100
www.fieldcommunicator.com HART ® i FOUNDATION Fieldbus INSTRUKCJA OBSŁUGI 00375−0047−0001, Rev. B Listopad 2003 KOMUNIKATOR POLOWY 375 KOMUNIKATOR POLOWY 375

KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Embed Size (px)

DESCRIPTION

KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Citation preview

Page 1: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

www.fieldcommunicator.com

HART® i FOUNDATION™ Fieldbus

INSTRUKCJA OBSŁUGI00375−0047−0001, Rev. BListopad 2003 KOMUNIKATOR POLOWY 375

KOMUNIKATOR POLOWY 375

Page 2: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003
Page 3: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

INSTRUKCJA OBSŁUGI00375−0047−0001, Rev. BListopad 2003 KOMUNIKATOR POLOWY 375

www.fieldcommunicator.com

KOMUNIKATOR POLOWY 375

© 2003 Emerson Process Management. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Logo Emerson jest zastrzeżonym znakiem towarowym Emerson Electric Co.AMS jest zastrzeżonym znakiem towarowym Emerson Electric Co.Rosemount i SMART FAMILY są zastrzeżonymi znakami towarowymi Rosemount Inc.Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.IrDA jest zastrzeżonym znakiem towarowym Infrared Data Association.FOUNDATION jest zastrzeżonym znakiem towarowym Fieldbus Foundation.HART jest zastrzeżonym znakiem towarowym HART Communication Foundation.Hitachi jest zastrzeżonym znakiem towarowym Hitachi America, Ltd. Wszystkie inne znaki są własnością ich prawowitych właścicieli.

Liczne patenty w trakcie wydawania.

UWAGA

Przed przystąpieniem do pracy z komunikatorem polowym Model 375 należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Pełne zrozumienie zawartych w instrukcji informacji gwarantuje bezpieczną obsługę urządzenia oraz uzyskanie optymalnej jakości działania.

W przypadku konieczności wykonania napraw urządzenia należy skontaktować się z biurem firmy Emerson Process Management.

Page 4: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003
Page 5: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

www.fieldcommunicator.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI00375−0047−0001, Rev. BListopad 2003 KOMUNIKATOR POLOWY 375

ROZDZIAŁ 1 WSTĘP

ZAWARTOŚĆ INSTRUKCJI

Niniejsza instrukcja zawiera informacje na temat podłączania i obsługi komunikatora polowego Model 375.

Rozdział 2: Informacje podstawowe zawiera informacje o nastawach, rodzajach pamięci, komunikacji IrDA®, wykorzystaniu ScratchPad, obsłudze, zarządzaniu zbiorami i składowaniu komunikatora.

Rozdział 3: Komunikacja HART zawiera informacje o zastosowaniu protokołu HART®, nawiązywaniu komunikacji z urządzeniami HART i konfiguracji aplikacji HART.

Rozdział 4: Komunikacja fieldbus zawiera informacje o zastosowaniu protokołu fieldbus, nawiązywaniu komunikacji z urządzeniami fieldbus, przeglądaniu wykazów urządzeń i bloków oraz o konfiguracji aplikacji fieldbus.

Rozdział 5: Wykrywanie niesprawności przedstawia rozwiązania najczęściej występujących niesprawności komunikatora polowego 375.

Dodatek A: Dane techniczne zawiera dane metrologiczne, konstrukcyjne i funkcjonalne.

Dodatek B: Atesty zawiera informacje o atestach do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem, o Dyrektywie Europejskiej oraz schematy połączeń w obszarach zagrożonych wybuchem.

Page 6: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Wstęp1−2

Page 7: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

www.fieldcommunicator.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI00375−0047−0001, Rev. BListopad 2003 KOMUNIKATOR POLOWY 375

ROZDZIAŁ 2 INFORMACJE PODSTAWOWE

INFORMACJE WSTĘPNE

W rozdziale niniejszym przedstawiono podstawowe informacje o budowie i funkcjach komunikatora polowego 375. Zawiera on również instrukcje o uruchomieniu, konfiguracji i wykorzystaniu programu ScratchPad, obsłudze i wyłączeniu komunikatora polowego 375.

KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ−STWA PRACY

Procedury i instrukcje opisane w tym rozdziale mogą wymagać zastosowania specjalnych środków, gwarantujących bezpieczeństwo personelu obsługi. Informacje, które niosą za sobą potencjalne zagrożenie oznaczone są symbolem ( ). Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności należy zapoznać się z komunikatami przedstawionymi poniżej. Pozostałe komunikaty znajdują się w rozdziale dotyczącym określaniu niesprawności urządzenia.

WAŻNA INFORMACJA

Podczas składania komunikatora polowego 375 należy sprawdzić czy zespół baterii jest prawidłowo umieszczony, aby nie uszkodzić wtyków złącza.

WAŻNA INFORMACJA

Podczas składania/demontażu:Nie wolno wyciągać zespołu baterii do góry, gdyż można uszkodzić złącze zasilania.Nie wolno wyciągać karty systemowej do góry, gdyż można uszkodzić kartę lub jej gniazdo.

Page 8: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−2

INSTALACJA KARTY SYSTEMOWEJ I ZESPOŁU AKUMULA−TORÓW

1. Umieścić komunikator polowy 375 na płaskiej powierzchni płytą czołową do dołu , patrz ilustracja 2−1.

2. Wspornik umieścić w pozycji do wieszania.W celu obrotu wspornika należy ścisnąć go w pobliżu mocowania.

Ilustracja 2−1. . Komunikator polowy 375 w widoku od spodniej strony

OSTRZEŻENIE

Ekranu dotykowego można dotykać tylko zaookrąglonymi narzędziami, zaleca się używanie rysika dostarczanego wraz z komunikatorem polowym 375. Stosowanie ostrych narzędzi, takich jak wkrętaki, może spowodować uszkodzenie ekranu dotykowego.

OSTRZEŻENIE

Inicjalizacja pamięci flash powoduje ponowną instalację systemu z karty systemowej. Czynność tę można wykonać tylko pod kierunkiem przeszkolonych osób.

Śruby mocujące zespół akumulatorów

Zespół akumulatorów

Karta systemowa

Wspornik

Wskaźnik naładowania zespołu akumulatorów

Page 9: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe 2−3

3. Przy wyjętym zespole akumulatorów, umieścić na prowadnicach (znajdujących się bezpośrednio pod złączem akumulatorów) kartę systemową kontaktami do góry . Wcisnąć kartę w złącze.

4. Przy odwróconym komunikatorze umieścić zespół akumulatorów tak, aby otwory pod śruby mocujące znalazły się we właściwym miejscu względm śrub.

5. Zainstalować zespół akumulatorów ostrożnie wsuwając zespół w złącze zasilania. Nieprawidłowe scentrowanie zespołu akumulatorów i komunikatora spowoduje zniszczenia gniazda złącza

6. Dokręcić dwie śruby mocujące zespół akumulatorów (nie przekręcać). Śruby nie mogą wystawać z wyżłobienia do wspornika.

WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE

Przed wykorzystywaniem komunikatora polowego 375 bez zewnętrznego zasilacza należy naładować zespół akumulatorów. Jeśli akumulatory są całkowicie naładowane, to świeci się zielona kontrolka ładowania/zasilania. Ładowanie akumulatorów trwa około 2 godzin. Komunikator polowy 375 może być używany podczas ładowania akumulatorów. Przed włączeniem komunikatora 375 należy sprawdzić, czy:

• Komunikator nie jest uszkodzony.

• Zespół akumulatorów jest prawidłowo zamocowany.

• Wszystkie śruby są dokręcone.

• Moduł rozszerzenia (Expansion Module − EM) lub wtyczka przyłącza rozszerzenia (Expansion Port) są na swoim miejscu.

• Zaciski komunikacyjne są czyste.

Page 10: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−4

Włączenie komunikatora polowego 375

Przycisnąć i przytrzymać przycisk on/off do momentu, gdy zacznie błyskać dioda wielofunkcyjna oznaczając włączenie zasilania (około 2 sekundy). Lokalizację klawisza on/off przedstawiono na ilustracji 2−2.

Podczas uruchomienia, komunikator polowy 375 automatycznie instaluje ewentualne uaktualnienia oprogramowania znajdujące się na karcie systemowej. Po zakończeniu instalacji wyświetlone zostaje menu główne (Main Menu) komunikatora polowego 375. Dostępne są wówczas następujące opcje:

• Uruchomienie aplikacji HART lub FOUNDATION fieldbus

• Konfiguracja/przegląd nastaw

• Przejście do współpracy w komputerem typu PC (Listen)

• Uruchomienie programu ScratchPad

Wyłączenie Jeśli aplikacje są otwarte, to klawisz on/off jest nieaktywny. Klawisz on/off jest aktywny tylko w menu głównym komunikatora 375. W celu wyłączenia komunikatora polowego 375 należy przycisnąć i przytrzymać klawisz on/off do momentu wyłączenia wyświetlacza (około 3 sekundy).

Page 11: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe 2−5

GŁÓWNE FUNKCJE KOMUNIKATORA

Ilustracja 2−2. Schemat budowy komunikatora polowego 375

Klawisz regulacji podświetlenia

Port IrDA(od góry)

Ekrandotykowy

Zaciski komunikacji HART i fieldbus (od góry)

Przyłącze rozszerzenia (z boku)

Klawisz Enter

Klawisz funkcyjny(do zmiany znaczenia innych klawiszy)

Klawiatura alfanumeryczna

Przyłącze zasilania/ładowania (z boku)

Diodawielofunkcyjna

Klawisz On/off

Klawisze kursorów(cztery strzałki)

Klawisztabulacji

Rysik (z tyłu)

Page 12: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−6

Wykorzystanie klawiatury

Klawiatura i ekran dotykowy komunikatora polowego 375 spełniają właściwie wszystkie te same funkcje.

Klawisz On/off

Klawisz on/off ( ) służy do włączania i wyłączania komunikatora polowego 375.

Możliwe jest również wyłączenie komunikatora polowego 375 przez jednoczesne naciśnięcie klawisza regulacji podświetlenia i klawisza funkcyjnego do momentu wyłączenia wyświetlacza. To wyłącznie działa tak samo jak wyłączenie sprzętowe (podobnie do wyłączenia komputera przy wykorzystaniu wyłącznika sieciowego). Nie jest to zalecana metoda wyłączania komunikatora polowego 375.

Klawisze kursorów

Cztery klawisze kursorów (nawigacyjne) służą do poruszania się po menu. Naciśnięcie klawisza kursora w prawo ( ) powoduje przejście do wybranego poziomu menu.

Klawisz Enter

Klawisz enter ( ) umożliwia wykonanie wybranej (podświetlonej) opcji lub zakończenie edycji i nie służy do poruszania się po strukturze menu. Na przykład, jeśli podświetlona jest opcja Cancel, to naciśnięcie klawisza enter spowoduje wyjście z aktualnego okna programu lub menu.

Klawisz Tab

Klawisz tabulacji ( ) umożliwia poruszanie się po dostępnych zmiennych sterujących.

Page 13: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe 2−7

Klawiatura alfanumeryczna

Klawiatura alfanumeryczna umożliwia wprowadzanie liter, cyfr i innych znaków specjalnych, takich jak znaki przystankowe. Umożliwia wybór opcji i wprowadzanie danych w trybie numerycznym lub alfanumerycznym. Komunikator polowy 375 automatycznie wybiera tryb pracy, w zależności od typu parametrów wprowadzanych w danym polu.

W trybie alfanumerycznym, aby wprowadzić tekst należy szybko powtórzyć naciśnięcia klawisza do uzyskania wyświetlenia żądanej litery lub cyfry. Na przykład, aby wpisać z klawiatury literę Z, należy szybko czterokrotnie nacisnąć klawisz 9; patrz ilustracja 2−3.

Ilustracja 2−3. Wygląd klawisza alfanumerycznego

Klawisz regulacji podświetlenia

Klawisz regulacji podświetlenia ( ) umożliwia regulację jasności wyświetlacza. Możliwe są cztery różne nastawy. Stopień jasności wyświetlacza wpływa na czas eksploatacji akumulatorów komunikatora polowego 375. W przypadku większej jasności czas eksploatacji ulega skróceniu; szczegółowe informacje − patrz strona 2−11.

Klawisz funkcyjny

Klawisz funkcyjny ( ) umożliwia zmianę funkcji wybranych klawiszy. Szare opisy na klawiszach oznaczają funkcję alternatywną. Jeśli klawisz funkcyjny został naciśnięty, to dioda wielofunkcyjna

Page 14: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−8

świeci się na zielono, a na panelu dotykowym (Soft Input Panel − SIP) zostaje wyświetlony klawisz. Aby wyłączyć działanie klawisza funkcyjnego należy go nacisnąć powtórnie.

Alternatywne funkcje klawisza tabulacji i alfanumerycznego 5 (wstawianie) będą aktywne w nowych wersjach oprogramowania komunikatora polowego 375.

Wielofunkcyjna dioda LED

Wielofunkcyjna dioda LED wskazuje na stan komunikatora polowego 375. Patrz tabela 2−1.

Tabela 2−1. Funkcje diody LED

Wykorzystanie ekranu dotykowego

Ekran dotykowy umożliwia wybór i wprowadzanie tekstu przez dotykanie ekranu. Jednokrotne dotknięcie powoduje wybór pozycji z menu lub aktywację funkcji. Dwukrotne dotknięcie powoduje przejście na niższy poziom menu.

UWAGAWszystkie instrukcje opisane w niniejszej instrukcji dotyczą obsługi ekranu dotykowego.

Kolor i sposób świecenia

Znaczenie

Zielony Komunikator 375 jest włączony.

Zielony pulsujący Komunikator 375 pracuje w trybie oszczędzania energii. Wyświetlacz jest wyłączony

Zielony i pomarańczowy

Naciśnięty został klawisz funkcyjny.

Pulsujący zielony i pomarańczowy

Klawisz on/off został naciśnięty wystarczająco długo do włączenia zasilania.

Page 15: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe 2−9

Ekran dotykowy należy dotykać narzędziem o zaokrąglonym końcu, zaleca się używanie rysika dostarczanego wraz z komunikatorem polowym 375. Używanie ostrych narzędzi (wkrętak), może spowodować uszkodzenie ekranu dotykowego. Naprawa ekranu dotykowego komunikatora polega na wymianie całego zespołu wyświetlacza, co może być wykonane tylko w autoryzowanym serwsie.

Klawisz ( ) umożliwia powrót do poprzedniego poziomu menu. Przycisk zamknij ( ) w prawym górnym rogu ekranu dotykowego powoduje zamknięcie aplikacji.

Wykorzystanie klawiatury programowej − (Soft Input Panel − SIP)

Klawiatura programowa SIP umożliwia wprowadzanie znaków alfanumerycznych przy wykorzystaniu ekranu dotykowego. Komunikator automatycznie rozpoznaje sytuację, w której zachodzi konieczność wprowadzania znaków i wyświetla klawiaturę.

MENU GŁÓWNE

Menu główne (Main Menu) komunikatora 375 umożliwia uruchomienie aplikacji HART, wywołanie menu nastaw, komunikację z komputerem i wywołanie aplikacji ScratchPad.

Ilustracja 2−4. Przykładowe menu komunikatora 375

Page 16: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−10

Uruchomienie aplikacji HART

W menu głównym komunikatora 375 dwukrotnie nacisnąć opcję HART Application. W momencie uruchomienia aplikacja HART poszukuje podłączonych urządzeń HART.

Uruchomienie aplikacji fieldbus

W menu głównym komunikatora 375 dwukrotnie nacisnąć opcję Foundation Fieldbus Application.

Wybór menu nastaw (Settings menu)

W celu przejścia do menu nastaw należy w menu głównym komunikatora 375 dwukrotnie nacisnąć opcję Settings. Menu to umożliwia konfigurację komunikatora polowego 375. Menu nastaw umożliwia przegląd własności systemu i informacji o licencjach. W celu przejścia do menu nastaw komunikatora polowego 375 należy:1. Z menu głównego (Main Menu) wybrać

Settings.2. Wybrać żądaną opcję z menu nastaw (Settings

menu).

About 375 (O komunikatorze 375)

Opcja ta umożliwia określenie wersji oprogramowania zainstalowanego w komunikatorze polowym 375. Przy korzystaniu z pomocy technicznej należy znać numer wersji oprogramowania systemowego (System Software), numer wersji obwodów komunikacji i diagnostyki (Communication and Diagnostic Circuitry − CDC) oraz wersji systemu operacyjnego (Operating System).

Uruchomienie opcji RE−FLASH inicjalizuje reinstalację oprogramowania systemowego z karty systemowej. Czynność tę można wykonać tylko pod kierunkiem osoby z działu pomocy technicznej.

Page 17: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe 2−11

Backlight (Podświetlenie)

Opcja służąca do regulacji intensywności świecenia wyświetlacza. W celu regulacji intensywności należy przesunąć wyświetlany na ekranie suwak. Po ustawieniu właściwego podświetlenia należy wybrać OK (wybór tylko na okres aktualnego włączenia komunikatora), SET DEFAULT (aby wprowadzona zmiana obowiązywała również przy następnych włączeniach) lub CANCEL (wyjście bez wprowadzania zmian).

Clock (Zegar)

Opcja do ustawienia daty i godziny w komunikatorze polowym 375. Konfiguracja daty następuje z rozwijalnego menu. W celu konfiguracji godziny należy podświetlić odpowiednie pole czasu i przy użyciu kursorów przewijać wartości aż do znalezienia właściwej. Po ustawieniu żądanych wartości wybrać OK.

Contrast (Kontrast)

Opcja umożliwia regulację najjaśniejszych i najciemniejszych obszarów ekranu wyświetlacza.

W celu regulacji kontrastu należy przesunąć wyświetlany na ekranie suwak. Zmiana kontrastu następuje automatycznie wraz z przesuwaniem suwaka. Po ustawieniu właściwego kontrastu należy wybrać OK (wybór tylko na okres aktualnego włączenia komunikatora), SET DEFAULT (aby wprowadzona zmiana obowiązywała również przy następnych włączeniach) lub CANCEL (wyjście bez wprowadzania zmian).

UWAGATemperatura może wpływać na kontrast.

Page 18: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−12

Event capture (zapis zdarzeń)

Opcja ta umożliwia włączanie i wyłączanie funkcji zapisu zdarzeń oraz kasowanie zbiorów zapisu zdarzeń (.rec). Opcja tworzy dziennik zdarzeń komunikacyjnych, zapisów wejścia i wyjścia, które miały miejsce w komunikatorze polowym 375. 1. Uaktywnienie funkcji zapisu zdarzeń następuje

po naciśnięciu właściwego przycisku radiowego. Po wybraniu przycisk radiowy zostaje podświetlony. W celu wyłączenia funkcji zapisu należy nacinąć przycisk DELETE EVENT FILE.

Jeśli funkcja zapisu jest włączona, to uruchomienie aplikacji HART spowoduje otwarcie okna dialogowego, w którym należy wpisać nazwę zbioru zapisu zdarzeń. Wpisać nazwę i nacisnąć OK. Zbiór zostanie zapisany w domyślnej lokacji.

UWAGAJeśli funkcja zapisu zdarzeń jest włączona, to nie będą pojawiały się komunikaty ostrzegawcze.

Funkcja zapisu zdarzeń jest pomocna przy określaniu źródeł niesprawności. 1. Utworzyć zbiór zapisu zdarzeń.2. Przekopiować zbiór do komputera przy

wykorzystaniu Programming Utility − szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy on−line programu Programming Utility.

3. Wysłać pocztą elektroniczną zbiór do serwisu, co będzie pomocne przy określaniu przyczyn błędnego działania urządzeń lub komunikatora.

License (Licencje)

Licencje można przejrzeć po włączeniu komunikatora polowego 375 i wejściu w menu konfiguracji licencji (license settings menu). Menu to umożliwia przejrzenie licencji zapisanych na karcie systemowej. Licencja aplikacji HART jest

Page 19: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe 2−13

standardowym wyposażeniem wszystkich komunikatorów polowych 375. Pozostałe licencje to aplikacja FOUNDATION fieldbus i opcja uaktualniania oprogramowania (Easy Upgrade). Do nielicencjonowanych opcji nie ma dostępu.

Memory (Pamięć)

Opcja umożliwia odczyt ilości wolnej pamięci w karcie systemowej, wewnętrznej pamięci flash, RAM i w module rozszerzenia (jeśli jest zainstalowany).

Power (Zasilanie)

Opcja umożliwia określenie sposobu zarządzania energią oraz określenie stanu akumulatorów. Nastawa przedziału czasu wybierana jest z rozwijalnego menu.

W trybie oszczędzania energii następuje wyłączenie podświetlania i wyświetlacza oraz do minimum zostaje ograniczony pobór mocy. Tryb ten jest sygnalizowany pulsacyjnem świeceniem na zielono diody wielofunkcyjnej. Wyjście z tego trybu następuje po naciśnięciu dowolnego klawisza lub dotknięcie ekranu. Komunikator polowy 375 powraca wówczas do uprzedniego trybu pracy.

Automatyczne wyłączanie komunikatora polowego 375 następuje po określonym przez użytkownika czasie braku aktywności.

UWAGAFunkcja automatycznego wyłączania jest blokowana podczas wykonywania pewnych operacji, aby nie doszło do nieprzewidzianej utraty danych.

Page 20: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−14

Po ustawieniu żądanego czasu wyłączania można wybrać OK (wybór tylko na okres aktualnego włączenia komunikatora), SET DEFAULT (wprowadzona zmiana obowiązywała również przy następnych włączeniach) lub CANCEL (wyjście bez wprowadzania zmian).

Stan zasilania wskazywany jest na dole ekranu. Jeśli komunikator zasilany jest z akumulatorów, to wyświetlany jest wykres słupkowy stanu ich naładowania. Przy zasilaniu zewnętrznym wyświetlany jest odpowiedni komunikat.

Touch screen alignment (kalibracja ekranu dotykowego)

Opcja umożliwia kalibrację ekranu dotykowego względem wyświetlanego obrazu. Dotknąć przecięcie linii na ekranie. Krzyż z linii będzie przesuwał się po ekranie do momentu kalibracji ekranu. Kalibracja ekranu dotykowego jest odczytywana przy każdorazowym włączeniu komunikatora.

Exit to the 375 Main Menu (Wyjście do menu głównego 375)

W celu powrotu do menu głównego należy dwukrotnie nacisnąć opcję Exit to 375 Main Menu.

Komunikacja z komputerem typu PC

Komunikacja przez port podczerwieni IrDA

Komunikator polowy 375 komunikuje się z komputerem przy wykorzystaniu portu podczerwieni IrDA. IrDA jest jedynym portem komputera, który umożliwia przesyłanie zbiorów opisów danych, uaktualnień, konfiguracji, zapisów zdarzeń i zbiorów ScratchPad.

Port IrDA może stanowić wyposażenie standardowe komputera lub być podłączany przez USB lub przez port szeregowy. Szczegółowe informacje − patrz instrukcja obsługi portu IrDA.

Page 21: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe 2−15

Szybkość transferu w komunikacji z komunikatorem polowym 375 wynosi około 4 kB/s. Maksymalna odległość między portami IrDA wynosi 45 cm.

Listen For PC (sterowanie z komputera)

Po wybraniu tej opcji komunikator polowy 375 przy transferze danych i konfiguracji zarządzanych urządzeń jest sterowany przez komputer. Do sterowania pracą komunikatora mogą służyć następujące programy:

• System Zarządzania Aparaturą Obiektową − AMS™ Suite: Intelligent Device Manager (wersja 6.2 lub wyższa), program do zarządzania aparaturą kontrolno−pomiarową i zaworami w instalacjach przemysłowych. W chwili obecnej AMS obsługuje tylko urządzenia HART. W przyszłości będzie obsługiwać również platformę FOUNDATION fieldbus.

• 375 Field Communicator Easy Upgrade Programming Utility − program do obsługi komunikatora polowego 375

W celu przejścia do sterowania z komputera (Listen for PC):1. Z menu głównego (Main Menu) komunikatora

polowego wybrać Listen for PC.2. Zbliżyć do siebie porty podczerwieni IrDA

komunikatora polowego 375 i komputera.3. Wykonać konieczne transfery zbiorów

korzystając z Programming Utility lub AMS Suite: Intelligent Device Manager; szczegółowe informacje można znaleźć w systemie pomocy on−line.

4. Nacisnąć EXIT aby zakończyć sterowanie komunikatora z komputera.

Jeśli uaktualniono oprogramowanie systemowe w karcie systemowej komunikatora polowego 375,

Page 22: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−16

to nastąpi uaktualnienie zapisu w wewnętrznej pamięci flash.

Transfer konfiguracji HART przy użyciu AMS Suite: Intelligent Device Manager

Zestaw interfejsu komunikatora ręcznego wraz z menedżerem inteligentnych urządzeń (Intelligent Device Manager wersja 6.2 lub wyższa) umożliwia połączenie komunikatora polowego 375 z AMS. 1. Zbliżyć do siebie porty podczerwieni IrDA

komunikatora polowego 375 i komputera, a następnie wybrać opcję Listen for PC. W programie AMS Suite: Intelligent Device Manager pojawi się ikona komunikatora polowego 375, co oznacza, że jest dostęp do wszystkich danych konfiguracyjnych komunikatora polowego 375.

2. W programie AMS Suite: Intelligent Device Manager kliknąć dwukrotnie ikonę komunikatora polowego 375. Wyświetlone zostaną foldery modułu rozszerzenia (Expansion Module) i wewnętrznej pamięci flash (Internal Flash). Po wyświetleniu wszystkich zbiorów konfiguracyjnych można wykonać założone zadania przy użyciu AMS Suite: Intelligent Device Manager.

Easy Upgrade Programming Utility (Program narzędziowy do uaktualniania oprogramowania)

Aby uzupełnić opisy urządzeń (Device Descriptions − DD) lub uaktualnić oprogramowanie systemowe, konieczne jest posiadanie karty systemowej z opcją Easy Upgrade. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy on−line programu Programming Utility.

Wszystkie komunikatory polowe 375 wyposażone są w podstawowe funkcje transferu zapisu zdarzeń i zbiorów tekstowych.

Page 23: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe 2−17

Wykorzystanie programu ScratchPad

W menu głównym (Main Menu) dwukrotnie nacisnąć ScratchPad w celu uruchomienia programu ScratchPad. ScratchPad jest edytorem tekstowym, który może być wykorzystany do tworzenia, otwierania, edycji i zapisu prostych zbiorów tekstowych (.txt). Możliwa jest wymiana zbiorów .txt między komputerem a komunikatorem polowym 375 przy użyciu programu narzędziowego Programming Utility. ScratchPad zawiera tylko podstawowe funkcje formatowania tekstu. Możliwe jest uruchomienie programu ScratchPad z poziomu aplikacji HART przez naciśnięcie ikony ( ) w górnym prawym rogu wyświetlacza, co powoduje otwarcie aplikacji ScratchPad.

ScratchPad umożliwia wykonywanie następujących operacji.

Ilustracja 2−5. Otwarcie pustego dokumentu w programie ScratchPad

Page 24: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−18

Tworzenie nowego dokumentu

Na stronie głównej aplikacji ScratchPad nacisnąć przycisk NEW (nowy). Pojawi się okno pustego dokumentu i programowa klawiatura do wprowadzania tekstu.

Nowy dokument można otworzyć naciskając ikonę ( ) na pasku narzędzi lub wybierając File > New z menu.

Otwieranie istniejącego dokumentu

1. Na stronie głównej aplikacji ScratchPad wybrać żądany zbiór z żądanej lokacji przy użyciu funkcji File Name.

2. Nacisnąć przycisk OPEN. Pojawi się okno z dokumentem i programowa klawiatura, do wprowadzania tekstu. Program jest gotowy do edycji dokumentu.

Istniejący dokument można otworzyć wybierając z menu File | Open lub naciskając ikonę ( ) na pasku narzędzi.

Wprowadzanie tekstu

Przy użyciu rysika naciskać kolejne znaki na klawiaturze programowej. Przy użyciu klawiatury naciskać szybko kolejne klawisze, aby wyświetlić żądany znak.

Zaznaczenie tekstu

Przeciągnąć rysikiem po tekście, który ma być zaznaczony lub wybrać cały tekst w dokumencie naciskając Edit | Select All....

Page 25: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe 2−19

Wycięcie tekstu

1. Zaznaczyć tekst do wycięcia.2. Nacisnąć opcję Edit w pasku menu.3. Nacisnąć opcję Cut w menu Edit.

Możliwe jest również wycięcie tekstu przez wybór tekstu i naciśnięcie ikony ( ) w pasku narzędzi.

Kopiowanie tekstu

1. Zaznaczyć tekst do kopiowania.2. Nacisnąć opcję Edit w pasku menu.3. Nacisnąć opcję Copy w menu Edit.

Możliwe jest również kopiowanie tekstu przez wybór tekstu i naciśnięcie ikony ( ) w pasku narzędzi.

Wklejanie tekstu

1. Skopiować tekst do wklejenia.2. Nacisnąć opcję Edit w pasku menu.3. Nacisnąć opcję Paste w menu Edit.

Możliwe jest również wklejenie tekstu przez skopiowanie tekstu do wklejenia i naciśnięcie ikony ( ) w pasku narzędzi.

Cofnięcie pisania

1. Przy otwartym dokumencie nacisnąć opcję Edit w pasku menu.

2. Nacisnąć opcję Undo z menu Edit.

Zapis dokumentu

1. Przy otwartym dokumencie nacisnąć opcję File w pasku menu.

2. Nacisnąć opcję Save z menu File.3. W oknie dialogowym wpisać nazwę zbioru.4. Nacisnąć OK.

Możliwy jest również zapis dokumentu przez naciśnięcie ikony ( ) w pasku narzędzi.

Page 26: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−20

Zapis kopii

Aby zapisać kopię aktualnego dokumentu pod inną nazwą należy:1. Przy otwartym dokumencie nacisnąć opcję File

w pasku menu.2. Nacisnąć opcję Save As... w menu File.3. W oknie dialogowym wpisać nazwę kopii zbioru.

Kasowanie dokumentu

Istnieją trzy sposoby kasowania dokumentu ScratchPad:

Opcja 11. Na głównej stronie programu ScratchPad

wybrać zbiór, który ma być skasowany. 2. Nacisnąć DELETE.3. Pojawi się komunikat ostrzegający przed

trwałym usunięciem zbioru. Jeśli usunięcie ma nastąpić, to nacisnąć Yes.

Opcja 21. Aby usunąć dokument nacisnąć File > Delete.2. Na stronie Delete File nacisnąć zbiór, który ma

być skasowany.3. Nacisnąć OK.4. Pojawi się komunikat ostrzegający przed

trwałym usunięciem zbioru. Jeśli usunięcie ma nastąpić, to nacisnąć Yes.

5. Nacisnąć EXIT po zakończeniu kasowania zbiorów.

Opcja 3

Usunąć zbiór .txt przy użyciu programu Programming Utility. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy on−line.

Wyjście z programu ScratchPad

1. Na stronie głównej nacisnąć File w pasku menu.2. Nacisnąć opcję Exit z menu File.3. Nacisnąć przycisk EXIT na stronie głównej.

Page 27: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe 2−21

ZARZĄDZANIE ZASOBAMI

System zarządzania komunikatorem polowym 375 umożliwia przejrzenie zasobów pamięci, uruchomienie interfejsu IrDA, konfigurację funkcji transferu i obsługę programu Programming Utility.

Rodzaje pamięci

Pamięć komunikatora polowego 375 składa się z czterech elementów:1. Wewętrznej pamięci flash—32MB stałej pamięci

RAM. Wewnętrzna pamięć flash może przechowywać:

• Opcjonalny moduł rozszerzenia (część zamienna 00375−0043−0001) umożliwia przechowywanie większej ilości danych konfiguracyjnych.

• Zapisy zdarzeń HART, statystyki FOUNDATION fieldbus i stworzone przez użytkownika zbiory tekstowe

• Oprogramowanie systemowe komunikatora polowego 375

2. Karta systemowa (SC)—wewnętrzna karta z pamięcią stałą typu flash. Każda karta systemowa zawiera wersję instalacyjną oprogramowania aplikacyjnego komunikatora polowego 375. Karta systemowa przechowuje również opisy urządzeń (Device Description) dla protokołu HART i FOUNDATION fieldbus.

3. RAM—32MB do wykonywania programu4. Moduł rozszerzenia pamięci (EM)— opcjonalna

pamięć wymienna w postaci karty umieszczanej w złączu na bocznej ściance komunikatora polowego 375. Moduł rozszerzenia pamięci może przechowywać konfigracje urządzeń HART.

Page 28: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−22

OBSŁUGA Wszystkie prace obsługowe, naprawcze lub wymiany elementów niewymienionych poniżej mogą być wykonywane tylko przez specjalnie przeszkolony personel lub w autoryzowanych punktach serwisowych. Użytkownik może samodzielnie wykonać procedury opisane poniżej:

• Oczyszczenie obudowy. Stosować tylko suchy materiał lub wilgotną szmatkę zamoczoną w roztworze wodnym mydła.

• Ładowanie, wyjęcie i wymiana zespołu akumulatorów

• Demontaż i wymiana karty systemowej

• Demontaż i wymiana modułu rozszerzenia pamięci lub zaślepki gniazda rozszerzenia

• Demontaż i wymiana zespołu wspornika

• Sprawdzenie, czy wszystkie śruby obudowy są dokręcone

• Sprawdzenie, czy przyłącze komunikacyjne jest czyste (nie jest wymagany demontaż).

Informacje o akumulatorach

Sprawdzenie naładowania akumulatorów

Sprawdzenie stanu naładowania akumulatorów można wykonać z poziomu menu nastaw (Settings menu); Patrz “Zasilanie” na stronie 2−13.

Możliwe jest również sprawdzenie stanu naładowania akumulatorów przed instalacją zespołu akumulatorów. 1. Wyjąć zespół akumulatorów z komunikatora

polowego 375; patrz “Demontaż karty systemowej i zespołu akumulatorów” na stronie 2−23.

2. Odwrócić zespół akumulatorów i nacisnąć przycisk wskaźnika naładowania akumulatorów. Zaświecenie diod wskazuje na stopień naładowania − każda dioda oznacza 20% stanu naładowania. Akumulatory są całkowcie naładowane gdy wszystkie diody się świecą.

Page 29: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe 2−23

Ładowanie akumulatorów

Akumulatory mogą być ładowane po umieszczeniu w komunikatorze lub poza nim. Wskaźnik ładowarki świeci się na zielono, gdy akumulatory są naładowane, na pomarańczowo w trakcie ładowania, przemiennie zielono i pomarańczowo podczas ładowania impulsowego i na czerwono, jeśli ładowarka nie może zapewnić ładowania.

Nie wolno ładować akumulatorów w obszarze zagrożonym wybuchem. W celu naładowania akumulatorów komunikatora polowego 375 należy:1. Podłączyć do sieci wtyczkę sieciową

ładowarki/zasilacza.2. Wtyczkę zasilania/ładowania włożyć w gniazdo

w komunikatorze polowym 375. Komunikator jest w pełni funkcjonalny podczas ładowania akumulatorów.

Demontaż karty systemowej i zespołu akumulatorów

W celu wyjęcia karty systemowej i zespołu akumulatorów: 1. Umieścić komunikator polowy 375 na płaskiej

powierzchni, płytą czołową do dołu.2. Odkręcić dwie śruby mocujące zespół

akumulatorów.3. Wysunąć zespół akumulatorów z komunikatora.

Nie podnosić zespołu akumulatorów do góry, gdyż można uszkodzić złącze zasilania.

4. Chwycić kartę systemową i wyciągnąć ją ze złącza. Nie podnosić karty systemowej do góry, gdyż można zniszczyć kartę systemową i jej gniazdo.

Page 30: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Informacje podstawowe2−24

Wykonanie autotestu

Nie ma potrzeby, ani nie jest możliwe ręczne wykonanie autotestu komunikatora polowego 375. Procedury automatyczne są wykonywane automatycznie. Jeśli zostanie wykryty błąd, to wyświetlany jest właściwy komunikat.

Praca w obszarze zagrożonym wybuchem

Zespół akumulatorów może być wymieniany w obszarze zagrożonym wybuchem. Moduł rozszerzenia pamięci może być instalowany w obszarze zagrożonym wybuchem, przy włączonym komunikatorze polowym 375.

Utylizacja odpadków

Jeśli kiedykolwiek będzie konieczna wymiana części komunikatora polowego 375, to zużyte części muszą być utylizowane w sposób zgodny z lokalnymi normami.

Page 31: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

www.fieldcommunicator.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI00375−0047−0001, Rev. BListopad 2003 KOMUNIKATOR POLOWY 375

ROZDZIAŁ 3 FUNKCJE HART

INFORMACJE WSTĘPNE

W rozdziale niniejszym przedstawiono podstawowe informacje o funkcjach HART komunikatora polowego 375. Jak tylko będą dostępne, to schematy menu dla komunikatora zostaną umieszczone w internecie pod adresem www.fieldcommunicator.com.

KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ−STWA PRACY

Procedury i instrukcje opisane w tym rozdziale mogą wymagać zastosowania specjalnych środków, gwarantujących bezpieczeństwo personelu obsługi. Informacje, które niosą za sobą potencjalne zagrożenie oznaczone są symbolem ( ). Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności należy zapoznać się z komunikatami przedstawionymi poniżej. Pozostałe komunikaty znajdują się w rozdziale dotyczącym określaniu niesprawności urządzenia.

OSTRZEŻENIE

Jeśli zostanie wybrana opcja ignorowania komunikatów stanu urządzeń polowych, to nie będą wyświetlane wszystkie komunikaty, od mało znaczących do krytycznych.

OSTRZEŻENIE

Pomiary napięć podano tylko w celach informacyjnych. Nie można podejmować krytycznych decyzji dotyczących procesu technologicznego na podstawie tych pomiarów.

Page 32: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART3−2

PODSTAWO−WE FUNKCJE

Interpretacja ikony HART

Pulsująca ikona obrysu serca wyświetlana jest wówczas gdy komunikator polowy 375 komunikuje się z innym urządzeniem HART ( ). Pulsująca ikona wypełnionego serca zastępuje ikonę obrysu serca, gdy komunikator komunikuje się z urządzeniem HART pracującym w trybie nadawania. Logo HART jest wyświetlane wówczas, gdy nie ma komunikacji.

UWAGASytuacja taka zachodzi podczas wyświetlania tylko parametrów statycznych.

URURCHO−MIENIE APLIKACJI HART

W celu uruchomienia aplikacji HART:1. Włączyć zasilanie komunikatora polowego 375.

Wyświetlone zostaje wówczas menu główne (Main Menu) z aplikacją HART jako opcją domyślną.

2. Dwukrotnie nacisnąć opcję HART Application. Jeśli do komunikatora podłączone jest aktywne urządzenie HART, to zostanie wyświetlone główne menu aplikacji HART wraz z podstawowymi parametrami podłączonego urządzenia. Jeśli nie ma podłączonego urządzenia, to po kilku sekundach wyświetlane jest menu główne aplikacji HART. W celu powrotu do menu głównego komunikatora polowego 375 nacinąć klawisz kursora powrotu. Z menu głównego aplikacji HART można wybrać opcje Offline, Online lub Utility. Dalsza część rozdziału opisuje kolejne opcje menu i funkcje.

Zastosowanie skrótów klawiszowych

Skróty klawiszowe to sekwencje naciskania klawiszy numerycznych, odpowiadające opcjom menu prowadzącym do wykonania konkretnego zadania. Skróty klawiszowe są podobne, jak dla komunikatora HART 275 HART. Dostępne skróty

Page 33: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART 3−3

klawiszowe opisane są w instrukcjach obsługi poszczególnych urządzeń polowych.

Określenie funkcji Hot Key (gorący klawisz)

Menu Hot Key jest menu definiowanym przez użytkownika i może zawierać skróty do maksymalnie 20 najczęściej wykonywanych zadań. Na przykład, jeśli często wykonywane są zmiany oznaczeń technologicznych urządzenia i tłumienia, to można dodać te funkcje do menu Hot Key. Przy pracy online Hot Key jest automatycznie wyświetlany na pasku narzędzi. W celu dodania nowej opcji do menu Hot Key:1. W menu Online lub w innym dowolnym menu

lub podmenu wybrać opcję, która ma być dodana do menu Hot Key.

2. Nacisnąć i przytrzymać klawisz Hot Key ( ). W oknie konfiguracyjnym Hot Key zostanie wyświetlona nowa opcja, która jest dodawana.

3. Nacisnąć ADD.4. Nacisnąć ALL, aby nowa opcja Hot Key była

dostępna dla wszystkich obsługiwanych przez komunikator urządzeń, lub nacisnąć ONE aby nowa opcja Hot Key dotyczyła tylko urządzenia, do którego podłączony jest komunikator.

5. Jeśli wyświetlony zostanie komunikat “Mark as read only variable on Hot Key menu” (zaznaczyć zmienną jako tylko do odczytu w menu Hot Key), to wybrać jedną z dwóch odpowiedzi:

• YES: Zmienna dla tej opcji jest tylko do odczytu, co oznacza, że użytkownik może odczytać jej wartość, lecz nie może jej zmienić.

• NO: Możliwy jest odczyt i zmiana wartości tej zmiennej.

6. Odpowiedzieć na zapytanie “Display value of variable on Hot Key menu?” (czy wyświetlać wartość zmiennej w menu Hot Key?) wybierając jedną z dwóch odpowiedzi:

Page 34: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART3−4

• YES: Wartość zmiennej będzie wyświetlana w Hot Key menu.

• NO: W Hot Key menu będzie wyświetlana nazwa, a nie wartość zmiennej.

7. Nacisnąć przycisk EXIT w oknie konfiguracyjnym Hot Key, aby powrócić do oryginalnego menu. Nowa opcja została dodana do menu Hot Key.

Wykonanie opcji Hot Key

Aby wykonać zadania Hot Key konieczne jest prawidłowe podłączenie komunikatora polowego 375 do urządzenia polowego. Menu Hot Key można wywołać z dowolnego menu online. W celu wykorzystania funkcji Hot Key:1. Podłączyć komunikator polowy 375

do urządzenia HART lub do pętli sygnałowej.2. Nacisnąć Hot Key. Wyświetlone zostanie menu

Hot Key. 3. Dwukrotnie nacisnąć żądaną opcję.

Usunięcie pojedynczej opcji z menu Hot Key

W celu usunięcia pojedynczej opcji z Hot Key:1. Nacisnąć i przytrzymać Hot Key ( ).

Wyświetlone zostanie okno konfiguracyjne Hot Key.

2. Wybrać opcję menu, która ma zostać usunięta.

UWAGARange Values (zmiana zakresu) jest opcją predefiniowaną i nie może byc usunięta. Zapewnia ona szybki dostęp do funkcji przeglądania lub zmiany wartości granicznych zakresu pomiarowego.

3. Nacisnąć DEL.4. Po skasowaniu nacisnąć EXIT w celu przejścia

do okna konfiguracji Hot Key.

Usunięcie wszystkich opcji z Hot Key

Aby usunąć z Hot Key wszystkie zdefiniowane opcje:1. W menu głównym HART, dwukrotnie nacisnąć

Utility.

Page 35: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART 3−5

2. W menu HART Utility dwukrotnie nacisnąć Configure HART Application.

3. W menu Configure HART Application dwukrotnie nacisnąć Storage Cleanup.

4. W menu Storage Cleanup dwukrotnie nacisnąć Hot Key Menu.

5. Nacisnąć YES dla potwierdzenia usunięcia wszystkich opcji z menu Hot Key.

PRACA OFFLINE

Menu Offline umożliwia tworzenie konfiguracji ofline, przeglądanie i zmiany konfiguracji urządzeń zapisanych w komunikatorze polowym 375.

Rozróżnia się dwa typu konfiguracji: konfiguracja urządzenia i konfiguracja użytkownika. Konfiguracja HART odczytana z urządzenia HART jest podczas uruchomienia zapisywana jako konfiguracja urządzenia. Konfiguracja HART stworzona Offline jest zapisywana jako konfiguracja użytkownika. Konfiguracja HART skopiowana do komunikatora polowego 375 z innego programu jest zapisywana jako konfiguracja użytkownika. Edycja konfiguracji urządzenia w komunikatorze polowym 375 zmienia jej typ na konfigurację użytkownika.

W komunikatorze polowym 375 nie mają zastosowania pojęcia konfiguracji częściowej lub standardowej. Wszystkie konfiguracje są konfiguracjami pełnymi.

Tworzenie nowej konfiguracji Offline

Funkcja nowej konfiguracji umożliwia tworzenie konfiguracji użytkownika dla konkretnych urządzeń i ich wersji. W celu stworzenia nowej konfiguracji urządzenia HART przy pracy offline należy:1. W głównym menu HART Application dwukrotnie

nacisnąć Offline.2. W menu Offline dwukrotnie nacisnąć New

Configuration. Wyświetlony zostaje wykaz producentów i zainstalowanych opisów urządzeń (Device Descriptions).

Page 36: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART3−6

3. Dwukrotnie nacisnąć nazwę producenta w celu rozwinięcia listy. Pojawi się wykaz dostępnych modeli tego producenta.

4. Dwukrotnie nacisnąć żądany model w celu rozwinięcia listy. Pojawi się wykaz dostępnych wersji wybranego modelu.

5. Dwukrotnie nacisnąć żądaną wersję urządzenia.6. Jeśli pojawi się ostrzeżenie, to przeczytać je

dokładnie. Nacisnąć CONT dla zaakceptowania ostrzeżenia i kontynuować procedurę lub nacisnąć EXIT i zakończyć procedurę tworzenia nowej konfiguracji użytkownika.

7. Zaznaczyć konfigurowalne zmienne, które mają być wysłane do urządzenia HART. Aby zaznaczyć wszystkie zmienne dwukrotnie nacisnąć Mark all > OK. Aby odznaczyć wszystkie zmienne dwukrotnie nacisnąć Unmark all > OK. Symbol “+” oznacza zmienną do wysłania. Symbol “*” oznacza parametr, który był edytowany. W celu indywidualnego zaznaczania i edycji zmiennych należy:a.Dwukrotnie nacisnąć Edit individually, aby

skonfigurować konkretne zmienne przed wysłaniem ich do urządzenia.

b. Przewinąć listę zmiennych i wybrać zmienną do edycji lub zaznaczenia.

c. W celu zmiany wartości wybranej zmiennej nacisnąć EDIT, zmienić wartość i nacisnąć ENTER.

d. W celu zaznaczenia zmiennej nacisnąć MARK. Symbol “+” oznacza zmienną do wysłania. Symbol “*” oznacza parametr, który był edytowany.

e. Powtórzyć kroki b do d dla wszystkich zmiennych i po zakończeniu edycji nacisnąć EXIT.

8. Aby zapisać nową konfigurację dwukrotnie nacisnąć Save as... (Przycisk SAVE powoduje automatyczne przejście do menu Save as....)

Page 37: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART 3−7

a.W celu zmiany lokalizacji zapisu zbioru dwukrotnie nacisnąć Location, wybrać opcję i nacisnąć ENTER.

b. W celu nadania nazwy konfiguracji dwukrotnie nacisnąć Name, wpisać nazwę i nacisnąć ENTER.

c. Nacisnąć SAVE.

Otwieranie zapisanej konfiguracji Offline

Po otwarciu zapisanej konfiguracji możliwa jest jej edycja, kopiowanie, wysyłanie, kasowanie, zmiana nazwy i porównanie z innymi zapisanymi konfiguracjami. W celu otwarcia zapisanej konfiguracji należy:1. W menu głównym HART Application dwukrotnie

nacisnąć Offline.2. W menu Offline dwukrotnie nacisnąć Saved

Configuration.3. Dwukrotnie nacisnąć lokalizację zapisanej

konfiguracji — wewnętrzna pamięć flash lub moduł rozszerzenia pamięci.

4. Aby otworzyć menu wyboru dwukrotnie nacisnąć żądaną konfigurację.

Przycisk FILTR otwiera menu, które umożliwia sortowanie i filtrowanie zapisanych konfiguracji urządzeń.

Sortowanie umożliwia grupowanie i wyświetlanie konfiguracji urządzeń zgodnie z wyborem nazwy, oznaczenia technologicznego lub opisu.

Filtr (Tag Filter) pozwala na dostosowanie widoku zgodnie z wyborem dokonanym w opcji Sort i warunkami określonymi w filtrze.

Przy definicji warunków filtrów możliwe jest wykorzystanie dwóch znaków specjalnych: kropki (.) i gwiazdki (*). Kropka zastępuje jeden dowolny znak. Gwiazdka zastępuje dowolny łańcuch znaków alfanumerycznych.

Page 38: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART3−8

Na przykład, jeśli żądany jest wykaz wszystkich konfiguracji o oznaczeniu lub nazwie z zakresu od P − 001 do P − 300. W filtrze należy wprowadzić “P − *”. Jeśli żądany jest wykaz konfiguracji rozpoczynających się od P− 0 i kończących cyfrą 7, w filtrze należy wpisaćP − 0.7.

Opcja XPAND umożliwia przegląd oznaczenia technolicznego, producenta, typu urządzenia i typu konfiguracji. Nacisnąć CMPRS w celu powrotu do poprzedniego skompresowanego ekranu.

Możliwy jest wybór jednej z następujących opcji:

Edycja zapisanej konfiguracji Offline

W celu edycji zapisanej konfiguracji w trybie pracy offline należy:1. W menu Saved Configuration dwukrotnie

nacisnąć Edit.2. Jeśli pojawi się ostrzeżenie, to przeczytać je

dokładnie. Nacisnąć CONT dla zaakceptowania ostrzeżenia i kontynuować procedurę lub nacisnąć EXIT i zakończyć procedurę tworzenia nowej konfiguracji użytkownika.

3. Zaznaczyć konfigurowalne zmienne, które mają być zapisane w konfiguracji HART. Dwukrotnie nacisnąć Mark all > OK aby zaznaczyć wszystkie zmienne. Dwukrotnie nacisnąć Unmark all > OK aby odznaczyć wszystkie zmienne. Symbol “+” oznacza zmienną do wysłania. Symbol “*” oznacza parametr, który był edytowany. W celu indywidualnego zaznaczania i edycji zmiennych należy:a.Dwukrotnie nacisnąć Edit individually aby

skonfigurować konkretne zmienne przed wysłaniem ich do urządzenia.

Page 39: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART 3−9

b. Przewinąć listę zmiennych i wybrać zmienną do edycji lub zaznaczenia.

c. W celu zmiany wartości wybranej zmiennej nacisnąć EDIT, zmienić wartość i nacisnąć ENTER.

d. W celu zaznaczenia zmiennej nacisnąć MARK. Symbol “+” oznacza zmienną do wysłania. Symbol “*” oznacza parametr, który był edytowany.

e. Powtórzyć kroki b do d dla wszystkich zmiennych i po zakończeniu edycji nacisnąć EXIT.

4. Nacisnąć SAVE w celu powrotu do menu Contents.

Kopiowanie zapisanej konfiguracji Offline

Copy to... umożliwia kopiowanie zapisanej konfiguracji do nowej lokalizacji.1. W menu Saved Configuration dwukrotnie

nacisnąć Copy to....2. Wybrać lokalizację odczytu zbioru − wewnętrzna

pamięć flash lub moduł rozszerzenia pamięci i nacisnąć ENTER.

3. Dwukrotnie nacisnąć Name, wpisać nazwę i nacisnąć ENTER.

4. Nacisnąć SAVE w celu skopiowania do nowej lokalizacji.

Wysłanie zapisanej konfiguracji Offline

Umożliwa wysłanie wybranej konfiguracji do podłączonego urządzenia. Z menu Saved Configuration dwukrotnie nacisnąć Send. Komunikator polowy 375 wysyła zbiór do podłączonego urządzenia kompatybilnego z konfiguracją.

Skasowanie zapisanej konfiguracji Offline

Opcja umożliwia skasowanie jednej konfiguracji. W celu wykasowania konfiguracji z pamięci

Page 40: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART3−10

komunikatora polowego 375 należy:1. W menu Saved Configuration dwukrotnie

nacisnąć Delete.2. Nacisnąć Yes dla potwierdzenia skasowania

konfiguracji.

Zmiana nazwy zapisanej konfiguracji Offline

Opcja umożliwia zmianę nazwy zapisanej konfiguracji. W celu zmiany nazwy zapisanej konfiguracji HART należy:1. W menu Saved Configuration nacisnąć

dwukrotnie Rename.2. Dwukrotnie nacisnąć nazwę zbioru, która ma

zostać zmieniona.3. Wprowadzić nową nazwę i nacisnąć ENTER.4. Nacisnąć SAVE.

Porównanie dwóch zapisanych konfiguracji Offline

Dowolne dwie konfiguracje mogą być porównane. Aby można było porównać dwie konfiguracje tego samego urządzenia polowego muszą być spełnione następujące warunki:

• Identyczne muszą być: typ urządzenia (Device type) (łącznie z producentem), wersja urządzenia (device revision) i wersja opisówo urządzęń (DD revision). Jeśli konfiguracje różnią się, to wyświetlone zostanie okno dialogowe.

• Mogą być porównywane tylko konfiguracje zawierające ten sam zbiór zmiennych. Komunikator polowy 375 informuje o niespełnieniu tego warunku.

Format zapisanych danych musi być identyczny. Komunikator polowy 375 informuje o niespełnieniu tego warunku.1. W menu Saved Configuration dwukrotnie

nacisnąć Compare.2. Wybrać lokalizację odczytu zbioru − wewnętrzna

Page 41: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART 3−11

pamięć flash lub moduł rozszerzenia pamięci i nacisnąć ENTER.

3. Dwukrotnie nacisnąć Name w celu wyboru zbioru konfiguracyjnego.

4. Dwukrotnie nacisnąć nazwę zbioru do porównania.

5. Nacisnąć COMP w celu porównania konfiguracji.6. Nacisnąć OK po zakończeniu porównania

wyświetlanych informacji.

PRACA ONLINE

W trybie online wyświetlane są informacje urządzenia HART, do którego podłączony jest komunikator. Menu Online wyświetla najważniejsze, uaktualniane na bieżąco informacje, obejmujące konfigurację urządzenia, zmienną główną (PV), wyjście analogowe (AO), dolną wartość zakresu pomiarowego (LRV) i górną wartość zakresu pomiarowego (URV). W przypadku połączeń iskrobezpiecznych patrz Dodatek B.

Konfiguracja HART odczytana z podłączonego urządzenia HART jest początkowo zapisywana jako konfiguracja urządzenia w 375. Edycja konfiguracji w komuniatorze polowym 375 powoduje zmianę typu na konfigurację użytkownika.

Komunikator polowy 375 może komunikować się z przetwornikiem ze sterowni systemu, po podłączeniu do zacisków urządzenia lub do dowolnego zakończenia pętli sygnałowej.

Podłączenia do pętli HART

Komunikator polowy 375 należy podłączyć równolegle do urządzenia lub rezystora obciążenia. Zaciski HART nie mają określonej polaryzacji.

Aby komunikator polowy 375 funkcjonował prawidłowo, w pętli HART musi być podłączona rezystancja 250 omów.

Page 42: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART3−12

UWAGAWyświetlane zmienne dynamiczne obliczane są na podstawie danych cyfrowych wysyłanych przez podłączone urządzenie.

W górnej części komunikatora polowego 375 znajdują się trzy zaciski. Dwa z nich są czerwone, a jeden czarny. Każdy z czerwonych zacisków jest dodatnim zaciskiem dla danego protokołu. Czarny zacisk jest wspólny dla obu protokołów. Ruchoma zaślepka gwarantuje, że widoczna jest tylko jedna para zacisków; patrz ilustracja 3−1. Oznaczenia na obudowie wskazują, które zaciski przeznaczone są do jakiego protokołu.

Ilustracja 3−1. Widok zacisków w pozycji do podłączenia urządzenia HART

Oznaczenia zacisków HART

Page 43: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART 3−13

Na ilustracji 3−2 przedstawiono sposób podłączenia komunikatora polowego 375 do pętli HART:

Ilustracja 3−2. Podłączenie do pętli HART

Na ilustracja 3−3 przedstawiono sposób podłączenia komunikatora polowego 375 bezpośrednio do zacisków HART urządzenia:

Ilustracja 3−3. Podłączenie bezpośrednio do zacisków HART urządzenia

Urządzenie HART

Miernik prądu

RL≥250Ω

mA Zasilacz

+

+

+

+

+

+− −

Miernik prądu

mA Zasilacz

RL≥250

Urządzenie HART

+ −

+

− +

− + −

+

+−

Page 44: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART3−14

Poniższy schemat pokazuje jak podłączyć opcjonalny rezystor 250 omów. Dołączenie dodatkowego rezystora jest konieczne, jeśli rezystancja w pętli jest mniejsza od 250 omów.

W celu czasowego podłączenia opcjonalnego rezystora 250 omów należy:1. Umieścić rezystor obciążenia w zestawie

przewodów z zaciskami.2. Rozewrzeć pętlę, aby umożliwić szeregowe

podłączenie rezystora w pętli.3. Zamknąć pętlę wykorzystując przewody

z zaciskami.

PRZEGLĄD MENU ONLINE

Menu Online jest pierwszym wyświetlanym menu po podłączeniu urządzenie typu HART. Jego struktura umożliwia wyświetlenie najważniejszych informacji o podłączonym urządzeniu. Menu Online wyświetla główną zmienną procesową, wartość prądu na wyjściu analogowym, dolną wartość zakresu pomiarowego i górną wartość zakresu pomiarowego.

Z powodu wagi wyświetlanych w menu online informacji, niektóre inne menu zapewniają bezpośredni dostęp do tego okna. Jeśli dostęp jest możliwy, to pojawia się przycisk HOME umożliwiający powrót do Online menu.

Opcjonalny rezystor 250 omów

Urządzenie HART

Zasilacz

–+

+

Page 45: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART 3−15

Ilustracja 3−4. Przykład menu online

Po dokonaniu zmian parametrów możliwe jest wysłanie ich do urządzenia. Gwiazdka przy nazwie parametru oznacza niewysłaną zmienną.

Parametry konfiguracyjne urządzeń są bardzo różne dla różnych urządzeń i są definiowane w opisach urządzeń (device description). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi konkretnego urządzenia. Aby przejrzeć informacje procesowe dla podłączonego urządzenia należy:1. Podłączyć komunikator polowy 375 do pętli

HART lub bezpośrednio do urządzenia.2. W celu włączenia komunikatora polowego 375

nacisnąć klawisz 0n/off.3. Dwukrotnie nacisnąć HART Application.

Główne menu Online main wyświetli się automatycznie.

4. Możliwy jest odczyt dokładniejszych informacji o tych parametrach wybierając następujące opcje menu Online:

Page 46: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART3−16

Opis podmenu w Device Setup (konfiguracja urządzenia)

Menu Device Setup (konfiguracja urządzenia) daje dostęp do wszystkich konfigurowalnych parametrów podłączonego urządzenia. Dwukrotnie nacisnąć Device setup do odczytu zmiennych procesowych, uruchomienia procedur diagnostycznych i serwisowych, konfiguracji podstawowej:

Zmienne procesowe (Process Variables − PV)

Menu PV zawiera wykaz wszystkich zmiennych procesowych i ich wartości. Zmienne procesowe są w sposób ciągły uaktualniane podczas ich wyświetlania.

Diagnostics and service (diagnostyka i obsługa)

Menu Diagnostics and Service umożliwia wykonanie testów pętli sygnałowej i urządzenia oraz kalibracji. Procedury diagnostyki i obsługi zależą od typu urządzenia i zdefiniowane są w opisach urządzeń.

MenuTest device (test urządzenia) wyświetla stan urządzenia oraz opcje autotestu i testu urządzenia. Test urządzenia inicjalizuje wykonanie procedur diagnostycznych w urządzeniu, które mogą pomóc w wykryciu niesprawności urządzenia oraz innych usterek wpływających na jakość działania.

Loop test (test pętli) jest wykorzystywany do uzyskania na wyjściu urządzenia określonego sygnału analogowego i może być przydatny do testowania integralności pętli i działania wskaźników, rejestratorów i podobnych urządzeń działających w pętli.

Calibration (kalibracja) jest wykorzystywana do wykonywania procedur kalibracji cyfrowej czujnika, kalibracji cyfrowej konwerterów cyfrowo−analogowych i kalibracji tychże konwerterów w innej skali.

Page 47: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART 3−17

Basic setup (konfiguracja podstawowa)

Menu Basic setup zapewnia szybki dostęp do najważniejszych parametrów konfigurowalnych, takich jak oznaczenie projektowe, jednostki, wartości graniczne zakresu pomiarowego i tłumienie.

Opcje dostępne w menu Basic setup są podstawowymi procedurami, które wykonywane są dla każdego z urządzeń. Zadania te stanowią podzbiór wszystkich opcji dostępnych w menu Detailed setup (konfiguracja szczegółowa).

Tag (oznaczenie projektowe) identyfikuje konkretne urządzenie. Zmiana jednostek wpływa na wartości wyświetlanych zmiennych. Zmiana zakresu powoduje przeskalowanie sygnału analogowego. Zmiana tłumienia wpływa na czas odpowiedzi przetwornika i jest często wykorzystywana do wygładzenia sygnału wyjściowego w przypadku gwałtownych zmian sygnału wejściowego.

Detailed setup (konfiguracja szczegółowa)

Menu Detailed setup zapewnia dostęp do wszystkich edytowalnych parametrów i wszystkich funkcji urządzenia. Wygląd tego menu zależy od urządzenia HART. Funkcje w tym menu mogą obejmować takie zadania jak charakteryzacja, konfiguracja i kalibracja cyfrowa czujnika i wyjścia analogowego.

Review (przegląd)

Menu Review daje wykaz wszystkich statycznych parametrów odczytanych z podłączonego urządzenia, obejmujących informacje o urządzeniu i czujniku, ograniczeniach, oznaczeniu projektowym, materiałach konstrukcyjnych i wersjach oprogramowania.

Page 48: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART3−18

Główna zmienna (PV)

Menu Online wyświetla krytyczne informacje procesowe, które są w sposób ciągły uaktualniane. Jeśli nazwa zmiennej procesowej i związane z nią jednostki są za długie, to nie zostaną wyświetlone w Online menu. Dwukrotnie nacisnąć PV w celu odczytu zmiennej procesowej i jej jednostek obciętych w menu Online.

Wyjście analogowe (AO)

Wyjście analogowe jest sygnałem w skali 4–20 mA odpowiadającym zmiennej procesowej. Jest to wartość cyfrowa wysyłana przez urządzenie polowe. Dwukrotnie nacisnąć PV AO w celu odczytu wyjścia analogowego i jego jednostek obciętych w menu Online.

Dolna wartość graniczna zakresu pomiarowego (LRV)

Dwukrotnie nacisnąć PV LRV w celu odczytu dolnej wartości granicznej zakresu pomiarowego i jego jednostek obciętych w menu Online.

Górna wartość graniczna zakresu pomiarowego (URV)

Dwukrotnie nacisnąć PV URV w celu odczytu górnej wartości granicznej zakresu pomiarowego i jego jednostek obciętych w menu Online.

OPIS UTILITY MENU (MENU NARZĘDZIO−WE)

Menu Utility umożliwia określenie opcji przy pracy sieciowej, zmiany ilości ignorowanych komunikatów stanu, przegląd dostępnych opisów urządzeń, wykonanie symulacji i przeglądu diagnostyki HART.

Zmiana aplikacji HART

Zmiana opcji poszukiwania urządzeń HART

Opcja HART polling umożliwia określenie metody poszukiwania urządzeń HART przez komunikator polowy 375. Większość instalacji urządzeń HART zawiera tylko jedno urządzenie HART o adresie 0.

Aby w pętli mogło pracować więcej niż jedno urządzenie HART, należy podłączyć je równolegle i skonfigurować je do pracy sieciowej “Multidrop”.

Page 49: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART 3−19

Ten tryb pracy jest uaktywniany przez zmianę adresu sieciowego z zera na dowolny z zakresu 1 — 15. Po uaktywnieniu tego trybu wyjścia analogowe wszystkich urządzeń w pętli są blokowane i nie reprezentują żadnej zmiennej.

W celu zmiany opcji poszukiwania:1. W menu głównym HART dwukrotnie nacisnąć

Utility.2. Dwukrotnie nacisnąć Configure HART

Application.3. Dwukrotnie nacisnąć Polling.4. Wybrać jedną z poniższych opcji:

• Never Poll − Podłączenie do urządzenia o adresie 0, i w przypadku jego nieobecności brak dalszego poszukiwania.

• Ask Before Polling − Podłączenie do urządzenia o adresie 0, i w przypadku jego nieobecności pytanie o poszukiwanie dalszych urządzeń o adresach 1–15.

• Always Poll − Podłączenie do urządzenia o adresie 0, i w przypadku jego nieobecności automatyczne poszukiwanie dalszych urządzeń o adresach 1–15.

• Digital Poll − Poszukiwanie urządzeń o adresach 0–15, niezależnie od tego czy znaleziono urządzenie o adresie 0. Opcja wykorzystywana do znajdowania wszystkich urządzeń w pętli, komunikator wyświetla wykaz urządzeń i ich oznaczeń technologicznych.

• Poll Using Tag − Umożliwia wpisanie oznaczenia technologicznego. Przy uruchomieniu aplikacji HART należy je wpisać.

• Poll Using Long Tag − Umożliwia wpisanie długiego oznaczenia technologicznego. Przy uruchomieniu aplikacji HART należy je wpisać. (funkcja obsługiwana w urządzeniach HART w wersji 6.) Dwukrotnie nacisnąć, gdy oznaczenie jest obcięte.

Page 50: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART3−20

5. Nacisnąć Enter.

Zmiana adresu urządzenia opisana jest we właściwej instrukcji obsługi urządzenia.

Zmiana ilości ignorowanych komunikatów stanu

Komunikator polowy 375 wyświetla komunikaty stanu podłączonych urządzeń HART. Opcja ignorowania komunikatów (Ignore Status) umożliwia określenie liczby ignorowanych komunikatów stanu z urządzenia polowego, co wydłuża czas między wyświetlanymi komunikatami. Domyślna wartość wynosi 50 komunikatów. Jeśli zostanie wybrana opcja ignorowania wszystkich komunikatów, to wszystkie komunikaty od mało ważnych do krytycznych będą ignorowane.

W celu zmiany liczby ignorowanych komunikatów:1. W głownym menu HART dwukrotnie nacisnąć

Utility.2. Dwukrotnie nacisnąć Configure HART

Application.3. Dwukrotnie nacisnąć Ignore Status.4. Wpisać liczbę ignorowanych komunikatów

spomiędzy 50 a 500.5. Nacisnąć ENTER. Wszystkie komunikaty będą

ignorowane do momentu osiągnięcia wpisanej liczby.

Storage Cleanup (czyszczenie pamięci)

Menu Storage Cleanup umożliwia wykasowanie zawartości następujących pamięci:

• Internal Flash (wewnętrzna pamięć flash) − Wybór YES spowoduje wykasowanie wszystkich konfiguracji zapisanych w wewnętrznej pamięci flash.

Page 51: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART 3−21

• Configuration Expansion Module (moduł rozszerzenia) − Wybór YES spowoduje wykasowanie wszystkich konfiguracji zapisanych w module rozszerzenia

• Hot Key Menu − Wybór YES spowoduje wykasowanie wszystkich elementów z menu Hot Key.

Wykorzystanie opcji opisów urządzeń (Device Descriptions)

Opisy urządzeń HART umożliwiają komunikatorowi polowemu 375 rozpoznać i skonfigurować urządzenie HART. Aby odczytać aktualnie zainstalowane opisy HART należy:1. W głównym menu HART dwukrotnie nacisnąć

Utility.2. Dwukrotnie nacisnąć Available Device

Descriptions. Wyświetlone zostaną nazwy producentów zainstalowanych opisów.

3. Dwukrotnie nacisnąć nazwę żądanego producenta, co spowoduje rozwinięcie listy dostępnych modeli urządzeń.

4. Dwukrotnie nacisnąć nazwę żądanego modelu, co spowoduje rozwinięcie listy dostępnych wersji opisów urządzeń.

Symulacja połączenia online z urządzeniem HART

Komunikator polowy 375 może pracować w trybie symulacji, która polega na symulacji połączenia z urządzeniem HART. Tryb symulacji stanowi narzędzie szkoleniowe, które pomaga w poznaniu tajników konfiguracji urządzeń przed wykonaniem zadań w rzeczywistej aplikacji. Symulowane konfiguracje nie mogą być zapisane.

W celu symulacji urządzenia HART:1. W głównym menu HART dwukrotnie nacisnąć

Utility.2. Dwukrotnie nacisnąć Simulation. Wyświetlone

zostaną nazwy producentów zainstalowanych w komunikatorze 375 opisów urządzeń.

3. Dwukrotnie nacisnąć nazwę żądanego producenta, co spowoduje rozwinięcie listy dostępnych modeli urządzeń.

Page 52: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje HART3−22

4. Dwukrotnie nacisnąć nazwę żądanego modelu, co spowoduje rozwinięcie listy dostępnych wersji opisów urządzeń.

5. Dwukrotnie nacisnąć żądaną rewizję. Wersję urządzenia należy określić na podstawie instrukcji obsługi urządzenia.

6. Jeśli pojawi się komunikat ostrzegawczy, to zapoznać się z jego treścią i nacisnąć CONT w celu zaakceptowania i kontynuować procedurę, lub nacisnąć EXIT w celu zakończenia tworzenia nowej konfiguracji. (Ostrzeżenie to nie pojawia się, jeśli urządzenie jest testowane.) Wyświetlone zostaje menu online dla symulowanego urządzenia. Można wykorzystywać komunikator 375 tak, jakby był podłączony do wybranego urządzenia i wykonywać zadania online.

Diagnostyka HART

Pomiary napięcia DC (zaciski HART)

W celu sprawdzenia napięcia:1. Z menu głównego HART dwukrotnie nacisnąć

Utility.2. Dwukrotnie nacisnąć HART Diagnostics.3. Dwukrotnie nacisnąć DC Voltage

Measurement. Na ekranie zostanie wyświetlony pomiar napięcia DC. Po odczycie napięcia nacisnąć OK. W celu odświeżenia ekranu wyjść i ponownie wejść do menu HART Terminal Voltage. Pomiary napięcie wykonywane są tylko do celów porównawczych.

Odłączenie od urządzenia HART

Przed odłączeniem wykonać następujące sprawdzenia:

• Zdecydować, czy zapisać konfigurację.

• Sprawdzić, czy procedury (np. kalibracja, test pętli) zostały zakończone.

• Sprawdzić, czy do urządzenia wysłane zostały wszystkie dane.

Page 53: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

www.fieldcommunicator.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI00375−0047−0001, Rev. BListopad 2003 KOMUNIKATOR POLOWY 375

ROZDZIAŁ 4 FUNKCJE FIELDBUS

INFORMACJE WSTĘPNE

W rozdziale niniejszym przedstawiono podstawowe informacje o funkcjach fieldbus komunikatora polowego 375.

KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ−STWA PRACY

Procedury i instrukcje opisane w tym rozdziale mogą wymagać zastosowania specjalnych środków, gwarantujących bezpieczeństwo personelu obsługi. Informacje, które niosą za sobą potencjalne zagrożenie oznaczone są symbolem ( ). Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności należy zapoznać się z komunikatami przedstawionymi poniżej. Pozostałe komunikaty znajdują się w rozdziale dotyczącym określaniu niesprawności urządzenia.

OSTRZEŻENIE

Może wystąpć błąd bazy danych (Database Mismatch). Zmiany wykonane przy użyciu komunikatora 375 mogą być niezapisane w głownej bazie danych systemu nadrzędnego. Upewnić się, że zachowano wszystkie środki ostrożności.

Jeśli segment jest podłączony do systemu nadrzędnego, to zmiany wykonane przy użyciu komunikatora 375 mogą być niezapisane w głownej bazie danych systemu zarządzającego. Sprawdzić zmiany w bazie danych. Niezastosowanie się do tych zaleceń może spowodować zniszczenie urządzeń, śmierć lub zranienie personelu.

OSTRZEŻENIE

Opisane procedury i zmiana parametrów mogą wpływać na proces technologiczny.

Upewnić się, że zachowano wszystkie środki ostrożności. Przełączyć sterowanie na sterowanie ręczne i/lub Out of service. Sprawdzić sygnały wyjściowe przed ponownym przełączeniem na sterowanie automatyczne. Niezastosowanie się do tych zaleceń może spowodować zniszczenie urządzeń, śmierć lub zranienie personelu.

Page 54: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus4−2

PODSTAWOWE FUNKCJE

Aktywny zarządca komunikacji − Link Active Scheduler (LAS)

Wszystkie segmenty mają tylko jednego aktywnego zarządcę komunikacji − Link Active Scheduler (LAS). LAS działa jako arbiter magistrali segmentu. Komunikator polowy 375 jest skonfigurowany tak, aby być ostatnim węzłem, by mógł spełniać rolę LAS w segmencie.

Urządzenia, które mogą być aktywnymi zarządcami komunikacji LAS noszą nazwę urządzenia typu master. Wszystkie inne urządzenia to urządzenia podstawowe. Przy pierwszym uruchomieniu segmentu lub po uszkodzeniu istniejącego LAS, urządzenia master w segmencie zgłaszają gotowość przejęcia funkcji LAS. Urządzenie master, które wygrywa licytację (tzn. urządzenie o najniższym adresie) przejmuje funkcję LAS natychmiast po zakończeniu procesu licytacji. Urządzenia masters, które nie spełniają roli LAS, mogą działać jako zapasowi zarządcy komunikacji (LAS backup) monitorując działanie segmentu i ewentualnie przejmując funkcję LAS, w momencie detekcji jego uszkodzenia.

W danym momencie czasu tylko jedno urządzenie może komunikować się przez magistralę. Pozwolenie na komunikację jest kontrolowane przez centralny token przesyłany między urządzeniami przez LAS. Tylko urządzenie z tokenem może komunikować się. LAS przechowuje wykaz wszystkich urządzeń, które żądają dostępu do magistrali. Ten wykaz nosi nazwę “Live List”; patrz “Wyświetlanie listy aktywnych urządzeń (live list)” na stronie 4−11.

Page 55: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus 4−3

Możliwości współpracy

Komunikator polowy 375 może współpracować z szeroką gamą urządzeń FOUNDATION fieldbus niezależnie od producenta urządzenia. Wymienność urządzeń jest zagwarantowana przez zastosowanie technologii Device Description Language (DDL) rozwijanej przez fundację Fieldbus Foundation.

Podstawowe testy są wykonywane dla wszystkich DD. Dodatkowo, każdy producent urządzeń jest proszony o wydanie certyfikatu testu współpracy urządzenia z komunikatorem polowym 375. Jeśli takiego certyfikatu nie ma, to komunikator wyświetla komunikat ostrzegający o przystąpieniu do współpracy z urządzeniem, które nie zostało przetestowane.

Współpraca komunikatora 375 z innymi systemami nadrzędnymi

Jeśli komunikator polowy 375 jest podłączony do aktywnego segmentu i systemu nadrzędnego, to staje się on częścią segmentu fieldbus, lecz nie pełni roli LAS. Oznacza to, że mimo iż komunikator polowy 375 może odczytywać i edytować parametry, sterowanie segmentem realizowane jest przez węzeł, który spełnia funkcję LAS dla tego segmentu. Możliwy jest zapis i odczyt w obecności innego LAS. Przed podłączeniem komunikatora do systemu nadrzędnego zaleca się zapoznanie z wynikami testów współpracy podanymi podanymi na stronie www.fieldcommunicator.com.

ST_REV ST_REV jest parametrem bloku, który ulega inkrementacji przy każdorazowej zmianie konfiguracji bloku. Podczas wyświetlania wykazu parametrów, komunikator polowy 375 odczytuje w sposób ciągły ST_REV konkretnego bloku. Jeśli stwierdzi, że licznik ST_REV zwiększył wartość, to nastąpiła zmiana w bloku i automatycznie odświeża (odczytuje) wszystkie parametry bloku. Z tego powodu, czas między dokonaniem zmian przez inny system nadrzędny, a wyświetleniem ich

Page 56: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus4−4

przez komunikator jest bardzo krótki.

Tryby pracy Bloki zasobów, przetwornika i wszystkich funkcji mogą pracować w różnych trybach. Tryby te określają sposób działania bloku. Każdy blok może pracować w trybie automatycznym (AUTO) i out of service (OOS). Istnieją również inny tryby pracy.

Tryby pracy

Dla zrozumienia procedur opisanych w niniejszej instrukcji pomocne będzie zapoznanie się z podstawowymi trybami pracy:

AUTO

Funkcje bloku są wykonywane. Jeśli blok posiada wyjścia, będą one automatycznie uaktualniane. To jest podstawowy tryb pracy.

Out of Service (OOS)

Funkcje bloku nie są wykonywane. Jeśli blok posiada wyjścia, to nie będą one uaktualniane, a stan zmiennych wysyłanych do innych bloków będzie miał wartość “BAD”. Przed przystąpieniem do zmian konfiguracji bloku należy zmienić tryb pracy na OOS. Po wykonaniu zmian należy powrócić do trybu AUTO.

MAN

W tym trybie wyjścia bloków mogą być ręcznie ustawione dla celów testowych.

Inne tryby pracy

Informacje na temat innych trybów pracy Cas, RCas, ROut, IMan i LO można znaleźć w instrukcji obsługi bloku funkcyjnego, dokument 00809−0100−4783.

Page 57: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus 4−5

Lokalizacja parametrów pracy

W blokach zasobów (Resource) i przetwornika (Transducer), parametry trybu znajdują się w menu Process. We wszystkich innych blokach funkcyjnych znajdują się one w menu Common Config. Parametry trybu znajdują się również w wykazie wszystkich parametrów (All parameter list); patrz “Praca z blokami funkcyjnymi” na stronie 4−13.

Zmiana trybu pracy

Jeśli tryb pracy jakiegokolwiek bloku znajduje się na liście zmienionych parametrów do wysłania, to może pojawić się komunikat ostrzegawczy. Nacisnąć YES aby wysłać zmiany, lub NO aby nie wysyłać zmian.

Aby zmienić tryb działania należy ustawić MODE_BLK.TARGET w żądanym trybie. Po krótkiej chwili MODE_BLOCK.ACTUAL powinien wskazać nowy tryb pracy, jeśli tylko blok działa prawidłowo.

Dozwolone tryby pracy

Możliwe jest zabezpieczenie się przed nieutoryzowanymi zmianami trybu pracy bloku. Należy odpowiednio skonfigurować parametr MODE_BLOCK.PERMITTED. Zaleca się wybranie zawsze trybu OOS jako jednego z dozwolonych trybów pracy.

Page 58: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus4−6

URUCHO−MIENIE APLIKACJI FIELDBUS

Po uruchomieniu aplikacji Fieldbus może pojawić się ostrzeżenie, jeśli w segmencie został wykryty LAS. Nacisnąć YES, aby przejść do listy aktywnych urządzeń, nacisnąć NO w celu powrotu do głównego menu komunikatora 375 lub HELP, aby uzyskać więcej informacji o ostrzeżeniu.

W celu uruchomienia aplikacji fieldbus:1. Włączyć komunikator polowy 375. Wyświetlone

zostanie menu główne komunkatora 375; patrz ilustracja 4−1.

2. Dwukrotnie nacisnąć opcję FOUNDATION Fieldbus Application. Jeśli do komunikatora polowego 375 podłączone jest aktywne urządzenie fieldbus, to zostanie wyświetlone główne menu aplikacji fieldbus (Fieldbus Application) oraz wykaz aktywnych urządzeń (Live Display List).

Jeśi zostanie wykryte niewłaściwe napięcie, to pojawi się komunikat “No FF Segment Voltage Detected. Press OK to go to the FF Main Menu.” Nacisnąć OK w celu przejścia do głównego menu aplikacji Fieldbus.

Ilustracja 4−1. Przykładowy ekran aplikacji Fieldbus

Page 59: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus 4−7

Komunikat ostrzegawczy może pojawić się również przy braku komunikacji. Oznacza to, że nie został wykryty LAS. Komunikat ten pojawia się zazwyczaj przy podłączeniu do pojedynczego urządzenia.

W celu powrotu do menu głównego 375 nacinąć przycisk strzałki powrotu. Z menu głównego aplikacji Fieldbus można wybrać opcje Online, Utility (narzędzia) lub Fieldbus Diagnostic (diagnostyka). W dalszej części rozdziału zostaną opisane szczegółowo kolejne opcje.

Komunikacja cyfrowa jest podatna na zakłócenia elektryczne; okablowanie wykonać zgodnie z właściwymi schematami.

PRACA ONLINE

Menu online wyświetla dane urządzenia, do którego jest podłączony komunikator. Menu Online wyświetla krytyczne, uaktualniane informacje procesowe obejmujące wykaz aktywnych urządzeń, wykaz bloków i parametry funkcjonalne. Informacje o podłączeniach iskrobezpiecznych podano w Dodatku B.

UWAGAWiększa liczba urządzeń oraz metody sterowania powodują wydłużenie czasu komunikacji.

Podłączenie do pętli fieldbus

Komunikator polowy 375 należy podłączyć równolegle do urządzenia. Zaciski pomiarowe fieldbus komunikatora mają określoną polaryzację. Nieprawidłowe podłączenie powoduje wyświetlenie komunikatu błędu.

UWAGAZmienne dynamiczne wyświetlane online reprezentują dane cyfrowe wysyłane przez podłączone urządzenia.

Page 60: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus4−8

W górnej części komunikatora polowego 375 znajdują się trzy zaciski. Dwa z nich są czerwone, a jeden czarny. Każdy z czerwonych zacisków jest dodatnim zaciskiem dla danego protokołu. Czarny zacisk jest wspólny dla obu protokołów. Ruchoma zaślepka gwarantuje, że widoczna jest tylko jedna para zacisków; patrz ilustracja 4−2. Oznaczenia na obudowie wskazują, które zaciski przeznaczone są do jakiego protokołu.

Ilustracja 4−2. Widok zacisków w pozycji do podłączenia urządzenia fieldbus

Oznaczenie zacisków Fieldbus

Page 61: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus 4−9

Podłączenie w warunkach warsztatowych

Poniższy schemat przedstawia jedną z metod podłączenia komunikatora polowego 375 w warunkach warsztatowych.

W przypadku segmentów o ograniczonej wielkości stabilizator napięcia i terminatory mogą być zawarte w pojedynczym bloku.

Terminator

Terminator

Blok przyłączeni

Stabilizator napięcia Fieldbus

Zasilacz 24 Vdc

+ + + +

+ −

− − − −

Page 62: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus4−10

Podłączenie w warunkach polowych

Poniższy schemat przedstawia jedną z metod podłączenia komunikatora polowego 375 do segmentu fieldbus w warunkach polowych. Komunikator polowy 375 może być podłączony w dowolnym miejscu szyny. W warunkach polowych komunikator polowy podłącza się zazwyczaj do dowolnego urządzenia lub do skrzynki przyłączeniowej fieldbus.

Terminator

Terminator

Stabilizator napięcia Fieldbus

Zasilacz 24 Vdc

Skrzynka przyłączeni

owa

System nadrzędny Fieldbus

+ +

+

+ +

− −−

Page 63: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus 4−11

Wyświetlenie wykazu aktywnych urządzeń (Live Device)

W celu wyświetlenia wykazu aktywnych urządzeń w segmencie Fieldbus należy:1. Podłączyć komunikator polowy 375

do segmentu Fieldbus.2. Włączyć komunikator polowy 375. 3. W menu głównym, nacisnąć dwukrotnie

FOUNDATION Fieldbus Application.4. W menu Fieldbus Application, wybrać Online.

Zostanie wyświetlona lista aktywnych urządzeń (Fieldbus Live Device List). Jeśli aktywne urządzenie fieldbus podłączone jest do systemu nadrzędnego spełniającego funkcję LAS, to automatycznie zostanie wyświetlony wykaz aktywnych urządzeń wraz z kluczowymi parametrami podłączonego urządzenia. Jeśli system nadrzędny lub podłączone urządzenia nie spełniają funkcji LAS, to komunikator polowy 375 przejmuje funkcję czasowego zarządcy LAS w segmencie i wyświetla komunikat ostrzegawczy. Po zapoznaniu się z treścią komunkatu i wykonaniu podanych czynności należy nacisnąć OK w celu wyświetlenia wykazu aktywnych urządzeń.

Ilustracja 4−3. Ekran z wykazem aktywnych urządzeń

Page 64: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus4−12

Wyświetlenie wykazu bloków (Block List)

Wykaz bloków (Block List) zawiera oznaczenia bloków, typ i aktualny tryb pracy bloków urządzenia oraz informacje na temat zadań, zaawansowane i szczegółowe zawarte w konkretnym urządzeniu. Szczegółowe informacje na temat bloków można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia lub Fieldbus Foundation. Menu FOUNDATION fieldbus jest dostępne na stronie internetowej www.fieldcommunicator.com. W celu wyświetlenia wykazu bloków:1. W menu aplikacji Fieldbus, wybrać Online.

Pojawi się wykaz aktywnych urządzeń Fieldbus.2. Nacisnąć dwukrotnie nazwę urządzenia,

aby wyświetlić wykaz bloków. Na dole ekranu pojawi się linia stanu, w której będzie wyświetlany postęp procesu komunikacji.

Ilustracja 4−4. Ekran z wykazem bloków

Praca z blokami urządzeń

Menu bloku (block menu) stanowi podmenu wykazu bloków. Menu bloków wyświetla informacje o urządzeniu fieldbus, do którego podłączony jest komunikator.

Jeśli opis urządzenia DD nie jest zainstalowany w komunikatorze polowym 375, to pojawi się błąd DD. Nowe opisy urządzeń można uaktualnić w standardowy sposób; patrz strona 2−16.

Page 65: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus 4−13

Urządzenia które nie obsługują menu bloku przetwornika w DD mają dostępne następujące opcje: All (wszystko), Process (proces), Status (stan), Other (inne). Jeśli blok przetwornika obejmuje również Methods (metody), to będą one wyświetlone jako Diagnostic Methods (metody diagnostyczne) lub Calibration Methods (metody kalibracyjne). Nacisnąć All w celu wyświetlenia wszystkich parametrów żądanego bloku. Realizacja tej opcji może zająć kilka minut. Użycie tej opcji zaleca się tylko wówczas, gdy nie można znaleźć żądanego parametru w innych menu.

Jeśli opisy urządzenia DD obsługują menu, to możliwe jest wyświetlenie menu bloku wykonując poniższe kroki:1. Wyświetlić wykaz bloków; patrz strona 4−12.2. Nacisnąć dwukrotnie oznaczenie żądanego

bloku, co spowoduje wyświetlenie menu bloku.3. W menu bloku nacisnąć dwukrotnie oznaczenie

żądanej grupy parametrów.

Możliwości zmian parametrów

Wartości na szarych polach oznaczają wartości, które nie mogą być zmieniane. W początkowej wersji aplikacji Fieldbus możliwa jest edycja tylko bloków zasobów, przetwornika i I/O. Wszystkie inne bloki można otworzyć i przejrzeć, ale nie można edytować ich parametrów.

Parametry zmienione

Przy zmienionych parametrach, ale nie wysłanych jeszcze do urządzenia wyświetlana jest gwiazdka.

Page 66: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus4−14

Wyświetlenie parameterów bloku dla urządzeń fieldbus

W celu wyświetlenia parametrów urządzenia fieldbus należy:1. Wyświetlić wykaz aktywnych urządzeń,

patrz strona 4−11.2. Nacisnąć dwukrotnie na urządzenie

w wykazie aby wyświetlić wykaz bloków tego urządzenia.

3. Nacisnąć dwukrotnie żądany blok.4. Nacisnąć dwukrotnie żądaną grupę

parametrów. Wyświetlone zostaną parametry i ich aktualne wartości. Wartości na szarym polu oznaczają parametry, których nie można zmienić.

Zmiana i wysyłanie parametrów

W celu zmiany wartości parametru należy:1. Wyświetlić parametry dla urządzenia

fieldbus; patrz strona 4−14.2. Nacisnąć dwukrotnie żądany parametr.3. Zmienić wartość parametru. (Nacisnąć

HELP w celu wyświetlenia opisu parametru.)

4. Nacisnąć OK dla potwierdzenia zmian parametru. Powtórzyć powyższe kroki dla innych parametrów. Znak “*” oznacza parametry, które były edytowane.

5. Nacisnąć SEND aby wysłać zmienione parametry do urzadzenia fieldbus.

UWAGAAby można było dokonywać zmian parametrów, tryb pracy bloku musi być MAN lub OOS.

Page 67: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus 4−15

Wykonywanie procedur (Methods) (np. kalibracja, kalibracja cyfrowa czujnika, diagnostyka)

Wybrać żądaną opcję. Do różnych urządzeń przypisane są różne metody i dlatego wygląd menu zależy od urządzenia.1. Wyświetlić wykaz aktywnych urządzeń,

patrz strona 4−11.2. Nacisnąć dwukrotnie urządzenie z wykazu.3. Nacisnąć dwukrotnie żądany blok (typowe

metody znajdują się w bloku Transducer).4. Nacisnąć dwukrotnie Methods.5. Nacisnąć dwukrotnie żądaną metodę, która ma

zostać wykonana, np. kalibracja, diagnostyka. Postępować zgodnie z wyświetlanymi poleceniami na kolejnych ekranach.

Wyświetlenie stanu urządzenia (Device status)

W celu wyświetlenia stanu urządzenia należy:1. Wyświetlić wykaz aktywnych urządzeń,

patrz strona 4−11.2. Nacisnąć dwukrotnie urządzenie z wykazu.3. Nacisnąć dwukrotnie żądany blok.4. Nacisnąć dwukrotnie Status. Wyświetlone

zostaną parametry stanu.

Pozostałe opcje wykazu bloków

Menu szczegółowe (Detail Menu)

W celu wyświetlenia menu szczegółowego:1. Wyświetlić wykaz aktywnych urządzeń,

patrz strona 4−11.2. Nacisnąć dwukrotnie urządzenie z wykazu,

z którym komunikator będzie się komunikował.3. Przewinąć wykaz bloków i nacisnąć dwukrotnie

Detail. Nacisnąć dwukrotnie jedną z poniższych opcji:

• Physical Device Tag (fizyczne oznaczenie technologiczne urządzenia) opisuje znaczenie urządzenia polowego w systemie. Nie zaleca się

Page 68: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus4−16

zmiany tego parametru, jeśli urządzenie podłączone jest do systemu nadrzędnego. Zmiana tego parametru dla urządzenia, które stanowi element aktywnego segmentu może przynieść nieprzewidziane skutki.

• Address (adres) jest adresem węzła danych urządzenia. LAS automatycznie przydziela adres urządzeniu po podłączeniu do segmentu. Jeśli zarządcą LAS jest inne urządzenie niż komunikator polowy 375, to zmiana adresu może przynieść nieprzewidziane skutki. Nie zaleca się zmiany tego parametru, jeśli urządzenie podłączone jest do systemu nadrzędnego.

• Device ID (identyfikator urządzenia) jest niepowtarzalną liczbą identyfikującą każde urządzenie. Jest ona przydzielana przez producenta i nie może zostać zmieniona.

• Device Revision (wersja urządzenia) określa wersję sprzętową urządzenia. Wykorzystywana jest przez urządzenia interfejsu do lokalizacji zbioru DD i nie może zostać zmieniona.

4. Przy użyciu klawiatury programowej wprowadzić nowe informacje i nacisnąć OK.

Zmiana terminarza bloku I/O (I/O block schedule)

W celu zmiany terminarza należy:1. Wyświetlić wykaz aktywnych urządzeń,

patrz strona 4−11.2. Nacisnąć dwukrotnie urządzenie z wykazu,

z którym komunikator będzie się komunikował.3. Przewinąć wykaz bloków i nacisnąć dwukrotnie

Schedule. Pojawi się okno I/O Block Schedule. Zmiana terminarza bloku I/O dla urządzenia, które stanowi element aktywnego segmentu może przynieść nieprzewidziane skutki.

4. Z rozwijalnego menu wybrać żądaną liczbę makrocykli (MacroCycle) (1, 2, 5 lub 10 sekund).

Page 69: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus 4−17

5. Nacisnąć pola wyboru obok bloków I/O, aby zaznaczyć bloki, które będą realizować zadania z terminarza.

6. Nacisnąć OK. Spowoduje to zapisanie bloków w terminarzu i ustawienie ich trybu pracy na Auto.

7. Po zapoznaniu się z wyświetloną informacją nacisnąć OK w celu potwierdzenie wprowadzonych zmian.

Wyświetlenie funkcji zaawansowanych

W celu wyświetlenia funkcji zaawansowanych łącznie z parametrami sieci (Network Parameters) należy:1. Wyświetlić wykaz aktywnych urządzeń,

patrz strona 4−11.2. Nacisnąć dwukrotnie urządzenie z wykazu,

z którym komunikator będzie się komunikował.3. Przewinąć wykaz bloków i nacisnąć dwukrotnie

Advanced. Nacisnąć dwukrotnie żądaną etykietę (Label), aby odczytać jej wartość.

Możliwy jest zapis tych wartości do zbioru dla ułatwienia określania przyczyn niesprawności. Zbiory mogą być skopiowane do komputera przy użyciu Easy Programming Utility.

NARZĘDZIA (UTILITY)

Menu Utility wyświetla dane sieciowe oraz opisy urządzeń fieldbus zainstalowanych w komunikatorze polowym 375.

Polling (adresowanie)

V(FUN) jest pierwszym wolnym adresem węzła. V(NUN) jest liczbą adresów zajętych. Adresy między V(FUN) i V(NUN) są zajęte. System DeltaV narzuca komunikatorowi 375 taki sam schemat adresowania jak DeltaV.

W odpowiednich polach wpisać żądane adresy. Zawężenie zakresu adresów przyspiesza odświeżenie wykazu aktywnych urządzeń.

Page 70: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus4−18

Odczyt zainstalowanych opisów urządzeń Fieldbus (Fieldbus Device Descriptions)

W celu odczytu zainstalowanych w komunikatorze polowym 375 opisów urządzeń Fieldbus należy:1. W menu aplikacji Fieldbus wybrać i dwukrotnie

nacisnąć Utility.2. Wybrać i nacisnąć dwukrotnie Device

Descriptions List. Pojawi się wykaz producentów urządzeń Fieldbus zainstalowanych w komunikatorze polowym 375.

3. Wybrać i nacisnąć dwukrotnie producenta żądanego urządzenia. Wyświetlony zostanie wykaz dostępnych modeli wybranego producenta.

4. Wybrać i nacisnąć dwukrotnie model urządzenia. Wyświetlony zostanie wykaz dostępnych wersji urządzenia dla wybranego modelu.

DIAGNOSTY−KA FIELDBUS

Opcja ta uruchamia procedury diagnostyczne do wykrywania niesprawności sieci fieldbus. W celu przejścia do menu diagnostyki fieldbus należy:1. W menu aplikacji Fieldbus nacisnąć dwukrotnie

Fieldbus Diagnostics.2. Jeśli pojawi się komunikat ostrzegawczy,

to zapoznać się z nim i nacisnąć OK dla potwierdzenia.

3. W celu wykonania pomiaru, zaznaczyć okna obok żądanych opcji. Nacisnąć START, aby przejrzeć wyniki diagnostyki.

Jeśli nie była wybrana opcja Auto Re−test na ekranie Fieldbus Diagnostics, to nacisnąć RETEST w celu jednokrotnego wykonania testu.

Page 71: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus 4−19

Ilustracja 4−5. Przykładowe ekrany diagnostyki Fieldbus

Odłączenie od urządzenia Fieldbus

Przed odłączeniem lub wyłączeniem komunikatora polowego 375 należy wykonać poniższe sprawdzenia:

• Sprawdzić, czy metody (np. kalibracja) zostały zakończone.

• Sprawdzić, czy wszystkie zmienione dane zostały wysłane do urządzenia.

Page 72: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Funkcje fieldbus4−20

Page 73: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

www.fieldcommunicator.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI00375−0047−0001, Rev. BListopad 2003 KOMUNIKATOR POLOWY 375

ROZDZIAŁ 5 WYKRYWANIE NIESPRAWNOŚCI

INFORMACJE WSTĘPNE

W rozdziale niniejszym opisano podstawowe zasady wykrywania niesprawności przy użyciu komunikatora polowego 375.

Poniżej opisano metody wykrywanie źródeł niesprawności w aplikacjach HART polegające na problemach komunikacji między urządzeniem polowym a komunikatorem 375.

Zalecenia przy określaniu źródeł niesprawności

Przed skontaktowaniem się z serwisem należy odpowiedzieć na poniższe pytania i wykorzystać tabelę 5−4..

• Czy system nadrzędny obsługuje komunikację HART?

• Czy jest skonfigurowany do obsługi komunikacji HART? Jeśli tak, to czy zgłasza komunikaty błędów komunikacji? Jeśli nie, to wstrzymać komunikację HART w systemie nadrzędnym i ponownie wykonać test komunikacji z komunikatorem polowym 375.

• Czy jest zainstalowana bariera?

• Czy bariera umożliwia przesyłanie sygnału HART?

Page 74: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Wykrywanie niesprawności5−2

Pętle

Sprawdzić prąd i napięcie na urządzeniu polowym w pętli HART. Większość urządzeń polowych do prawidłowej pracy wymaga co najmniej 4 mA i 12 VDC.

Jeśli w pętli pracuje kilka urządzeń polowych, to przełączyć komunikator polowy 375 do cyfrowego trybu poszukiwania urządzeń w pętli.

Dokładne zbadanie okablowania pętli może pomóc w znalezieniu usterki. Ekrany są standardowo uziemiane tylko z jednego końca kabla, zazwyczaj od strony systemu nadrzędnego.

Sprawdzić, czy w pętli znajduje się rezystancja co najmniej 250 omów. Jeśli nie ma zewnętrznego rezystora, to całkowita rezystancja jest sumą rezystancji wszystkich urządzeń pracujących w pętli. Wartości rezystancji wewnętrznych podane są w instrukcjach obsługi poszczególnych urządzeń. Jeśli rezystancja jest nieznana, to może być wyznaczona na podstawie prądu płynącego w pętli i napięcia na zaciskach urządzenia.

Rezystancję należy obliczyć korzystając z zależności, rezystancja = napięcie / prąd. Komunikator polowy 375 może być wykorzystany do pomiaru napięcia; patrz strona 3−22.

Page 75: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Wykrywanie niesprawności 5−3

Przykładowe wartości

Minimalne wartości prądów i napięć dla rezystancji 250 omów.

4 mA − 1 V8 mA − 2 V12 mA − 3 V16 mA − 4 V 20 mA − 5 V

Jeśli napięcie na zaciskach urządzenia jest większe niż podane w tabeli dla danego prądu w pętli, to wewnętrzna rezystancja tego urządzenia wynosi co najmniej 250 omów. Jeśli napięcie jest mniejsze niż podane w tabeli, to w pętli muszą być umieszczone dodatkowe rezystancje.

Przy wykorzystaniu oscyloskopu możliwe jest określenie poziomu szumów w pętli. Możliwe jest to tylko w przypadku oscyloskopów z trybem pracy różnicowej lub zasilanych bateryjnie/izolowanych, aby uniknąć uziemienia jednej strony pętli. Ważny jest pomiar poziomu szumów w zakresie częstotliwości od 500 Hz do 10000 Hz, gdyż są to częstotliwości zbliżone do częstotliwości sygnałów HART równych 1200 i 2200 Hz.

Page 76: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Wykrywanie niesprawności5−4

Table 5−1. Określanie źródeł niesprawności dla protokołu HART

Objawy Możliwe przyczyny Zalecane działanieZakłócona komunikacja

Za niskie napięcie lub prąd na zaciskach urządzenia polowego.

Sprawdzić, czy na zaciskach jest co najmniej 4mA i 12V DC; patrz strona 3−22.

Szum w pętliSzym lub sygnały zakłócające z systemu nadrzędnego (tzn. szum z zasilacz zasilającego urządzenia polowe lub interfejs analogowy w systemie nadrzędnym zakłóca sygnał HART.Błędne okablowanie Sprawdzić poprawność i stan

okablowaniaBrak komunikacji z urządzeniem polowym

Niewystarczająca rezystancja w pętli dla częstotliwości HART

Dodać szeregowo w pętli rezystancję 250 omów. Podłączyć komunikator do rezystora i sprawdzić, czy jest komunikacja.

Za niskie napięcie lub prąd na zaciskach urządzenia polowego.

Sprawdzić, czy na zaciskach jest co najmniej 4mA i 12V DC; patrz strona 3−22.

Urządzenie polowe może mieć ustawiony adres HART inny niż zero (praca sieciowa).

Zmienić tryb poszukiwania urządzeń na inny niż “Never Poll”, np. “Digital Poll”.

System nadrzędny komunikuje się z wykorzystaniem protokołu HART, a komunikator 375 nie.

Komunikacja HART zabroniona przez system nadrzędny.

Zatrzymać komunikację HART w systemie nadrzędnym i sprawdzić czy komunikator nawiązał komunikację z urządzeniem polowym.

Page 77: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Wykrywanie niesprawności 5−5

KOMUNIKATY BŁĘDÓW I STANU

Ogólne komunikaty błędów Opis

Installation file is corrupt − error code x. Please call service center to resolve this problem. Press OK to turn off. (Where x is an error code indicating which cab file size is bad, getting file size failure (which means file is missing), TAZrev.xml file checksum failure, or other related errors.)

Błąd podczas sprawdzenia zbioru licencji przy włączeniu komunikatora

Installation file is corrupt − error code x. Please call service center to resolve this problem. Press OK to turn off. (Where x is an error code indicating which cab file size is bad, getting file size failure (which means file is missing), TAZrev.xml file checksum failure, or other related errors.)

Naładowanie akumulatora jest mniejsze niż 5%, komunikator należy wyłączyć, akumulator naładować lub podłączyć zasilanie sieciowe.

Installation file is corrupt − error code x. Please call service center to resolve this problem. Press OK to turn off. (Where x is an error code indicating which cab file size is bad, getting file size failure (which means file is missing), TAZrev.xml file checksum failure, or other related errors.)

Naładowanie akumulatora jest mniejsze od 20%, naładować go, wymienić na zapasowy lub podłączyć zasilacz sieciowy.

Installation file is corrupt − error code x. Please call service center to resolve this problem. Press OK to turn off. (Where x is an error code indicating which cab file size is bad, getting file size failure (which means file is missing), TAZrev.xml file checksum failure, or other related errors.)

Obwody komunikacyjne nie odpowiadają przy włączeniu zasilania.

Installation file is corrupt − error code x. Please call service center to resolve this problem. Press OK to turn off. (Where x is an error code indicating which cab file size is bad, getting file size failure (which means file is missing), TAZrev.xml file checksum failure, or other related errors.)

Niezgodność wersji sprzętowej lub systemu operacyjnego.

Installation file is corrupt − error code x. Please call service center to resolve this problem. Press OK to turn off. (Where x is an error code indicating which cab file size is bad, getting file size failure (which means file is missing), TAZrev.xml file checksum failure, or other related errors.)

Sumy kontrolne zbiorów .cab lub TAZrev.xml nieprawidłowe uniemożliwiające uruchomienie programów ładujących.

The 375 needs to update its software. Battery power must be more than 20% to allow for this update. You must recharge the 375 battery, switch to a spare battery pack, or use external power. Press OK to turn off.

Komunikat ten pojawia się wówczas, gdy stopień naładowania akumulatorów jest mniejszy od 20% przy próbie uruchomienia programów ładujących:

This 375 is not licensed for HART. Komunikator nie ma licencji na komunikację HART.

This 375 is not licensed for FOUNDATION Fieldbus. Komunikator nie ma licencji na komunikację FOUNDATION fieldbus.

The 375 does not detect a System Card. Please make sure your System Card is properly installed in its slot. Press OK to turn off.

Komunikat ten pojawia się wówczas, gdy karta systemowa jest nieprawidłowo umieszczona w gnieździe.

Page 78: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Wykrywanie niesprawności5−6

Komunikaty błędów HART i komunikaty pomocy Opis

"Poll Using Long Tag" allows the user to enter the long tag of the device they want to connect to

To jest komunikat pomocy.

"Poll Using Tag" allows you to enter the tag of the device you want to connect to

To jest komunikat pomocy.

Enter Device Long Tag To jest komunikat pomocy.Enter the long tag that corresponds to the device you want to connect to

To jest komunikat pomocy

Hart Application Error... “hc.ddl device revision x not found.”...Refresh System Card...See User's Manual and Programming Interface for details

Ten komunikat błędu jest wyświetlany wówczas, gdy brak jest oczekiwanej wersji zbioru hc.ddl.

Hart Application Error... “registry failure”...Reinstall System Files...See User's Manual for details

Ten komunikat błędu pojawia się, jeśli informacja opisująca położenie zbiorów DD nie znajduje się w rejestrze.

Voltage is currently detected at the Fieldbus Terminals. Reconfigure unit and try again.

Ten komunikat pojawia się wówczas, gdy aplikacja HART znajduje napięcie na zaciskach FF podczas inicjalizacji i ponownego podłączania urządzenia.

CDC Error...“failure while switching to HART”...Reinstall System Files...See Users’s Manual for details

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy aplikacja HART nie może przełączyć CDC w tryb HART w celu nawiązania komunkacji.

DD Error…"tokenizer mismatch"…DD version <manufacture name, device name, dev. rev. #, and DD rev. #>; HART application <version x.y>; HART app version x.y...Reinstall DD…See Programming Interface for details

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy wersja tokenu do oznaczania DD jest niezgodna z wersją, której oczekuje aplikacja HART.

DD Error…"linker mismatch"...DD version x.y; HART app version x.y...Reinstall DD…See Programming Interface for details

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy wersja programu do łączenia wykorzystywanego do łączenia DD jest niezgodna z wersją, której oczekuje aplikacja HART.

DD Error…"developed−to mismatch"…DD version <manufacture name, device name, dev. rev. #, and DD rev. #>; HART application <version x.y> …See Programming Interface for solution.

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy DD został opracowany i przetestowany przy użyciu starszej wersji aplikacji HART.

Warning: this DD is untested with the current Hart App ver <manufacture name, device name, dev. rev. #, and DD rev. #>…you may experience unexpected or inappropriate results…See Programming Interface for details on DD updates…Do you want to accept these risks and proceed?

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy DD nie był testowany jest weryfikowany przez aplikację HART.

DD Error…"tested−to sequence mismatch"…DD version <manufacture name, device name, dev. rev. #, and DD rev. #>; HART application <version x.y>; HART app version x.y…See Programming Interface for solution

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy DD był testowany przy użyciu starszej, a nie aktualnej wersji aplikacji HART.

DD Error…"developed−to mismatch"...DD version <manufacture name, device name, dev. rev. #, and DD rev. #>; HART application <version x.y>; HART app version x.y...Reinstall DD…See Programming Interface for details

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy DD był opracowany przy użyciu starszej, a nie aktualnej wersji aplikacji HART.

DD Error…"DD header file corrupted"...Reinstall Device version <manufacture name, device name, dev. rev. #, and DD rev. #>; HART application <version x.y> …See Programming Interface for details

Ten komunikat błędu pojawia się w momencie wystąpienia błędu sumy kontrolnej nagłówka zbioru DD.

Page 79: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Wykrywanie niesprawności 5−7

Hart Application Error…"data compression dll is missing"…Reinstall System Files...See User's Manual for details

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy element skompresowany danych nie może być zlokalizowany.

Hart Application Error…"data compression dll is corrupted"…Reinstall System Files...See User's Manual for details

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy żądana funkcja nie może być odnaleziona w zbiorze danych skompresowanych.

Memory Error…"data compression memory allocation error"…Restart Unit...See User's Manual for further details

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy aplikacja HART nie jest w stanie zapewnić odpowiedniej ilości pamięci do kompresji danych.

DD Error…"failure while opening DD"...Reinstall Device Type x Device Rev x dd Rev x…See Programming Interface for details

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy system nie może otworzyć zbioru DD.

DD Error…"failure while uncompressing DD"...Reinstall Device revision <manufacture name, device name, dev. rev. #, and DD rev. #> …See Programming Interface for details

Ten komunikat błędu pojawia się w momencie wystąpienia błędu podczas dekompresji zbioru DD.

Communication Error…"unexpected return value"…See User's Manual for solution

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy po wywołaniu funkcji zwracana jest nieoczekiwana jej wartość.

DD Error…"DD file corrupted"...Reinstall Device revision <manufacture name, device name, dev. rev. #, and DD rev. #>…See Programming Interface for details

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy suma kontrolna DD nie zgodza się z podaną w nagłówku zbioru DD.

Forward Compatibility Blocked…DD Device Type x Device Rev x dd Rev x cannot be used in forward compatibility mode…x… Do you wish to proceed in forward compatibility mode?

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy aplikacja HART próbuje wykorzystać DD do uruchomienia w trybie zgodności wyprzedzającej, a DD jest zabezpieczone przed uruchomieniem w tym trybie.

DD Not Installed…DD device type x device rev x is not installed on the System Card…See Programming Interface for details on DD updates…Do you wish to proceed in forward compatibility mode?

Ten komunikat błędu pojawia się wówczas, gdy brak jest DD dla podłączonego urządzenia.

Page 80: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Wykrywanie niesprawności5−8

Komunikaty błędów HART i komunikaty pomocy Opis

DDP Error 1: Unable to load DD. Press OK to return to Block List

Wykorzystujący program Easy Upgrade sprawdzić, czy jest możliwość zapisu DD w komunikatorze 375. Jeśli nie, to skontaktować się z producentem urządzenia.

There has been a loss of communication with one or more devices on the segment. Press OK to return to the live list.

Sprawdzić połączenia do urządzenia fieldbus.

The 375 has been disconnected from the segment. Press RETRY to attempt to reconnect to the segment." Press CANCEL to return to the FF app main menu. Press EXIT to exit the FF App."

Sprawdzić, czy poprawność podłączenia przewodów z komunikatora 375 do segmentu FF i nacisnąć RETRY.

_T("SM ERROR: FAILED RESPONDER IDENTIFY") Błąd w komunikacji z urządzeniem polowym. Skontaktować się z działem serwisu komunikatora polowego 375.

_T("FFLIB: Incompatible DD Static Description") Opis urządzeń (DD) nie pasuje po podłączonego aktualnie urządzenia.Przy użyciu 375 Easy Upgrade sprawdzić, czy dostępny jest nowy DD dla tego urzadzenia. Skontaktować się z działem serwisu komunikatora polowego 375.

_T("FBLIB: Device Upload aborted Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź. Skontaktować się z działem serwisu komunikatora polowego 375.

_T("FMS OTHER: Parameter Check") Wprowadzony parametr jest niewłaściwy dla tego urządzenia. Sprawdzić u producenta urządzenia. Upewnić się, że wprowadzona wartość jest dopuszczalną dla tego parametru.

_T("FMS OTHER: Exceeds Parameter Limits") Wprowadzona wartość parametru nie mieści się w dopuszczalnych granicach. Sprawdzić u producenta urządzenia. Upewnić się, że wprowadzona wartość jest dopuszczalną dla tego parametru.

_T("FMS OTHER: Wrong Mode For Request") Blok jest w trybie uniemożliwiającym wprowadzanie zmian parametrów . PAtrz strona 4−4.

_T("SM ERROR: REMOTE ERROR INVALID STATE") Podjęto próbę zmiany adresu urządzenia pełniącego rolę LAS w segmencie. Nie zaleca się zmiany adresu urządzenia LAS.

Page 81: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Wykrywanie niesprawności 5−9

INFORMACJE WYMAGANE PRZY KONTAKCIE Z DZIAŁEM SERWISU

Przed kontaktem z działem technicznym (serwisu) należy skompletować szczegółowe informacje zgodnie z podanymi poniżej pytaniami:

• Producent i model systemu nadrzędnego (jeśli dotyczy)

• Wersja oprogramowania komunikatora polowego 375

• Numer identyfikacyjny lub nazwa i wersja modelu urządzenia polowego (Zgodnie z informacjami wyświetlanymi przez komunikator 375.)

• Czy dostępna jest instrukcja obsługi urządzenia polowego.

• Czy możliwa jest komunikacja HART w przypadku wyłączenia konkretnych urządzeń lub zatrzymania procesu?

• Jaka jest całkowita długość kabla łączącego zaciski komunikatora i urządzenia polowego?

• Jak brzmi komunikat, gdy komunikator polowy 375 próbuje nawiązać komunikację z urządzeniem polowym?

• Jaki jest numer seryjny komunikatora 375?

• Czy urządzenie jest w trybie nadawania?

• Jaka jest rezystancja pętli sygnałowej urządzenia? (podać wartość rezystancji)

• Czy 375 komunikuje się z urządzeniem polowym?

• Czy program AMS Suite: Intelligent Device Manager komunikuje się z urządzeniem polowym?

• Czy urządzenie polowe ma ustawiony adres "0"?

• Czy w pętli jest więcej niż (1) urządzenie polowe?

• Czy w pętli jest inne urządzenie master HART (główne lub drugorzędne)? tzn. system sterowania, multiplekser, itp.)

Page 82: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

Wykrywanie niesprawności5−10

• Czy system nadrzędny obsługuje komunikację HART?

• Jeśli wykorzystywany jest multiplekser HART, to jaki jest jego producent i model?

• Jako jest przybliżona długość pętli sygnałowej urządzenia polowego? (długość kabli)

• Czy wyświetlane są komunikaty błędów?

• Jaka procedura była wykonywana w momencie wystąpienia błędów komunikacji?

• Czy wystąpują błędy komunikacji przy połączeniu sieciowym urządzeń polowych?

Kontakt z działem obsługi serwisowej

Należy skontaktować się z lokalnym biurem firmy Emerson Process Management.

Page 83: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

www.fieldcommunicator.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI00375−0047−0001, Rev. BListopad 2003 KOMUNIKATOR POLOWY 375

DODATEK A DANE TECHNICZNE

DANE TECHNICZNE PROCESORA I PAMIĘCI

Mikroprocesor 133 MHz Hitachi® SH3

Pamięć Wewnętrzna flash

32 MB

Karta systemowa

128 MB (lub więcej) Secure Digital

RAM

32 MB

Moduł rozszerzenia

32 MB (lub więcej) Secure Digital

DANE KONSTRUKCYJNE

Masa Około 950 g wraz z akumulatorem

Wyświetlacz 1/4 VGA (240 na 320 pikseli) monochromatyczny ekran dotykowy o obszarze widocznym około 6 cm na 8 cm (przekątna 10 cm)

Szkło o grubości 1.1 mm z warstwą antyodbiciową

Wymiary 92 mm x 71.1 mm x 10 mm

Page 84: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

A−2

Klawiatura Dwadzieścia pięć klawiszy obejmujący cztery klawisze działania, dwanaście klawiszy alfanumerycznych, cztery klawisze funkcyjne, on/off i cztery klawisze nawigacyjne (kursory); membranowe

ZASILANIE Napięcie zasilania

6.0 V

Akumulatory

Pięć akumulatorów NiMh AA

Bezobsługowe.

Czas pracy na akumulatorach

Około 10 godzin

Zasilacz/ładowarka

90−240 VAC, 50/60Hz,Wtyczka US/UK/EU

PRZYŁĄCZA Gniazdo ładowania

2.5 mm jack

Zaciski HART i Fieldbus

Trzy gniazda bananowe 4mm (jeden zacisk wspólny dla HART I FOUNDATION fieldbus.)

Komputer PC

Port podczerwieni IrDA do 115 Kb/s

± 15 stopni do osi urządzenia.

Maksymalna odległość 45 cm wzdłuż osi urządzenia.

Wymagany system operacyjny Windows® 2000 lub Windows XP

Page 85: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

A−3

WYMAGANIA ŚRODOWISKOWE

Praca

−10˚C do +50˚C

0% do 95% wilgotności względnej (w warunkach bez kondensacji) dla temperatur od 0˚C do +50˚C

Ładowanie

0˚C do +40˚C

Składowanie

−20˚C do +55˚C z akumulatorami(krócej niż jeden miesiąc)

Składowanie bez akumulatorów

−20˚C do +60˚C

Klasa ochrony obudowy

IP51 (płyta czołowa)

Odporność na uderzenia

Przechodzi test upadku z wysokości 1 metra na podłoże betonowe

Page 86: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

A−4

SPECYFIKACJA ZAMÓWIENIOWA

Model Opis urządzenia375 Komunikator polowy(1)

Kod Protokół komunikacyjnyH HARTF HART i FOUNDATION fieldbus

Kod Typ akumulatorówR Zespół akumulatorów NiMH

Kod Zasilanie/ładowarka1 Zasilacz/ładowarka (90−240 VAC, 50/60Hz, wtyczka US/UK/EU)9 Brak(2)

Kod JęzykE Angielski

Kod Atesty do prac w obszarach zagrożonych wybuchemKL Iskrobezpieczeństwo CENELEC/ATEX, FM, CSA

(łącznie z FISCO, jeśli dotyczy)NA Bez atestówKod Easy Upgrade(3)

U Opcja Easy Upgrade (obejmuje nielimitowaną liczbę uaktualnień karty systemowej przez okres 3 lat)

9 BrakKod Opcje

Zapasowy zespół bateriiB Zapasowy zespół akumulatorów NiMH(4)

Moduł rozszerzeniaC Konfiguracja modułu rozszerzenia(5)

(1) Wersja podstawowa komunikatora Model 375 obejmuje komunikator, kartę systemową, zespół kabli z przyłączami, pokrowiec, instrukcję obsługi, skróconą instalacji, płytę CD z oprogramowaniem, rysik i paski do noszenia.

(2) Opcję tę można rozważać w przypadku, gdy użytkownik posiada już zasilacz/ładowarkę do komunikatora 375. Uwaga: Tylko firmowy zasilacz/ładowarka może być wykorzystywana do zestawu akumulatorów.

(3) Opcja Easy Upgrade umożliwia użytkownikowi na samodzielne uaktualnianie oprogramowania systemowego i opisów urządzeń (DD) w komunikatorze 375. Bez tej opcji, w celu uaktualnienia orpogramowania konieczna jest wysyłka karty systemowej do centrum serwisowego.

(4) W pełni naładowane akumulatory zapewniają 8 godzinną pracę komunikatora w warunkach polowych. Jeśli czas pracy ma być dłuższy, to należy zamówić zapasowy zespół akumulatorów.

(5) Komunikator 375 ma możliwość przechowywania 25 konfiguracji. Aby zwiększyć pojemność pamięci należy zamówić moduł rozszerzenia, w którym może być zapisanych do 500 konfiguracji.

Page 87: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

A−5

Wykaz części zamiennych

Opis Numer częściStabilny rezystor obciążenia 250 omów 00275-0096-0001Zestaw akumulatorów NiMH w obudowie 00375-0002-0011Zasilacz/ładowarka (90−240 VAC, 50/60Hz, wtyczki US/UK/EU)

00375-0003-0011

Zestaw kabli podłączeniowych z zaciskami 00375-0004-0001Paski 00375-0005-0002Osłona (z paskami) 00375-0005-0003Obudowa na wyposażenie dodatkowe (przypinana do osłony) 00375-0005-0004Rysik (zestaw 5) 00375-0006-0001Adapter IRDA − USB(1) 00375-0015-0002Zaślepka gniazda rozszerzenia 00375-0035-0001Karta systemowa − HART® i FOUNDATION fieldbus 00375-0042-0002Karta systemowa − HART z opcją Easy Upgrade(2) 00375-0042-0003Karta systemowa − HART i FOUNDATION fieldbus z opcją Easy Upgrade(2)

00375-0042-0004

Moduł rozszerzenia konfiguracji 00375-0043-0001Wspornik i płytka 00375-0044-0001Skrócona instrukcja obsługi 00375-0045-0001Instrukcja obsługi 00375-0047-0001Płyta CD z oprogramowaniem(3) 00375-0049-0001

(1) Do stosowania z interfejsem AMS/375 lub programem 375 Programming Utility.

(2) Obejmuje nielimitowaną liczbę uaktualnień karty systemowej przez okres 3 lat.

(3) Zawiera programy Programming Utility, oprogramowanie systemowe i bazę danych opisów urządzeń DD. Zawartość płyty jest uaktualniana co kwartał.

Page 88: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

A−6

Page 89: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

www.fieldcommunicator.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI00375−0047−0001, Rev. BListopad 2003 KOMUNIKATOR POLOWY 375

DODATEK B INFORMACJE O ATESTACH DO PRACY W OBSZARACH ZAGROŻONYCHWYBUCHEM

INFORMACJE WSTĘPNE

Dodatek zawiera informacje o lokalizacji zakładów produkcyjnych, Dyrekrywach europejskich, atestach do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem i schematach instalacyjnych dla protokołu HART.

ZAKŁAD PRODUKCYJNY

Kolonia, Niemcy

INFORMACJE O DYREKTYWACH EUROPEJSKICH

Zgodność elektromagnetyczna (89/336/EWG)

Przetestowano zgodnie z wymogami norm EN 61000−6−3 i EN 61000−6−2

Dyrektywa ATEX (94/9/EC) (tylko opcja KL)

Emerson Process Management spełnia wymagania Dyrektywy ATEX.

Szczegółowe informacje o Dyrektywie ATEX znajdują się w niniejszej instrukcji obsługi.

Zgdność z normami CE EN 50014, EN 50020 i EN 50284

Inne ważne wskazówki

Stosować tylko nowe, oryginalne części.

Nie wolno wymieniać zespołu akumulatorów w atmosferze zagrożónej wybuchem.

Naprawy mogą być wykonywane tylko przez przeszkolone osoby.

Do ładowania i zasilania stosować tylko zasilacz 375.

Page 90: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

B−2

ATESTY DO PRACY W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM (TYLKO OPCJA KL)

Wszystkie komunikatory polowe 375 posiadają naklejkę − tabliczkę znamionową; patrz ilustracja B−1. Komunikatory polowe 375 w wersji iskrobezpiecznej (opcja KL) posiadają dodatkową naklejkę; patrz ilustracja B−2. Jeśli komunikator nie ma tej naklejki, to należy traktować go jak urządzenie nieiskrobezpieczne.

Atesty amerykańskie

Wydawane przez producenta − Factory Mutual (FM)

Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D oraz w klasie I, strefa 0, EEx ia IIC T4(Ta = 50 ˚C), jeśli urządzenie zostało podłączone zgodnie ze schematem instalacyjnym 00375−1130. Na schemacie podano dopuszczalne parametry wejściowe i wyjściowe.

Atesty kanadyjskie − Canadian Standards Association (CSA)

Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 0, Ex ia IIC T4 , jeśli urządzenie zostało podłączone zgodnie ze schematem instalacyjnym 00375−1130. Na schemacie podano dopuszczalne parametry wejściowe i wyjściowe.

Page 91: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

B−3

Certyfikaty europejskie

Atest iskrobezpieczeństwa ATEX

Certyfikat numer.: DMT 03 ATEX E 031 II 2 G (1 GD)

EEx ia IIC T4 (−10 ˚C ≤ Ta ≤ +50 ˚C) 0158

Parametry elektryczne przy połączeniu iskrobezpiecznym HART

Foundation fieldbus

Wskazówki instalacyjne (pył):

Obwody iskrobezpieczne o kodzie oznaczenia EEx ia II mogą być podłączone do urządzeń znajdujących się w obszarach, w których występuje palny pył. Komunikator polowy 375 jest przeznaczony i posiada certyfikat do stosowania w obszarze, gdzie wymagane są urządzenia kategorii 1D, 2D lub 3D.

Parametry wejścioweUi = 30 V DCIi = 200 mAPi = 1.0 WLi = 0Ci = 0Parametry wyjścioweU0 = 1.9 Volt DCI0 = 32 µA

Iskrobezpieczeństwo FISCOUiIIC = 17.5 V DC IiIIC = 215 mA PiIIC = 1.9 WUiIIB = 17.5 V DC IiIIB = 380 mA PiIIB = 5.3 WU0 = 1.9 V DC I0 = 32 µA

Iskrobezpieczeństwo bez FISCOUi = 30 V DC Ii = 380 mA Pi = 1.3 WU0 = 1.9 V DC I0 = 32 µALi = 0 Ci = 0

Page 92: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

B−4

NAKLEJKI

Ilustracja B−1. Wszystkie komunikatory posiadają naklejkę przedstawioną poniżej.

Ilustracja B−2. Przykładowa naklejka z atestami do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem (tylko opcja KL)

Page 93: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

B−5

Ilustracja B−3. Przykład naklejki na zespole akumulatorów (wszystkie komunikatory)

SCHEMATY INSTALACJI W OBSZARACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM

Poniższe schematy można również znaleźć w internecie na stronie www.fieldcommunicator.com

Page 94: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

B−6

.

Page 95: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

B−7

CO

NN

EC

TIO

N D

RA

WIN

GF

OR

FF

Non

-FIS

CO

DE

VIC

EC

ON

NE

CT

ION

FIG

UR

E 2

-

Unc

lass

ified

Are

aH

azar

dous

Cla

ssifi

ed A

rea

FF

Con

nect

ion

Term

inal

s

Any

App

rove

dA

ssoc

iate

dA

ppar

atus

,se

e N

ote

4

MU

LTIP

LEF

F D

EV

ICE

S(

Num

ber

islim

ited

by th

ere

quire

men

t to

mee

t all

othe

rIS

req

uire

men

tfo

r th

e ne

twor

k. )

Mod

el 3

75

Zul

assu

ngsz

eich

nung

cert

ifica

tion

draw

ing

Any

App

rove

dF

F D

evic

e, s

ee N

ote

5

Any

App

rove

dF

F D

evic

e, s

ee N

ote

5

Any

App

rove

dF

F D

evic

e, s

ee N

ote

5

Any

App

rove

dF

F D

evic

e, s

ee N

ote

5

Ii (

Imax

) =

380

mA

Ci

=

0 u

F

Uo

(Voc

) =

1.9

Vdc

Io (

Isc)

=

32

uA

Li

=

0 m

H

Pi (

Pm

ax)

= 1.

3 W

Leak

age

curr

ent:

less

than

or

equa

l to

50 u

A

Cla

ssifi

catio

n: T

4

Max

. Am

bien

t tem

p:

-

10C

less

than

or

equa

l to

Ta

les

s th

an o

r eq

ual t

o +5

0C

Po

=

61

uW

Ui (

Vm

ax)

= 30

Vdc

For

Non

-FIS

CO

inst

alla

tion

FM

: C

lass

I, D

ivis

ion

1, G

roup

s A

, B, C

and

D

Cla

ss I,

Zon

e 0,

AE

x ia

IIC

CS

A:

Ex

ia II

C

Ca

=

100

uF

La

= 5

600

mH

0037

5-11

304

2

WA

RN

ING

- B

ATT

ER

IES

MU

ST

BE

CH

AR

GE

DIN

A N

ON

HA

ZA

RD

OU

S L

OC

AT

ION

S O

NLY

WA

RN

ING

- S

UB

ST

ITU

TIO

N O

F C

OM

PO

NE

NT

SM

AY

IMPA

IR IN

TR

INS

IC S

AF

ET

Y

Mod

el 3

75IS

Inst

alla

tion

Dra

win

g

09.0

7.03

D

09.0

7.03

D

Not

es:

1. N

o re

visi

on to

this

dra

win

g w

ithou

t prio

r F

M A

ppro

val

a

nd C

SA

Inte

rnat

iona

l App

rova

l.2.

Ass

ocia

ted

App

arat

us m

anuf

actu

rer

s in

stal

latio

n dr

awin

g

mus

t be

follo

wed

whe

n in

stal

ling

the

equi

pmen

t.3.

Ass

ocia

ted

App

arat

us a

nd M

odel

375

Com

mun

icat

or

mus

t mee

t the

follo

win

g pa

ram

eter

s :

a

) U

o, V

oc o

r V

t of t

he b

arrie

r pl

us V

oc o

f the

Mod

el 3

75

Com

mun

icat

or m

ust b

e le

ss th

an o

r eq

ual t

o U

i (V

max

)

b)

Io, I

sc o

r It

of th

e ba

rrie

r pl

us Is

c of

the

Mod

el 3

75

C

omm

unic

ator

mus

t be

less

than

or

equa

l to

Ii (I

max

)

c)

Po

of th

e ba

rrie

r pl

us P

o of

the

Mod

el 3

75 C

omm

unic

ator

m

ust b

e le

ss th

an o

r eq

ual t

o P

i (P

max

)

d)

Ca

of b

arrie

r m

ust b

e gr

eate

r th

an o

r eq

ual t

o C

i of t

he

M

odel

375

Com

mun

icat

or p

lus

Ci o

f the

HA

RT

Tra

nsm

itter

pl

us C

cabl

e

e)

La

of b

arrie

r m

ust b

e gr

eate

r th

an o

r eq

ual t

o Li

of t

he

M

odel

375

Com

mun

icat

or p

lus

Li o

f the

HA

RT

Tra

nsm

itter

pl

us L

cabl

e

f)

La o

f Mod

el 3

75 C

omm

unic

ator

mus

t be

grea

ter

than

or

eq

ual t

o Li

of t

he H

AR

T T

rans

mitt

er p

lus

Lcab

le

g)

Ca

of M

odel

375

Com

mun

icat

or m

ust b

e gr

eate

r th

an o

r

equa

l to

Ci o

f the

HA

RT

Tra

nsm

itter

plu

s C

cabl

e

FM

:

4. T

he A

ssoc

iate

d A

ppar

atus

mus

t be

FM

App

rove

d.5.

FF

Dev

ice

mus

t be

FM

App

rove

d fo

r us

e w

ith th

e

Mod

el 3

75 C

omm

unic

ator

.6.

Inst

alla

tion

shou

ld b

e in

acc

orda

nce

with

A

NS

I/IS

A R

P12

.06.

01 I

nsta

llatio

n of

Intr

insi

cally

saf

e

sys

tem

s fo

r H

azar

dous

(cl

assi

fied)

Loc

atio

ns a

nd

the

Nat

iona

l Ele

ctric

al C

ode

(AN

SI/N

FP

A 7

0).

7. C

ontr

ol e

quip

men

t con

nect

ed to

Ass

ocia

ted

App

arat

us

mus

t not

use

or

gene

rate

mor

e th

an 2

50V

.8.

Res

ista

nce

betw

een

Intr

insi

cally

Saf

e G

roun

d an

d E

arth

G

roun

d m

ust b

e le

ss th

an 1

.0 O

hm.

CS

A:

4. T

he A

ssoc

iate

d A

ppar

atus

mus

t be

CS

A c

ertif

ied.

5. F

F D

evic

e m

ust b

e C

SA

cer

tifie

d fo

r us

e w

ith th

e

Mod

el 3

75 C

omm

unic

ator

.6.

Inst

alla

tion

shou

ld b

e in

acc

orda

nce

with

Can

adia

n E

lect

rical

C

ode,

CS

A 2

2.1,

Par

t 1.

7. C

ontr

ol e

quip

men

t con

nect

ed to

Ass

ocia

ted

App

arat

us

mus

t not

use

or

gene

rate

mor

e th

an 2

50V

.8.

Res

ista

nce

betw

een

Intr

insi

cally

Saf

e G

roun

d an

d E

arth

G

roun

d m

ust b

e le

ss th

an 1

.0 O

hm.

FM

: C

lass

I, D

ivis

ion

1, G

roup

s A

, B, C

and

D

Cla

ss I,

Zon

e 0,

AE

x ia

IIC

CS

A:

Ex

ia II

C

SA

E-S

TAH

L G

MB

HIm

Gew

erbe

gebi

et P

esch

14

D -

507

67 K

lnTe

l.:

+40

(0)2

21/5

9808

200

FA

X.:

+40

(0)2

21/5

9808

260

Im G

ewer

bege

biet

Pes

ch 1

4D

- 5

0767

Kln

Tel.:

+4

0 (0

)221

/598

0820

0F

AX

.: +4

0 (0

)221

/598

0826

0

1 2 3 4

12

34

56

78

91010

Alle Rechte vorbehalten! Diese Zeichnung darf ohne unsere ausdrckliche Zustimmungweder vervielfltigt, noch Dritte zugnglich gemacht werden. Auerdem darf sie durch denEmpfnger oder durch Dritte nicht in anderer Art und Weise missbruchlich verwertet werden.

Alle Rechte vorbehalten! Diese Zeichnung darf ohne unsere ausdrckliche Zustimmungweder vervielfltigt, noch Dritte zugnglich gemacht werden. Auerdem darf sie durch denEmpfnger oder durch Dritte nicht in anderer Art und Weise missbruchlich verwertet werden.

Mod

ifica

tion/

Nam

eM

odifi

catio

n/N

ame

Dat

eD

ate

Dat

eD

ate

Nam

eN

ame

Dra

win

g-N

umbe

rD

raw

ing-

Num

ber

Pag

eP

age

Pag

esP

ages

chec

ked

chec

ked

issu

edis

sued

chec

ked

chec

ked

Page 96: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

B−8

Zul

assu

ngsz

eich

nung

cert

ifica

tion

draw

ing

CO

NN

EC

TIO

N D

RA

WIN

GF

OR

FF

FIS

CO

DE

VIC

EC

ON

NE

CT

ION

FIG

UR

E 3

-

FF

Con

nect

ion

Term

inal

s

MU

LTIP

LEF

F D

EV

ICE

S(

Num

ber

islim

ited

by th

ere

quire

men

t to

mee

t all

othe

rIS

and

FIS

CO

requ

irem

ent

for

the

netw

ork.

)

Mod

el 3

75

Leak

age

curr

ent:

less

than

or

equa

l to

50 u

A

Cla

ssifi

catio

n: T

4

Max

. Am

bien

t tem

p:

-

10C

less

than

or

equa

l to

Ta

les

s th

an o

r eq

ual t

o +5

0C

For

FIS

CO

inst

alla

tion

Ii (

Imax

) =

215

mA

Uo

(Voc

) =

1.9

Vdc

Io (

Isc)

=

32

uA

Pi (

Pm

ax)

= 1.

9 W

Po

=

61

uW

Ui (

Vm

ax)

= 17

.5 V

dc

Unc

lass

ified

Are

aH

azar

dous

Cla

ssifi

ed A

rea

0037

5-11

304

3

Ci

=

0 u

F

Li

=

0 m

H

Ca

=

100

uF

La

= 5

600

mH

Mod

el 3

75IS

Inst

alla

tion

Dra

win

g

09.0

7.03

D

09.0

7.03

D

Any

App

rove

dF

ISC

O A

ssoc

iate

dA

ppar

atus

,se

e N

ote

4

Any

App

rove

dF

F F

ISC

O D

evic

e,

see

Not

e 5

Any

App

rove

dF

F D

evic

e, s

ee N

ote

5

Any

App

rove

dF

F D

evic

e, s

ee N

ote

5

Any

App

rove

dF

F D

evic

e, s

ee N

ote

5

FM

: C

lass

I, D

ivis

ion

1, G

roup

s A

, B, C

and

D

Cla

ss I,

Zon

e 0,

AE

x ia

IIC

CS

A:

Ex

ia II

C

FM

: C

lass

I, D

ivis

ion

1, G

roup

s A

, B, C

and

D

Cla

ss I,

Zon

e 0,

AE

x ia

IIC

CS

A:

Ex

ia II

C

WA

RN

ING

- B

ATT

ER

IES

MU

ST

BE

CH

AR

GE

DIN

A N

ON

HA

ZA

RD

OU

S L

OC

AT

ION

S O

NLY

WA

RN

ING

- S

UB

ST

ITU

TIO

N O

F C

OM

PO

NE

NT

SM

AY

IMPA

IR IN

TR

INS

IC S

AF

ET

Y

Not

es:

1. N

o re

visi

on to

this

dra

win

g w

ithou

t prio

r F

M A

ppro

val

a

nd C

SA

Inte

rnat

iona

l App

rova

l.2.

Ass

ocia

ted

App

arat

us m

anuf

actu

rer

s in

stal

latio

n dr

awin

g

mus

t be

follo

wed

whe

n in

stal

ling

the

equi

pmen

t.

3. A

ssoc

iate

d A

ppar

atus

and

Mod

el 3

75 C

omm

unic

ator

m

ust m

eet t

he c

ondi

tions

of t

he

FIS

CO

CO

NC

EP

T

s

ee n

otes

on

Pag

e 4

FM

:

4. T

he A

ssoc

iate

d A

ppar

atus

mus

t be

FM

App

rove

d.5.

FF

Dev

ice

mus

t be

FM

App

rove

d fo

r us

e w

ith th

e

Mod

el 3

75 C

omm

unic

ator

.6.

Inst

alla

tion

shou

ld b

e in

acc

orda

nce

with

A

NS

I/IS

A R

P12

.06.

01 I

nsta

llatio

n of

Intr

insi

cally

saf

e

sys

tem

s fo

r H

azar

dous

(cl

assi

fied)

Loc

atio

ns a

nd

the

Nat

iona

l Ele

ctric

al C

ode

(AN

SI/N

FP

A 7

0).

7. C

ontr

ol e

quip

men

t con

nect

ed to

Ass

ocia

ted

App

arat

us

mus

t not

use

or

gene

rate

mor

e th

an 2

50V

.8.

Res

ista

nce

betw

een

Intr

insi

cally

Saf

e G

roun

d an

d E

arth

G

roun

d m

ust b

e le

ss th

an 1

.0 O

hm.

CS

A:

4. T

he A

ssoc

iate

d A

ppar

atus

mus

t be

CS

A c

ertif

ied.

5. F

F D

evic

e m

ust b

e C

SA

cer

tifie

d fo

r us

e w

ith th

e

Mod

el 3

75 C

omm

unic

ator

.6.

Inst

alla

tion

shou

ld b

e in

acc

orda

nce

with

Can

adia

n E

lect

rical

C

ode,

CS

A 2

2.1,

Par

t 1.

7. C

ontr

ol e

quip

men

t con

nect

ed to

Ass

ocia

ted

App

arat

us

mus

t not

use

or

gene

rate

mor

e th

an 2

50V

.8.

Res

ista

nce

betw

een

Intr

insi

cally

Saf

e G

roun

d an

d E

arth

G

roun

d m

ust b

e le

ss th

an 1

.0 O

hm.

SA

E-S

TAH

L G

MB

HIm

Gew

erbe

gebi

et P

esch

14

D -

507

67 K

lnTe

l.:

+40

(0)2

21/5

9808

200

FA

X.:

+40

(0)2

21/5

9808

260

Im G

ewer

bege

biet

Pes

ch 1

4D

- 5

0767

Kln

Tel.:

+4

0 (0

)221

/598

0820

0F

AX

.: +4

0 (0

)221

/598

0826

0

1 2 3 4

12

34

56

78

91010

Alle Rechte vorbehalten! Diese Zeichnung darf ohne unsere ausdrckliche Zustimmungweder vervielfltigt, noch Dritte zugnglich gemacht werden. Auerdem darf sie durch denEmpfnger oder durch Dritte nicht in anderer Art und Weise missbruchlich verwertet werden.

Alle Rechte vorbehalten! Diese Zeichnung darf ohne unsere ausdrckliche Zustimmungweder vervielfltigt, noch Dritte zugnglich gemacht werden. Auerdem darf sie durch denEmpfnger oder durch Dritte nicht in anderer Art und Weise missbruchlich verwertet werden.

Mod

ifica

tion/

Nam

eM

odifi

catio

n/N

ame

Dat

eD

ate

Dat

eD

ate

Nam

eN

ame

Dra

win

g-N

umbe

rD

raw

ing-

Num

ber

Pag

eP

age

Pag

esP

ages

chec

ked

chec

ked

issu

edis

sued

chec

ked

chec

ked

Page 97: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

B−9F

ISC

O C

ON

CE

PT

0037

5-11

304

4

Zul

assu

ngsz

eich

nung

cert

ifica

tion

draw

ing

TH

E F

ISC

O C

ON

CE

PT

ALL

OW

S IN

TE

RC

ON

NE

CT

ION

OF

INT

RIN

SIC

ALL

Y S

AF

E A

PPA

RA

TU

S T

OA

SS

OC

IAT

ED

AP

PAR

AT

US

NO

T S

PE

CIA

LLY

EX

AM

INE

D IN

SU

CH

CO

MB

INA

TIO

N. T

HE

CR

ITE

RIA

FO

R IN

TE

RC

ON

NE

CT

ION

IS T

HA

T T

HE

VO

LTA

GE

(U

i OR

Vm

ax),

TH

E C

UR

RE

NT

(Ii

OR

Imax

) A

ND

TH

E P

OW

ER

(P

i OR

Pm

ax)

WH

ICH

AN

INT

RIN

SIC

ALL

Y S

AF

E A

PPA

RA

TU

S C

AN

RE

CE

IVE

AN

D R

EM

AIN

INT

RIN

SIC

ALL

Y S

AF

E C

ON

SID

ER

ING

FA

ULT

S, M

US

T B

E E

QU

AL

OR

GR

EAT

ER

TH

AN

VO

LTA

GE

(U

o,V

oc O

R V

t), T

HE

CU

RR

EN

T (

Io, I

sc O

R It

) A

ND

TH

E P

OW

ER

(P

o O

R P

max

) LE

VE

LS W

HIC

H C

AN

BE

DE

LIV

ER

ED

BY

TH

E A

SS

OC

IAT

ED

AP

PAR

AT

US

, CO

NS

IDE

RIN

G F

AU

LTS

AN

D A

PP

LIC

AB

LEF

AC

TO

RS

. IN

AD

DIT

ION

, TH

E M

AX

IMU

M U

NP

RO

TE

CT

ED

CA

PAC

ITA

NC

E (

Ci)

AN

D T

HE

IND

UC

TAN

CE

(Li)

OF

EA

CH

AP

PA

RAT

US

(O

TH

ER

TH

AN

TH

E T

ER

MIN

AT

ION

) C

ON

NE

CT

ED

TO

TH

E F

IELD

BU

SM

US

T B

E L

ES

S T

HA

N O

R E

QU

AL

TO

5 n

F a

nd 1

0 uH

RE

SP

EC

TIV

ELY

.

IN E

AC

H S

EG

ME

NT

ON

LY O

NE

AC

TIV

E D

EV

ICE

, NO

RM

ALL

Y T

HE

AS

SO

CIA

TE

D A

PPA

RA

TU

S, I

SA

LLO

WE

D T

O P

RO

VID

E T

HE

NE

CE

SS

AR

Y E

NE

RG

Y F

OR

TH

E F

IELD

BU

S S

YS

TE

M. T

HE

VO

LTA

GE

Uo

(OR

Voc

OR

Vt)

OF

TH

E A

SS

OC

IAT

ED

AP

PA

RAT

US

IS L

IMIT

ED

TO

A R

AN

GE

OF

14

V T

O24

Vdc

ALL

OT

HE

R E

QU

IPM

EN

T C

ON

NE

CT

ED

TO

TH

E B

US

CA

BLE

HA

S T

O B

E P

AS

SIV

E,

ME

AN

ING

TH

AT

TH

EY

AR

E N

OT

ALL

OW

ED

TO

PR

OV

IDE

EN

ER

GY

TO

TH

E S

YS

TE

M, E

XC

EP

T A

LEA

KA

GE

CU

RR

EN

T O

F 5

0uA

FO

R E

AC

H C

ON

NE

CT

ED

DE

VIC

E. S

EP

AR

ATE

LY P

OW

ER

ED

EQ

UIP

ME

NT

NE

ED

S G

ALV

AN

IC IS

OLA

TIO

N T

O A

SS

UR

E T

HA

T T

HE

INT

RIN

SIC

ALL

Y S

AF

EF

IELD

BU

S C

IRC

UIT

RE

MA

INS

PA

SS

IVE

.

TH

E C

AB

LE U

SE

D T

O IN

TE

RC

ON

NE

CT

DE

VIC

ES

NE

ED

S T

O H

AVE

TH

E P

AR

AM

ET

ER

S IN

TH

EF

OLL

OW

ING

RA

NG

E:

Loop

Res

ista

nce

R:

15

.....1

50 O

hm/k

mIn

duct

ance

per

uni

t len

gth

L:

0.4

.....1

mH

/km

Cap

acita

nce

per

unit

leng

th C

:

80.

....2

00 n

FC

= C

line

/line

+ 0

.5C

line

/scr

een,

if b

oth

lines

are

floa

ting,

or

C =

C li

ne/li

ne +

C li

ne/s

cree

n, if

the

scre

en is

con

nect

ed to

one

line

Leng

th o

f tru

nk c

able

:

le

ss th

an o

r eq

ual t

o 10

00m

Leng

th o

f spu

r ca

ble:

le

ss th

an o

r eq

ual t

o 30

mLe

ngth

of s

pur

splic

e:

less

than

or

equa

l to

1m

AT

EA

CH

EN

D O

F T

HE

TR

UN

K C

AB

LE A

N A

PP

RO

VE

D IN

FALL

IBLE

LIN

E T

ER

MIN

AT

ION

WIT

H T

HE

FO

LLO

WIN

G P

AR

AM

ET

ER

S IS

SU

ITA

BLE

:R

= 9

0....

.100

Ohm

C =

0...

..2.2

uF

ON

E O

F T

HE

ALL

OW

ED

TE

RM

INA

TIO

NS

MIG

HT

ALR

EA

DY

BE

INT

EG

RAT

ED

IN T

HE

AS

SO

CIA

TE

DA

PP

AR

ATU

S. T

HE

NU

MB

ER

OF

PA

SS

IVE

AP

PAR

AT

US

CO

NN

EC

TE

D T

O T

HE

BU

S S

EG

ME

NT

IS N

OT

LIM

ITE

D D

UE

TO

I.S

. RE

AS

ON

S. I

F T

HE

AB

OV

E R

ULE

S A

RE

RE

SP

EC

TE

D, U

P T

O A

TO

TAL

LEN

GT

H O

F 1

000

m (

SU

M O

F T

RU

NK

AN

D A

LL S

PU

R C

AB

LES

) O

F C

AB

LE IS

PE

RM

ITE

D.

TH

E IN

DU

CT

AN

CE

AN

D T

HE

CA

PAC

ITA

NC

E O

F T

HE

CA

BLE

WIL

L N

OT

IMPA

IR T

HE

INT

RIN

SIC

SA

FE

TY

OF

TH

E IN

ST

ALL

ATIO

N.

Mod

el 3

75IS

Inst

alla

tion

Dra

win

g

09.0

7.03

D

09.0

7.03

D

SA

E-S

TAH

L G

MB

HM

odifi

catio

n/N

ame

Mod

ifica

tion/

Nam

e

Im G

ewer

bege

biet

Pes

ch 1

4D

- 5

0767

Kln

Tel.:

+4

0 (0

)221

/598

0820

0F

AX

.: +4

0 (0

)221

/598

0826

0

Im G

ewer

bege

biet

Pes

ch 1

4D

- 5

0767

Kln

Tel.:

+4

0 (0

)221

/598

0820

0F

AX

.: +4

0 (0

)221

/598

0826

0

1 2 3 4

Dat

eD

ate

Dat

eD

ate

Nam

eN

ame

Dra

win

g-N

umbe

rD

raw

ing-

Num

ber

Pag

eP

age

Pag

esP

ages

chec

ked

chec

ked

issu

edis

sued

chec

ked

chec

ked

12

34

56

78

91010

Alle Rechte vorbehalten! Diese Zeichnung darf ohne unsere ausdrckliche Zustimmungweder vervielfltigt, noch Dritte zugnglich gemacht werden. Auerdem darf sie durch denEmpfnger oder durch Dritte nicht in anderer Art und Weise missbruchlich verwertet werden.

Alle Rechte vorbehalten! Diese Zeichnung darf ohne unsere ausdrckliche Zustimmungweder vervielfltigt, noch Dritte zugnglich gemacht werden. Auerdem darf sie durch denEmpfnger oder durch Dritte nicht in anderer Art und Weise missbruchlich verwertet werden.

Page 98: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

B−10

Page 99: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003
Page 100: KOMUNIKATOR POLOWY 375 - listopad 2003

KOMUNIKATOR POLOWY 375

Emerson Process Management Sp. z o.o.02−667 Warszawaul. Konstruktorska 11AT (22) 45 89 200Fax (22) 45 89 231www.emersonprocess.pl

www.fieldcommunicator.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI00375−0047−0001, Rev. B

Listopad 2003