76
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH 2025/2026-03/04 KH2025_IB_Receiver_S 01.04.2004 11:38 Uhr Seite 2

Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

  • Upload
    lydan

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

Kompernaß Handelsgesellschaft mbHBurgstraße 21 · D-44867 Bochum

www.kompernass.comID-Nr.: KH 2025/2026-03/04

KH2025_IB_Receiver_S 01.04.2004 11:38 Uhr Seite 2

Page 2: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

D Digitaler WeltempfängerBedienungsanleitung

E Receptor mundial digitalInstrucciones de uso

I Ricevitore digitale universaleIstruzioni d'uso

P Receptor Mundial DigitalManual de instruções

KH 2025

S

KH2025_IB_Receiver_S 01.04.2004 11:38 Uhr Seite 3

Page 3: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

KH 2025

KH2025_IB_Receiver_S 01.04.2004 11:38 Uhr Seite 4

Page 4: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

� � �

��

��

KH2025_IB_Receiver_S 01.04.2004 11:38 Uhr Seite 5

Page 5: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

D

3

Digitaler Weltempfängere-bench KH 2025 / KH 2026

Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf – und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus!

Inhalt1. Verwendungszweck ........................ 3

2. Technische Daten .......................... 5

3, Sicherheitshinweise ........................ 6

4. Stromversorgung ............................ 7

5. Ein- / Ausschalten .......................... 8

6. Empfang ............................................9

7. Speicher ........................................ 10

8. Uhrzeit und Timer ..........................13

9. Sonstiges ...................................... 18

10. Selbsthilfe ...................................... 19

11. Entsorgen ...................................... 20

1. VerwendungszweckDieses Gerät ist vorgesehen für den Em-pfang von allgemein-genehmigten Rund-funksendungen in allen Ländern (Weltem-pfänger) und nur im häuslichen Gebrauch.

Es ist nicht vorgesehen für den Empfangvon nicht allgemein-genehmigten Sendun-gen, nicht als Bestandteil von Sicherheits-funkanlagen z.B. an Bord von Sportbootenund nicht für die Verwendung in gewerb-lichen oder in industriellen Bereichen. Es istferner nicht vorgesehen für Klimazonenaußerhalb der Technischen Daten.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 3

Page 6: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

4

D

� Speicher-Suchlauf starten (7c)

� Speicherplätze speichern (7a)Speicherplätze aufrufen (7b)

� Sender speichern (7a)Tasten verriegeln (9)

� Empfindlichkeit auf Kurzwelle (6e)

� Sender suchen (6d)Uhrzeiten, Datum stellen (8a, 8b, 8g)

� Empfangsbereich wählen (6b)

� Art der Zeitdarstellung ändern (9)

� Lautstärke einstellen (6b)Weckzeiten 1/2 einstellen (8g)Weckalarm zurückstellen (8h)

Gerät einschalten (5a)Zeitverzögertes Ausschalten (5c)

Uhr + Datum stellen (8a, 8b)

� Externe Stromversorgung, 4b

� Kopfhörer anschließen

Mittelwellenbereich umstellen (6c)

� Gerät schräg stellen (9)

� Gerät ausschalten (5b)Sommerzeit ein-/ausschalten (8f)Wecken 9 min. zurückstellen (8h)

� Speicher-Block wählen (7a, 7b)

� Sommerzeit (8f)

� Batterien fast leer – erneuern!

� Senderspeicher: Block PAGE und Speicherplatz MEM (7a)

Die Angaben in den Klammern verweisen auf die Kapitel in dieser Anleitung.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 4

Page 7: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

5

D

2. Technische Daten

a) Grenzwerte für Klimazonen

Temperaturen ....: -5 – +40 °C

Luftfeuchtigkeit ..: 20 – 80% RMH

b) Empfangsbereiche

UKW (FM) ..........: 87,5 – 108,5 MHz

MW Europa........: 522 – 1656 KHz

MW USA ............: 520 – 1710 KHz

KW (SW) ............: 5,85 – 15,6 MHz

LW ....................: 144 – 281 KHz

Diese Angaben beschreiben nur die tech-nischen Möglichkeiten des Gerätes! Die verschiedenen Länder können davonabweichende gesetzliche Regelungen überden frei empfangbaren Frequenzbereichtreffen. Beachten Sie, dass der Empfangaußerhalb dieser Regelungen dann illegalund mit Strafe bedroht sein kann.

Abstimmweite ....: UKW 50 KHzMW Europa 9 KHzMW USA 10 KHzKW 5 KHz / 1 KHzLW 1 KHz

Empfindlichkeit ..: KW 2 Stufen schaltb.

c) Sonstiges

Speicherplätze ..: 160 Sender

Timer..................: 2 Weckzeiten 9 min. NachweckenDatum-bezog. Timer90 min. Sleeptimer

Ausgang ............: Anschluss f. Stereo-Kopfhörer 3,5 mm

Stromversorgung: Anschluss f. externeStromversorgung DC 6 V – 7,5 V

Batterien ............: 4 x 1,5 V Typ "AA"

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 5

Page 8: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

6

D

3. Sicherheitshinweise

Transportable Weltempfänger werden inden unterschiedlichsten Klimazonen ein-gesetzt. Beachten Sie, insbesondere beiVerwendung im Freien, dass ...

• die klimatischen Grenzwerte nicht überschritten werden (s. Kapitel 2a).

• Durch Feuchtigkeit können elektroni-sche Geräte beschädigt werden.

• Durch extrem trockene Luft können sta-tische Aufladungen entstehen, die zuFehlfunktionen führen können.

• Durch zu hohe Temperaturen (z.B. beiSonneneinstrahlung) oder sehr niedrigeTemperaturen (z.B. im Winter draußen)können sich Flüssigkristall-Displaysdauerhaft schwarz färben.

Transportable Geräte sind besondersgefährdet vor unachtsamer Beschädigung.Sie können dieses Risiko verringern, in-.dem Sie folgendes beachten:

• Schützen Sie das Gerät vor hartenBelastungen, wie Stößen und Fallen-lassen.

• Wählen Sie einen Platz in IhremReisegepäck, wo es nicht durch andereharte Gegenstände beschädigt oder ein-geschaltet werden kann.

• Transportieren Sie das Gerät in Bereich-en mit erhöhten Sicherheitsanforder-ungen (z.B. Flugzeuge) am besten ohneeingelegte Batterien, da es nicht ganzausgeschaltet werden kann (Uhrzeit,Timerfunktionen ...).

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 6

Page 9: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

7

D

b) Externe Stromversorgung

� Schließen Sie eine externeStromversorgung DC 6...7,5V / 300 mAan die Stromversorgungs-Buchse an,wie aus dem Bild ersichtlich.

Hinweis: Die im Kapitel 7 beschriebenenSenderspeicher werden gelöscht, wenn dasGerät länger als ca. 30 sek. ohneStromversorgung ist.

Lassen Sie also eine externe Stromversor-gung angeschlossen, wenn Sie mal dieBatterien tauschen – oder vollenden Siedies innerhalb von 30 Sekunden!

4. Stromversorgung

Achtung: Achten Sie auf die richtigePolung – sowohl bei den Batterien, als auchbei der externen Stromversorgung. DasGerät wird bei Verpolen beschädigt.

a) Über Batterien

• Öffnen Sie das Batteriefach an derGeräte-Rückseite und legen Sie dortvier Batterien vom Typ "1,5V AA" ein,wie im Batteriefach gekennzeichnet.

Hinweis: Verbrauchte Batterien dürfennicht im Hausmüll entsorgt werden.Geben Sie diese an Ihren Händler odereine dafür vorgesehene Sammelstellezur Entsorgung zurück.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 7

Page 10: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

8

D

c) Zeitverzögertes Ausschalten

Wenn Sie z.B. vor dem Einschlafen nochetwas Radio hören möchten – das Gerätsich aber nach einiger Zeit (10...90 min).automatisch ausschalten soll (Sleep), ...

drücken Sie zum ausschalten die TasteRADIO ON / SLEEP nur so oft, bis diegewünschte Minutenzahl im Displayangezeigt wird ("10 ... 90") .

Der "Count-down" beginnt sofort mit demersten Drücken auf diese Taste. Wenn Siedie verbleibende Restzeit nicht mehr verän-dern, schaltet das Gerät auf die An- zeigeder eingestellten Frequenz um. Sie könnendie Restzeit kontrollieren oder verkürzen,indem Sie erneut auf die ...

Taste RADIO ON / SLEEP drücken.

5. Ein- / ausschalten ...

... können Sie an diesem Gerät nur denEmpfangsbetrieb. Uhrzeit und Datum so-wie Timer arbeiten weiter, solange wie dasGerät stromversorgt wird.

a) Einschalten

Zum einschalten drücken Sie einmalkurz die Taste RADIO ON / SLEEP . Inder Anzeige erscheint erst "ON" unddanach die eingestellte Frequenz.

b) Sofortiges Ausschalten

� Zum ausschalten drücken Sie die TasteSNOOZE / Radio off , oder ...

die Taste RADIO ON / SLEEP so oft,bis in der Anzeige "OFF" erscheint.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 8

Page 11: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

9

D

6. Empfangsbetrieb

Sobald das Gerät eingeschaltet ist, wieunter 5. beschrieben, befindet es sichbereits im Empfangsbetrieb.

a) Lautstärke einstellen

� Drücken Sie die Tasten ▼ VOLUME ▲,um die Lautstärke einzustellen.

b) Empfangsbereich wählen (Band)

� Wählen Sie mit dem Schiebeschalterden gewünschten Empfangsbereich:

- UKW = Ultrakurzwelle

- MW = Mittelwelle

- SW = Kurzwelle (Shortwave)

- LW = Langewelle

c) Mittelwellenbereich umstellen

Frequenzbereich und Abstimmschritte aufMW unterscheiden sich regional:

Stellen Sie den Schiebeschalter nach

- oben in der Region "USA"

- unten in der Region "Europa".

d) Sender suchen

� Drücken Sie kurz auf eine der beidenTasten TUNING , um schrittweise auf-wärts oder abwärts zu suchen.

� Halten Sie eine der Tasten TUNINGgedrückt, um einen Suchlauf zu star-ten. Das Gerät hält an, sobald ein aus-reichend starker Sender gefunden wird.Durch erneutes Drücken können Siedann den Suchlauf fortsetzen.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 9

Page 12: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

10

D

e) Empfindlichkeit auf Kurzwelle SW

Wenn der Suchlauf zu oft anhält, weil z.B.abends zu viele Signale gefunden werden,können Sie die Empfindlichkeit aufKurzwelle reduzieren (Nahempfang).

� Stellen Sie den Schiebeschalter auf

- RX für Nahempfang

- LX für Weitempfang.

f) Empfindlichkeit und Antenne

Für UKW und Kurzwelle SW ist dieTeleskopantenne zuständig. Sie könnendie Empfangsstärke verändern, indem SieLänge, Neigung und Richtung der Antenneverstellen.

Für Mittelwelle MW und Langewelle LW isteine Ferrit-Antenne im Gerät eingebaut.Drehen Sie das ganze Gerät, um dieEmpfangsstärke zu verändern.

7. Speicher

Insgesamt 160 Speicher stehen zur Ver-fügung – und zwar ...

- 5 Blöcke zu je 10 Speicher für UKW

- 5 Blöcke zu je 10 Speicher für MW

- 5 Blöcke zu je 10 Speicher für SW

- 1 Block mit 10 Speichern für LW.

Die Blöcke werden auch bezeichnet als"Page" (= englisch: "Seite").

Eine solche Aufteilung in Blöcke ist z.B.nützlich, um Sender nach einem sinnvolleneigenen Schema zu speichern. Das kannzum Beispiel sein ...

- nach der Art: Musik, News, Sport

- nach dem Ort: Lokalsender bei öfterbesuchten Reisezielen

- nach der Person: wenn mehrereFamilienmitglieder das Gerät benutzen

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 10

Page 13: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

11

D

a) Sender speichern

Wenn Sie einen Sender gefunden haben,den Sie speichern möchten:

� Drücken Sie die Taste MEMORY.

� In der Anzeige erscheinen nun zwei klei-ne Fenster:

- PAGE und darin die Ziffer 1...5

- MEM und darin ein leeres Feld.

Treffen Sie die folgende Auswahl innerhalbder nächsten 10 Sekunden, andernfallserlischt diese Anzeige wieder und Sie müs-sen diesen Schritt neu beginnen.

� Drücken Sie die Taste PAGE so oft, bisin dem kleinen Fenster PAGE die Ziffer fürden Block 1...5 steht, in dem Sie denSender speichern wollen.

Wenn Sie den gewünschten Block (Page)gewählt haben, ...

� drücken Sie dann auf eine der TastenM0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9, umden Speicherplatz 0...9 festzulegen.

In dem zweiten kleinen Fenster MEMerscheint die zugehörige Nummer desgewählten Speicherplatzes.

Hinweis: Diese Tasten sind doppeltbelegt. Mit jedem Drücken darauf schal-ten Sie um zwischen den beidenBelegungen (z.B. zwischen 0 und 5).

Wenn Sie nun auch den gewünschtenSpeicherplatz gewählt haben, ...

� drücken Sie die Taste MEMORYerneut. Der Sender ist nun gespeichert.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 11

Page 14: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

12

D

b) Gespeicherte Sender aufrufen

Wenn Sie einen gespeicherten Sender auf-rufen möchten:

� Wählen Sie zunächst das Band(Empfangsbereich).

� Drücken Sie die Taste PAGE so oft, bisin dem kleinen Fenster PAGE die Ziffer fürden Block 1...5 steht, aus dem Sie denSender aufrufen wollen.

� Drücken Sie dann auf eine der TastenM0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 , bisin dem zweiten kleinen Fenster MEM dieNummer des gewünschtenSpeicherplatzes erscheint.

Hinweis: Diese Tasten sind doppeltbelegt. Mit jedem Drücken darauf schal-ten Sie um zwischen den beidenBelegungen (z.B. zwischen 0 und 5).

c) Speicher-Suchlauf

Wenn Sie mehrere Sender gespeicherthaben:

� Wählen Sie zunächst das Band(Empfangsbereich).

� Drücken Sie die Taste PAGE so oft, bisin dem kleinen Fenster PAGE die Ziffer fürden Block 1...5 steht, in dem Sie denSuchlauf starten wollen.

� Drücken Sie dann einmal kurz auf dieTaste MEMORY SCAN . Nun werden inetwa 5 sek. Schritten alleSpeicherplätze 0-9 aufgerufen.

Wenn auf einem Speicherplatz kein Sen-der gespeichert ist, wird nur Rauschenwiedergegeben. Durch Drücken einer beliebigen Taste(außer für die Lautstärke) beenden Sie denSpeicher-Suchlauf.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 12

Page 15: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

13

D

8. Uhrzeit und Timer

Das Gerät kann als Radiowecker dienen mitzwei Weckzeiten und einem Datumsalarm.Wahlweise steht auch ein Weckton statt derRadioweckfunktion zur Verfügung.

a) Uhr stellen

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und inder Anzeige abwechselnd Uhrzeit undDatum erscheinen:

Drücken Sie die Taste MODE . In derAnzeige blinkt die Uhrzeit.

� Drücken Sie kurz auf eine der beidenTasten TUNING , um minutenweisedie Uhrzeit zu verstellen.

� Halten Sie eine der Tasten TUNINGgedrückt, um in 10 Minutenschrittendie Uhrzeit zu verstellen.

b) Datum stellen

Drücken Sie die Taste MODE so oft, bisin der Anzeige das Datum blinkt.

� Drücken Sie kurz auf eine der beidenTasten TUNING , um tageweise dasDatum zu verstellen.

� Halten Sie eine der Tasten TUNINGgedrückt, um in 10 Tage-Schritten dasDatum zu verstellen.

c) Uhrzeit / Datum übernehmen

Hier brauchen Sie nichts zu unternehmen –die neu eingestellte Uhrzeit oder das Datumwerden sofort nach der Einstellung über-nommen.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 13

Page 16: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

14

D

d) Heimat-Zeitregion einstellen

Stellen Sie hier die Zeitregion ein, wo Siesich üblicherweise aufhalten:

Drücken Sie die Taste MODE , bis inder Anzeige LOCAL CITY erscheint.

� Wählen Sie mit den Tasten TUNINGIhre Heimat-Zeitregion:

Kürzel gilt für Differenz zuZeitregion UTC

UTC Universale Weltzeit .................... 0LON London / England ...................... 0MUN München / Deutschland ............ 1FRA Frankfurt / Deutschland ............ 1PAR Paris / Frankreich ...................... 1ROM Rom / Italien .............................. 1CAI Kairo / Ägypten .......................... 2IST Istanbul / Türkei ........................ 2MOW Moskau / Russland .................... 3KWI Kuwait ........................................ 3DXB Dubai / Saudi-Arabien ................ 4KHI Karachi / Pakistan ...................... 5

DAC Dacca / Bangladesh .................. 6BKK Bangkok / Thailand .................... 7SIN Singapur .................................... 8HKG Hongkong .................................. 8PEK Peking / China ............................ 8TYO Tokio / Japan .............................. 9SYD Sydney / Australien .................. 10NOU Noumea / Neu Kaledonien ...... 11AKL Auckland / Neuseeland ............ 12HNL Honolulu / USA ...................... - 10ANC Anchorage / USA .................... - 9YVR Vancouver / Kanada ................ - 8LAX Los Angeles ............................ - 8DEN Denver ...................................... - 7CHI Chicago .................................... - 6MEX Mexiko .................................... - 6NYC New York ................................ - 5YYZ Toronto / Kanada .................... - 5YUL Montreal / Kanada .................. - 5CCS Caracas / Venezuela ................ - 4RIO Rio De Janeiro / Brasilien ........ - 3BUE Buenos Aires / Argentinien ........- 3

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 14

Page 17: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

15

D

e) Reiseziel-Zeitregion einstellen

Wenn Sie eine Heimat-Zeitregion eingestellthaben, wie unter d) beschrieben:

Drücken Sie die Taste MODE , bis inder Anzeige nur CITY erscheint.

� Wählen Sie mit den Tasten TUNINGdas Reiseziel aus derselben Tabelle, wiezuvor unter d) eingestellt.

Das Gerät zeigt nun die Zeitdifferenz zwi-schen der Reiseziel-Zeitregion und IhrerHeimat-Zeitregion an.

Nach ca. 15 Sekunden kehrt das Gerät zurnormalen Uhrzeit-Anzeige zurück.

Hinweis: Im Kapitel 9 ist beschrieben, wieSie die hier eingestellte Zeitdifferenzabwechselnd mit Ihrer Heimat-Zeitregion imDisplay anzeigen lassen können.

f) Sommerzeit einstellen

Stellen Sie dies zunächst für die normaleUhrzeit-Anzeige ein:

Drücken Sie die Taste MODE , bis inder Anzeige LOCAL CITY erscheint und dasKürzel für Ihre Heimat-Zeitregion, wieunter d) eingestellt.

� Drücken Sie dann auf die SNOOZE -Taste, um die Sommerzeit ein- unddurch erneutes Drücken wieder auszu-schalten.

� Wenn in der Anzeige das Symbol für dieSommerzeit erscheint, wird die Uhrzeitum eine Stunde zurück angezeigt.

Wiederholen Sie diese Schritte einfach fürdie Einstellung der Reiseziel-Region, wennSie auch dort die Sommerzeit berücksichti-gen möchten.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 15

Page 18: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

16

D

g) Weckzeiten 1 / 2 einstellen

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und inder Anzeige abwechselnd Uhrzeit undDatum erscheinen:

� Wählen Sie zunächst, welche der bei-den Weckzeiten eingestellt werden soll.Drücken Sie die Taste ...

- ALARM 1 für die Weckzeit 1

- ALARM 2 für die Weckzeit 2

Wenn in der Anzeige die jeweils gewährteWeckzeit blinkt:

� Drücken Sie kurz auf eine der beidenTasten TUNING , um minutenweise dieWeckzeit zu verstellen.

� Halten Sie eine der Tasten TUNINGgedrückt, um in 10 Minutenschrittendie Weckzeit zu verstellen.

Legen Sie nun fest, ob die Weckfunktiontäglich gelten soll, oder ob das Wochen-ende ausgenommen werden soll:

� Drücken Sie auf die Taste SNOOZE ,wenn Sie die Weckfunktion für dasWochenende ausschalten wollen.

� Mit jedem weiteren Druck auf dieseTaste schalten Sie um zwischen derAnzeige:

- alle Wochentage, oder

- nur die Werktage, also ohne Samstagund Sonntag.

Dies ist z.B. nützlich für berufstätige Per-sonen, die nicht nach jedem Wochenendeerneut die Weckzeiten einstellen wollen.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 16

Page 19: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

17

D

Wählen Sie zum Schluss die Art der Weck-Alarmierung:

� Drücken Sie die ALARM -Taste für diegewählte Weckzeit so oft, bis in derAnzeige ...

- ALM erscheint: Dies bedeutet, dass zurWeckzeit ein Alarmton (Piep) für ca. 10min. ertönt.

- RAD erscheint: Die bedeutet, dass zurWeckzeit das Radio für ca. 60 min.eingeschaltet wird.

- beide Kürzel erlöschen: Dies bedeutet,dass die Weckfunktion ausgeschaltetist.

Wenn Sie vom Radio geweckt werdenmöchten, sollten Sie vor dem Einschlafenden gewünschten Sender wählen und dieLautstärke einstellen. Sie können das Gerätdanach einfach ausschalten.

h) Beim Weckalarm

Wenn der Alarmton oder das Einschaltender Radiofunktion zur Weckzeit ausgelöstworden ist, können Sie ...

� durch Drücken der Taste SNOOZE den Alarm jeweils um 9 Minuten zu-rückstellen (Nachweck-Automatik),

� oder durch Drücken auf die jeweiligeTaste ALARM bis zum nächsten Tagzurückstellen.

Wenn Sie die Weckfunktion jedoch ganzausschalten wollen, geht das nur wienebenan beschrieben.

Hinweis: Die eingestellten Alarm- undUhrzeiten gehen verloren, wenn das Gerätlänger als 30 sek. stromlos ist, z.B. beieinem Batteriewechsel. Kontrollieren Siedanach alle eingestellten Zeiten!

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 17

Page 20: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

18

D

i) Datumsalarm (SDA)

Sie können zu einem bestimmten Datumeinen Erinnerungsalarm programmieren. Andiesem Tag ertönt ab 8:00 Uhr zu jeder vol-len Stunde für etwa 10 min. der Alarmton,bis Sie irgendeine Taste betätigen.

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und inder Anzeige abwechselnd Uhrzeit undDatum erscheinen:

Drücken Sie die Taste MODE so oft,bis in der Anzeige das Datum und ab-wechselnd SDA blinkt.

� Drücken Sie kurz auf eine der beidenTasten TUNING , um tageweise dasSDA-Datum zu verstellen.

� Halten Sie eine der Tasten TUNINGgedrückt, um in 10 Tage-Schritten dasSDA-Datum zu verstellen.

Sie können einen einmal programmiertenSDA-Alarm nur deaktivieren, indem Sie dieEinstellungsschritte wiederholen und dabeiein längst vergangenes Datum programmie-ren.

9. Sonstiges

� Um die Tasten vor versehentlichemBetätigen zu verriegeln, halten Sie für 5Sekunden die Taste KEY-LOCKgedrückt, bis KEY LOCK in der Anzeigeerscheint.

� Wenn Sie die Taste erneut gedrückthalten wird die Verriegelung wieder auf-gehoben.

� Klappen Sie den Aufsteller aus, um dasGerät schräg zu stellen.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 18

Page 21: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

19

D

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und inder Anzeige abwechselnd Uhrzeit undDatum erscheinen:

� Drücken Sie die Taste Alt. Display sooft, bis in der Anzeige ...

- das Symbol erscheint:Bei ausgeschaltetem Gerät wird nurdie Uhrzeit angezeigt.

- DATE und erscheint:Bei ausgeschaltetem Gerät wirdabwechselnd Uhrzeit und Datumangezeigt.

- CITY und DATE und erscheint: Bei ausgeschaltetem Gerät wirdabwechselnd Uhrzeit und Datumsowie die unter 8.e) eingestellteReiseziel-Zeitregion angezeigt.

10. Selbsthilfe

Öffnen Sie nicht das Gehäuse vom Gerät –es befinden sich keinerlei Bedienelementedarin.

a) Reinigen

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem wei-chen trockenen Tuch. Verwenden Sie keineReinigungs- oder Scheuermittel, das Ge-häuse und insbesondere die Sichtscheibekönnen verkratzen.

b) Wenn etwas nicht funktioniert

Entnehmen Sie für 2-3 Minuten alle Bat-terien und ziehen Sie auch eine eventuellangeschlossene externe Stromversorgungvom Gerät, wenn es nicht so reagiert, wie indieser Anleitung beschrieben. Nun sollte eswieder funktionieren.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 19

Page 22: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

20

D

c) Weitergehende Probleme?

Wenn das Gerät trotzdem nicht wie be-schrieben funktioniert, kann ein Defekt vor-liegen. Wenden Sie sich dann an denKundendienst.

11. EntsorgenEntnehmen Sie erst die Batterien, wenn Siedas Gerät später mal entsorgen wollen.Verbrauchte Batterien dürfen nicht imHausmüll entsorgt werden. Geben Sie diesean Ihren Händler oder eine dafür vorgese-hene Sammelstelle zur Entsorgung zurück!

Tipp: Schonen Sie die Umwelt. Wenn Siedas Gerät später mal entsorgen wollen,geben Sie es bei einer Sammelstelle fürElektronik-Recycling zur Entsorgung ab.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 20

Page 23: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

21

E

Receptor mundial digitale-bench KH 2025 / KH 2026Guarde este Manual para consultas futuras –

y entréguelo siempre cuando traspase el aparato a un tercero.

Contenido1. Finalidad de uso ..............................21

2. Datos técnicos .............................. 23

3. Indicaciones de seguridad .......... 24

4. Alimentación de corriente ............ 25

5. Encendido/ apagado .................... 26

6. Recepción ........................................27

7. Memorias ...................................... 28

8. Hora y temporizador ......................31

9. Otros .............................................. 36

10. Autoayuda ...................................... 37

11. Eliminación .................................... 38

1. Finalidad de usoEste aparato está previsto para la recepci-ón de emisiones de radio de difusión gene-ral en todos los países (receptor mundial) ysólo para uso doméstico.

No está previsto para la recepción de emi-siones de difusión no general, para formarparte de sistemas de seguridad por radio,por ejemplo, a bordo de instalacionesdeportivas, ni para su uso en ámbitoscomerciales o industriales. Tampoco hasido diseñado para su uso en climas dife-rentes a los indicados en los Datos técni-cos.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 21

Page 24: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

22

E

� Inicio de la búsqueda de memorias (7c)

� Guardar memorias (7a)Llamar memorias (7b)

� Memorizar emisoras (7a)Bloqueo de teclas (9)

� Sensibilidad a la onda corta (6e)

� Búsqueda de emisoras (6d)Ajuste de horas, fecha (8a, 8b, 8g)

� Selección de la gama de recepción (6b)

� Modificación del formato de tiempo (9)

� Ajuste del volumen (6b)Ajuste de las horas de despertador 1/2 (8g)Retrasar la alarma del despertador (8h)

Encender el aparato (5a)Apagado temporizado (5c)

Ajuste de fecha y hora (8a, 8b)

� Alimentación de corriente externa, 4b

� Conexión de los auriculares

Cambio a la gama de onda media (6c)

� Colocación del aparato inclinado (9)

� Apagar el aparato (5b)Activación/ desactivación del horario deverano (8f)Repetición de la alarma del despertadordespués de 9 min. (8h)

� Selección de bloque de memorias (7a, 7b)

� Horario de verano (8f)

� Cambio de las pilas casi vacías

� Memorias de emisoras: Bloque PAGE y memoria MEM (7a)

Los datos entre paréntesis hacen referencia a los capítulos de este Manual.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 22

Page 25: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

23

E

2. Datos técnicos

a) Valores límite para zonas climáticas

Temperaturas : -5 – +40 °C

Humedad ambiental: 20 – 80% HRM

b) Gamas de recepción

OUC (FM) ..........: 87,5 – 108,5 MHz

OM Europa ........: 522 – 1656 KHz

OM USA ............: 520 – 1710 KHz

OC (SW) ............: 5,85 – 15,6 MHz

OL ....................: 144 – 281 KHz

Estos datos describen sólo las posibilida-des técnicas del aparato. Los diferentes países pueden adoptar regulaciones legales discrepantes sobre lagama de frecuencias de recepción libre.Tenga en cuenta que la regulación fuera deestas regulaciones puede ser ilegal y objetode sanción.

Alcance de sintonización: OUC 50 KHzOM Europa 9 KHzOM USA 10 KHzOC 5 KHz / 1 KHzOL 1 KHz

Sensibilidad ......: OC 2 fases conmutable.

c) OtrosMemorias ..........: 160 emisorasTemporizador ....: 2 horas de despertador

Repetición de la alarma del despertador despuésde 9 min. ref. fecha.Temporizador 90 min.Sleep

Salida ................: Conexión para auricula-res estéreo 3,5 mm

Alimentación de corriente: Conexión para ali-mentación de cor-riente externa CC 6 V – 7,5 V

Pilas ..................: 4 x 1,5 V tipo "AA"

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 23

Page 26: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

24

E

3. Indicaciones de seguridad

Los receptores mundiales portátiles seusan en zonas climáticas muy diferentes.Tenga en cuenta, especialmente cuando seutilice al aire libre, que ...

• no deben superarse los valores climáticos límite (véase el Capítulo 2a).

• Los aparatos electrónicos puedendañarse con la humedad.

• El aire extremadamente seco puedecausar cargas estáticas que puedencausar funcionamientos anómalos.

• Las temperaturas muy altas (por ejem-plo, irradiación solar directa) o muybajas (por ejemplo, en exterior en invier-no) pueden aparecer de color negropermanentemente los visores LCD.

Los aparatos portátiles tienen un riesgoespecial de sufrir daños involuntarios.Puede evitar este riesgo teniendo en cuen-ta lo siguiente:

• Evite que el aparato sufra golpes o caí-das.

• Al guardarlo en su equipaje, escoja unlugar donde no pueda dañarse conotros objetos duros ni encenderse.

• En los lugares con exigencias de seguridad muy altas (por ejemplo, aviones) es mejor que lleve el aparatosin las pilas, ya que no puede apagarsecompletamente (hora, funciones detemporizador ...).

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 24

Page 27: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

25

E

b) Alimentación de corriente externa

� Conecte una alimentación de corrienteexterna CC 6...7,5V / 300 mA a la tomade alimentación de corriente, como seaprecia en la figura.

Advertencia: Las memorias de emisorasdescritas en el Capítulo 7 se borran cuandoel aparato está más de 30 seg. aprox. sinalimentación de corriente.

Deje conectada también una alimentaciónde corriente externa cuando cambie laspilas – o bien hágalo en menos de 30segundos.

4. Alimentación de corriente

Atención: Compruebe la polaridad correcta– tanto en las pilas, como también en la ali-mentación de corriente externa. Si se cam-bia la polaridad se dañará el aparato.

a) A través de pilas

• Abra el compartimiento de las pilas dela parte posterior del aparato y coloquecuatro pilas del tipo "1,5V AA", como seindica en el compartimiento de las pilas.

Advertencia: Las pilas usadas nodeben eliminarse en la basura.Entréguelas a su distribuidor o en uncentro de recogida autorizado, para sueliminación.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 25

Page 28: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

26

E

c) Apagado temporizado

Por ejemplo, si desea escuchar un rato laradio antes de dormir – pero el aparatodebe apagarse automáticamente (Sleep)después de algún tiempo (10...90 min) , ...

para desconectar pulse la tecla RADIOON / SLEEP sólo hasta que se indiquenen el visor los minutos ("10 ... 90") .

La "cuenta atrás" comienza inmediatamen-te cuando se pulsa por primera vez estatecla. Si no modifica el tiempo restante, elaparato pasa a indicar la frecuencia ajusta-da. Puede controlar o reducir el tiemporestante pulsando de nuevo ...

la tecla RADIO ON / SLEEP.

5. Encendido/ apagado ...

... en este aparato sólo se puede la gamade recepción. La hora y la fecha, así comoel temporizador siguen funcionando mien-tras el aparato sigue recibiendo alimentaci-ón eléctrica.

a) Encendido

Para encender pulse una vez brevemen-te la tecla RADIO ON / SLEEP . En elvisor aparece primero "ON" y después lafrecuencia ajustada.

b) Desconexión inmediata

� Para apagar pulse la tecla SNOOZE /Radio off , o ...

la tecla RADIO ON / SLEEP hasta queaparezca en el visor "OFF".

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 26

Page 29: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

27

E

6. Modo de recepción

En cuanto se enciende el aparato como seha descrito en 5. se encuentra ya en elmodo de recepción.

a) Ajuste del volumen

� Para ajustar el volumen, pulse las teclas▼ VOLUME ▲.

b) Seleccione la gama de recepción(banda)

� Seleccione con el interruptor deslizantela gama de recepción deseada:

- UKW = OUC onda ultracorta

- MW = OM onda media

- SW = OC onda corta (Shortwave)

- LW = OL onda larga

c) Cambio a la gama de onda media

La gama de frecuencias y los pasos de sin-tonización en OM son diferentes regional-mente:

Ponga el interruptor deslizante

- hacia arriba en la región "USA"

- hacia abajo en la región "Europa".

d) Búsqueda de emisoras

� Pulse brevemente una de las dos teclasTUNING, para buscar hacia arriba ohacia abajo paso a paso.

� Mantenga pulsada una de las teclasTUNING para iniciar una búsqueda. Elaparato se detiene en cuanto seencuentra una emisora suficientementepotente. Pulsando nuevamente puedecontinuar la búsqueda.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 27

Page 30: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

28

E

e) Sensibilidad a la onda corta SW

Cuando la búsqueda se detiene con dema-siada frecuencia, por ejemplo, porque porla noche se encuentran demasiadas seña-les, puede reducir la sensibilidad a la ondacorta (recepción a corta distancia).

� Ponga el interruptor deslizante en

- RX para recepción a corta distancia

- LX para recepción a larga distancia.

f) Sensibilidad y antena

La recepción de OUC y onda corta SW serealiza a través de la antena telescópica.Las potencias de recepción pueden modifi-carse regulando la longitud, inclinación ydirección de la antena.

Para la onda media OM y la onda larga OLhay montada en el aparato una antena deferrita. Gire todo el aparato para modificarlas potencias de recepción.

7. Memorias

En total hay disponibles 160 memorias ...

- 5 bloques de 10 memorias cada uno para OUC

- 5 bloques de 10 memorias cada uno para OM

- 5 bloques de 10 memorias cada uno para OC (SW)

- 1 bloque de 10 memorias para OL.

Los bloques se denominan también como"Page" (página, en inglés).

Una división de este tipo en bloques es útil,por ejemplo, para memorizar emisoras conun esquema adecuado propio. Podría ser,por ejemplo ...

- por el tipo: música, noticias, deportes

- por el lugar: emisoras locales de loslugares visitados más frecuentemente

- por la persona: cuando utilizan el apara-to varios miembros de la familia

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 28

Page 31: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

29

E

a) Memorizar emisoras

Cuando encuentre una emisora que deseememorizar:

� Pulse la tecla MEMORY.

� En el visor aparecen dos ventanaspequeñas:

- PAGE y dentro los números 1...5

- MEM y dentro un campo vacío.

Realice selección siguiente en los 10segundos siguientes, de lo contrario des-aparece de nuevo esta visualización y debeiniciar el paso de nuevo.

P Pulse la tecla PAGE hasta que en laventana pequeña PAGE aparezca elnúmero del bloque 1...5, en el quedesea memorizar la emisora.

Cuando haya seleccionado el bloque dese-ado (Page), ...

� pulse una de las teclasM0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,para fijar una de las memorias 0...9.

En la segunda ventana pequeña MEMaparece el número correspondiente dela memoria seleccionada.

Advertencia: Las teclas tienen unaasignación doble. Con cada pulsaciónconmutará entre las dos asignaciones(por ejemplo, entre 0 y 5).

Cuando haya seleccionado la memoriadeseada, ...

� pulse de nuevo la tecla MEMORY. Sememoriza la emisora.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 29

Page 32: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

30

E

b) Llamar las emisoras memorizadas

Cuando desee llamar una emisora memori-zada:

� En primer lugar, seleccione la banda(gama de recepción).

� Pulse la tecla PAGE hasta que en laventana pequeña PAGE aparezca elnúmero del bloque 1...5, del que deseallamar la emisora.

� Pulse una de las teclasM0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 ,hasta que en la segunda ventanapequeña MEM aparezca el número de la memoria deseada.

Advertencia: Las teclas tienen unaasignación doble. Con cada pulsaciónconmutará entre las dos asignaciones(por ejemplo, entre 0 y 5).

c) Búsqueda de memorias

Si ha memorizado varias emisoras:

� En primer lugar, seleccione la banda(gama de recepción).

� Pulse la tecla PAGE hasta que en laventana pequeña PAGE aparezca elnúmero del bloque 1...5, en el quedesea iniciar la búsqueda.

� Pulse brevemente una vez la teclaMEMORY SCAN . Seguidamente se llaman en pasos de 5 seg. todas lasmemorias 0-9.

Si en una memoria no hay guardada ningu-na emisora, sólo se reproduce ruido. Pulsando cualquier tecla (excepto para elvolumen) se finaliza la búsqueda de memo-rias.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 30

Page 33: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

31

E

8. Hora y temporizador

El aparato puede servir como radiodesper-tador con dos horas de despertador y unaalarma de fecha. Opcionalmente hay dispo-nible también un tono de despertador enlugar de la función de radiodespertador.

a) Ajuste de la hora

Cuando el aparato está apagado y en elvisor aparecen alternativamente la hora y lafecha:

Pulse la tecla MODE . En el visor par-padea la hora.

� Pulse brevemente una de las dos teclasTUNING para regular la hora minuto aminuto.

� Mantenga pulsada una de las teclasTUNING para regular la hora en pasosde 10 minutos.

b) Ajuste de la fecha

Pulse la tecla MODE hasta que en elvisor parpadee la fecha.

� Pulse brevemente una de las dos teclasTUNING para regular la fecha día a día.

� Mantenga pulsada una de las teclasTUNING para regular la fecha enpasos de 10 días.

c) Aceptar la hora / fecha

No es necesario que haga nada – la nuevahora ajustada o la fecha se aceptan inmedi-atamente después del ajuste.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 31

Page 34: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

32

E

d) Ajuste de la zona horaria propia

Ajuste aquí la zona horaria donde residahabitualmente:

Pulse la tecla MODE hasta que en elvisor aparezca LOCAL CITY.

� Con las teclas TUNING seleccione suzona horaria propia:

Abre- indica la zona horaria diferenciatura via respecto a UTC

UTC Tiempo Universal Coordinado .... 0LON Londres / Inglaterra .................... 0MUN Munich / Alemania ...................... 1FRA Frankfurt / Alemania .................... 1PAR París / Francia ............................ 1ROM Roma / Italia ................................ 1CAI El Cairo / Egipto .......................... 2IST Istambul / Turquía ...................... 2MOW Moscú / Rusia.............................. 3KWI Kuwait ........................................ 3DXB Dubai / Arabia Saudita .............. 4KHI Karachi / Pakistán ...................... 5

DAC Dacca / Bangladesh .................. 6BKK Bangkok / Tailandia .................... 7SIN Singapur .................................... 8HKG Hongkong .................................. 8PEK Peking / China ............................ 8TYO Tokio / Japón .............................. 9SYD Sydney / Australia .................... 10NOU Noumea / Nueva Caledonia .... 11AKL Auckland / Nueva Zelanda ...... 12HNL Honolulu / EE.UU. .................. - 10ANC Anchorage / EE.UU. ................ - 9YVR Vancouver / Canadá ................ - 8LAX Los Angeles ............................ - 8DEN Denver ...................................... - 7CHI Chicago .................................... - 6MEX México .................................... - 6NYC Nueva York .............................. - 5YYZ Toronto / Canadá .................... - 5YUL Montreal / Canadá .................. - 5CCS Caracas / Venezuela ................ - 4RIO Río De Janeiro / Brasil ............ - 3BUE Buenos Aires / Argentina ..........- 3

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 32

Page 35: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

33

E

e) Ajuste de la zona horaria del lugar dedestino

Si ha ajustado una zona horaria propiacomo se describe en d):

Pulse la tecla MODE hasta que en elvisor aparezca sólo CITY.

� Seleccione con las teclas TUNING eldestino del viaje en la misma tabla, comose ha ajustado anteriormente en d).

El aparato indica ahora la diferencia detiempo entre la zona horaria del lugar dedestino y la propia.

Después de 15 segundos aprox. el aparatovuelve a la visualización de la hora normal.

Advertencia: En el Capítulo 9 se describecómo puede hacer que se visualice en elvisor la diferencia horaria ajustada alternati-vamente con su zona horaria propia.

f) Ajuste del horario de verano

En primer lugar, ajuste la visualización de lahora normal:

Pulse la tecla MODE hasta que en elvisor aparezca LOCAL CITY y ajuste laabreviatura para su zona horaria propia,como en d).

� Pulse la tecla SNOOZE para activar elhorario de verano o nuevamente paradesactivarlo.

� Si en el visor aparece el símbolo dehorario de verano, se visualiza la horacon una hora menos.

Repita estos pasos para ajustar la zona a laque va a desplazarse, si desea tener encuenta en ella también el horario de verano.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 33

Page 36: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

34

E

g) Ajuste de las horas de despertador 1 / 2

Cuando el aparato está apagado y en elvisor aparecen alternativamente la hora y lafecha:

� En primer lugar, seleccione cuál de lasdos horas de despertador desea ajustar.Pulse la tecla ...

- ALARM 1 para la hora de despertador 1

- ALARM 2 para la hora de despertador 2

Cuando en el visor parpadea la hora dedespertador seleccionada:

� Pulse brevemente una de las dos teclasTUNING para regular la hora de desper-tador minuto a minuto.

� Mantenga pulsada una de las teclasTUNING para regular la hora dedespertador en pasos de 10 minutos.

Especifique a continuación si la función dedespertador debe activarse cada día o sino debe hacerlo el fin de semana:

� Pulse la tecla SNOOZE si desea desac-tivar la función de despertador el fin desemana.

� Cada vez que pulsa esta tecla conmuta-rá entre la visualización:

- todos los días de la semana, o

- sólo los días laborables, no los sába-dos y domingos.

Esto es útil, por ejemplo, para personasque trabajan y que no desean tener queajustar de nuevo las horas de despertadordespués de cada fin de semana.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 34

Page 37: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

35

E

Finalmente, seleccione el tipo de alarma dedespertador:

� Pulse la tecla ALARM para la hora dedespertador seleccionada hasta que enel visor ...

- aparece ALM: Esto significa que a lahora de despertador suena una alarma(pitido) durante 10 min. aprox.

- aparece RAD: Esto significa que a lahora de despertador se enciende laradio durante 60 min. aprox.

- desaparecen ambas abreviaciones:Esto significa que la función dedespertador está desactivada.

Si desea despertarse con la radio, antes dedormir debe sintonizar la emisora deseaday ajustar el volumen. Después, simplemen-te apague el aparato.

h) Alarma de despertador

Cuando se ha activado la alarma o la acti-vación de la función de radio para la horade despertador, puede ...

� pulsando la tecla SNOOZE repetición de la alarma del despertadordespués de 9 minutos (nueva activaciónautomática del despertador),

� o pulse la tecla respectiva ALARMhasta retrasar al día siguiente.

Sin embargo, si desea desactivar comple-tamente la función de despertador, hágalocomo se describe al lado.

Advertencia: Las horas y horas de alarmaajustadas se pierden cuando el aparato norecibe alimentación eléctrica durante másde 30 seg., por ejemplo, al cambiar laspilas. Cuando lo haga, compruebe despuéstodas las horas ajustadas.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 35

Page 38: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

36

E

i) Alarma de fecha (SDA)

Puede programar una alarma de recordato-rio en una fecha determinada. Ese díasuena la alarma a partir de las 8:00 horas,en cada hora en punto, durante 10 min.aprox., hasta que se pulsa alguna tecla.

Cuando el aparato está apagado y en elvisor aparecen alternativamente la hora y lafecha:

Pulse la tecla MODE hasta que en elvisor parpadee la fecha y alternativa-mente SDA.

� Pulse brevemente una de las dos teclasTUNING para regular la fecha SDA díaa día.

� Mantenga pulsada una de las teclasTUNING para regular la fecha SDA enpasos de 10 días.

Puede desactivar una alarma SDA progra-mada repitiendo los pasos de ajuste y programar una fecha muy anterior.

9. Otros

� Para bloquear las teclas contra la pulsa-ción inadvertida, mantenga pulsadadurante 5 segundos la tecla KEY-LOCKhasta que en el visor aparezca KEY LOCK.

� Si mantiene pulsada de nuevo la tecla,se suprime de nuevo el bloqueo.

� Abra el soporte para colocar el aparatoinclinado.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 36

Page 39: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

37

E

Cuando el aparato está apagado y en elvisor aparecen alternativamente la hora y la fecha:

� Pulse la tecla Alt. Display hasta queen el visor ...

- aparezca el símbolo :Con el aparato apagado se indica sólo la hora.

- aparezca DATE y :Con el aparato apagado se visualizaalternativamente la hora y la fecha.

- aparezca CITY y DATE y : Con el aparato apagado se visualizaalternativamente la hora y la fecha, así como la zona horaria del lugar de destino ajustada en 8.e).

10. Autoayuda

No abra la carcasa del aparato – en su inte-rior no hay elementos de mando.

a) Limpieza

Limpie el aparato solamente con un pañosuave y seco. No utilice productos limpia-dores ni abrasivos, la carcasa y especial-mente la mirilla pueden rayarse.

b) Si algo no funciona

Extraiga durante 2-3 minutos todas laspilas y desenchufe del aparato tambiéncualquier alimentación de corriente externaeventualmente conectada, si no reaccionacomo se describe en este Manual. Despuésdebería funcionar de nuevo.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 37

Page 40: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

38

E

c) ¿Tiene problemas con el aparato?

Si a pesar de ello el aparato no funcionacomo se ha descrito, puede existir undefecto. Póngase en contacto con elServicio posventa.

11. EvacuaciónPrimero extraiga las pilas si desea eliminarposteriormente el aparato. Las pilas usadasno deben eliminarse en la basura.Entréguelas a su distribuidor o en un centrode recogida autorizado, para su eliminaci-ón.

Consejo: Proteja el medio ambiente. Sidesea eliminar posteriormente el aparato,entréguelo en un centro de recogida decomponentes electrónicos usados.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 38

Page 41: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

39

I

Ricevitore digitale universalee-bench KH 2025 / KH 2026

Conservare le presenti istruzioni per successive consultazioni– e accludere le stesse in caso di cessione dell'apparecchio a terzi!

Sommario1. Destinazione d'uso..........................39

2. Dati tecnici ......................................41

3. Avvertenze di sicurezza ................ 42

4. Alimentazione elettrica ................ 43

5. Accensione / spegnimento .......... 44

6. Ricezione..........................................45

7. Memoria .......................................... 46

8. Orario e timer ..................................49

9. Diverse ............................................ 54

10. Auto-aiuto ...................................... 55

11 Smaltimento.................................... 56

1. Destinazione d'usoQuesto apparecchio è destinato alla rice-zione di tutte le trasmissioni radio autoriz-zate in tutti i paesi (ricevitore universale) esolo all'uso domestico.

Esso non è destinato alla ricezione di tras-missioni non autorizzate, ad essere parte diimpianti radio di sicurezza p. es. a bordo dibarche sportive e all'uso commerciale eindustriale. Inoltre non è destinato all'uso inzone climatiche diverse da quelle indicatenei dati tecnici.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 39

Page 42: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

40

I

� Iniziare ricerca memoria (7c)

� Memorizzare le posizioni di memoria (7a)Richiamare le posizioni di memoria (7b)

� Memorizzare stazione (7a)Bloccare tasti (9)

� Sensibilità a onde corte (6e)

� Cerca stazione (6d)Impostare ora, data (8a, 8b, 8g)

� Scegliere area di ricezione (6b)

� Modificare indicazione oraria (9)

� Impostare volume (6b)Impostare sveglia 1/2 (8g)Spostare indietro suoneria sveglia (8h)

Accendere l'apparecchio (5a)spegnimento ritardato (5c)

Impostare ora + data (8a, 8b)

� Alimentazione elettrica esterna, 4b

� Collegare le cuffie

Passare alla banda di onde medie (6c)

� Mettere l'apparecchio obliquo (9)

� Spegnere l'apparecchio (5b)Attivare/disattivare l'ora legale (8f)Mettere la svegli indietro di 9 min. (8h)

� Selezionare blocco di memoria (7a, 7b)

� Ora legale (8f)

� Batterie quasi scariche - sostituire!

� Memoria stazioni: Block PAGE espazio memoria MEM (7a)

Le indicazioni tra parentesi rimandano ai capitoli in queste istruzioni.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 40

Page 43: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

41

I

2. Dati tecnici

a) Valori limite per zone climatiche

Temperature ......: -5 – +40 °C

Umidità dell'aria : 20 – 80% RMH

b) Aree di ricezione

VHF (FM)............: 87,5 – 108,5 MHz

MF Europa ........: 522 – 1656 KHz

MF USA ............: 520 – 1710 KHz

HF (SW)..............: 5,85 – 15,6 MHz

LF ....................: 144 – 281 KHz

Queste indicazioni sono solo una descrizio-ne delle possibilità tecniche dell'apparec-chio! I diversi paesi possono avere regolamentiper legge differenti rispetto all'area di liberaricezione di frequenze. Verificare che laricezione al di fuori di detti regolamenti nonsia illegale e non sia perseguibile.

Bande di frequenza: VHF 50 KHzMF Europa 9 KHzMF USA 10 KHzHF 5 KHz / 1 KHzLF 1 KHz

Sensibilità .......... : HF 2 livelli di coman.

c) Diversi

Posizioni di memoria: 160 stazioni

Timer..................: 2 orari di sveglia 9 min. sveglia successi-va rifer. alla data. Timer90 min. Sleeptimer

Uscita ................: Attacco p. cuffie stereo3,5 mm

Alimentazione ....: Attacco p. alimentazioneelettrica esterna DC 6 V– 7,5 V

Batterie ..............: 4 da 1,5 V tipo "AA"

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 41

Page 44: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

42

I

3. Avvertenze di sicurezza

I ricevitori universali portatili vengonoimpiegati nelle zone climatiche più diverse.Facendone uso all'aperto, controllare che...

• non vengano superati i limiti climatici (v. cap. 2a ).

• Gli apparecchi elettronici possono essere danneggiati dall'umidità.

• L'aria molto secca può provocare carche statiche che comportano malfunzionamenti.

• Temperature troppo alte (p. es. conesposizione diretta ai raggi solari) otemperature troppo basse (p. es. d'in-verso all'esterno) i cristalli liquidi deldisplay possono colorarsi permanente-mente di nero.

Gli apparecchi portatili sono particolarmen-te soggetti a danneggiamenti involontari. E' possibile ridurre il rischio. attenendosi aquanto segue:

• Proteggere l'apparecchio da impattiforti, non farlo sbattere o cadere.

• Scegliere un posto nella borsa da viag-gio dove non possa essere danneggiatoda oggetti duri oppure accendersi.

• Trasportare l'apparecchio senza le bat-terie in luoghi dove i livelli di sicurezzasono alti (p. es. sugli aerei), in modo chenon possa mai accendersi (orario, fun-zione timer ...).

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 42

Page 45: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

43

I

b) Alimentazione elettrica esterna

� Collegare un'alimentazione elettricaesterna DC 6...7,5V / 300 mA alla presad'alimentazione, come illustrato nellafigura.

Avviso: Le memorie stazioni descritte nelcapitolo 7 vengono cancellate se l'apparec-chio rimane più di 30 sec. senza alimenta-zione elettrica.

Lasciare quindi collegata l'alimentazioneesterna quando si sostituiscono le batterie -oppure compiere la sostituzione entro 30secondi!

4. Alimentazione elettrica

Attenzione: Fare attenzione alla polarità –sia con le batterie, sia con l'alimentazioneelettrica esterna. L'apparecchio viene dan-neggiato se i poli sono invertiti.

a) Sulle batterie

• Aprire l'alloggiamento per batterie sullato posteriore dell'apparecchio e inse-rirvi quattro batterie del tipo "1,5V AA",come indicato nell'alloggiamento.

Avviso: Le batterie usate non possonoessere smaltite nei rifiuti domestici.Restituirle per lo smaltimento al rivendi-tore di fiducia o ad un centro di raccoltaautorizzato.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 43

Page 46: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

44

I

c) Spegnimento ritardato

Se p. es. prima di dormire si vuole ascoltareancora un po' la radio - e l'apparecchio sideve poi (dopo 10...90 min). spegnere auto-maticamente (Sleep), ...

premere per spegnere il tasto RADIOON / SLEEP solo quante volte, fino aquando sul display non appaiono iminuti desiderati ("10 ... 90") .

Il "Count-down" inizia subito con la primapressione su questo tasto. Se il temporimanente non viene più modificato, l'appa-recchio si spegne sull'indicazione della fre-quenza impostata. E' possibile controllare oabbreviare il tempo restante premendoun'altra volta sul ...

tasto RADIO ON / SLEEP .

5. Accensione / spegnimento

... di quest'apparecchio sono solo relativi alfunzionamento della ricezione. L'ora e ladata sono sempre in funzione, fin tanto chel'apparecchio è alimentato elettricamente.

a) Accensione

Per accendere premere un volta e bre-vemente il tasto RADIO ON / SLEEP .Sul display appare inizialmente"ON" epoi la frequenza impostata.

b) Spegnimento immediato

� Per spegnere premere il tasto SNOOZE/ Radio off , oppure...

il tasto RADIO ON / SLEEP tante voltefino a quando appare "OFF" .

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 44

Page 47: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

45

I

6. Funzionamento di ricezione

Non appena l'apparecchio è acceso, comedescritto al punto 5., è già attivo per la rice-zione.

a) Regolare il volume

� Premere il tasto ▼ VOLUME ▲, perregolare il volume.

b) Scegliere l'area di ricezione (banda)

� Con l'interruttore a scorrimento selezio-nare l'area di ricezione desiderata:

- VHF = onde ultracorte

- MF = onde medie

- SW = onde corte (Shortwave)

- LF = onde lunghe

c) Passare alla banda di onde medie

L'area di frequenza e i passi di sintonizza-zione per le MF sono diverse per ogniregione:

spostare l'interruttore a scorrimentoverso

- l'alto nella regione "USA"

- il basso nella regione "Europa".

d) Cercare stazioni

� Premere brevemente su uno dei duetasti TUNING , per gradualmente cer-care verso l'alto o verso il basso.

� Tenere premuto uno dei tasti TUNING, per cominciare la ricerca .L'apparecchio si ferma non appenaviene trovata una stazione sufficiente-mente forte. Premendo nuovamente èpossibile riprendere la ricerca.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 45

Page 48: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

46

I

e) Sensibilità a onde corte SW

Se la ricerca si blocca troppo spesso per-ché p. es. la sera vengono trovati troppisegnali, è possibile ridurre la sensibilità alleonde corte (ricezione banda corta).

� Mettere l'interruttore a scorrimento su

- RX per la ricezione di banda corta

- LX per la ricezione di banda larga.

f) Sensibilità e antenna

Per le VHF e le onde corte SW è responsa-bile l' antenna telescopica . E' possibilemodificare la forza della ricezione cambian-do la lunghezza, l'inclinazione e la direzionedell'antenna.

Per onde medie MF e onde lunghe LF èinvece incorporata un'antenna in ferritenell'apparecchio. Per modificare la forzadella ricezione bisogna girare tutto l'appa-recchio.

7. MemoriaIn totale sono disponibili 160 memorie - chesono ...- 5 blocchi per 10 memorie ciascuna per

VHF- 5 blocchi per 10 memorie ciascuna per

MF- 5 blocchi per 10 memorie ciascuna per

SW- 1 blocco con 10 memorie per LF.I blocchi vengono anche indicati come"Page" (= inglese: "pagina"). Una tale suddivisione in blocchi serve p. es. amemorizzare le stazioni secondo uno schemapreciso. Il quale potrebbe essere per esempio...- secondo il tipo: musica, notizie, sport- secondo il luogo: stazioni locali di luoghi

visitati spesso- secondo la persona: se più membri della

famiglia usano l'apparecchio

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 46

Page 49: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

47

I

a) Memorizzare stazioni

Quando è stata trovata una stazione che sivuole memorizzare:

� premere il tasto MEMORY.

� Sul display appaiono due finestrelle:

- PAGE e dentro il numero 1...5

- MEM e dentro un campo vuoto.

Compiere la selezione che segue entro i 10secondi successivi,altrimenti questa indica-zione scompare e bisogna ricominciare ilpassaggio descritto.

� Premere il tasto PAGE tante volte finoa quando sulla finestrella appare PAGE ilnumero per il blocco 1...5 nel quale sivuole memorizzare la stazione.

Quando si è selezionato il blocco (Page)desiderato, ...

� premere uno dei tastiM0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9, perfissare la posizione di memoria 0...9.

Nella seconda finestrella MEM appare ilnumero corrispondente della posizionedi memoria selezionata.

Avviso: Questi tasti hanno doppia occu-pazione. Con ogni pressione si cambiatra le due occupazioni (p. es. tra 0 e 5).

Quando poi è stata selezionata anche laposizione di memoria desiderata, ...

� premere il tasto MEMORY nuovamen-te. Adesso la stazione è memorizzata.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 47

Page 50: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

48

I

b) Richiamare stazioni memorizzate

Quando si vuole richiamare una stazionememorizzata:

� Prima selezionare la banda (area di ricezione).

� Premere il tasto PAGE tante volte finoa quando sulla finestrella appare PAGE ilnumero per il blocco 1...5 nel quale sivuole richiamare la stazione.

� Premere poi uno dei tastiM0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 ,fino a quando appare nella secondafinestrella MEM il numero della posizio-ne di memoria desiderata.

Avviso: Questi tasti hanno doppia occu-pazione. Con ogni pressione si cambiatra le due occupazioni (p. es. tra 0 e 5).

c) Ricerca memoria

Quando sono state memorizzate più stazioni:

� Prima selezionare la banda (area di rice-zione).

� Premere il tasto PAGE tante volte finoa quando sulla finestrella appare PAGE ilnumero per il blocco 1...5 nel quale sivuole cominciare la ricerca.

� Premere poi brevemente il tastoMEMORY SCAN . In circa 5 sec. ven-gono richiamate una dopo l'altra tutte le posizioni di memoria 0-9.

Se su una posizione di memoria non sitrova alcuna stazione, viene riprodotto solo rumore. Premere un tasto qualunque (ma non quellodel volume) per terminare la ricerca dimemoria.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 48

Page 51: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

49

I

8. Orario e timer

L'apparecchio può essere usato comeradiosveglia con due orari di sveglia e unasuoneria per la data. Se lo si desidera inve-ce della radiosveglia è disponibile una suo-neria di sveglia.

a) Mettere l'orologio

Quando l'apparecchio è spento e suldisplay appaiono a turno l'ora e la data:

Premere il tasto MODE . Sul displaylampeggia l'ora.

� Premere brevemente uno dei tastiTUNING , per modificare in base aiminuti l'ora.

� Tenere premuto uno dei tasti TUNINGper modificare in passaggi di 10 minutil'ora.

b) Inserire la data

Premere il tasto MODE tante volte finoa che sul display lampeggia la data.

� Premere brevemente uno dei due tastiTUNING , per modificare in base algiorno la data.

� Tenere premuto uno dei tasti TUNINGper modificare in passaggi di 10 giornila data.

c) Registrare l'ora / la data

In questo caso non è necessario fare nulla– l'ora e la data impostate vengono regi-strate immediatamente.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 49

Page 52: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

50

I

d) Impostare l'ora regionale del propriopaese

Impostare qui l'orario regionale in cui sisoggiorna normalmente:

Premere il tasto MODE , fino a quandoappare sul display LOCAL CITY.

� Con il tasto TUNING selezionare l'oraregionale del proprio paese:

Acronimo vale per la regione oraria Differenzada UTC

UTC Orario mondiale universale ........ 0LON Londra / Inghilterra .................... 0MUN Monaco / Germania .................. 1FRA Francoforte / Germania .............. 1PAR Parigi / Francia .......................... 1ROM Roma / Italia .............................. 1CAI Cairo / Egitto .............................. 2IST Istanbul / Turchia ........................ 2MOW Mosca / Russia .......................... 3KWI Kuwait ........................................ 3DXB Dubai / Arabia Saudita .............. 4

KHI Karachi / Pakistan ...................... 5DAC Dacca / Bangladesh .................. 6BKK Bangkok / Tailandia .................... 7SIN Singapore .................................. 8HKG Hong Kong ................................ 8PEK Pechino / Cina ............................ 8TYO Tokio / Giappone ........................ 9SYD Sydney / Australia .................... 10NOU Noumea / Nuova Caledonia .... 11AKL Auckland / Nuova Zelanda ...... 12HNL Honolulu / USA ...................... - 10ANC Anchorage / USA .................... - 9YVR Vancouver / Canada ................ - 8LAX Los Angeles ............................ - 8DEN Denver ...................................... - 7CHI Chicago .................................... - 6MEX Messico .................................. - 6NYC New York ................................ - 5YYZ Toronto / Canada .................... - 5YUL Montreal / Canada .................. - 5CCS Caracas / Venezuela ................ - 4RIO Rio De Janeiro / Brasile .......... - 3BUE Buenos Aires / Argentina ..........- 3

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 50

Page 53: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

51

I

e) Impostare l'orario della regione in cui si soggiorna durante un viaggio

Quando è stata impostata l'ora regionale delproprio paese, come descritto al punto d):

Premere il tasto MODE , fino a quandoappare sul display CITY.

� Selezionare con i tasti TUNING il luogodi soggiorno dalla tabella, come regola-to al punto d).

L'apparecchio indica adesso la differenzaoraria tra la regione oraria di soggiorno ela regione oraria del proprio paese.

Dopo circa 15 sec. l'apparecchio ritornaalla normale indicazione oraria.

Avviso: Nel capitolo 9 viene descritto comefar apparire a turno sul display la differenzaoraria impostata e la regione oraria del pro-prio paese.

f) Impostare l'ora legale

Regolare l'ora legale prima per la normaleindicazione dell'ora:

Premere il tasto MODE , fino a quandoappare LOCAL CITY sul display con l'acro-nimo della regione oraria del propriopaese, come descritto al punto d).

� premere poi il tasto SNOOZE - per atti-vare l'ora legale e, premendo nuova-mente, disattivarla.

� Quando sul display appare il simboloper l' ora legale l'orario viene spostatoindietro di un'ora.

Ripetere questi passaggi per l'impostazionedell'ora nella regione in cui ci si trasferisceviaggiando, quando in essa si vuole tenereconto dell'ora legale.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 51

Page 54: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

52

I

g) Impostare l'ora di sveglia 1 / 2

Quando l'apparecchio è spento e suldisplay appaiono a turno l'ora e la data:

� scegliere prima quale dei due orari disveglia deve essere impostato. Premereil tasto ...

- ALARM 1 per l'ora di sveglia 1

- ALARM 2 per l'ora di sveglia 2

Quando sul display lampeggia l'ora di sve-glia che è stata selezionata:

� Premere brevemente uno dei tastiTUNING , per modificare in base aiminuti l'ora di sveglia.

� Tenere premuto uno dei tastiTUNING per modificare in passaggidi 10 minuti l'ora di sveglia.

Scegliere adesso se la funzione svegliadeve essere attiva tutti i giorni o se deveessere esclusa durante la fine settimana:

� Premere il tasto SNOOZE , se la fun-zione sveglia deve essere esclusadurante la fine settimana.

� Ogni pressione successiva su questotasto fa cambiare nell'indicazione tra:

- tutti i giorni della settimana, oppure

- solo i giorni lavorativi, quindi senzasabato e domenica.

Ciò serve soprattutto a chi lavora e nondesidera reimpostare l'ora della sveglia ognivolta dopo la fine settimana.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 52

Page 55: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

53

I

Alla fine scegliere il tipo di sveglia:

� premere il tasto ALARM per l'ora disveglia selezionata tante volte fino a chesul display appare ...

- ALM: ciò vuol dire che all'ora di svegliastabilita suonerà una suoneria (bip) percirca 10 min.

- RAD: ciò vuol dire che all'ora di svegliastabilita si accenderà la radio per circa60 min..

- cancellare entrambi gli acronimi: ciòvuol dire che la funzione sveglia èdisattivata.

Se si vuole essere svegliati dalla radio,prima di addormentarsi, è necessario sele-zionare la stazione desiderata e impostare ilvolume. Poi è possibile spegnere semplice-mente l'apparecchio.

h) La suoneria della sveglia

Se la suoneria o l'accensione della funzioneradio all'ora della sveglia è stata cancellata,è possibile ...

� premendo il tasto SNOOZE spostare indietro di 9 minuti (post-sveglia automatica),

� oppure premendo il tasto ALARMspostarla fino al giorno dopo.

Se si vuole spegnere la funzione sveglia del tutto seguire le istruzioni qui accanto.

Avviso: Le impostazioni della sveglia e degliorari vanno perdute se l'apparecchio rimanesenza corrente per più di 30 sec., p. es.durante la sostituzione delle batterie.Controllare dopo tutte le impostazioni orarie!

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 53

Page 56: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

54

I

i) Suoneria per la data (SDA)

E' possibile programmare una suoneria perricordare una data precisa. In quel giorno apartire dalle 8:00 e a ogni ora suona unasuoneria per circa 10 min. fino a quando sipreme un tasto qualsiasi.

Quando l'apparecchio è spento e suldisplay appaiono a turno l'ora e la data:

Premere il tasto MODE tante volte finoa che sul display lampeggia la dataalternata da SDA.

� Premere brevemente uno dei due tastiTUNING , per modificare in base algiorno la data SDA.

� Tenere premuto uno dei tasti TUNINGper modificare in passaggi di 10 giornila data SDA.

Adesso è possibile disattivare la suoneriaSDA programmata solo se si ripetono i pas-saggi di impostazione e si programma unadata che si ritrova nel passato.

9. Diverse

� Per evitare che i tasti possano esserepremuti per sbaglio, tenere premuto per5 secondi il tasto KEY-LOCK fino aquando appare KEY LOCK sul display.

� Se si tiene premuto nuovamente il tasto,il blocco dei tasti viene interrotto.

� Allargare l'installatore per mettere l'ap-parecchio obliquo.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 54

Page 57: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

55

I

Quando l'apparecchio è spento e suldisplay appaiono a turno l'ora e la data:

� Premere il tasto Alt. Display tantevolte fino a che ...

- appare il simbolo :Ad apparecchio spento viene riportatasolo l'ora.

- appare DATE e :Ad apparecchio spento viene riportatal'ora alternata alla data.

- appare CITY e DATE e : Ad apparecchio spento viene riportata l'ora alternata alla data e, come des-critto al punto 8.e), la regione oraria del paese di soggiorno.

10. Auto-aiuto

Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio- dentro non ci sono elementi di comando.

a) Pulizia

Pulire l'apparecchio solo con un pannomorbido inumidito. Non usare prodottidetergenti e abrasivi che potrebbero graffiare l'alloggiamento e soprattutto ildisco trasparente.

b) Se qualcosa non funziona

Togliere tutte le batterie per 2-3 minuti etogliere eventualmente anche l'alimentazio-ne elettrica dall'apparecchio, qualora il fun-zionamento non è quello descritto nellepresenti istruzioni. Adesso dovrebbe funzio-nare.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 55

Page 58: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

56

I

c) Problemi persistenti?

Se l'apparecchio non funziona come descritto è possibile che ci sia un guasto.Rivolgersi al servizio clienti.

11. SmaltimentoPrima di smaltire l'apparecchio, togliereprima le batterie. Le batterie usate non pos-sono essere smaltite nei rifiuti domestici.Restituirle per lo smaltimento al rivenditoredi fiducia o ad un centro di raccolta autoriz-zato!

Suggerimento: Preservate l'ambiente. Sesi vuole smaltire l'apparecchio, è necessa-rio consegnarlo ad un punto di raccolta peril riciclaggio elettronico.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 56

Page 59: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

57

P

Rádio Despertador Digitale-bench KH 2025 / KH 2026

Guarde estas instruções para esclarecer dúvidas que possam surgir mais tarde – e junte-as sem falta ao entregar o aparelho a terceiros!

Conteúdo1. Finalidade ........................................57

2. Dados técnicos ............................ 59

3. Indicações de segurança ............ 60

4. Alimentação de tensão.................. 61

5. Ligar / Desligar .............................. 62

6. Recepção ........................................63

7. Memória .......................................... 64

8. Hora e Temporizador ....................67

9. Outros.............................................. 72

10. Reparação por iniciativa própria .... 73

11. Eliminação .................................... 74

1. FinalidadeEste aparelho destina-seà recepção deemissoras gerais autorizadas em todos ospaíses (receptor mundial) e apenas parauso doméstico.

Não se destina à recepção de emissorasgerais não autorizadas, nem para parteintegrante de sistemas de rádio de segur-ança p.ex. a bordo de barcos de desportonem para a utilização nas áreas comercialou industrial. Este também não está previ-sto para a utilização em zonas de clima nãomencionadas nos Dados Técnicos.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 57

Page 60: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

58

P

� Iniciar procura de emissora (7c)

� Memorizar posições de memória (7a)Chamar posições de memória(7b)

� Memorizar emissora (7a)Bloquear teclas (9)

� Sensibilidade a onda curta (6e)

� Procurar emissora (6d)horas, ajustar a data (8a, 8b, 8g)

� Seleccionar área de recepção (6b)

� Alterar o tipo de apresentação da hora (9)

� Ajustar o volume (6b)Ajustar horas para despertar 1/2 (8g)Repôr o alarme (8h)

Ligar o aparelho(5a)Desligar retardado (5c)

Ajustar hora+ data (8a, 8b)

� Alimentação de tensão externa, 4b

� Ligar auscultadores

Mudar para a área de onda média (6c)

� Colocar o aparelho na diagonal (9)

� Desligar o aparelho(5b)ligar/desligar hora de Verão (8f)Repôr a hora de despertar 9 min. (8h)

� Escolher conjunto de memória (7a, 7b)

� Hora de Verão(8f)

� Baterias quase vazias– substituir!

� Memorizador de emissoras: BlockPAGE e posição de memória MEM (7a)

Os dados entre parênteses remetem para os capítulos neste manual de instruções.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 58

Page 61: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

59

P

2. Dados técnicos

a) Valores limite para zonas climáticas

Temperaturas ....: -5 – +40 °C

Humidade do ar : 20 – 80% RMH

b) Áreas de recepção

UKW (FM) ..........: 87,5 – 108,5 MHz

MW Europa........: 522 – 1656 KHz

MW EUA ............: 520 – 1710 KHz

KW (SW) ............: 5,85 – 15,6 MHz

LW ....................: 144 – 281 KHz

Estes dados descrevem apenas as possibilidades técnicas do aparelho! Os outros países podem ter regulaçõeslegais ligeiramente diferentes acerca daárea de frequência possível de receber.Tenha em atenção que a recepção foradestas regulações pode ser ilegal e passí-vel de ser punida.

Alcance de sintonização: FM 50 KHzAM Europa 9 KHzAM EUA 10 KHzKW 5 KHz / 1 KHzLW 1 KHz

Sensibilidade ........ : Conectável KW 2 níveis

c) Outros

Posições de memória:160 Emissoras

Temporizador : 2 horas de despertarRepetição do despertarde 9 min. Temporizadorrelacionado com a datatemporizador de sleepde 90 min.

Saída .................... : Ligação p.Auscultadores stereode 3,5 mm

Alimentação de tensão: Ligação para alimen-tação de tensão exter-na DC 6 V – 7,5 V

Pilhas....................: 4 x 1,5 V Tipo "AA"

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 59

Page 62: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

60

P

3. Indicações de segurança

Os receptores mundiais portáteis são aplicados em diferentes zonas climáticas.Tenha em atenção, especialmente na utilização ao ar livre, que ...

• Os valore climáticos limite não sejamultrapassados (v. capítulo 2a).

• Os aparelhos electrónicos podem serdanificados através de humidade.

• Podem acontecer cargas estáticasdevi-do a ar extremamente seco, as quaispodem conduzir a anomalias.

• O visor de cristais líquidos pode tornar-se permanentemente preto devido atemperaturas demasiado altas (p.ex.devido aos raios solares) ou temperatu-ras demasiado reduzidas (p.ex. no exte-rior durante o Inverno).

Os aparelhos portáteis estão especialmenteexpostos a danos por negligência. Podereduzir este risco, tomando as seguintesprecauções:

• Proteja o aparelho de cargas pesadas,como embates e evite deixá-lo cair.

• Escolha um local na sua mala de via-gem, onde este não seja danificado ouligado através de outros objectos rígi-dos.

• Transporte o aparelho em áreas comexigências de segurança elevadas (p.ex.aviões) de preferência sem as pilhascolocadas, uma vez que este não podeestar completamente desligado (horas,funções de temporizador ...).

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 60

Page 63: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

61

P

b) Alimentação de tensão externa

� Ligue uma alimentação de tensão exter-na de DC 6...7,5V / 300 mA à tomada,como apresentado na imagem.

Nota: As memorizações de emissoras des-critas no capítulo 7 são apagadas, quandoo aparelho fica sem alimentação de tensãomais do que 30 seg.

Deixe uma alimentação de tensão externaligada, quando substitui as pilhas – oucomplete isto dentro de 30 segundos!

4. Alimentação de tensão

Atenção: Tenha atenção à polaridade cor-recta – tanto das pilhas, como na alimenta-ção de tensão externa. Em caso polaridadeincorrecta o aparelho pode danificar-se.

a) Relativamente às pilhas

• Abra o compartimento das pilhas naparte de trás do aparelho e coloque látrês pilhas do tipo "1,5V AA", comoindicado no compartimento.

Nota: As pilhas gastas não devem sercolocadas juntamente com o lixo domé-stico. Para eliminá-las entregue-as aocomerciante ou coloque-as no local derecolha para isso previsto.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 61

Page 64: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

62

P

c) Desligar retardado

Quando, p. ex. antes de adormecer aindadeseja ouvir rádio – mas o aparelho apenasse deve desligar automaticamente. algumtempo mais tarde (10...90 min) (Sleep), ...

prima para desligar a teclaRADIO ON /SLEEP apenas algumas vezes, até onúmero de minutos desejado ser ap'-resentado no visor ("10 ... 90") .

A contagem decrescente começa imediata-mente ao premir esta tecla pela primeiravez. Se não alterar novamente o temporestante que ficou, o aparelho muda para aindicação da frequência ajustada. Podecontrolar ou reduzir o tempo restante, pre-mindo novamente a ...

tecla RADIO ON / SLEEP.

5. Ligar / desligar ...

... neste aparelho só pode ligar/desligar omodo de recepção. O relógio e a data, bemcomo o temporizador funcionam sempre,enquanto o aparelho é alimentado com ten-são.

a) Ligar

Para ligar prima a tecla RADIO ON /SLEEP uma vez, brevemente. No visoraparece primeiro "ON" e depois a fre-quência ajustada.

b) Desligar imediatamente

� Para desligar prima a tecla SNOOZE /Radio off , ou ...

a tecla RADIO ON / SLEEP váriasvezes, até aparecer "OFF" no visor.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 62

Page 65: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

63

P

6. Modo de recepção

Assim que o aparelho é ligado, como des-crito no capítulo 5., encontra-se imediata-mente no modo de recepção.

a) Ajustar o volume

� Prima as teclas▼ VOLUME ▲, para ajustar o volume.

b) Escolher área de recepção (banda)

� Escolha a área de recepção desejadacom o interruptor de corrediça :

- UKW = onda ultra curta

- MW = onda média

- SW = onda curta (Shortwave)

- LW = onda larga

c) Ajustar a área de onda média

A área de frequência e passos de sintoniza-ção em MW diferenciam-se regionalmente:

Coloque o interruptor de corrediça para

- cima na região "EUA"

- para baixo na região "Europa".

d) Procurar emissora

� Prima brevemente uma de ambas asteclas TUNING , para procurarpasso apasso para a frente ou para trás.

� Mantenha uma das teclas TUNINGpremidas, para iniciar uma procura. O aparelho pára logo que é encontradauma emissora suficientemente forte.Premindo novamente pode prosseguircom a procura.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 63

Page 66: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

64

P

e) Sensibilidade a onda curta SW

Quando a procura pára demasiadas vezes,porque, p. ex. à noite são existem demasi-ados sinais, pode reduzir a sensibilidade aonda curta (recepção de proximidade).

� Coloque o interruptor de corrediça em

- RX para recepção de proximidade

- LX para recepção de longo alcance .

f) Sensibilidade e antena

A antena telescópica é responsável pelaUKW (FM) e onda curta SW. Pode alterar aamplitude de recepção, ajustando o compri-mento, inclinação e orientação da antena.

A antena de ferrita encontra-se montadano aparelho para onda média MW e ondalarga LW. Rode todo o aparelho, para alte-rar a amplitude de recepção.

7. Memória

Estão disponíveis no total 160 memórias – nome-adamente ...

- 5 conjuntos de 10 memórias para UKW (FM) cada

- 5 conjuntos de 10 memórias para MW (AM)

- 5 conjuntos de 10 memórias para SW

- 1 conjunto de 10 memórias para LW.

Os conjuntos também são designados como"Page" (= inglês: "Página").

Uma divisão em conjuntos deste tipo é, p. ex.,útil para memorizar emissoras de acordo comum esquema próprio. Isso pode ser por exem-plo...

- de acordo com o tipo: Música, notícias, desporto

- de acordo com o local: emissoras locais emlocais de viagem habituais

- de acordo com a pessoa: quando váriosmembros da família utilizam o aparelho

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 64

Page 67: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

65

P

a) Memorizar emissora

Quando encontrou uma emissora que pre-tende memorizar:

� Prima a teclaMEMORY.

� No visor aparecem agora duas peque-nas janelas:

- PAGE e lá dentro os algarismos1...5

- MEM e lá dentro uma campo vazio.

Encontre a próxima escolha dentro dospróximos 10 segundos, caso contrário estaindicação apaga-se novamente e tem derecomeçar esta operação.

� Prima a tecla PAGE várias vezes, atéaparecer na janela pequena PAGE o alga-rismo para o conjunto 1...5 , a partir doqual pretende memorizar a emissora.

Quando escolheu conjunto (Page) deseja-do, ...

� prima depois uma das teclasM0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,para determinar a posição de memória0...9.

Na segunda pequena janela MEM apare-ce o número correspondente à posiçãode memória escolhida.

Nota: Estas teclas têm dupla função.Com cada pressão nelas comuta entreambas as funções (p.ex. entre 0 e 5).

Quando acabou de escolher a posição dememória pretendida, ...

� prima a teclaMEMORY novamente. Aemissora está agora memorizada.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 65

Page 68: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

66

P

b) Chamar emissoras memorizadas

Quando pretende chamar uma emissoramemorizada:

� escolha primeiro a banda (área de rece-pção).

� Prima a tecla PAGE várias vezes, atéaparecer na janela pequena PAGE o alga-rismo para o conjunto 1...5 , a partir doqual pretende chamar a emissora.

� Prima depois uma das teclasM0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 , atéaparecer na segunda janela pequenaMEM o número da posição de memóriapretendido.

Nota: Estas teclas têm dupla função.Com cada pressão nelas comuta entreambas as funções (p.ex. entre 0 e 5).

c) Procura de memória

Se memorizou várias emissoras:

� Escolha primeiro abanda (área de rece-pção).

� Prima a teclaPAGE várias vezes, atéaparecer na janela pequena PAGE o algarismo para o conjunto 1...5, no qual pretende iniciar a busca.

� Prima depois a teclaMEMORY SCANuma vez. São logo chamadas todas asposições de memória em passos deaprox. 5 seg. .

Quando numa posição de memória nãoestá memorizada nenhuma emissora, éreproduzido apenas um ruído. Premindo uma tecla à escolha (exceptopara o volume) termina a procura dememória.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 66

Page 69: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

67

P

8. Hora e Temporizador

O aparelho também pode servir comodespertador com rádio com duas horas dedespertar e um alarme de data. Se escol-her, encontra-se também disponível umsom para despertar em vez da função dedespertar com rádio.

a) Ajustar a hora

Quando o aparelho está desligado e novisor aparecem a hora e a data alternada-mente:

Prima a tecla MODE . No visor pisca a hora.

� Prima brevemente uma de ambas asteclas TUNING , para ajustar a osminutos.

� Mantenha uma das teclas TUNINGpremidas, para ajustar a hora de 10 em 10 minutos.

b) Ajustar a data

Prima a teclaMODE várias vezes, até à data piscar no visor.

� Prima brevemente uma de ambas asteclas TUNING , para ajustar a datapor dias.

� Mantenha uma das teclasTUNINGpremida, para ajustar a data em de 10 em 10 dias.

c) Assumir hora / data

Aqui não precisa de fazer nada – a hora oua data agora ajustadas são assumidas ime-diatamente após o ajuste.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 67

Page 70: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

68

P

d) Ajustar o fuso horário da sua região

Ajuste aqui o fuso horário, do local ondenormalmente se encontra:

Prima a tecla MODE , até aparecerLOCAL CITY no visor.

� Escolha com as teclas TUNING o fusohorário da sua região:

Abreviatura válida para fuso horário Diferença relativamenteao UCT

UTC Fuso horário universal ................ 0LON Londres / Inglaterra .................... 0MUN Munique / Alemanha .................. 1FRA Frankfurt / Alemanha .................. 1PAR Paris / França .............................. 1ROM Roma / Itália ................................ 1CAI Cairo / Egipto .............................. 2IST Istanbul / Turquia ........................ 2MOW Moscovo/ Rússia ...................... 3KWI Kuwait ........................................ 3DXB Dubai / Arábia Saudita ................ 4KHI Karachi / Paquistão .................... 5

DAC Dacca / Bangladesh .................. 6BKK Bangkok / Tailândia .................... 7SIN Singapura .................................. 8HKG Hong kong .................................. 8PEK Pequim / China .......................... 8TYO Tóquio / Japão .......................... 9SYD Sidney / Austrália ...................... 10NOU Noumea / Nova Caledónia ...... 11AKL Auckland / Nova Zelândia ........ 12HNL Honolulu / EUA ...................... - 10ANC Anchorage / EUA .................... - 9YVR Vancouver / Canadá ................ - 8LAX Los Angeles ............................ - 8DEN Denver ...................................... - 7CHI Chicago .................................... - 6MEX México .................................... - 6NYC Nova Iorque .............................. - 5YYZ Toronto / Canadá .................... - 5YUL Montreal / Canadá .................. - 5CCS Caracas / Venezuela ................ - 4RIO Rio De Janeiro / Brasil ............ - 3BUE Buenos Aires / Argentina ..........- 3

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 68

Page 71: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

69

P

e) Ajustar fuso horário do destino de viagem

Quando ajustou um fuso horário da suaregião, como descrito em d):

Prima a tecla MODE , até aparecerapenas CITY no visor.

� Escolha com as teclasTUNING o desti-no de viagem a partir da mesma tabela,como antes ajustado em d).

O aparelho indica agora a diferença horáriaentre o fuso horário do destino de viagem eo fuso horário da sua região.

Após aprox. 15 segundos o aparelho voltaà indicação do horário normal.

Nota: No capítulo 9 está descrito como épossível que a diferença horária aqui aju-stada seja indicada alternadamente com ofuso horário da sua região.

f) Ajustar hora de Verão

Ajuste-a primeiro para a indicação de horanormal:

Prima a tecla MODE , até aparecer novisor LOCAL CITY e a abreviatura para asua o fuso horário da sua região, comoajustado em d).

� Prima depois a tecla SNOOZEpara ligara hora de Verão e prima novamentepara a desligar.

� Quando aparecer no visor o símbolopara a hora de Verão, passa a ser indi-cada uma hora atrás.

Repita estas operações simplesmente parao ajuste da região de destino de viagem, setambém pretender considerar a hora deVerão lá.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 69

Page 72: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

70

P

g) Ajustar horas de despertar 1 / 2

Quando o aparelho está desligado e novisor aparecem a hora e a data alternada-mente:

� Escolha a seguir, qual das duas horasde despertar deve ser ajustada. Prima atecla...

- ALARM 1 para a hora de despertar 1

- ALARM 2 para a hora de despertar 2

Quando no visor piscar a respectiva horaescolhida:

� Prima brevemente uma de ambas asteclas TUNING , para ajusta a hora dedespertarminuto a minuto.

� Mantenha uma das teclas TUNINGpremida, para ajustar a hora de desper-tar de 10 em 10 minutos.

Determine agora, se a função de despertardeve ser válida para todos os dias ou se sedeve excluir o fim de semana:

� Prima a teclaSNOOZE , se pretender 1desligar a função de despertar para ofim de semana .

� Com cada nova pressão nesta teclacomuta entre a indicação:

- Todos os dias da semana, ou

- apenas os dias úteis, ou seja, semsábado e domingo.

Isto é p. ex. útil para pessoas que trabal-ham e que não querem ter de ajustar nova-mente as horas de despertar depois decada fim de semana.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 70

Page 73: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

71

P

Escolha, finalmente, o tipo de alarme paradespertar:

� Prima a tecla ALARM para a hora dedespertar escolhida várias vezes, ate novisor ...

-aparecer ALM: Isto significa que soaum sinal de alarme à hora de despertar(Pie) durante aprox. 10 min..

-aparecer RAD: Isto significa que à horade despertar o rádio é ligado duranteaprox. 60 min..

- ambas as abreviaturas desaparece-rem: Isto significa que a função dedespertar está desligada.

Se pretender despertar com o rádio, deveescolher a emissora pretendida e o volumeantes de adormecer. Depois pode simples-mente desligar o aparelho.

h) No alarme para acordar

Quando o sinal sonoro de alarme ou a liga-ção da função de rádio para hora dedespertar é activada, pode ...

� premindo a tecla SNOOZE repor o alarme respectivamente 9 minu-tos (repetição do despertar automática ),

� ou premindo a tecla ALARM adiar parao dia seguinte.

Se pretender contudo desligar a função dedespertarcompletamente , isso é possívelapenas como aqui descrito.

Nota: A hora e hora de alarme ajustadasperdem-se, quando o aparelho está maisde 30 seg. sem corrente, p.ex. durante umasubstituição das pilhas. Controle depoistodas as horas ajustadas!

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 71

Page 74: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

72

P

i) Alarme de data (SDA)

Pode programar um alarme para se lembrarde algo. Nesse dia o sinal sonoro toca apartir das 8:00 horas, durante aprox. 10min. por hora, até accionar qualquer umadas teclas.

Quando o aparelho está desligado e novisor aparecem a hora e a data alternada-mente:

Prima a tecla MODE várias vezes, atéa data e o SDA piscarem alternadamenteno visor.

� Prima brevemente uma de ambas asteclasTUNING , para ajustar a data SDAdia a dia.

� Mantenha uma das teclasTUNING pre-mida, para ajustar a data SDA em de 10em 10 dias.

Apenas pode desactivar um alarme SDA,repetindo as operações de ajuste e pro-gramando uma data passada há muitotempo.

9. Outros

� Para bloquear as teclas contra acciona-mento indevido, mantenha a tecla KEY-LOCK premida durante 5 segun-dos, até aparecer KEY LOCK no visor.

� Se manter a tecla novamente premida o bloqueio é novamente desactivado.

� Rode oinstalador, para colocar o aparelho na diagonal.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 72

Page 75: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

73

P

Quando o aparelho está desligado e novisor aparecem a hora e a data alternada-mente:

� Prima a tecla At. Display várias vezesaté no visor...

- aparecer o símbolo :Com o aparelho desligado é indicadaapenas a hora.

- aparecer DATE e :Com o aparelho desligado é indicadaalternadamente a hora e a data.

- aparecer CITY e DATE e : Em caso do aparelho estar desligadosão indicadas alternadamente a hora ea data bem como o fuso horário dodestino de viagem ajustado em 8.e).

10. Reparação por iniciativa própria

Não abra a caixa do aparelho – não seencontram quaisquer elementos de coman-do lá dentro.

a) Limpeza

Limpe o aparelho apenas com um panosuave e seco. Não utilize quaisquer deter-gentes ou abrasivos, a caixa e, especial-mente o vidro de visualização podem ficarriscados.

b) Quando algo não funciona

Retire as pilhas durante 2-3 minutos e retiredo aparelho a alimentação de tensão exter-na eventualmente ligada, se este não reagirda forma descrita nestas instruções. Agoraele devia funcionar novamente.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 73

Page 76: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 … · D Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung E Receptor mundial digital Instrucciones de uso I Ricevitore digitale

74

P

c) Problemas contínuos?

Se o aparelho, contudo, não funcionarcomo o descrito, pode existir uma avaria.Nesse caso, dirija-se ao serviço de apoioao cliente.

11. EliminaçãoRetire primeiro as pilhas, se pretender eliminar o aparelho. As pilhas gastas nãodevem ser colocadas juntamente com olixo doméstico. Entregue-as ao comercian-te ou coloque-as no ponto de recolha paraeliminação para isso previsto!

Conselho: Proteja o ambiente. Se, maistarde, pretender eliminar o aparelho, entre-gue-o num local de recolha para recicla-gem de aparelhos electrónicos.

KH2025-2026_IB_S 01.04.2004 11:28 Uhr Seite 74