modify our products, adapting them to your needs; we are also able to produ-ce completely new products. Good machinery and technical service create large productive possibilities. Modern machines and technology guarantee outstanding quality of our products and rich experience enables for creation of advanced constructions that match exactly the needs of our customers. We possess few installers teams, installing and servicing our products in Poland and abroad. We are convinced that cooperation with us is the guarantee of yours satisfaction. We have been working on this opinion for over 25 years.Hard work, new experiences and knowledge bring the expected results that we can be proud of today. You can read more about our company in image information brochure.

Page 3: Komory Chlodnicze

.

Spis treści

• Firma

• Technologia produkcji

• Komory chłodnicze

• Komory mroźnicze

• Komory klasyczne

• Drzwi do komór

• Dodatkowe opcje i akcesoria

• Typoszeregi i numery katalogowe

modułowych komór chłodniczych i mroźniczych

• Kontakt

• The company

• Technology of production

• Cooling Chambers

• Freezing Chambers

• Classical Chambers

• Doors

• Additional options and accessories

• Types and catalogue numbers of

modular chiller rooms and freezer rooms

• Contact details

Page 4: Komory Chlodnicze

Technologia produkcji

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA:

Komory chłodnicze moduło-we wykonujemy z płyt formowa-nych na miejscu w naszym zakładzie. Mamy świadomość faktu, że uzyskanie energii chłodniczej (schładzania) jest nawet 10x droższe od energi grzewczej (podgrzewanie). Dlatego nasze płyty łączone są za pomocą specjalnych zamków hakowych ZE STALOWYM, ZABEZPIECZONYM PRZED KORO-ZJĄ HAKIEM. Takie rozwiązanie gwarantuje solidne i trwałe połą-czenie poszczególnych modu-łów. Dodatkowy kształt typu wpust / wypust formowany z piany poliuretanowej gwaran-tuje szczelność połączeń, dobrą izolacyjność cieplną oraz likwi-duje mostek termiczny.Dodatkowo przy połączeniu można stosować specjalne doszczelniacze izolujące całko-wicie od pary wodnej oraz dymu. Wypełnione stanowi piana poliuretanowa o gęstości około 50 kg/m3.

W zależności od grubości rdzenia i temperatury wewnętrz-nej pomieszczenia, przewiduje się następujący zakres stosowa-nia:• grubość rdzenia 80 mm - pomieszczenia o temperaturze do 0ºC,• grubość rdzenia 120 mm - pomieszczenia o temperaturze do - 25ºC.

Standardowo powierzchnię zewnętrzną stanowi powłoka ze stali powlekanej lub kwasood-pornej (gładkiej, szlifowanej

The panels are filled with polyure-thane foam of density 50 kg/m3. Depending on the thickness of the core and the internal temperature of the room, following use can be predicted:• thickness of the core: 80 mm – rooms of the temperature up to 0ºC,• thickness of the core: 120 mm – rooms of the temperature up to 25ºC.

Usually the external surface is made of coated steel or acid--resistant steel (smooth, grinded or mazerowana) There is also the possibility of using coating of other materials (aluminium, wood, other materials).

Panels with linings covered with a layer of zinc (Z275) and organic coating SP 25 or SP 35 or PVDF 25 or HPS 200 or PCV(F) 120 on the obverse side can be used in the environments of the corrisivity category C1, C2, C3, in case of the coating SP 15 on the obverse side in the environments C1, C2, accor-ding to the norm PN-EN ISO 12944-2. While using high-quality, special steel 1.4301) with higher resistance to corrosion the cooling chambers can be used in food processing.

lub mazerowanej). Istnieje możli-wość zastosowania również powłok z innych materiałów (alu-minium, drewno, tworzywa). Płyty z okładzinami pokrytymi warstwą cynku (Z275) i powłoka-mi organicznymi SP 25 lub SP 35 lub PVDF 25 lub HPS 200 lub PCV(F) 120 po stronie licowej mogą być eksploatowane w środowiskach o kategorii koro-zyjności C1, C2, C3, w przypadku powłoki SP 15 po stronie licowej w środowiskach C1, C2 wg normy PN-EN ISO 12944-2. Przy zasto-sowaniu wysokogatunkowej specjalistycznej stali kwasood-pornej (1.4301) o podwyższonej odporności na korozję komory mogą być wykorzystane w cięż-kich warunkach panujących na halach produkcyjnych w zakła-dach spożywczych.

Technology of production

GENERAL CHARACTERISTICS:

Modular cooling chambers we make of plates formed in our production hall. We realise that production of cooling energy is up to 10 x more expensive than heating energy, therefore our plates are joint with hook locks, WITH STEEL, ANTI-CORROSIVE HOOK. Such solution guarantees solid and durable joining of the modules. Additional shape inpu-t/output formed of polyurethane foam guarantees tightness of the joint, good heat isolation and eliminates thermal bridge. Addi-tionally special caulkers can be used, isolating entirely from water vapour or smoke.

Fot. Drzwi

Page 5: Komory Chlodnicze

Panele podłogowe

Przed na łożeniem silikonowym (ew.sika flex221) Wyczyścić powierzchnie !

Uszczelnienie paneli: podłóg i sufitówUszczelnienie paneli

Panel ścienny lub sufitowy

Panel ścienny lub sufitowy

Podłogowy panel

Miejsce nałożenia warstwy (n4-6 mm) silikonu (ew. Sikaflex-221)

Miejsce nałożenia warstwy (n4-6 mm) silikonu (ew. Sikaflex-221)

Uszczelka samoprzylepna

Uszczelka samoprzylepna

Uszczelka samoprzylepna

C C

C

Z

Z Z

Z

Panel brzegowy

Panel wewnętrzny

Panel brzegowy

Współpracuje, mimo środkowe zamki hakowe „męski” i „żeński”

C

C

Sufitowy panel

Podłogowy panel

Miejsce nałożenia warstwy (n4-6 mm) silikonu (ew. Sikaflex-221)

Miejsce nałożenia warstwy (n4-6 mm) silikonu (ew. Sikaflex-221)

Uszczelka samoprzylepna

Uszczelka samoprzylepna

C

C

Z

Z

Z

Z

Ścienny panel

Uszczelka samoprzylepna

Uszczelka samoprzylepna

Page 6: Komory Chlodnicze

PROJEKTY SPECJALNE

To, co wyróżnia nas od innych producentów jest możliwość wykonywania nietypowych rozmiarów poszczególnych płyt a tym samym tworzenie zaawansowanych konstrukcji różnego przeznaczenia. Nasi handlowcy uważnie słuchają życzeń każdego klienta, notują, doradzają. Zespół konstruktorów tworzy projekt, który następnie doświadczona grupa pracowni-ków produkcyjnych realizuje.

W przypadku dużych komór po lecamy kwasoodporną konstrukcję wsporczą wewnątrz komory lub inne rozwiązania gwarantujące stabilność dużych komór.

Na specjalne życzenie przy-gotowujemy dodatkowe obróbki, wyoblenia ścian lub odbojnice zabezpieczające przed uszko-dzeniami (szerszy opis w dziale opcje dodatkowe).

W przypadku nietypowych zamówień w pierwszej kolejności zawsze przygotowujemy specjalny projekt obrazujący wymiary, konstrukcję, połącze-nia, i gabaryty poszczególnych segmentów.

Dodatkowym ułatwieniem może być zastosowanie specjal-nych korytek wewnątrz panela na przewody elektryczne.

SPECIAL PROJECTS

What distinguishes us from other producers is the possibility of creating untypically-sized panels, hence creating advanced constructions of different purposes. Our trading depart-ment staff will willingly answer

Rys. Panel podłogowy

Rys. Panel podłogowy

your wishes, advising the best solutinons. The team of constructors makes the project which is then realised by expe-rienced group of production staff.

When big chambers are concerned, we recommend adding inner supporting construction made of acid--resistant steel or other solu-tions that guarantee stability of big chambers. For special orders we

prepare additional treatments, spinning or fenders that protect from damage (further description in the additional options section).

In case of untypical orders, at first we prepare special project depicting the dimen-sions, construction joints and size of all segments.Additional facilitation may be using special trays inside the panel for electric cables.

Rys. Panel ścienny

Page 7: Komory Chlodnicze

PRZEZNACZENIE:

Przez wzgląd na fakt ,że komory produkowane przez naszą firmę mają doskonałe właściwości izolacyjne, są łatwo zmywalne, estetyczne, szczelne i bardzo łatwe do montażu ich ,zastosowanie wychodzi poza klasyczne pomieszczenia nisko-temperaturowe. Pamiętajmy ,że izolacja od chłodu produko-wanego w środku (agregat chłodniczy) tak samo izoluje od chłodu lub nadmiernego c i e p ł a p o w s t a j ą c e g o n a zewnątrz komory. Zastosowanie dodatkowego uszczelnienia pozwala na szybką budowę izolowanych termicznie komór klimatycznych, dojrzewalniczych w zakładach mięsnych. Komory garownicze z płyt modułowych znajdują zastosowanie w zakła-dach piekarskich. Stal kwasood-porna ścian w połączeniu z gładką, łatwo zmywalną powierzchnią umożliwiają stoso-wanie komór w zakładach farmaceutycznych w tzw. pomieszczeniach czystych.

Standardowe komory chłod-nicze znajdują zastosowanie wszędzie tam, gdzie przechowy-wana jest żywność i produkty łatwo psujące się: zakłady spożywcze, restauracje, hotele.

MONTAŻ:

Bez względu na fakt ,czy klient zamawia produkt standardowy czy też tworzony na specjalne zamówienie, przy projektowaniu i produkcji komór zawsze kładziemy nacisk na łatwy montaż, wygodę i funk-cjonalność.

Klient może wykonać prace montażowe we własnym zakre-sie lub zlecić montaż nam. Jedna z kilku grup montażowych stawi się w dowolnym miejscu w kraju lub zagranicą w wyznaczo-nym czasie.

PURPOSE:

Due to the fact that the chambers produced by our com-pany have perfect isolation properties, are easy to clean, aesthetic, tight and easy to be installed, therefore their appli-cations go far beyond traditional low-temperature rooms. Let us remember that isolation from the cold produced inside (cooling aggregate) isolates as well from the cold too much heat produced outside the chamber. Using additional tighting elements enables quick installa-tion of thermally isolated clima-te or dojrzewalniczych cham-bers in meat processing enter-prises.Garownicze chambers made of modular panels may be used in baking enterprises. Acid--resistant steel joint with smooth, easy-to-clean surface make the chambers perfect for pharma-ceutical enterprises in so called clean rooms.

Standard cooling chambers may be used wherever food and easily rotting products are stored: food enterprises, restau-rants, hotels.

INSTALLATION

Whether the chamber is

standard or made for special order, we always emphasise easy installation, convenience and functionality. The client can install the cham-ber himself or commission it to us. One of our installation groups will come to any place in Poland or abroad in set time.

Fot. Zamek bezpieczny

Fot. Komora chłodnicza

Fot. Drzwi powlekane chłodnicze - typ EKO

Fot. Zawias do drzwi chłodniczych TYP ZCH_TW

Fot. Zamek zatrzaskowy do drzwi typu EKO

Page 8: Komory Chlodnicze

Komory chłodnicze

Firma Wiejak posiada w swojej ofercie szeroką gamę modułowych komór chłodni-czych montowanych z paneli w systemie CAM-LOCK. Wykona-ne są w technologii łączenia pióro-wpust oraz za pomocą mimośrodowych zamków hako-wych, połączenie to jest bardzo stabilne i wytrzymałe. Taki system łączenia paneli zapew-nia łatwy montaż lub demontaż komór chłodniczych, bez użycia specjalistycznych narzędzi.Panele mogą być wykonane ze stali kwasoodpornej (do wyboru: gładkiej, szlifowanej lub maze-rowanej), ze stali powlekanej w kolorze białym (RAL 9010) lub wariant łączony. Wypełnione są pianą poliuretanową o gęstości 50kg/m3 z zatopionymi specjal-nymi zamkami umożliwiającymi samodzielny montaż. Komora chłodnicza jest prze-znaczona do użytkowania w zakresie temperatur 5-15ºC i wykonana jest z paneli moduło-wych o grubości 80 mm.

Standardowo wyposażone są w drzwi zawiasowe 100 cm - 200cm z zamkiem bezpiecznym. Do wyboru są inne drzwi wg naszej oferty (szerzej opisane w dziale drzwi chłodnicze). Komory mogą być wykonane bez podłóg, lub z podłogą o konstrukcji dostosowanej do obciążeń i wymagań klienta.Dla większych obciążeń stosuje-my wzmocnienie z wodoodpor-nej sklejki 15 mm zatopionej w panelu, przykrytej blachą ryflowaną z aluminium lub ze stali kwasoodpornej. Wymiary określone są z naszych typosze-

Rys. Komora kompletna z drzwiami

regów, lecz produkujemy również komory wielkością dopasowane do wymagań klien-ta.Specjalne uszczelnienie umożli-wia zastosowanie komór jako dojrzewalnicze dla wędlin z obiegiem dymowym lub komory garownicze.

Cooling chambers

WIEJAK Ltd. offers wide range of modular cooling cham-bers installed of panels in CAM – LOCK system. They are made in tongue and groove joining tech-nology and with the eccentric hook locks – the joint is therefo-re very stable and durable. Such system of joining the panels ensures easy installation of de-installation of cooling cham-bers without the use of special equipment. Panels may be made of acid-resistant steel (smooth, grinded or mazerowany), coated steel in white colour (RAL 9010) or both in joint option. They are filled with polyurethane foam of density of 50 kg/m3 with embedded special locks enabling self installation or de-installation of the freezing chamber s without the use of special tools. Cooling chamber is set to be used in the scope of temperatures 5–15ºC and is made of modular panels of thickness of 80 mm.

Usually the chambers are equipped with hinge doors 100 cm x 200 cm with safe lock. You may also choose other doors from our offer (described in detail in cooling doors section). The chambers may be made without the floor or with floor adapted to the loads and requirements of the client. For bigger loads, we use support of w a t e r- r e s i s t a n t p l y w o o d embedded in the panel covered with aluminium or acid--resistant corrugated sheets. The dimensions are usually set, but we also produce chambers adapted to the needs of the client.Special seal allows for the use of the chambers as dojrzewalnicza for cold meats with smoke circulation or garwnicze cham-bers.

Rys. Komora

Rys. Panel ścienny

Rys. Komora

Page 9: Komory Chlodnicze

Cechy paneli:

– gładka powierzchnia po obu stronach panela,– samonośne i nadające się do demontażu,– odpowiednie dla nowych projektów i każdego rodzaju, istniejących pomieszczeń,– możliwość rozbudowy komór,– możliwość produkcji paneli pod zamówienie klienta.

Characteristics of the panel:

– smooth surface on the both sides of the panel,– self-supporting and dismountable,– three – layer panels, acid-resistant or coated sheets of steel joint with the use of injected under pressure foam PUR or PIR,– tongue and groove joining technology, hook lock,– modular construction, optional adjusting to the surface,– conduits for electric cables integrated into the cable,– suitable for new projects and all kinds of existing objects,– possibility of expansion of the chambers,– possibility of production of panels according to the order

Komory mroźnicze

Firma Wiejak posiada w swojej ofercie szeroką gamę modułowych komór mroźni-czych montowanych z paneli w systemie CAM-LOCK . Panele wypełnione są pianą poliureta-nową o gęstości 50 kg/m3 z zatopionymi specjalnymi zam-kami umożliwiającymi samo-dzielny, łatwy montaż lub demontaż komór chłodniczych, bez użycia specjalistycznych narzędzi. W przypadku komór mroźniczych grubość paneli wynosi 120 mm. Komory mroź-nicze wykonywane są z podłogą o konstrukcji dostosowanej do obciążeń i wymagań klienta. Dla większych obciążeń stosujemy wzmocnienie z wodoodpornej sklejki 15 mm zatopionej w panelu, przykrytej blachą

ryflowaną z aluminium lub ze stali kwasoodpornej. Wymiary określone są z naszych typosze-regów, lecz produkujemy również komory wielkością dopasowane do wymagań klien-ta.

Freezing chambers

WIEJAK Ltd. offers wide range of modular freezing chambers installed of panels in CAM – LOCK system. The panels are filled with polyurethane foam of the density 50 kg/ m3 with embedded special locks enabling self – installation or de-installation of the freezing chamber s without the use of special tools. In case of freezing chambers, the thickness of a

Rys. Zamek hakowy

panel is 120 mm. Freezing chambers are made with the floor adapted to the loads and requirements of the client. For bigger loads, we use support of w a t e r- r e s i s t a n t p l y w o o d embedded in the panel covered with aluminium or acid--resistant corrugated sheets. The dimensions are usually set in our series, but we also produce chambers adapted to the needs of the client.

Rys. Panel ścienny

Page 10: Komory Chlodnicze

Komory klasyczne

KOMORY CHŁODNICZE TRADYCYJNE

Komory chłodnicze tradycyj-ne budowane są z klasycznych płyt warstwowych o grubości 80 mm-100 mm. Płyty warstwo-we w okładzinach metalowych z rdzeniem poliuretanowym (tzw. płyta warstwowa poliure-tan) ,PWS i PWD -płyty warstwo-we w okładzinach metalowych z rdzeniem styropianowym (tzw. płyta warstwowa styropian) oraz - płyta warstwowa z rdzeniem z wełny mineralnej (tzw. płyta warstwowa z wełną). Płyty warstwowe projektowane są jako ścienne i dachowe dla zastosowań lekkiej budowy hal przemysłowych, magazynowych , l o g i s t y c z n y c h , o b i e k t ó w handlowych, biurowych, sporto-wych, użyteczności publicznej oraz rolniczych, jak również płyty chłodnicze na obudowy zimno-chronne dla chłodni i mroźni.

Opis:

· wysokogatunkowa stal: S250GD–S280GD+Z275 (stal konstrukcyjna o granicy plastyczności 250-280 MPa i wytrzymałości na rozciąganie 330 MPa); Nierdzewna (1.4301) · rdzeń wykonany ze sztywnej pianki poliuretanowej: gęstość 40 (+/-3) kg/m3 oraz styropia-nu samogasnącego o podwyższo-nych właściwościach wytrzyma-łościowych – gęstość 16,2 kg/m3 · blacha ocynkowana oraz dodatkowe powłoki organiczne stanowią solidne zabezpiecze-nie antykorozyjne (klasa C3)

· ekologiczny proces wytwa-rzania bez użycia freonu –nie niszczy warstwy ozonowej · produkty posiadają odpowied-nie aprobaty techniczne oraz atest higieniczny· potwierdzeniem wysokich walorów produktu jest otrzyma-nie godła TERAZ POLSKA, tytułu Wicemistera Eksportu 2008 oraz Złotego Medalu Międzynarodo-wych Targów Poznańskich 2006 Ekonomika

· płyty warstwowe są materia-łem tańszym od wykorzystywa-nych w tradycyjnych technolo-giach budowy ścian i dachów · zastosowanie płyt warstwo-wych przyspiesza realizację inwestycji · niewielka waga i duża wytrzy-małość mechaniczna płyt warstwowych to mniejsze wydat-ki związane z konstrukcją całego obiektu · koszt transportu jest mniejszy niż w przypadku tradycyjnych materiałów budowlanych · znakomite właściwości izola-cyjne – termiczne i akustyczne – pozwalają na zastosowanie tylkojednejwarstwy ściennej i dacho-wej oferując jednocześnie utrzy-manie niskich kosztów eksplo-atacji Wygląd

· duży wybór profilowania okła-dzin zapewnia elegancki wygląd obiektów i pozwala na indywidual-ne rozwiązania architektoniczne

· zastosowane powłoki chronią płyty przed mchami, porostami i innymi zabrudzeniami ścian i dachów, a także ułatwiają czysz-czenie · największa paleta kolorów pozwala na zastosowanie indywi-dualnych kompozycji architekto-nicznych.

Classical chambers

CLASSICAL COOLING CHAMBER

Classical cooling chambers are made of classical layer pane-of thickness of 80 mm – 100 mm.Layer panels in metal coating with polyurethane core (so called layer panel polyurethane), PWS and PWD - layer panels in metal coating with core of foamed poly-styrene (so called layer panel polystyrene) and – layer panel with the core of mineral wool (so called layer panel with wool).Layer panels are designed as wall and roof panels for the use of light building of industrial halls, ware-houses, logistic halls, trade buildings, offices, sports halls, public or agricultural buildings, as well as cooling panels for cool-i-nsulation covers for cooling and freezing rooms.

Description

• High-quality steel: S250GD – S280GD+Z275 (construction steel with the limit of plasticity of 250-280 MPa and resistance to extension of 330 MPa); stainless (1.4301)

Page 11: Komory Chlodnicze

• Core made of stiff polyurethane foam: density 40 (+/- 3) kg/m3 and self-extinguishing foamed polystyrene with increased strenght properties (density 16.2 kg/m3).• Zink-covered sheet and additio-nal organic layers constitute solid protection for corrosion (C3 class)• Ecological process of produc-tion without the use of CFC’s – it does not damage the ozone layer.• The products poses adequate technical approvals and hygienic certificate• The confirmation of the high quality of our product is obtain-ment of TERAZ POLSKA mark, title of Vice-mister of Export 2008 and Gold Medal on Interna-tional Poznan Fair 2006.

Economy

• Layer panels are cheaper that the materials used in traditional technology of building walls and roofs. • Using layer panels makes the realization of the whole invest-ment quicker• Low weight and high mechani-cal resistance means less expen-diture for the construction of the whole building.• The cost of transport is cheaper than in case of traditional building materials• Perfect isolation properties – thermal and acoustic – enable the use of just one wall and roof layer, offering as well low cost of use.

The look

• Large choice of profiling the coatings provides elegant look of the buildings and allows for creation of individual architecto-nical solutions• The covers used protect the panels from mosses, lichens and other dirt of walls and roofs, and also make cleaning easier.• The biggest choice of colours allows for creation of individual architectonical solutions.

Komory mroźniczetradycyjne

Komory mroźnicze tradycyjne budowane są z klasycznych płyt warstwowych o grubości -100 - 200 mm, z rdzeniem poliuretanowym lub styropiano-wym.Płyty warstwowe w okładzinach metalowych z rdzeniem poliure-t a n o w y m ( t z w . p ł y t a warstwowa poliuretan), PWS i PWD -płyty warstwowe w okła-dzinach metalowych z rdzeniem styropianowym (tzw. płyta warstwowa styropian) oraz - płyta warstwowa z rdzeniem z wełny mineralnej (tzw. płyta warstwowa z wełną). Płyty warstwowe projektowane są jako ścienne i dachowe dla zastosowań lekkiej budowy hal przemysłowych, magazynowych ,logistycznych, obiektów handlo-wych, biurowych ,sportowych, użyteczności publicznej oraz rolniczych ,jak również płyty chłodnicze na obudowy zimno-chronne dla chłodni i mroźni.

Opis:

· wysokogatunkowa stal: S250GD – S280GD+Z275 (stal konstrukcyjna o granicy pla-styczności 250 - 280 MPa i wytrzymałości na rozciąganie 330 MPa); Nierdzewna (1.4301) · rdzeń wykonany ze sztywnej pianki poliuretanowej: gęstość 40(+/-3) kg/m3 oraz styropianu samogasnącego o podwyższo-nych właściwościach wy-trzymałościowych – gęstość 16,2 kg/m3 · blacha ocynkowana oraz dodatkowe powłoki organiczne stanowią solidne zabezpiecze-nie antykorozyjne (klasa C3) · ekologiczny proces wytwa-rzania bez użycia freonu – nie niszczy warstwy ozonowej · produkty posiadają odpo-wiednie aprobaty techniczne oraz atest higieniczny · potwierdzeniem wysokich walorów produktu jest otrzyma-nie godła TERAZ POLSKA, tytułu Wicemistera Eksportu 2008 oraz Złotego Medalu Międzyna-rodowych Targów Poznańskich 2006.

Ekonomika

· płyty warstwowe są materiałem tańszym od wykorzystywanych w tradycyjnych technologiach budowy ścian i dachów · zastosowanie płyt warstwo-wych przyspiesza realizację inwestycji · niewielka waga i duża wytrzy-małość mechaniczna płyt warstwowych to mniejsze wydatki związane z konstrukcją

Page 12: Komory Chlodnicze

całego obiektu · koszt transportu jest mniejszy niż w przypadku tradycyjnych materiałów budowlanych · znakomite właściwości izola-cyjne – termiczne i akustyczne – pozwalają na zastosowanie tylko jednej warstwy ściennej i dachowej oferując jednocześnie utrzymanie niskich kosztów eksploatacji.

Wygląd

· duży wybór profilowania okła-d z i n z a p e w n i a e l e g a n c k i wygląd obiektów i pozwala na indywidualne rozwiązania ar-chitektoniczne · zastosowane powłoki chro-nią płyty przed mchami, poro-stami i innymi zabrudzenia-mi ścian i dachów, a także ułatwiają czyszczenie · największa paleta kolorów pozwala na zastosowanie -indywidualnych kompozycji architektonicznych.

Classic freezing chambers

Classical freezing chambers are made of classical layer panels of thickness of 100 mm – 200 mm. Layer panels in metal coating with polyurethane core (so called layer panel polyure-thane), PWS and PWD - layer panels in metal coating with core of foamed polystyrene (so called layer panel polystyrene) and – layer panel with the core of mineral wool (so called layer panel with wool).

Layer panels are designed as wall and roof panels for the use of light building of industrial halls, warehouses, logistic halls, trade buildings, offices, sports halls, public or agricul-tural buildings, as well as cooling panels for cool-i-nsulation covers for cooling and freezing rooms.

Description

• High-quality steel: S250GD – S280GD+Z275 (construction steel with the limit of plasticity of 250-280 MPa and resistan-ce to extension of 330 MPa); stainless (1.4301)• Core made of stiff polyure-thane foam: density 40 (+/- 3) kg/m3 and self-extinguishing foamed polystyrene with incre-ased strenght properties (den-sity 16.2 kg/m3).• Zink-covered sheet and additional organic layers constitute solid protection for corrosion (C3 class)• Ecological process of production without the use of CFC’s – it does not damage the ozone layer.• The products poses adequ-ate technical approvals and hygienic certificate• The confirmation of the high quality of our product is obta-inment of TERAZ POLSKA mark, title of Vice-mister of Export 2008 and Gold Medal on Inter-national Poznan Fair 2006.

Economy

• Layer panels are cheaper

that the materials used in traditional technology of building walls and roofs. • Using layer panels makes the realization of the whole investment quicker• Low weight and high mechanical resistance means less expenditure for the construction of the whole building.• The cost of transport is cheaper than in case of traditional building mate-rials• Perfect isolation proper-ties – thermal and acoustic – enable the use of just one wall and roof layer, offering as well low cost of use.

The look

• Large choice of profiling the coatings provides elegant look of the buildings and allows for creation of individual architectonical solutions• The covers used protect the panels from mosses, lichens and other dirt of walls and roofs, and also make cleaning easier.• The biggest choice of colo-urs allows for creation of individual architectonical solutions.

Page 13: Komory Chlodnicze

to extension of 330 MPa); stainless (1.4301)• Core made of stiff polyure-thane foam: density 40 (+/- 3) kg/m3 and self-extinguishing foamed polystyrene with incre-ased strenght properties (den-sity 16.2 kg/m3).• Zink-covered sheet and additional organic layers constitute solid protection for corrosion (C3 class)• Ecological process of production without the use of CFC’s – it does not damage the ozone layer.• The products poses adequ-ate technical approvals and hygienic certificate• The confirmation of the high quality of our product is obta-inment of TERAZ POLSKA mark, title of Vice-mister of Export 2008 and Gold Medal on Inter-national Poznan Fair 2006.

Economy

• Layer panels are cheaper that the materials used in traditional technology of building walls and roofs. • Using layer panels makes the realization of the whole invest-ment quicker• Low weight and high mecha-nical resistance means less expenditure for the construc-tion of the whole building.• The cost of transport is cheaper than in case of tradi-tional building materials• Perfect isolation properties – thermal and acoustic – enable the use of just one wall and roof layer, offering as well low cost of use.

The look

• Large choice of profiling the coatings provides elegant look of the buildings and allows for creation of individual architec-tonical solutions• The covers used protect the panels from mosses, lichens and other dirt of walls and roofs, and also make cleaning easier.• The biggest choice of colours allows for creation of individual architectonical solutions.

Page 14: Komory Chlodnicze

Drzwi do komór

Komory chłodnicze standar-dowo wyposażone są w drzwi zawiasowe 100 cm x 200 cm z zamkiem bezpiecznym. W zależności z jakiego mate-riału wykonana jest komora, z takiego samego materiału wykonujemy drzwi. Podobnie jak w przypadku samych komór, również drzwi dopaso-wujemy dokładnie do potrzeb klienta. Dowolne wymiary, wielość materiałów oraz kolo-rów, opcje dodatkowe takie jak przeszklenia, samozamyka-cze, automatyka drzwiowa i inne stwarzają setki możli-wości konfiguracji produktu odpowiadającego nawet najbardziej wymagającym klientom.

Doors

Cooling chambers are usually equipped with hinge door 100 cm x 200 cm with safe lock. Depending on the material of which the cham-ber is made, we make the door of the same material.Just like in case of the cham-bers, we adjust the door to needs of the client. Free choice of dimensions, wide range of materials and colo-urs, additional options like glazing, self-closing, door automatics and others create hundreds of possibilities suitable for even the most requiring client.You can choose other doors from our offer.

Fot. Drzwi przesuwne - chłodnicze- układ jezdny - rurowy - ze stali powlekanej

Fot. Zawiasowe drzwi chłodnicze- TYP EKO

Fot. Zawias do drzwi chłodniczych TYP ZCH_KO

Fot. Drzwi przemysłowe - przesuwane- stal ocynkowana

lub lakierowana

Page 15: Komory Chlodnicze

Dodatkowe opcje i akcesoria

Komory produkowane przez nasza firmę mogą być wyposa-żone w drzwi przesuwne, listwy, systemy regałów magazyno-wych, odbojnice ścian (www.wie-jak-odbojnice.pl) oraz dodatko-we oświetlenie, przeszklone witryny. Dodatkowo możemy komory wyposażyć w:

- termometr,- zawory dekompresyjne,- oświetlenie,- przeszklenia,- haki na mięso,- systemy regałów,- odbojnice ścian,- wyoblenia ścian,- podjazd aluminiowy,- podjazd kwasoodporny,- kurtyny paskowe.

Wystarczy przesłać nam swoje oczekiwania, my dopasujemy produkt dokładnie im odpowia-dający!

Additional options and accessories

Our chambers can be equip-ped with sliding door, slats,

systems of storage racks, fenders of walls (www.wiejak-o-dbojnice.pl) and additional lighting, glass windows. Additio-nally, we can equip the chambers with:

- thermometer,- pressure relief valves,- lightning,- glazing,- meat hooks,- systems of storage racks,- wall fenders,- wall spinning,- aluminium driveway,- acid-resistant driveway,- stripe curtain.

Just send us your expectations and we will adjust the products that fulfil it!

Fot. Rygiel do drzwi chłodniczychTYP RZW1

Fot. Odpychacz zespolony, część wewnętrzna TYP OZW60

Fot. Panele

Page 16: Komory Chlodnicze

Modułowe komory chłodnicze #80 Modułowe komory chłodnicze #80

Typoszeregi i numery katalogowe modułowych komór chłodniczych i mroźniczych

MODUŁOWE KOMORY CHŁODNICZE #80 WYKONANIE: STAL KWASOODPORNA GŁADKA, SZLIFOWANA, LUB MAZEROWANA W KOŁA WYSOKOŚĆ ZEWNĘTRZNA: 2250mm DRZWI: 800X2000mm Z ZAMKIEM BEZPIECZNYM

TYP WYMIARY ZEWNĘTRZNE W mm PODŁOGA GŁĘBOKOŚĆ SZEROKOŚĆ

KCH/KO/BP/1 1210 2100 NIE KCH/KO/P/1 1210 2100 TAK

KCH/KO/BP/2 1210 2625 NIE KCH/KO/P/2 1210 2625 TAK

KCH/KO/BP/3 1210 3150 NIE KCH/KO/P/3 1210 3150 TAK

KCH/KO/BP/4 1735 2100 NIE KCH/KO/P/4 1735 2100 TAK

KCH/KO/BP/5 1735 2625 NIE KCH/KO/P/5 1735 2625 TAK

KCH/KO/BP/6 1735 3150 NIE KCH/KO/P/6 1735 3150 TAK

KCH/KO/BP/7 1735 3675 NIE KCH/KO/P/7 1735 3675 TAK

KCH/KO/BP/8 1735 4200 NIE KCH/KO/P/8 1735 4200 TAK

KCH/KO/BP/9 1735 4725 NIE KCH/KO/P/9 1735 4725 TAK

KCH/KO/BP/10 2260 2100 NIE KCH/KO/P/10 2260 2100 TAK

KCH/KO/BP/11 2260 2625 NIE KCH/KO/P/11 2260 2625 TAK

KCH/KO/BP/12 2260 3150 NIE KCH/KO/P/12 2260 3150 TAK

KCH/KO/BP/13 2260 3675 NIE KCH/KO/P/13 2260 3675 TAK

KCH/KO/BP/14 2260 4200 NIE KCH/KO/P/14 2260 4200 TAK

KCH/KO/BP/15 2260 4725 NIE KCH/KO/P/15 2260 4725 TAK

KCH/KO/BP/16 2785 2100 NIE KCH/KO/P/16 2785 2100 TAK

KCH/KO/BP/17 2785 2625 NIE KCH/KO/P/17 2785 2625 TAK

KCH/KO/BP/18 2785 3150 NIE KCH/KO/P/18 2785 3150 TAK

KCH/KO/BP/19 2785 3675 NIE KCH/KO/P/19 2785 3675 TAK

KCH/KO/BP/20 2785 4200 NIE KCH/KO/P/20 2785 4200 TAK

KCH/KO/BP/21 2785 4725 NIE KCH/KO/P/21 2785 4725 TAK

MODUŁOWE KOMORY CHŁODNICZE #80 WYKONANIE: STAL OCYNKOWANA, POWLEKANA, KOLOR RAL 9010 WYSOKOŚĆ ZEWNĘTRZNA: 2250mm DRZWI: 1000X2000mm Z ZAMKIEM BEZPIECZNYM

TYP WYMIARY ZEWNĘTRZNE W mm PODŁOGA GŁĘBOKOŚĆ SZEROKOŚĆ

KCH/PO/BP/1 1210 2100 NIE KCH/PO/P/1 1210 2100 TAK

KCH/PO/BP/2 1210 2625 NIE KCH/PO/P/2 1210 2625 TAK

KCH/PO/BP/3 1210 3150 NIE KCH/PO/P/3 1210 3150 TAK

KCH/PO/BP/4 1735 2100 NIE KCH/PO/P/4 1735 2100 TAK

KCH/PO/BP/5 1735 2625 NIE KCH/PO/P/5 1735 2625 TAK

KCH/PO/BP/6 1735 3150 NIE KCH/PO/P/6 1735 3150 TAK

KCH/PO/BP/7 1735 3675 NIE KCH/PO/P/7 1735 3675 TAK

KCH/PO/BP/8 1735 4200 NIE KCH/PO/P/8 1735 4200 TAK

KCH/PO/BP/9 1735 4725 NIE KCH/PO/P/9 1735 4725 TAK

KCH/PO/BP/10 2260 2100 NIE KCH/PO/P/10 2260 2100 TAK

KCH/PO/BP/11 2260 2625 NIE KCH/PO/P/11 2260 2625 TAK

KCH/PO/BP/12 2260 3150 NIE KCH/PO/P/12 2260 3150 TAK

KCH/PO/BP/13 2260 3675 NIE KCH/PO/P/13 2260 3675 TAK

KCH/PO/BP/14 2260 4200 NIE KCH/PO/P/14 2260 4200 TAK

KCH/PO/BP/15 2260 4725 NIE KCH/PO/P/15 2260 4725 TAK

KCH/PO/BP/16 2785 2100 NIE KCH/PO/P/16 2785 2100 TAK

KCH/PO/BP/17 2785 2625 NIE KCH/PO/P/17 2785 2625 TAK

KCH/PO/BP/18 2785 3150 NIE KCH/PO/P/18 2785 3150 TAK

KCH/PO/BP/19 2785 3675 NIE KCH/PO/P/19 2785 3675 TAK

KCH/PO/BP/20 2785 4200 NIE KCH/PO/P/20 2785 4200 TAK

KCH/PO/BP/21 2785 4725 NIE KCH/PO/P/21 2785 4725 TAK

Wymiary produkowanychmodułowych komór chłodniczych gr. 80 mm;wys.standartowa zew. 2250 mm

Page 17: Komory Chlodnicze

Modułowe komory chłodnicze #120

Wymiary produkowanychmodułowych komór chłodniczych gr. 80 mm;wys.standartowa zew. 2250 mm

MODUŁOWE KOMORY MROŹNICZE #100 WYSOKOŚĆ ZEWNĘTRZNA: 2250mm DRZWI: 1000X2000mm Z ZAMKIEM BEZPIECZNYM WYKONANIE: STAL KWASOODPORNA GŁADKA, SZLIFOWANA, LUB MAZEROWANA W KOŁA

TYP WYMIARY ZEWNĘTRZNE W mm PODŁOGA GŁĘBOKOŚĆ SZEROKOŚĆ

KM/KO/ 1 1210 2100 TAK KM/KO/ 2 1210 2625 TAK KM/KO/ 3 1210 3150 TAK KM/KO/ 4 1735 2100 TAK KM/KO/ 5 1735 2625 TAK KM/KO/6 1735 3150 TAK KM/KO/7 1735 3675 TAK KM/KO/ 8 1735 4200 TAK KM/KO/9 1735 4725 TAK

KM/KO/10 2260 2100 TAK KM/KO/11 2260 2625 TAK KM/KO/12 2260 3150 TAK KM/KO/13 2260 3675 TAK KM/KO/14 2260 4200 TAK KM/KO/15 2260 4725 TAK KM/KO/16 2785 2100 TAK KM/KO/17 2785 2625 TAK KM/KO/18 2785 3150 TAK KM/KO/19 2785 3675 TAK KM/KO/20 2785 4200 TAK KM/KO/21 2785 4725 TAK

WYKONANIE: STAL OCYNKOWANA POWLEKANA KOLOR RAL 9010 KM/PO/1 1210 2100 TAK KM/PO/2 1210 2625 TAK KM/PO/3 1210 3150 TAK KM/PO/4 1735 2100 TAK KM/PO/5 1735 2625 TAK KM/PO/6 1735 3150 TAK KM/PO/7 1735 3675 TAK KM/PO/8 1735 4200 TAK KM/PO/9 1735 4725 TAK

KM/PO/10 2260 2100 TAK KM/PO/11 2260 2625 TAK KM/PO/12 2260 3150 TAK KM/PO/13 2260 3675 TAK KM/PO/14 2260 4200 TAK KM/PO/15 2260 4725 TAK KM/PO/16 2785 2100 TAK KM/PO/17 2785 2625 TAK KM/PO/18 2785 3150 TAK KM/PO/19 2785 3675 TAK KM/PO/20 2785 4200 TAK KM/PO/21 2785 4725 TAK

120

Page 18: Komory Chlodnicze

Wiejak Sp. z o.oul. Litwinki 16

13-100 Nidzica tel.: + 48 89 625 69 50

tel./fax: +48 89 625 69 51 tel.: +48 89 625 33 09

e-mail: [email protected]; [email protected], www.cold-rooms.eu