26
EP Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH2214.15.16-07/06-V1 KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 1

Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

EP

Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochumwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH2214.15.16-07/06-V1

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 1

Page 2: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

E Reloj de proyección con RadioInstrucciones de uso

P Relógio projector com rádioManual de instruções

KH 2215

KH 2216

KH 2214

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 2

Page 3: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

E Reloj de proyección con RadioInstrucciones de uso

P Relógio projector com rádioManual de instruções

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 3

Page 4: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

��

� �

� �

��

� �KH2214

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 4

Page 5: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

��� �

� �

��

KH2215

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 5

Page 6: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

� �

� �

� �

�� �

� �� �

KH2216

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 6

Page 7: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 7

Page 8: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 9 - E

Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y con-sérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar elaparato a terceros.

Reloj de proyección con Radio

1. Uso previsto 10

2. Datos técnicos 10

3. Indicaciones de seguridad 10

4. Conexión 12

5. Elementos de mando 13

6. Ajuste del reloj 13

Indicador LED 13

Indicador de proyección 13

7. Ajustar la hora del despertador 14

8. Receptor de radio 14

9. Activar el despertador 15

Ajuste del tono del despertador radio 15

Ajuste del tono despertador / tono de alarma 15

10. Desactivar el despertador 16

11. Temporizador para dormir 16

12. Limpieza y cuidado 16

13. Evacuación 17

14. Garantía y asistencia técnica 17

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 9

Page 9: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 10 -E

Reloj de proyeccióncon Radio

1. Uso previsto

Este aparato sirve para la recepciónde las emisoras de Radio AM / FM.Está previsto para su uso en el ám-bito doméstico. No está diseñadopara su uso en el ámbito industrial.

2. Datos técnicos

Tensión de red: 230 V / ~50 HzMemoria de la hora: 9 V pila debloque (Tipo 6LR61) (no contenidaen el suministro)Consumo de potencia: 6 WRango de frecuencias:AM (MW): 530 - 1600 kHzFM (UKW): 87,5 - 108 MHZFunciones : Radio, tono de Despertador de alarmaRango de la temperatura de funcionamiento: +5°... +40°C

3. Indicaciones de seguridad

Conserve las instrucciones paraconsultas posteriores – ¡ y entré-guelas cuando traspase el aparatoa terceros!

a) Para evitar riesgos de muer-te debido a una descargaeléctrica :

• Preste atención a que el cablede red no se moje o entre encontacto con humedad duranteel funcionamento. Colóquelode modo que no se puedaaplastar o dañar de ningunaforma.

Si el cable de red sufre daños, dejeque lo sustituya el servicio deatención al cliente antes de volvera usar el aparato.

• No coloque velas u otros tiposde fuegos abiertos sobre elaparato.

• Utilice el aparato sólo en loca-les secos.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 10

Page 10: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 11 - E

• Asegúrese de que no puedanpenetrar nunca líquidos ni ob-jetos dentro del aparato.

• Coloque el aparato próximo ala base de enchufe de red. Pre-ste atención de que la base deenchufe de red quede fácilmente accesible.

• Queda prohibido abrir la carca-sa del aparato o intentar repa-rarlo. En este caso no estaráprotegido y perderá el derechoa la garantía. Las reparacionesse deben llevar a cabo en unestablecimiento especializadoo en el servicio técnico.

b) Para evitar riesgos de incen-dios y de lesiones:

• Coloque el aparato de modoque no se pueda producir nin-guna acumulación de calor, esdecir libre de objetos y bienventilado. ¡No tape las abertu-ras de ventilación!

• ¡Evite el suministro de caloradicional, como p. ej. debido ala radiación directa del sol, ca-lefacciones u otros aparatos,etc.!

• No deje que los niños ni laspersonas ancianas manipulenel aparato sin vigilancia, debi-do ya que no pueden estimarsiempre los posibles riesgoscorrectamente.

c) Campos electromagnéti-cos

¡Este aparato emite una cantidadde interferencias eléctricas que sesitúa por debajo de los valores lí-mite legales incluso dentro de lamisma carcasa! Sin embargo, sitiene dudas acerca de la colocaci-ón del aparato en su dormitorio:

• Estará completamente segurosi coloca el aparato medio me-tro retirado de la cama.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 11

Page 11: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 12 -E

A partir de esta distancia ya noexisten campos electromagnéticosincluso para personas muy elec-trosensibles.

Advertencia: Este aparato estáprovisto de pies de goma antides-lizantes. Debido a que las superfi-cies de apoyo están compuestasde diferentes materiales y son tra-tadas con productos de limpiezavariados, no se puede descartarcompletamente, que alguno deestos materiales contenga compo-nentes que ataquen y reblandez-can los pies de goma. Dado elcaso, coloque un refuerzo antides-lizante bajo los pies del aparato.

4. Conexión

Antes de poner el aparato en fun-cionamiento, cerciórese de que seencuentra en perfecto estado. Encaso contrario, no deberá utilizar-se.� Abra el compartimento de las

pilas situado en el lado poste-rior o inferior e inserte una pilarectangular de 9V. (Typ 6LR61)

� Introduzca la clavija de red enel enchufe.

➪ Elija una toma de corriente que siempre esté accesible paraque pueda retirar la clavija dela toma de corriente en casode error.

Advertencia: No se puede cargarningún acumulador por medio dela conexión de la pila. En caso deque exista un fallo de red prolon-gado en la red (varias horas), sedeben comprobar la hora y el de-spertador y, si es necesario, aju-starlos de nuevo.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 12

Page 12: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 13 - E

5. Elementos de mando

� TUNING� FM/AM (selector de banda)� VOLUME (regulador de

volumen)� SLEEP (temporizador para

dormir)� ALARM Set / Off� SNOOZE� MIN (indicador LED) HOUR (indicador LED)� TIME (Ajuste de la hora

indicador LED) Interruptor de función

ON OFF AUTO BUZZ� Proyección ON/OFF� FOCUS (para la proyección)� HOUR (indicador de

proyección)� MIN (indicador de proyección)� TIME (Ajuste de la hora indica-

dor de proyección)� Antena de lanzamiento

UKW / FM� Cable de red Escala de frecuencia� Display� Compartimiento de pilas

6. Ajuste del reloj

El reloj tiene que ajustarse por se-parado para el modo de indicadorLED y el modo de indicador deproyección.

a) Indicador LED� Mientras mantiene pulsada la

tecla TIME: Pulse la tecla HOUR para aju-

star las horas.� Pulse la tecla MIN para ajustar

los minutos.

b) Indicador de proyección� Ponga el interruptor PROJEC-

TION en la posición ON paraconectar el indicador de pro-yección.

➪ Con una luz tenue, dirija el hazde proyección contra una pa-red o una superficie similar.

� Ajuste la nitidez del indicadorde proyección girando la ruedaFOCUS.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 13

Page 13: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 14 -E

Advertencia: cuando la distanciaes mayor de unos 0,5m (p.ej. al te-cho de la habitación) la hora sólose podrá percibir en la oscuridad.

Si puede distinguir bien la indica-ción de la hora sobre la superficieen que se proyecta...� Mientras mantiene pulsada la

tecla TIME:� Pulse la tecla HOUR para aju-

star las horas.� Pulse la tecla MIN para ajustar

los minutos.

La hora ajustada es aceptada automáticamente, al momento soltar la tecla TIME �

7. Ajustar la hora deldespertador

Si la hora para el indicador LED seha ajustado bien, tal y como se hadescrito anteriormente:� Mientras mantiene pulsada la

tecla ALARM Set / Off: Pulse la tecla HOUR para aju-

star las horas.� Pulse la tecla MIN para ajustar

los minutos.

8. Receptor de radio

Ponga el interruptor de función en la posición ON.

� Gire el regulador de volumen VOLUME a una posición me-dia.

� Elija la banda de radio que de-see en el interruptor de bandaAM/FM.

� Busque ahora la emisora dese-ada con el regulador TUNING.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 14

Page 14: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 15 - E

Advertencia: Para mejorar la re-cepción de las emisoras de Radioen el rango de frecuenciasUKW/FM, desplace el extremo dela antena de lanzamiento � len-tamente en direcciones diferentes.Si ha localizado una buena recep-ción para la emisora de Radio aju-stada, fije la antena de lanzamien-to � en esta posición, p. ej.mediante cinta adhesiva. Para larecepción de las emisoras de Ra-dio MW/AM va instalada una an-tena de recepción dentro del apa-rato de modo fijo. Para mejorar larecepción cambie la posición delaparato con la radio en funciona-miento.

9. Activar el despertador

Puede hacer que le despierte la ra-dio o un tono de alarma.Si la hora para el indicador LED yla hora del despertador se hanajustado bien, tal y como se hadescrito anteriormente:

a) Ajuste del tono del desper-tador radio

� Ponga el regulador de volumen VOLUME en el volumen con elque desee que le despierte el reloj.

Ponga el interruptor de funciónen la posición AUTO. El desper-tador está activado ahora.Como verificación, en el indica-dor LED aparecerá un puntoabajo a la izquierda.

b) Ajuste del tono despertador/ tono de alarma

Ponga el interruptor de funciónen la posición BUZZ. El desper-tador está activado ahora.Como verificación, en el indica-dor LED aparecerá un puntoabajo a la izquierda.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 15

Page 15: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 16 -E

10. Desactivar el despertador

� Pulse la tecla SNOOZE y eltono despertador se repetirápasados 9 minutos.

� Pulse la tecla ALARM Set /Off para interrumpir el tonodespertador hasta el día siguiente.

Ponga el interruptor de funciónen la posición OFF para desac-tivar completamente la funcióndespertador.

11. Temporizador para dormir

Si antes de dormir desea escucharla radio un rato y que ésta se apa-gue automáticamente:� pulse la tecla SLEEP. La radio

continuará funcionando duran-te 59 min.

Puede acortar el tiempo hasta la desconexión, manteniendo ...� apretada la tecla SLEEP� y ajustando al mismo tiempo el

tiempo restante con la teclaMIN.

Ud. puede prolongar el tiempo dela desconexión, manteniendo ...� apretada la tecla SLEEP y ajustando a la vez el tiempo

restante con la tecla HOUR.El temporizador para dormirsepuede ajustarse hasta máx. 1:59 h.Para interrumpir la función SLEEPy desconectar la radio...� Pulse la tecla SNOOZE.

12. Limpieza y cuidado

Atención: ¡Peligro de des-carga eléctrica!• Antes de limpiar la clavija de

red desenchufe siempre la cla-vija de la toma de corriente.

• No abra nunca la carcasa delaparato. Dentro del mismo noexisten elementos de operación.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 16

Page 16: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 17 - E

➪ Limpie el aparato sólo con unpaño suave y seco.

➪ No utilice productos disolven-tes o de limpieza. Estos podrí-an dañar las superficies de plá-stico.

13. Evacuación

En ningún caso deberátirar el aparato a labasura doméstica.

Elimine el aparato a través de unaempresa de evacuación de basu-ras autorizada o por medio delcentro de evacuación de basurasmunicipal.Tenga en cuenta las normativasactuales en vigor. En caso de dudapóngase en contacto con el centrode evacuación de basuras.

¡Evacuación de las pilas!Las pilas no deben evacuarse en labasura doméstica. Cada usuarioestá obligado por ley de evacuar oentregar las/os pilas/acumuladoresen un centro de recogida de su ay-untamiento / barrio o en el comer-cio.Esta obligación tiene el objetivode que las pilas puedan eliminarsede forma ecológica.Devuelva las pilas/acumuladoressólo en estado sin carga.

14. Garantía y asistenciatécnica

Las condiciones de la garantía y la dirección del servicio posventa laspuede tomar de la hoja informati-va de garantía adjunta.

Kompernaß GmbHBurgstrasse 2144867 Bochumwww.kompernass.com

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 17

Page 17: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 18 -

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 18

Page 18: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 19 - P

Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilizaçãoe guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a ter-ceiros entregue também o manual.

Relógio projector com rádio

1. Finalidade 20

2. Dados técnicos 20

3. Indicações de segurança 20

4. Ligar 22

5. Elementos de comando 23

6. Ajustar a hora 23

visor LED 23

Indicação de projecção 23

7. Ajustar a hora de despertar 24

8. Recepção do rádio 24

9. Ligar o despertador 25

Ajustar o som de alarme rádio 25

Ajustar o som de despertar som de alarme 25

10. Desligar despertador 26

11. Temporizador Sleep 26

12. Limpeza e tratamento 26

13. Eliminação 27

14. Garantia & Assistência 27

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 19

Page 19: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 20 -P

Relógio projectorcom rádio

1. Finalidade

Este aparelho destina-se à recepç-ão de emissoras de rádio AM / FM.É adequado para uso doméstico.Não está previsto para a utilizaçãoem áreas comerciais.

2. Dados técnicos

Tensão de rede: 230 V / ~50 HzMemorizador da hora: Pilha blocode 9 V (Tipo 6LR61) (não incluídano volume de fornecimento)Consumo de energia: 6 WGama de frequência:AM (MW): 530 - 1600 kHzFM (UKW): 87,5 - 108 MHZFunções de despertar: Rádio, somde alarmeGama de temperatura de funcionamento: +5°... +40°C

3. Indicações de segurança

Guarde este manual para eventu-ais dúvidas futuras – e se entregaro aparelho a terceiros faça-oacompanhar do manual!

a) Para evitar perigo de cho-que eléctrico:

• Tenha atenção para o cabo derede nunca ficar molhado ouhúmido quando está em fun-cionamento. O cabo não deveficar entalado nem danificado.Se o cabo de rede estiver dani-ficado, permita que este sejasubstituído pelo serviço deapoio ao cliente, antes de vol-tar a utilizar o aparelho.

• Utilize o aparelho apenas emespaços secos.

• Não coloque velas ou outrasfontes de incêndio sobre oaparelho.

• Certifique-se de que nuncaentrem líquidos ou objectos noaparelho .

• Coloque o aparelho perto datomada de rede. Certifique-se

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 20

Page 20: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 21 - P

de que a tomada de rede seencontra facilmente acessível.

• Não deve abrir ou reparar aestrutura do aparelho. Nessecaso a segurança não é asse-gurada e a garantia extingue-se. As reparações devem serefectuadas exclusivamente poruma oficina técnica ou centrode assistência técnica.

b) Para evitar perigo de incên-dio e de ferimentos:

• Coloque o aparelho de tal for-ma que não possa surgir acu-mulação de calor, portanto deforma a estar desimpedido ecom boa ventilação.Nunca cubra as aberturas paraventilação!

• Evite uma demasiada exposiçãoao calor como por exemplo atra-vés da radiação solar directa, ra-diadores e outros aparelhos etc.!

• Não deixe crianças e idososmanusear o aparelho sem vigi-lância, pois podem não avaliarcorrectamente os possíveis pe-rigos que este pode causar.

c) Campos electromagnéticosEste aparelho encontra-se abaixodo valor limite legal para o smogeléctrico, dentro da caixa do apa-relho! Mas se mesmo assim tiverreceio de o colocar no seu quarto:• Pode ficar descansado se o co-

locar a meio metro afastado dacama.

Mesmo para as pessoas mais sen-síveis a partir desta distância nãoexistem mais campos elctromag-néticos.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 21

Page 21: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 22 -P

Nota: Este aparelho está equipa-do com bases de borracha antider-rapantes. Uma vez que as superfí-cies da base são compostas pordiferentes materiais e são tratadascom os mais diferentes meios detratamento, não se pode excluircompletamente que muitas destas substâncias contenham compo-nentes que sejam corrosivos ouamoleçam as bases de borracha.Se necessário, coloque uma super-fície antiderrapante por baixo dasbases do aparelho.

4. Ligar

Antes de colocar o aparelho emfuncionamento certifique-se deque se encontra num estado impe-cável. Caso contrário não o utilize.� Abra o compartimento das pil-

has na parte de trás ou inferiore coloque uma pilha de 9V.(Typ 6LR61)

� Insira depois a ficha de rede natomada.

➪ Escolha uma tomada que seencontre sempre acessível, demodo a que, em caso de erro, aficha possa ser imediatamentedesligada da rede.

Nota: Não é possível recarregarbaterias através da ligação parabateria. Em caso de uma falha derede de longa duração (de váriashoras), é necessária a verificaçãoda hora e da hora para despertare, se necessário, proceder a um re-ajuste.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 22

Page 22: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 23 - P

5. Elementos de comando

� TUNING� FM/AM (interruptor de selecção de

banda)� VOLUME (regulador do

volume)� SLEEP (temporizador para

adormecer)� ALARM Set / Off� SNOOZE� MIN (visor LED) HOUR (visor LED)� TIME (ajuste da hora visor LED) Interruptor de funções

ON OFF AUTO BUZZ� Projecção ligada/desligada� FOCUS (para projecção)� HOUR (Indicação de projecção)� MIN (indicação de projecção)� TIME (ajuste da hora indicação

de projecção)� Antena de fio UKW/FM� Cabo de rede Gama de frequência� Visor� Compartimento para as pilhas

6. Ajustar a hora

A hora tem de ser ajustada sepa-radamente para o visor LED e parao indicação de projecção.

a) visor LED� Enquanto mantém a tecla TIME

premida: Prima a tecla HOUR, para ajustar

a hora.� Prima a tecla MIN, para ajustar

os minutos.

b) Indicação de projecção� Coloque o interruptor PROJEC-

TION na posição ON, para ligara indicação de projecção.

➪ Com a luz ténue, direccione oraio de projecção contra umaparede ou superfície semelhante.

� Ajuste a nitidez da indicaçãoda projecção através da rodin-ha FOCUS.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 23

Page 23: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 24 -P

Nota: a indicação pode ser detec-tada a uma distância de mais deaprox. 0,5m (p.ex. no tecto docompartimento) apenas na escuri-dão.

Quando conseguir detectar bem aindicação da hora na superfíciepara onde esta é projectada...� Mantendo a tecla TIME premi-

da:� Prima a tecla HOUR, para aju-

star as horas.� Prima a tecla MIN, para ajustar

os minutos.

A hora ajustada é assumida auto-maticamente, assim que a teclaTIME � é solta.

7. Ajustar a hora dedespertar

Quando a hora já está correcta-mente ajustada para o visor LED,como anteriormente descrito:� Enquanto estiver a premir a te-

cla ALARM Set / Off: Prima a tecla HOUR, para ajustar

a hora.� Prima a tecla MIN, para ajustar

os minutos.

8. Recepção do rádio

Coloque o interruptor de funç-ões na posição ON.

� Rode o regulador do volumeVOLUME para uma posiçãomédia.

� Seleccione a banda de rádio nointerruptor de selecção da ban-da AM/FM.

� Procure a emissora desejadacom o regulador TUNING.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 24

Page 24: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 25 - P

Nota: Para melhorar a recepção deemissoras de rádio na gama de fre-quência UKW, segure a extremidadeda antena de fio � e movimente-alentamente em diferentes direcções.Assim que conseguir uma boa rece-pção para a emissora de rádio aju-stada, fixe a antena de fio � nessaposição, p.ex. com fita cola. Para arecepção de emissoras rádio AMestá integrada no aparelho uma an-tena de recepção. Para melhorar arecepção da emissora altere a posiç-ão do aparelho no modo de rádio.

9. Ligar o despertador

Pode ser despertado através dorádio ou por um som de alarme.Quando a hora já está correcta-mente ajustada para o visor LED epara a hora de despertar, comoanteriormente descrito:

a) Ajustar o som de alarmerádio

� Coloque o regulador de volu-me VOLUME no volume com oqual pretende ser acordado.

Coloque o interruptor de funç-ões na posição BUZZ. Agora odespertador está ligado. Para ocontrolo aparece no visor LED,em baixo, um ponto.

b) Ajustar o som de despertarsom de alarme

Coloque o interruptor de funç-ões na posição BUZZ. Agora odespertador está ligado. Para ocontrolo surge um ponto, embaixo, no visor LED.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 25

Page 25: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 26 -P

10. Desligar despertador

� Prima a tecla SNOOZE, e o to-que para despertar é repetidoapós 9 minutos.

� Prima a tecla ALARM Set /Off, para interromper o toquede alarme até ao próximo dia.

Coloque o interruptor de funç-ões na posição OFF, para desli-gar completamente a funçãode despertar.

11. Temporizador Sleep

Se pretender ouvir rádio antes de adormecer e se quiser que o apa-relho desligue automaticamente:4 prima a tecla SLEEP. O rádio

agora funciona durante 59min.

Pode encurtar o tempo até desli-gar mantendo a ...� manter a tecla SLEEP premida� e ajustar simultaneamente o

tempo restante com a teclaMIN.

Pode encurtar o tempo até à desconexão, mantendo a ...�tecla SLEEP premida e ajustando a duração restante

com a tecla HOUR.O temporizador para adormecerpode ser ajustado até ao máximode 1:59 horas.Para interromper a função SLEEP e desligar o rádio...� Prima a tecla SNOOZE.

12. Limpeza e tratamento

Atenção: Perigo de choqueeléctrico!• Antes de proceder à limpeza,

retire a ficha de rede da tomada.• Nunca abra a caixa do aparel-

ho. Não se encontram quais-quer elementos de comandono interior.

➪ Limpe o aparelho apenas comum pano macio e seco.

➪ Não utilize produtos de limpe-za e solventes. Estes podemdanificar as superfícies de plá-stico.

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 26

Page 26: Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www ...€¦ · 3. Indicaciones de seguridad 10 4. Conexión 12 5. Elementos de mando 13 6. Ajuste del reloj 13 Indicador LED 13

KH 2214 / 2215 / 2216

- 27 - P

13. Eliminação

Nunca coloque o aparel-ho junto com o lixodoméstico normal.

Elimine o aparelho através de umareciclagem autorizada ou atravésdo ponto de reciclagem da sua re-gião. Tenha em consideração asprescrições actualmente em vigor.Em caso de dúvidas contacte oseu ponto de reciclagem.

Eliminação de pilhas!As pilhas não devem ser elimina-das juntamente com o lixo domé-stico. Cada consumidor tem comodever depositar as pilhas ou ba-terias num local de recolha ade-quado perto de si ou no própriofabricante.Esta obrigação do consumidorpretende contribui para que as pil-has sejam eliminadas de formanão prejudicial para o ambiente.Entregue as pilhas ou bateriasapenas quando estas estiveremtotalmente descarregadas.

14. Garantia & Assistência

Pode obter as condições de garan-tia e endereço da assistência téc-nica do anexo da garantia.

Kompernaß GmbHBurgstrasse 2144867 Bochumwww.kompernass.com

KH2214_2215_2216_IB_EP 12.07.2006 16:13 Uhr Seite 27