Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
N:R 7 3 (648) . O N S D A G E N D E N 1 3 S E P T E M B E R 1 8 9 9 . 12:TE ÅRG.
P R E N U M E R A T I O N S P R I S P R Å R
IDDN — — — KR. 5: IDUNS MODETIDN. MED PLAN
SCHER OCH HANDARB. — > 5: —
IDUNS MODETID. UTAN PL. > 3: —
U T G I F N I N G S D A G A R :
HVARJE
O N S D A G OCH L Ö R D A G .
LÖSNUMMERPRIS: 8 ÖRE.
R E D A K T Ö R O C H U T G I F V A R E :
F R I T H I O F H E L L B E R G
TRÄFFAS SÄKRAST KL. 2 — 3 .
REDAKTIONSSEKR.: J O H A N N O R D L I N G ,
B Y R Å O C H E X P E D I T I O N :
KLARA S. KYRKOGATA 16 , 1 TR ÖPPEN KL. 1 0 — 5 .
ALLM. TEL. 6 1 4 7 . RIKS 1 6 4 6
K O M M I S S I O N A R E R
ANTAGAS ÖFVER HELA LANDET PÅ ALL
DELES SÄRSKILDT FÖRMÅNL. VILLKOR.
STOCKHOLM,
IDUNS KUNGL. HOFBOKTRYCKERI.
KONUNGENS H A R J A K T PA HVEN. M I D T I Ö R E S U N D l igger en o u p p t ä c k t ö .
T y få äro d e s o m ve ta , att b a k
dess ma t t opa l fä rgade , ur Sunde t s
bö l j o r u p p s t i g a n d e lervallar d r ö m m e r
idy l l en i ett l andskap af g e n o m s k å n s k t k y n n e
o c h att b a d o c h t empera tu r ingens tädes finnas
bät t re i n o m svensk gräns .
F å äro d e af fa rande folk , s o m från öns
N o r d k a p e t t s t y c k e nor r o m den öfverg i fna ,
m e n for t farande p å p o s t för seg laren s t ående
k y r k a n skåda t d e n vackras t e u ts ikt Ö r e s u n d
har at t e rb juda , et t G y l l e n e H o r n e t , m e n i
nord i ska färger o c h dagrar . Skånsk o c h dansk
kus t n ä r m a s ig s o m till et t hands lag , unde r
de t at t hundra ta l s seglare b reda hvi ta v inga r ,
i l ande ut m m Ka t t ega t .
Tur i s ten läser i s in Baedeker : Ö n H v e n till
hör S v e r i g e . Hä r h a d e d e n stora a s t r o n o m e n
T y c h o Brahe p å 1500- ta le t upp fö r t ett slott
U r a n i e n b o r g o c h et t obse rva to r ium, af hv i lka
n u endas t o b e t y d l i g a ru iner återstå.
O c h så reser h a n förbi .
E j hel ler g rannkus te rnas fo lk k o m m e r m y c
ket , t y här finnas i n g a restauranter o c h i nga
nö j e se t ab l i s s emen t af d e s lag en s ö n d a g s p u
b l ik söker . Dä r fö r får i d y l l e n d r ö m m a i fred
i b l o m m a n d e k lö fve r u n d e r l u m m i g a aplar .
O c h hararne m u m s a i kå len . T y H v e n är
hararnes ö , d e kung l iga hararnes .
E n d a g o m året s tores i dy l l en . D å k o m m e r
s toramira lens hv i t a ångare från nor r o c h p å
k o m m a n d o b r y g g a n s y n e s h a n själf, h ö g r e s t o c h
späns t ig , m e d g l ö d p å k i n d e n o c h sol i b l i c k e n .
E n d a s t silfret i håre t v i t tnar o m fy l lda s ju t t io år.
F rån d e n danska s t randen k o m m e r d e t van
l i gen en k u n g a s n ä c k a p å s a m m a g å n g o c h ofta
n o g har d e n haft j o r d e n s mäk t igas t e o m b o r d ,
hv i lka för en d a g g l ö m t purpurns t v å n g o c h
o t v u n g e t g i fv i t S:t H u b e r t u s s in hy l ln ing .
D å fladdra de b lågula dukarne o c h danne-
b roge rna för v i n d e n . Ä r e p o r t e n ståtar m e d
g r ö n t o c h b l o m m o r , o c h folkets j u b e l s t r ö m m a r
d e n k u n g l i g a j äga r ska ran till m ö t e .
H a r n i lus t att fö l ja m e d ? D r e f v e t är r e d a n
i g å n g o c h hararne t u m l a f r am ur s ina g ö m s
len . E n knall l juder o c h en hare h o p p a r till,
g ö r en kul le rbyt ta i luf ten o c h s träcker dä rpå
ut s ig b l a n d åkerns s tubb . :• D e n k u n g l i g a ku
lan har träffat sitt må l .
O c h så går j ak t en s in j ä m n a g å n g b a c k e
u p p o c h b a c k e n e d o c h t rots s t rapatserna är
vå r årsälle k u n g f rämst i ledet , m e d skämt på
l äpparne o c h j ä g a r b l o d i k i n d e n , j u s t sådan
hof fo togra fen F rans E . A r v i d s s o n i L a n d s k r o n a
tag i t h o n o m p å korne t . G a m l e pr ins H a n s a f
G l i i ck sbo rg är o c k v i d g o d v i g ö r , m e n e j så
F . E . Arvidsson foto.
H. M:T KONUNGEN I JAKTDRÄKT.
l y c k l i g j äga re . K r o n p r i n s F rede r ik o c h hans
son , d e n s tå t l ige pr ins Chris t ian ha fva d ä r e m o t
jakt tur . Hur t i g o c h okons t l ad s o m sin m o r
fader , k u n g Carl, s länger pr ins Christ ian jakt
rocken , när s e p t e m b e r s o l e n b ä d d a r för het t .
O c h så gevä re t till k i n d e n i gen .
P r ins N iko laos af Grek land g ö r ett m y c k e t
sympa t i sk t i n t ryck . V ä n l i g o c h t i l lbakadragen är
han et t m ö n s t e r för en vä luppfos t r ad u n g m a n .
O c h j ä g a r n e — g a m l e A n k a r c r o n a o c h ari
s tokraterna från Skåne . . . ! M e n ni k a n bät t re
i r o o c h m a k t aga d e m i be t rak tande efter
f rukosten, nä r d e ställa u p p s ig till fo tografe
r ing i K u n g s g å r d e n s t rädgård .
Ä n n u är ej j a k t e n till ända . F y r a dref åter
stå o c h ä n n u skutta hararne f ramför b ö s s m y n
n ingarna . Seniorerna i l age t pila b l ix t snabb t
rakt p å j ä g a r k e d j a n o c h l y c k a s ofta n o g s l ippa
u n d a n . E n tager s in t i l l f lykt u t i va t tne t o c h
räddar s ig rund t ked jans flygel. M e n d e an
dra äro d ö d e n s .
E n falk s inglar n e d ur m o l n e n träffad af
pr ins Nikola i säkra kula .
När j ak ten v i d fy ra t iden är slut ha fva 2 6 9
harar b l i fv i t j äga rnes b y t e , däraf 4 6 äro
k o n u n g Osca r s .
N u går fä rden i v a g n a r tvärs ö fver ö n till
B ä c k v i k e n s h a m n , där fyra tusen männ i sko r ,
m e s t fas t landsbor , vän ta för att få se d e
kung l iga .
I n n a n dessa k o m m a , ha fva v i en den präk
t igas te v y att t aga i be t r ak tande . Nä rmas t
u n d e r b ran ten l igger h a m n e n m e d flaggprydda
fiskebåtar o c h lus tångare , o c h därutanför hvi lar
» D r o t t » s o m en svan p å v å g e n s ida o m s ida
m e d Öresundsångaren , s o m m e d f ö r t d e danska
gästerna. Öfve r de t m ö r k b l å g l i t t rande sunde t
dansa småbå ta r u n d a n för d e n lätta br i sen
me l l an t u n g a o c h v ä r d i g a lastdragare, s o m släpa
o c h pus ta u p p o c h n e d eller g l ida för alla dra
g a n d e klutar.
P å andra s idan va t tne t drager s ig d e n sven
ska kus ten i en stor b å g e m e d s tupande bran
ter, s o m hägra i gu l t o c h l jusblåt t . M i d t ö f v e r
s y n e s L a n d s k r o n a m e d sitt r ö d a s lot ts tak o c h
ky rkans tv i l l ingspi ror i e n r a m af g rönska o c h
dä r inv id Bors tahusens långs t räck ta fiskläge.
M o t nor r sluta H e l s i n g b o r g o c h K r o n b o r g o c h
längs t u te i ho r i son ten Ku l l abe rge t s s i lhuet t
de t v i d a perspek t ive t .
D e t är s ep t ember so l o c h k u n g s v ä d e r . H v e m
k a n va ra m u l e n d å ?
M a n hurrar p å afs tånd. N u hörs de t när
mare o c h så k o m m e r v a g n e n m e d de k u n g l i g a
u t för b a c k e n .
U n d e r t i den ångbarkassarne föra gäs te rna
o m b o r d g i fver k u n g e n a l lmän aud iens . H a n är
v i d et t s t rå lande l y n n e o c h skämtar m e d g u b -
b a m e o c h n y p e r flickorna i hakan . I n g e n k a n
m ä r k a p å h o n o m , att han sex t i m m a r vand ra t
u p p o c h ned i o l änd ig mark .
» E n sådan k u n g v i h a ! » säger en röst bak
o m m i g . D e t är en g y m n a s i s t , r öd s o m ett
smul t ron o c h så g e n o m f ö r t j u s t s o m en g y m
nasis t k a n b l i fva . H a n s k y n d a r att dö l ja s ig ,
m e n h a n har funni t o rden för d e n a l lmänna
m e n i n g e n .
K o n u n g e n g i fve r m i d d a g o m b o r d p å » D r o t t » ,
m e n — ' förlåt m i n n å d i g a ! — di t får n i i c k e
föl ja m e d . L å t o m oss hel lre s t iga i en r o d d -
IDUN 1899. — 2 -
bå t o c h gö ra en s v ä n g kr ing » D r o t t » o c h lyss
n a till » K o n g Chris t ian s tod v i d ho i en M a s t » ,
unde r de t att d e 21 sa lu tskot ten eka i bran
terna.
D e t är et t v i m l a n d e lif af segel- o c h rodd
båtar , me l l an hv i lka åDgbarkasserna o c h de
till sista pla ts fy l lda Landsk ronabå t a rne söka
s ig f ram. E n tafla, s o m är v ä r d att ses .
Snar t är k o n u n g Osca r åter p å d ä c k . H a n
v i n k a r os s till fallrepet, o c h så k o m m e r d e t
c h a m p a g n e n e d i bå ten — förlåt , m i n herre ,
d a m e r n a förs t ! — till k o n u n g e n s skål . Et t
fyr fa ld ig t h u r r a h ! — D e t g j o r d e n i galant ,
m i n a d a m e r !
D e t bör jar emel le r t id att s k y m m a , o c h d å
sänder » D r o t t s » elektr iska strålkastare f loder
af s i l fverhvi t t l jus ö fver d e n b rok iga taflan.
L ä n g s k röne t af h ö j d e n tändas t jär tunnor .
Ku lö r t a l jus b ry t a f ram här o c h där. Ute
från va t tne t k l ingar en d a m k o r :
Ur svenska hjärtans djup en gång . . .
Så lyf ter » D r o t t » ankaret o c h v ä n d e r stäf-
v e n norrut . L j u s e n s l o c k n a efter hand . E n
sista b r and f lammar till, o c h så är de t na t t
' o c h idy l l i sk ro p å n y t t å d e n v ä n a ö n .
M e n o m ett år k o m m e r k u n g e n p å ny t t .
PEHR J. WALUN.
Samtliga bilder till denna art. äro tagna af hr Frans E. Arvidsson, Landskrona, som af konung Oscar själf, jaktdagen utnämndes till kgl. hoffotograf.
F R Å N S V E R I G E S F Ö R S T A K V I N N
L I G A T R Ä D G Å R D S S K O L A .
FR Å N R I S E B E R G A , vår t l ands första kv inn
l iga t rädgårdsskola , m e d d e l a v i i d a g et t
par vye r . S o m bekan t , g rund l ades d e n n a
skola , d e n första i sitt s lag i Sve r ige , u n d e r
d e n sistförfiutna vå rens l o p p af fru St ina
Svar t l ing, f. v o n Hofs t en , i Öreb ro . F rån
b a r n d o m e n lifl igt in t resserad af t rädgårdssköt
sel o c h b loms te rvå rd , har h o n sede rmera un
der årens l o p p b å d e prakt iskt o c h teoret iskt
förkofra t s ig i hor t ikul turens b å d e ny t t i ga o c h
a D g e n ä m a ve t enskap . D e t var därför vä l rus tad
h o n star tade sitt före tag , därtill b u r e n af
l e f v a n d e intresse för sin sak o c h af en min
dre v a n l i g energi , u tan att n å g o t s o m hels t
pekun iä r t b id rag begä rdes eller erhöl ls från
n å g o t håll .
I m e d i o af m a j ö p p n a d e s skolan , hv i lken
unde r sitt första v e r k s a m h e t s å r räknat 14 ele
v e r från alla håll o c h kanter i n o m landet s a m t
d e s s u t o m från F in land o c h N o r g e . O m m a n
tager i be t rak tande d e t i n n e v a r a n d e årets pröf-
v o s a m m a o c h svåra väder leks fö rhå l l anden , e n
kall o c h b lås ig m a j o c h sedan den l ångva r iga
o c h s tarka het tan, så mås t e m a n så m y c k e t
m e r akta o c h skänka si t t e r k ä n n a n d e åt de
v a c k r a resultat , s o m ernåtts , t a c k va re et t
oför t ru te t arbete från e l eve rnas s ida o c h en
l ika sk ick l ig s o m u p p m u n t r a n d e l e d n i n g från
föres tåndar innans . D e t fält, hva rå arbete t för
s iggåt t , va r i våras en v a n l i g t rädesåker , ehuru
en m e d m y c k e t g o d j o r d o c h m e d g o d t l äge .
N u f röjdas ö g a t v i d å s y n e n af d e n fö rvand
l ing den u n d e r g å t t : stora t rädgårds land , ski lda
från hva randra g e n o m b reda g å n g a r o c h b e
v u x n a m e d alla sor ters köksväx te r , bärbuskar
o c h b l o m m o r . Stor o m s o r g har ägna t s åt att
hål la l anden fria från og räs , g å n g a r n a s a n d a d e
o c h kra t tade samt s idor o c h kanter väl h u g g n a .
J äms ides m e d den rent t ekn iska y t t re träd-
g å r d s u n d e r v i s n i c g e n har gå t t en lättare bo t a
n i sk kurs i b å d e a l lmännare o c h säl lsyntare
k rukväx te r s o c h b l o m m o r s examine r ing , igen
k ä n n a n d e o c h skötsel . I d e n prakt iska använd
n i n g e n af t rädgårdsa ls t ren h a r o c k s å instruk
t ion g i f v i t s : b ö n o r s , ärters o c h andra grönsa
kers i n l ä g g n i n g för v in te rbehof , saf tn ing o c h
sy l tn ing , för att e j n ä m n a ofta å t e r k o m m a n d e
bakn ing , ha u tg jo r t den i cke m i n s t in t ressanta
o c h n y t t i g a delen af t r ädgårdssko lans uppgi f t .
Bes tä l ln ingar p å dy l ika frukter o c h alster ur
d e n rikt fö r sedda sko lan ha o c k s å ingåt t .
Saml i fve t me l l an e leverna i n b ö r d e s s a m t d e m
o c h d e n l ika k loka s o m va rmh jä r t ade fru Svart
l ing har g e n o m g å e n d e prägla ts af de t hjär t
l igaste samförs tånd o c h af en intressenas k o n
gruens , s o m verka t v ä l g ö r a n d e b å d e p å arbe
tets t i m m a r o c h d e n säl lskapl iga g l äd jens stun
der . E leve rna ha fva särski ldt ve la t po in te ra
en v ik t i g faktor i de t o d e l a d t a n g e n ä m a m i n n e ,
de hafva af sin v is te lse v id R i s e b e r g a i s o m
m a r : de t äk ta p e d a g o g i s k a sätt, okons t l ad vän
l ighet , pa rad m e d nnderv i sa rens al lvar o c h nog
grannhe t , s o m var i t de t u t m ä r k a n d e för fru
Svar t l ings h a n d l e d a n d e in fo rma t ion o c h g jo r t
arbetet l ika kärt s o m lätt.
Sko lan af slutar sin kurs n u d e n 15 sep
t e m b e r s a m t bör ja r sitt andra ve rksamhe t s
år d e n 15 m a j 1 9 0 0 . Afg i f t en b l i fver 50 kr.
i m å n a d e n för i n a c k o r d e r i n g s a m t 6 0 kr. för
u n d e r v i s n i n g u n d e r he la t iden .
C . S.
H A F V E T . V Ä S T K U S T B I L D F Ö R
I D U N A F A M A N D A K E R F S T E D T .
FORTS. OCH SLTJT FKÅN FÖREG. N:R.
ME N n u skall f röken få höra p å en lust ig
passasch . Jo , sir f röken de t var så, att,
när t räden bö r j ade bära frukt, så märk te j a g , att
d e t syn tes fo tspår i d e n vackra , hvi ta s anden
p å g å n g a r n e o c h att en o c h a n n a n m o r g o n
v o r o några af de g rannas te äpp lena eller
p ä r o n e n bor ta . Si , annars så b rukar a ld r ig
n å g o n stjäla p å vå r ö , m e n frukt de t va r d i
d å så o v a n a att si, o c h när d e n v ä x t e u n d e r
ba r h i m m e l u t a n n å g o t s tängsel , så t y c k t e d i
vä l . . . j a , j a — allt n o g , j a g tänkte , att
de t där skul le j a g väl lära d e m af m e d ! Jag
s ade in te e t t o r d åt Carl Justus , m e n j a g
k ö p t e m i g en Jiten p i s to l o c h en påse hagel ,
o c h k a n f röken t ro det , att när Carl Jus tus
va r ur v ä g e n , så k u n d e j a g stå en hel t i m m e
o c h skjuta till må l s från vår t kammar föns t e r .
Ti l l sist t y c k t e j a g , att de t va r r ik t ig t n ö j
samt . Så en na t t , nä r j a g t rodde , att j a g
va r t i l l räckl ig t ö f v a d , så s m ö g j a g m i g u p p ,
för j a g t y c k t e , j a g h ö r d e n å g o t prassel utan
för . Jo, r ik t ig t ! J a g såg tre s t y c k e n po jka r
s m y g a k r ing t räden . J ag ö p p n a d e hel t sakta
fönstre t , hakarne h a d e j a g tag i t af p å kvä l len ,
j a g lade an — o c h p a n g ! — g i c k skot te t af.
J ag tänk te bara sk ju ta ne r åt fö t terna på deras
storstöflar l i k som et t sk rämsko t t , m e n n u bar
de t s ig så, att en kv i s t hade pillrat af d e n
ena p o j k e n s mössa , o c h j u s t s o m j a g l ade an,
b ö j d e han s ig n e d för att ta o p p den . D i
h a d e väl ä n d å hör t n å g o t k n ä p p , när j a g ö p p
n a d e fönstret , för de a n d r a lade b e n e n p å
r y g g e n , m e n j a g h ö r d e , hur d e n m e d m ö s s a n
skrek till o c h t o g s ig o m hu fvude t . A l d r i g i
mi t t l if g l ö m m e r j a g d e n s tunden . J ag t r o d d e
j a g skul le s egna ne r p å go l fve t , där j a g s tod ,
j a g t r o d d e j a g h a d e bl ifvi t en mörde r ska M e n
efter en s e k u n d v i d pass , så g a f han s ig af
han o c k s å , så spriDga k u n d e h a n då , o c h j a g
b le f v i p s lugnare .
M e n n u va r de t så, att t vå hagel h a d e gå t t
g e n o m hans ena öra , o c h h v a d h a n fick l ida
s m ä l e k för d e n saken, k a n f röken a ldr ig t ro .
Hi s to r i en k o m ut, o c h f l ickorna p å ö n re tade
h o n o m bes t änd ig t o c h f rågade , o m han in te
skul le sätta d i t et t pä ron till ö rhänge , efter
h a n ä n d å h a d e låti t ta hål p å örat . H a n var
t v u n g e n att g e s ig u t p å långtur för d e n
sakens skull , för h a n va rd t a ldr ig fri från
spektakel .
M e n k a p t e n Olauson o c h de andra fick o c k s å
r eda p å de t , o c h de t va rd t s a m m a n k o m s t o m
saken . O c h kap ten O l a u s o n ta lade ett tal,
s o m d u n d r a d e g e n o m m ä r g o c h b e n p å hvar-
e n d a en, s o m h ö r d e det , o m hur frukt va r
e g e n d o m l ika v ä l s o m fisk, o c h o m hur vå r
ö in te förr h a d e h y s t några t jufvar , o c h o m
hur v i in te skulle tillåta, att v i mis te vår ös
hede r , därför at t ett par flitiga m ä n n i s k o r
h a d e dr i fvi t f ram Her rens vä ls igne lse ur jor
den . O c h från den s tunden ha våra t räd fått
va ra m e d fred. M e n v i ä' in te n j u g g a för
att b j u d a , så n o g få ba rnen s m a k a sin del ,
de t k a n f röken lita på .
M e n efter de t där talet så ka l lades j a g in
enski ld t till kap tenerna , o c h f röken m å tro,
att j a g fick m i n ramal ja , så att j a g ren t må t t e
sätta till ö g o n e n , o c h p is to len den t o g k a p t e n
Olauson o c h läste in i s in chiffonier . O c h
g l a d är j a g , att j a g a ldr ig m e r har behö f t att
ö n s k a d e n t i l lbaka. Ja, v i ha de t s t i l lsamt
o c h lugnt , o c h arena gå , de t ena efter de t
andra , o c h v i bör j a n u p å att bli g a m l a . Jag
v e t inte , o m j a g alltid har förstått Carl Justus .
H a n har n o g all t id bur i t p å s in s tora sorg,
m e n Her ren har vä l sett mi t t g o d a uppså t ,
t änker j a g , för hans barmhär t ighet är stor.
M e n kan f röken tänka, h v a d s o m h ä n d e i
går k v ä l l ? V i ha en l i ten g r ö n m å l a d bänk ,
s o m står nere v i d s t randen, o c h där b ruka v i
sitta o m af tonen, sedan v i s lutat vår t arbete ,
o c h de t g j o r d e vi o c k s å i går . Carl Justus
är in te m y c k e t för att spraka, h a n brukar
m e s t sitta o c h fundera , m e n i går sa ' han
efter en s t u n d :
'Har d u märk t n å g o n t i n g m e d Elias, A l c i -
m i l i a ? '
'Ja,' s ade j a g , för j a g h a d e sett d e t et t
hälf t år v i d pass .
' H a f v e t bör jar dra h o n o m , de t var de t j a g
sa ' d i g från första s tund vi t o g h o n o m . D e t
är i n g e n g l äd j e att ha ba rn här p å ö n . '
M e n d å va r de t l i k som s inne t runn i t till
p å m i g : 'Ha fve t o c h hafve t , ' s ade j a g . 'A l l
t id skyl ler du p å hafvet , de t är u n g d o m s
m o d e t , s o m vi . l ut o c h fresta p å l i fvet . O c h
o m de t n u o c k s å v o r e hafvet , än se 'n d å ?
O m ha fve t ropar , så var de t inte lön t att stå
e m o t . O c h de t är vä l inte sagdt , at t hvar
e n d a en ska ' g å åt. V i ha vä l g a m l a karlar
här p å ö n också , o c h i alla fall så är j u haf
v e t vå r m o d e r , s o m föder o c h k läder oss o c h
s o m uppehå l le r våra lif här p å ön , ska ' v i
d å in te va ra v i l l iga att offra n å g o n t i n g för
h e n n e . Ä r de t in te hafvet , s o m har skänkt
oss allt de t här — för hvar t skulle v i ha
k o m m i t m e d t v å t o m m a händer , o m in te
fisken vari t , k a n d u säga d e t ? D e t är hafve t
v i ha att t acka för a l l t ihopa. '
M e n d å s m å l o g Carl Jus tus litet, o c h frö
k e n m å tro m i g heller inte , m e n h a n ser u t
s o m en r ikt ig änge l , när han drar på m u n .
'Ne j in te a l l t ihop , ' sade han , ' för d i här hårda ,
va lk iga , g a m l a a rbe t shänderna ha skaffat oss
en stor de l , ' o c h — j a g s k ä m s nästan att tala
o m de t — m e n h a n b ö j d e s ig n e d o c h kyss te
först d e n ena o c h så d e n andra af di här
g a m l a k n o t i g a hände rna , o c h v e t f röken, fastän
j a g k ä n d e m i g s o m i s junde h i m m e l n invär tes ,
så b le f j a g p å s a m m a g å n g så d ö d l i g t för
skräckt , för j a g t y c k t e de t var s o m ett var
sel. Jag k u n d e inte sofva i natt , j a g l åg o c h
h ö r d e på , hur Carl Jus tus hos t ade , för h a n
har bl i fvi t skral i b rös te t p å sista t iden , o c h
allt de t gamla- k o m för m i g , o c h de t är v ä l
- 3 — I D U N 1 8 9 9 .
därför j a g har b l i fv i t så här t a l t rängd i kvä l l .
D e t är annars in te mi t t lag . M e n n u k o m
m e r å n g b å t e n snart, så j a g får p a c k a i h o p
m i n a filoker o c h g å ne r till b r y g g a n . »
» L ä g g e r ångbå t en till v i d er ö d å ? »
» N e j , f röken, m e d d e n k o m m e r j a g bara
ö fve r p å andra s idan , s edan har j a g e n g o d
t i m m e s seg l ing h e m . M e n sege lbå t en l igge r
däröfver o c h vän ta r . J ag tar ångbå t en sista
b i ten för den l ägger till v i d h v a r e n d a b r y g g a
o m k r i n g f järden, o c h d å k o m m e r fo lke t ne r
o c h k ö p e r af m i g . D e t är l i tet besvä r l ig t att
l ä g g a till m e d segelbå t , nä r m a n är e n s a m .
A t t seg la har j a g bara raka v ä g e n u t i haf
v e t till vå r ö . »
» M e n hvar fö r far n i d å e n s a m ? »
» F ö r att j a g k a n sköta skot o c h sege l l ika
bra s o m n å g o n kar l ,» sade h o n m e d en tvär
säker n i ck . Däref ter l u t ade h o n s ig e m o t m i g
o c h t i l lade m e d en näs tan h e m s k h v i s k n i n g :
» H u r skul le j a g k u n n a b e Carl Jus tus föl ja
m i g , han har ju skräck för hafvet.»
» M e n n i har så m y c k e t p l o m m o n kvar .
V o r e de t inte bät t re att s tanna öfver n a t t e n ?
När ky rk fo lke t k o m m e r i m o r g o n bi t t ida, b le f
n i n o g af m e d allt s a m m a n s . »
H o n såg p å m i g m e d en al lvarl ig, l i tet m e d -
l i d s a m b l i ck .
» N e j , f röken ,» sade h o n . » D e t är Her ren ,
s o m ger so len o c h r egne t o c h v i n d e n sin kraft
att dr i fva f ram väx t l i ghe ten m e d b loms te r o c h
bär o c h frukter o c h har befal l t oss att he lga
h v i l o d a g e n . Skul le j a g gö ra h o n o m e m o t ?
N e j , för all de l . F ö r res ten v e t j a g , att väl
s igne l sen föl jer p å l y d n a d e n . »
H o n bö r j ade l ägga i o r d n i n g i s ina korgar ,
m e n de t syn tes , att hennes tankar v o r o l ång t
bor ta .
J ag reste m i g . » F å r j a g k ö p a edra p l o m
m o n , » sade j a g , » d e äro m y c k e t , m y c k e t för
b i l l iga .» J ag k u n d e i c k e mo t s t å det , j a g t o g
h e n n e s g a m l a hände r o c h fö rde d e m till m i n a
ö g o n .
H o n var för lägen . M e n i d e t s a m m a k o m m o
et t par ba rn g å e n d e förbi m e d sin m a m m a .
D e s t annade v i d sa luborde t , o c h h a n d e l n var
snart afs lu tad. A l c i m i l i a p l o c k a d e ne r f rukten
i e n pappe r spåse o c h a l l t s ammans var slut .
» Ja , farväl d å , » sade h o n , s edan h o n häk
tat alla ko rga rne p å et t o k m e d m å n g a ög lo r ,
hv i lke t h o n bar ö fver axlarne , » farvä l då o c h
t a c k för i kväl l . D e n här lilla s tackaren vi l l
in te sitta kvar . Vi l l f röken ta d e n till ett
m i n n e . V i fläta d e m själfva, för v i har en
v idep lan te r ing också . J ag k a n n o g ha någ ra
t i ng at t fyl la d e n m e d näs ta lö rdag , tänker
j a g . N u bör ja r snart Carl Jus tus at t t i t ta
efter m i g . »
H o n n i c k a d e åt m i g o c h g i c k m e d lång
s a m m a , t u n g a s teg n e d e m o t ångbå ten , s o m
ju s t l ade till.
J a g g i c k h e m m e d m i n k o r g . So l en h a d e
bl i fv i t b l o d r ö d , i n n a n d e n s jönk . D e t v a r
k väft o c h stilla i luf ten. J ag satte m i g p å
m i n v e r a n d a o c h såg u t ö fve r de t ta under
bara haf, s o m talar m e d så m å n g a t ungor
o c h ä n d å g ö m m e r p å en så stor ty s tnad .
Några lätta, b lågrå m o l n bö r j ade s t i g a - u p p i
väs ter . D e voro i bö r j an s o m s lö jor af hvirf-
l ande rök, m e n s m å n i n g o m tä tnade d e o c h
m ö r k n a d e , o c h hafve t ski f tade färg. D e t va r
så unde rba ra dagrar o c h s k u g g o r öfver be rgen ,
att j a g i c k e k u n d e g å in . Jag satt kva r u te
o c h t änk te p å de t j a g hör t af A lc imi l i a . Plöts
l ig t skar en b l ix t g e n o m luften —• en knal l
fö l jde ö g o n b l i c k l i g e n . D e t var s o m en s ignal
åt alla v i n d e n s andar . D e t bö r j ade p ipa o c h
hv ina , ha fve t s tör tade in m o t land , brännin
ga rna s l ogo u p p f a m n s h ö g a o c h lys te hvi t-
s k u m m a n d e o c h gn i s t rande i b l ix tarnes sken .
M o l n e t j a g a d e förbi i för färande fart, o c h
n e d a n f ö r hvir f lade de t o c h fräste m o t kl ip
po rna . M e n p å en kvar t va r a l l t s ammans
öfver . J ag s t ängde ve randadör ra rna o c h g i c k
till sängs . A l l t var åter l u g n t o c h stilla o c h
s t järnorna bör j ade ly sa p å augus t ih imlen .
När m i n j u n g f r u k o m in p å m o r g o n e n o c h
d r o g u p p ga rd inen , skar en s t rå lande sol in
i r u m m e t .
» D e t va r et t förfär l igt v ä d e r i går kväl l ,*
sade h o n . » O c h k a n f röken tänka , att d e n
där g u m m a n de ka l lade för A l c i m i l i a o c h
s o m sålde frukt, h o n har inte k o m m i t h e m .
Bara en k o r g har drifvi t i l and . K a p t e n
O l a u s o n har segla t h i t för at t höra efter henne ,
m e n h o n for j u m e d ångbå t en o c h skulle segla
h e m sedan . D i säger, at t h e n n e s m a n f ick
en b lods tö r tn ing , när han fick se ko rgen , så
han k u n d e in te fö l ja m e d o c h leta efter h e n n e . »
D e t va r sant 1 Hafve t , d e n v i d t f a m n a n d e
m o d e r n , h a d e tagi t h e n n e p å s ina s tarka a rmar
o c h söft h e n n e till r o . Efter l y d n a d e n k o m
vä l s igne l sen .
I r o m a n b i l a c / a n
begynna vi i dag — sedan fru Mathilda Lönnbergs
intressanta historiska tidsbild »Johannes Sinensis* nu
afslutats — en ny följetong, hvilken, som vi hoppas,
i hög grad skall kunna påräkna våra läsarinnors
intresse. Det är denna gång en nutidsskildring ur vårt
grannland Danmarks aristokratiska kretsar:
» Greföinnan» af Hermann Heiberg.
Författaren, som bär ett berömdt namn, är visser
ligen till börden tysk, men han har ej dess mindre
med verklig förståelse och medryckande lif lyckats
teckna den nordiska hjältinnans, grefvinnan Imgjors
själfulla personlighet, slitningarna mellan de kraf, som
börden betingar, och dem, som hennes för de ringa och
förtryckta ömmande hjärta uppställer, hennes offervil
liga verksamhet som sjuksköterska i lidandets tjänst,
och till sist allbetvingaren kärlekens stora slutliga seger.
Den underhållande boken måste vara ägnad att vinna
alla kvinnliga läsares bifall.
STOR LITTERÄR PRIS-TÄFLING.
4 0 0 K R O N O R I P R I S !
D å I d u n s stora o c h , s ig a l l t jämt ö k a n d e
sp r idn ing är et t t a l ande b e v i s p å de t v a r m a
intresse, h v a r m e d t i dn ingens s t rä fvanden o m
fattas af n o r d e n s alla samhäl lsklasser , anse v i
oss m a n a d e att a l l tmera s ö k a h ö j a vä rde t af
t i d n i n g e n s t ex ta fde ln ing , i s a m m a n h a n g hvar
m e d v i v i l ja u p p m u n t r a Sve r iges författare o c h
förfat tar innor, s törre o c h smärre , till n y a o c h
f ruktbärande litterära ansatser .
V i u t lysa n u därför å n y o en litterär pristäf-
l ing enl ig t nedans t ående b e s t ä m m e l s e r :
1. För de fyra bästa originalberättelserna om
fyra eller fem Idunsspalter hvardera betala vi
fyra pris, nämligen ett första pris å
ett hundra (100) kronor,
ett andra pris å
femtio (50) kronor
samt två tredje pris å
tjugufem (25) kronor hvartdera
2 . För de fyra bästa originaluppsatser, som
beröra kvinnans eller hemmets intressen, och som
böra hafva ett omfång af fem eller sex Iduns
spalter, betala vi likaledes fyra pris, nämligen ett
första pris å
ett hundra (100) kronor,
ett andra pris å
femtio (50) kronor
samt två tredje pris å
tjugufem (25) kronor huartdera.
Täf l ingsmanuskr ip ten , s o m skola v a r a för
s e d d a m e d påskr i f t : Iduns pristäfling 1899 s a m t
åtföl jas af fö rseg lade namnsed la r , b ö r a vara
till r edak t ionen i n l ä m n a d e senast d e n 31 näst-
instundande oktober.
D e berät telser eller uppsatser , hv i lka e j
anses för t jänta af n å g o t af de utfästa pr isen,
m e n d o c k bef innas l ämpl iga för in fö rande i
I d u n , förbehål ler s ig r edak t ionen rätt att an
v ä n d a efter v a n l i g honora r sbe räkn ing .
S t o c k h o l m den 13 s ep t embe r 1 8 9 9 .
RED AF IDUN.
I D U N 1 8 9 9 . _ 4 —
E F T E R S O M M A R
S K I S S A F D A G
M A R N O R D .
FORTS. FR. FÖREG. N:R.
Ve. J A G S A T T i
e f t e rmiddag e n s a m på
v e r a n d a n o c h s y d d e
s t y n g p å s t y n g i oaf-
b ru ten fö l jd . Så lyf te
j a g s lu t l igen u p p huf
v u d e t o c h sprat t för
skräckt till, t y u te p å
g räsp lanen s tod en
f r ä m m a n d e herre o c h
såg p å m i g m e d e n
u p p r ö r d , fo r skande
b l i ck . J ag reste m i g
hast igt . D å k o m h a n
f ram till m i g , t o g af
s ig m ö s s a n o c h sade
lågt , fö rv i r rad t :
»Fö r l å t m i g , — m e n
l ikhe ten va r så stor,
at t — att — »
V a r h a n g a l e n ? Jag
b l e f näs tan r ä d d o c h
f rågade k o r t :
» H v e m s ö k s ? »
D å å te rvann han
has t ig t fa t tn ingen o c h
sade l u g n t :
» J a g undrar , o m
h e m m a ? »
» V a r g o d o c h sitt n e d , så skall j a g se ef ter .»
O c h j a g t o g mi t t arbete , g l ad att få k o m m a
u n d a n . J ag f ick s y n p å farbror u te p å går
den , r o p a d e in h o n o m o c h g i c k sedan u p p p å
mi t t r u m . När j a g k o m n e d till supén , va r
b rukspa t ron D a h n är
RISEBERGA KVINNLIGA TRÄDGÅRDSSKOLA.
d e n f r ä m m a n d e k v a r o c h presen te rades s o m
j ä g m ä s t a r e Bi rke . Jaså, de t va r h a n ! D å
v iss te j a g genas t hans historia. H a n h a d e
vari t gif t m e d en sys terdot ter till farbror, m e n
bl i fvi t änk l ing för ett par år sedan . I våras
h a d e h a n flyttat till vå ra trakter, o c h farbror
vän tade då i flere vecko r , att han skulle gö ra
b e s ö k , m e n n u först
k o m han. O c h n u för
s tod j a g ! D e t va r d e n
d ö d a j a g va r l ik ! 2 8 / e . D e t har rådt
en ihå l lande torka i
v e c k o r , d e t är, s o m
o m d e t e j k u n d e reg
n a mer . M a r k e n är
o c k s å förbränd , gräs
ma t to rna bruna , o c h
m å n g a t räd gu l a s o m
o m hös ten . D e t är
särski ldt några u n g a
askar, s o m j a g ser här
ifrån mi t t fönster ,
s o m j a g föl j t d a g för
d a g hur d e v i s sna t
ner , o c h de t har g jo r t
m i g så o n d t o m d e m
— att s tå o c h to rka
bor t i s in bäs ta t id ,
i h ö g s o m m a r e n s prakt ,
af br is t p å när ing .
O c h j a g har tyck t , att
d e t var m i n e g e n hi
storia j a g såg. M e n
så i går , när j a g va r
u te o c h strof v a d e , h v a d
fick j a g s e ? Jo , flere
af d e gu la t räden ha
fällt s ina b lad , o c h i
deras ställe skjuta
n y a f ram, späda , o u t v e c k l a d e ännu , m e n de t
var ä n d å n y a b l ad . M e n t rädens his tor ia är
i c k e längre m i n .
2 / 7 . J ägmäs ta re B i rke k o m m e r ofta hi t nu
mera , o c h farbror o c h h a n t y c k a s ha m y c k e t
att pra ta o m . M i a t ycke r , att han är t råkig,
» h a n g ö r j u i n g e n t i n g annat än talar o m sin
F. E . Arvidsson foto.
FRÅN DE KUNGL. HARJAKTERNA PÅ HVEN'. GRUPP AF JAKTSÄLLSKAPET.
— 5 — i t ) U N 1 8 9 9 ;
lilla flicka,» o c h små
barn intressera n u
h e n n e i c k e alls. D å
äro tant o c h j a g m e r a
u p p m ä r k s a m m a åhö
rare, o c h j a g undra r
i c k e p å , at t h a n är
för t just i s in lilla tös ,
t y h o n ser o v a n l i g t rar
u t p å porträt tet . J ag
vi l le gä rna ve t a , hu ru
j ä g m ä s t a r e n själf ser
ut , m e n j a g får al
dr ig s tudera hans an
sikte i ro , t y v å r a b l i c
kar m ö t a s genas t , o c h
han ser p å m i g så
under l ig t fo r skande .
9/i. H v a r är bör
j a n , hva r är s lu t e t ?
H u r skall j a g k u n n a
r eda dessa förv i r rade
t a n k a r ? Skall j a g kun
n a skrifva m i g till
k l a rhe t ? — Farbror ,
t an t o c h M i a reste i
går till l and tb ruksmö-
tet o c h sko la va ra
bor t a he la v e c k a n . J ag
satt här så ledes en
s a m i hä l l regnet i d a g
o c h t y c k t e he la värl
d e n va r m u l e n , d å e n
v a g n åkte u p p p å gå rden , j ä g m ä s t a r e B i rke
s teg ur , o c h k u s k e n k ö r d e n e d till stallet. J ag
b l e f i c k e v ida re g l ad , när j u n g f r u n k o m o c h
sade , att j ä g m ä s t a r e n u n d r a d e , o m f röken El
len t o g e m o t .
RISEBERGA TRÄDGÅRDSSKOLA: ELEVERNA VID ARBETET.
» S a d e d u i cke , at t her rskapet va r b o r t a ? »
» J o , m e n d å bad han att få säga sitt ä rende
till f röken i s täl let .»
Nå , h v a d va r att g ö r a ? D e t t yck t e s va ra
n å g o t i affärsväg, s o m vä l var , t y mi t t h u m ö r
var allt u t o m säl lskap
l ig t . Så v a n d r a d e j a g
in i farbrors r u m , häl
s ade o c h sade m e d
en v i s s v ä r d i g h e t :
» D e t va r tråkigt , att
farbrors skul le va ra
bor t a — »
» D e t v iss te j a g , »
a f brö t h a n kor t , » o c h
därför k o m j a g . Jag
vi l le träffa er e n s a m . »
Jag satte m i g hel t
häpen , m e n h a n van
drade ne rvös t f ram
o c h t i l lbaka. Slutli
g e n bö r j ade h a n tala
i g e n , af brutet , s tam
m a n d e , m e d under
t r y c k t rörelse i s täm
m a n :
» J a g vi l le fråga er,
o m n i v å g a d e bli m i n
hustru . A l l t sedan j a g
såg er första g å n g e n ,
har ni var i t i m i n a
tankar . Ni p å m i n n e r
så m y c k e t o m henne ,
s o m är b o r t a . » Så
k o m h a n f ram o c h
t o g m i n h a n d . » V i l l
n i å taga er ansvars
fulla pl ikter , vil l n i
bl i en g o d m o d e r för m i n lilla A n n i e ? — Å h ,
se inte så förskräckt ut , f röken E l len! V a r
de t ta en sådan ö fver raskn ing för e d e r ? »
Jag k u n d e i c k e säga et t o r d u tan b ö j d e
b lo t t j a k a n d e p å hu fvude t .
F . £ . Arvidsson foto.
FRAN DE KUXGL. HARJAKTERNA PA HVEN'. EFTER JAKTFRUKOSTEN.
I D U N 1 8 9 9 . — 6 —
» G i f m i g då i c k e svar n u , » sade han , » u t a n
t änk p å m i n fråga u n d e r d e n n a v e c k a , s o m
ni är e n s a m . M e n låt m i g sedan ve t a mi t t
ö d e så fort ni k a n ! » O c h så l ä m n a d e h a n
r u m m e t .
M e n j a g har i t i m m a r v a n d r a t a f o c h an
där nere i salen, u tan att k u n n a b r inga n å g o n
klarhet i nr 'na tankars virrvarr . 14/7. D a g a r n e g å så för färande fort u n d e r
det ta änd lösa g rnbbe l . M e n de t s y n e s m i g
allt klarare, s o m o m mi t t svar i c k e k a n b l i fva
anna t än » j a » . H u r o l y c k l i g har j a g e j va r i t
unde r he la mi t t lif i de t ta h e m , där j a g b lo t t
är en o n y t t i g bö rda , knappas t tå ld . M e n n u
skulle j a g k u n n a få en v r å att kal la för m i n
egen , j a g skulle k a n s k e va ra till n å g o n ny t t a
i h e m m e t , o c h så finge j a g barne t att l e fva
för, att ä g n a m i g åt, o c h kanske d e n lilla skulle
k u n n a skänka m i g en smu la ö m h e t t i l lbaka.
V o r e då ej lif ve t m e r a v ä r d t at t l e fva än n u ?
Jag tror e j , j a g har rätt att s töta bor t d e n
r ä d d a n d e hand , s o m räckes m i g . 17/7 I går k o m m o d e h e m , o c h p å kvä l len ,
när Mia for u t p å s in v e l o c i p e d , t o g j a g m o d
till m i g o e h berä t tade för tant o c h farbror o m
j ägmäs t a r ens besök . Ti l l m i n s tora f ö r v å n i n g
reste farbror s ig o c h k o m f ram till m i g .
» D e t va r en r ikt igt g l a d nyhe t , m i n flicka
l i l la ,» sade h a n o c h s t rök s m e k a n d e öfver mi t t
hår. » H a n s B i rke är en sådan bra kar l .»
» H a n har i c k e fått n å g o t svar ä n n u , » s ade
j a g förvirrad, » j a g skul le ha b e t ä n k e t i d . »
» Å h b e v a r s ! » sade farbror skämtsamt . » N å ,
så går j a g o c h skrifver till h o n o m n u , att h a n
k o m m e r h i t i m o r g o n . »
D e t föll h o n o m t y d l i g e n i cke in annat , än
at t j a g skul le svara j a .
T a n t Mar ia såg l ika stel u t s o m van l ig t .
» D e t här fö rvånar m i g , » s a d e hon afmät t , » t y
j a g har a ldr ig märk t n å g o t särski ldt er eme l l an .
M e n j a g h o p p a s , att de t bl ir till di t t bä s t a !
Bara d u inte har g jo r t de t endas t för att b l i
gif t , t y äk tenskape t är i n g e n dans p å rosor .
O c h , El len, har d u tänkt på , at t d u skall bli
s t y f m o r ? » H o n såg skarpt p å m i g .
» J a , » sva rade j a g sakta .
» G o d t , » sade tant . » M e n H a n s d y r k a d e
sin första hustru, de t v e t j a g , o c h ba rne t är
j u hans ö g o n s t e n , så d u får kanske in te all t id
så g l a d a s tunder . Ä n n u har d u i n g e n a n i n g
o m , h v a d svar t s juka är, de t är k v a l u tan l i k e . »
(Forts.)
H E D V I G W I N T E R H J E L M .
D e n 3 A 99 .*
* T L I F s o m kons t j a g skattar högs t a f allt
JL Att vara sann o c h t rogen m o t sin sändning,
Att sky ett glitter, s o m , till h o p e n s b landning,
Ger öga t lust, m e n l ä m n a r hjärtat kallt.
* Bland de många hyllningar, som på silfver-bröllopsdagen den 3 dennes kom fru Hedvig Winter-bjelm 1ill del, var äfven följande vackra sonett, som väckte allmän anklang bland de talrika vänner och f. d. elever till den framstående konstnärinnan, som den dagen samlades i hennes hem. Det är ock på deras allmänt uttryckta, önskan, Idun i dag meddelar dikten.
Jag älskar den blott , hvi lkens inre hal t
Jag ser naturligt speglad i h v a r vändning ,
H v a r min , hva r gest, hvprs själ ge r lif o c h
tandning
Åt l iniers spel o c h ry tm i hans gestalt.
Jag kan beund ra fo rmens glans o c h fägring
I scenens l i fsbi ld s o m på lifvets scen ,
Men känslans g löd j ag ägnar den allén,
Hvars egen g l ö d ej är blot t känslans hägring. > -
Se dä r din heml ighe t att hjärtan vinna
S o m kvinna, Hedvig , o c h s o m konstnär inna!
JACQUELINE.
N A T I O N A L T E A T E R N .
n.
SI S T A F E S T A F T O N E N va r Bjömstjeme
Björnsons. D e n in l eddes m e d en v a c k e r
kan ta t af El l ing , däri so lopar t ierna u t fördes
af d e f rams tående kons tnäre rna fru Osel io-
B j ö r n s o n o c h T h o r v a l d L a m m e r s .
Efter s t o r m a n d e hä l sn ing af d a g e n s hjä l te
— den s tore d iktaren — g i c k r idån u p p för
» S i g u r d Jo rsa l fa r» . D e t är et t härl igt , prakt
fullt, äkta fo lk s tycke , där historia , saga , foster-
Sidendamast 90 öre t i l l k r . 16: 45 p r meter
FRÅN M I N A FABIKER
Siden-Damast fr 90 öre—16,45 Siden-Bastklädn. pr robe »kr. 1 2,30—58,80 Siden-Foulard, tryckt, » 85 öre— 3,85
äfvensom svart, tavltt och kulört Henneberg-Slden från 65 8re till kr. 16: 45 pr meter — slät, randig, rutig, fasonerad, damast m. m. (cirka 240 olika kvalitéer och 2,000 olika färger, mönster m. m.).
Bal-Siden fr. 65 öre—16,45 Siden-Grenadin— » 90 öre— 8,65 Siden-Bengalin— > kr. 1,75— 8,35
pr mtr. Siden-Armöres, Monopols, Crlstalllques, Molre antlque, Duchesse, Prlncesse, Moscovite, Marcelllnes, siden till täcken och flaggor m. m. porto- och tullfritt till hemmet. Profver och katalog omgående. — Dubbelt porto till Schweitz.
G . H E X M E B E R G S S I D E N - F A B R I K , Z I I R I O H . .
(K. & K. Hofleverantör.) Inf. gen. Red. of Läkareförteckningen.
Doktor AFZBLIUS börjar sina mottagningar måndagen den 11 september. (G. 88071) Tandläkare TOM von HALL.
— 15 Stureplan 15. — Hvard. 10-2, 5-6 Helgd. 10-12. Allm. Telefon 58 48.
FÖRYÅRINGSFACK uthyras af
AKTIEBOLAGET STOCKHOLMS HANDELSBANK
8 Arsenalsgatan 8. A k t i e b o l a g e t
llbu Gustaf Adolfs Torg ht 14,
godtgör å sparkasserakning 5 %. A hvarje bok kan lyftas intill kr. 1,000 i
månaden utan särskild uppsägning. Bankaktiebolaget
STOCKHOLM—ÖFRE NORRLAND,
Drottninggatan 6. Hushållsräkning 5 %. Kassafack till 15, 20, 25 kronor.
S Y D S V E N S K A
Kredit-Aktie-Bolaget, Stockholm, Fredsgatan 24.
(Fonder k r . 4 , S 1 S , 0 0 0 )
Depos i t ion 5 %
Kapi ta lräkning 5 %
Sparkasseräkning 5 %
U p p - & Afskr i fn ing 3 %
Sparkasseräkning Räntegodtgörelse 5 proc.
I landsorten boende torde hänvända sig direkt till banken. AKTIEBOLAGET
STOCKHOLMS DISKONTOBANK
I Regeringsgatan I. Skönhet är rikedom,
rikedom är makt! Hårbortta-
garen. Befriar ge
nast från miss-prydande hår eller skägg. Pris kr. 2:50
+ porto pr ask. Före begag
nandet. Fiiin-
balsam. Bästa medel för borttagande af finnar och bulnader samt att om dagen dölja finnar och röda fläckar. Utmärkt för herrar som lida af s. k. rakfinnar. Pris kr. 2 + porto pr flaska.
Crtme Charmante. Utmärkt medel för botande af hudlöshet, brännskador, sårnader, skosfcaf samt för att göra spruckna och röda händer hela och hvita. Bör finnas i hvarje hem. Pris kr. 2+porto pr burk.
Autisud. Borttager efter några få gångers begag
nande hand-, arm- och fotsvett. Pris kr. 2 + porto pr flaska.
Hårf&rgningsmedel. Non plus ultra.
Den som ej vill hafva grått hår eller skägg bör ovillkorligen använda »Non plus ultra», utmärktaste och oskadligaste medel, som existerar för erhållandet af en naturlig, varaktig, vacker färg, brun eller svart. Pris kr. 4 pr sats jämte borstar. Ofvanstående utmärkta preparat, de bästa
som finnas, expedieras mot postförskott från Tekniska, G-eneral-Depöten,
Stockholm, Grefgatan 17. Försäljes äfven i hvarje välsorterad par
fymaffär.
Medic. Rådgifyare för Sköshetsvård.
populärt-vetenskaplig lärobok för höjande och erhållande af ansiktets och kroppens skonhet af Med. Dokt. Bergmann, läkare. Pris 1 Mark, erhålles i hvarje bokhandel eller direkt från Institut fiir Sehönheitspflege Heinr. Simons, Berlin, JPostda-mer Platz X a mot ins. af Mark 1:20 äfven i frimärken. Prospekt gratis.
Bäst! * Billigast! Säljes hos herrar Specerl-, Dellkatess-
och Kaffehandlande.
Till skydd mot smitta, såsom difteri, kolera, tyfus m. m. bör man dagligen som munvatten använda det af en svensk läkare uppfunna preparatet »Åzymol», som dessutom är det verksammaste medel för all sårbehandling, ekzem, reformar, finnar, utslag, fnasig hy m. m. Se åtföljande intyg af Professor E. Almqvist, Stockholm, Professor E. Chr. Hansen, Köpenhamn, m. fl. F. Pauli's Azymol säljes å Apotek, Parfym- och Speceriaffärer.
(S. T. A. 63784)
4-
FRU ORN'S
ATELIER for Damtoilerten, 19 Twnnelg.
Stockholm, rekommenderas i benägen åtanke. Välkänd elegant snitt till moderata priser. Finaste rekommendationer öfver hela landet. Förfrågningar besvaras omgående. 2
För 2 betalande landtbrukselever, som önska teoretisk undervisning, finnes plats instundande höst hos undertecknad. Adress Troserum & Eds Bruk.
JOHN NATHORST. Hvita Iiiljelöhar
finnas till salu å 5 öre pr styck. Man hän-vande sig till fröken A. Tenow, Rudskoga.
(482)
2 Å 3 , 0 0 0 KR. önskas låna mot Ii [försäkring å 5 000 som säkerhet samt fullgod borgen !ör premiernas och räntans inbetalande. Svar emotses tacksamt till »Redbar», Iduns exp. (467)
DamMrarbeten. rerniter, Benor, Flätor, I.jiii-
fcar m. m. i tusental hos Herr och Fru E. MALMBERG, 58 Klarabergsgatan 58.
PENSION FÖR UNGA FLICKOR,
GENEVE. Egen villa på tolf rum — förtjusande läge på en höjd, fem minuter med spårväg frän staden. Stor trädgård. Moderlig tillsyn. Billiga priser. Korrespondens med M.lle H. Mottur, Route de Cbéne 311, Geneve, som uppgifver referenser. (G. 87891)
frenumerera på*Jdun' PIANOLEKTIONER
gifvas efter Hr Richard Anderssons metod. I kr. för timme. Närmare underrättelse Musikdirektör Levy, Banérg. 7, n. b.
(G. 88127)
FÖR SMÅTTINGARNA! När lampan tändes och de små samlas kring bordet i arbetsrummet, längta de efter sysselsättning. Alla slags materiel därtill fäs frän Kindergarten oeh Förberedande Samskolan i Stockholm, Kommendörsgatan 25. Äfven till skolor. Priskurant sändes franko! (561)
— 7 — I D U N 1 8 9 9 .
l andskär lek o c h d ik t förenat s ig till en krans
af ädlas te skönhe t .
D e t v å b röde rnas , k o n u n g Eys t e in s o c h ko
n u n g S igurds , k a m p o c h till sist för l ikn ing äro
d ramats ä m n e . Efter s tr id o c h hårda o rd
ö f verv inner d e n äldre b r o d e r n s ig o c h ger den
y n g r e m a k t e n i N o r g e s l and .
D e t va r s o m en profe t ia o m k o m m a n d e ,
l y c k l i g a daga r för de t no r ska r iket .
S t y c k e t var i scensa t t m e d en fr iskhet o c h
skönhe t , hvars m a k e m a n får leta efter. Griegs
m u s i k bi ldar en r a m till de t hela o c h inträder
här o c h där, y t ter l igare f ö r h ö j a n d e o c h för
k la rande i underbara toner . D e n u t fö rdes af
en g o d orkester , an förd af k o m p o s i t ö r e n själf.
Hufvudro l l e rna u t fördes af hrr E ide o c h
F a h l s t r ö m s a m t fru D y b w a d . J ag vi l l i cke
säga , att deras spel från förs t till sist s t od
p å högs t a h ö j d e n , m e n i ens taka scene r k u n d e
m a n få k ä n n a d e n n a rörelse, d e n n a i ln ing
g e n o m hela ens vä sen , från h jässan till tå
spetsen , s o m endas t n å g o t verk l ig t stort kan
framkalla . M e d ett o r d : sed t i s in he lhe t
g j o r d e » S i g u r d Jorsal far» ett präkt igt , oför
gä t l ig t i n t ryck . O c h när i sista s c e n e n d e
b å d a b röde rna h a n d i h a n d t r ädde u t till
fo lket o c h so len lys te ö fver högfjäl le t , d å hade
m a n en s y n för sin själs o c h s in k r o p p s ö g a ,
m a n i cke g l ö m m e r .
Ova t ione rna för Bjömstjerne Björnson v o r o
sådana , att j a g i en tea tersa long a ldr ig var i t
m e d o m n å g o t dy l ik t .
Grrieg f ick o c k s å sin rika, väl för t jänta hyl l
n ing . M e n när till sist far o c h son B j ö r n s o n
f ramt rädde s ida v id sida, då fanns de t i n g e n
gräns för jub le t . H a d e i c k e de t v å arbetat
så s o m de g jor t , hva r p å sin t id, så s tode
Nat ional tea tern v isser l igen i cke där d e n i d a g
står.
När v i n u till sist v i l ja l y c k ö n s k a Nat ional
teatern till sitt n y a lif, hvar i ä fven ope ran
skall få plats , d å k u n n a v i e j anna t än ut
tala en ö n s k a n o m , att norska skådespelare
v i l le k o m m a till S t o c k h o l m o c h g i f v a oss nor
ska s t y c k e n , o c h att svenska skådespelare v i l le
fara till Kr is t iania o c h där v i sa svenska s t y c k e n .
E n sådan un ion i kons t o c h kul tur skul le
he l t säkert skapa b a n d af v ä n s k a p o c h ömse
s id ig t förs tående , s o m i c k e k u n d e vara till
anna t än g a g n o c h g läd je för d e b å d a fo lken .
ANN MARGRET HOLMGREN, F. TERSMEDEN.
• •••••IIIIIIIIIIMIIII1IIIIIIII1IIIIM Ull j I Ull
IHy l in & Co s! j FABRIKSAKTIEBOLAG E = KONGL. HOFLEVERANTÖR = UTSTÄLLNINGSTVÅLAR: j Viol, Hyacinthe, Heliotrope, Syren m. fl. i [ THEA-ROS-PARFYM M. fl. i = prisbelönta vid i8gj års utställning med
\ GULDMEDALJ i Försäljcs i v&ra Butiker
8 Kefiferinfifsaratan — Vc8terlång£tttan IQ A. T. 64 69. A. T. 24 97
samt hos alla finare Parjymkandlande i riket.
IIIII ii:
TT - RONPRINSESSANS HÄLSOTILLSTÅND. Kron-prinsessan har under sommaren besvärats af
en ihärdig och tidtals mycket häftig reumatisk värk i högra handen och armen, hvilket hindrat henne från all slags sysselsättning med denna arm. Kronprinsessan har handen ombunden och bär armen i band, så att hon icke kunnat köra sitt spann som föregående år. Krafterna hafva till följd af plågorna i icke ringa grad nedsatts. Dock vistas kronprinsessan större delen af dagen i det fria, när väderleken detta tillåter. Under de senaste dagarna har
kronprinsessan varit sängliggande på grund af tillfällig förkylning, hvilken dock nu är på återgång. Kronprinsessan ämnar så länge som möjligt stanna på Tullgarn och ingen tidpunkt för hennes inflyttning till hufvudstaden är ännu bestämd.
"FÖRELÄSNINGAR FÖR LÄRARINNOR. Under -*- instundande hösttermin kommer för yngre lärarinnor vid hufvudstadens skolor en serie föreläsningar att hållas med ämne ur Sveriges historia. Lokalen blifver i Anna Sandströms skola vid Karlavägen.
P R I N S E S S A N K A R A D J A PASCHA har nu anländt från Belgien till hufvudstaden och kommer att
härstädes tillbringa vintern.
Q V E N S K SLÖJDINSPEKTRISI BALTIMORE. Frö-*V ken Anna Floreli från Stockholm, som de senaste sex åren verkat som lärarinna vid ett af Newyorks slöjdinstitut, har af skolkollegiet i Baltimore utsetts till inspektris vid därvarande skolor för den kvinnliga slöjden.
SjlfYer för ftärst
W/7, 'flasfe urval
"r'S i o s
till,
rare.
° r g 1.
För familjedöttrar i klädsömnad. Eleverna sy endast eget arbete. Riddaregatan 60 I.
(519) Fru V. HALLMAN.
Högstedt & C:o 32 Regeringsgatan 32
— Stockholm — Specialitet:
Bordeaux- & Bourg-ogne-viner
Billig-a priser.
Undervisning i linnesömnad meddelas af Karin Egnér, Nybrogatan 53, 4 tr. Rikst. 3530. (S. T. A. 63794)
När det blir kyligt
smakar en god kopp kaffe bättre än eljest, synnerligast om Edert kaffe är biaududt med StocJrboims JK.air.e- AkneDOlagrs berömda Intubikaffe, som af de mest framstående professorer och läkare erkännes att som tillsats göra kaffet hälsosamt, billigt, drygt och välsmakande, och skyddar man sig äfven därigenom mot kaffeförgiftning, som uppstår vid bruk af kaffe enbart. Detta IntubikafEe säljes i hvarje välordnad speceri- och diversehandel i paketer ä 25 och å 10 öre, men bör man akta sig för alla värdelösa efterapningar, som gå under namn af äkta, prima eller andra benämningar, hvarför man bör efterse att å hvarje paket är tryckt firmans namn, Stockholms Kaffe-Aktiebolag, samt dess fabriksmärke med ordet »Patent>, ty endast dessa äro verkligt äkta och garanterade att innehålla den hälsosammaste och bästa kaffetillsättning.
JOH. LUNDSTRÖM & C:o. S t e n k o l , C o k e s ,
l:ma maskinkrossad A n t h r a c i t , bästa bränsle för illuminationskaminer och vfirmeneoessfirer.
Allm. tel. 22 88. Kontor: Uti Skeppsbron »». Rikstelefon 4S7. AUm. tel. «• 19. Försäljning: B Strandvägen B. Rikstelefon 22 2t. Allm. tel. 6198. Filial: 1 Partnmätaregatan 1. Rikstelefon 2912.
Gustaf Piebls Bryggeri-M. ti
» -• •°SS « CD
kl
Stocfcbolm 6 6 Götgatan 6 6 Stocftbolm reftommenberar stna fiffeerSningar af:
tager-Öl , Caaerdricka ^ ^
^ Pil$ner-©1, Iskällare-Dricka samt såsom spectaftief:
Allm. telef. 36 56. jRikstel. IS.
S3. "o a> OS-
<ö ca
MÄTTO Axminsler-, Brussel-, Tapeslry- oeh Kidderminster-.
Afpassade Mattor: Äkta Orientaliska, handväfda Smyrna, Argaman; Äxminster-,
Brussel-, Schagg-, Tapestry-, och Kidderminster-,
Linoleum^Pattor, (K;ork«|V[attor.)
Vaxduks-(Sals-)Mattor, Sängmattor, Gångmattor och Cocos-(Tork-)J\lattor.
I M ö b e l t y g e r & G a r d i n e r . Låga, bestämda priser. Goda varor. Största urval.
Profver och illustrerad priskurant franko på begäran.
M. L U N D B E R G S t u r e p l a n . • t
HUSMÖDRAR! Spara
ÄR LÖSEN FÖR HVARJE HUSMODER MED EN
BEGRÄNSAD HUSHÅLLSPENNING 1
HURU GÖRA EN VERKLIGT STOR BESPARING ? JO, ANVÄN-DEN I KDRA HUSHÅLL PELLERINS MARGARIN, GÖTEBORG, SOM ÄR bäst, drygast OCH billigast I
svart, hvitt OCH kulört, TILL bal-, sällskaps- OCH promenadtoaletter I STÖRSTA URVAL. SÄNDAS DIREKT TILL PRIVATPERSONER METER- OCH STYCKEVIS FRÅN 50 ÖRE TILL S Jf i STÖRSTA URVAL. SÄNDAS DIREKT TILL PRIVATPERSONER METER- OCH STYCKEVIS FRÅN
t O e n t ^ g e r ' *E. Spinner &C:ie, TILL TABRFFESPRISER FRANFCO OCB TULLFRITT
(FÖRUT J. ZFIRRERS SIDENFABRIK), Z U R I C H , S C H W E I Z .
ZURICHS ÄLDSTA SIDEN-ETABLISSEMENT, GRUNDL. 1825 . Rekvirera, profver J
A k t i e b o l a g e t
Gardin-Magasinet. FIRMA-MÄRKE.. Specialaffär för GARDINER
S m
8 : T e l e / o n S S : och afpassade MATTOR.
Profver sändas till landsorten.
S T U R E P L A N 2. S T O C K H O L M .
Växtutställning.
Wå
I likhet med föregående år
anordnas från H A G A Trädgård i H U S E T n:r 9 B I B
L I O T E K S G A T A N en UTSTÄLL
ning jämte FÖRSÄLJNING AF
DEKORATIONSVÄXTER FÖR BO
NINGSRUM.
U T S T Ä L L N I N G E N öppnas 15 Sept. KL. 2 e. m. OCH FORTGÅR TILL DEN 2 5 MÖJ
LIGEN 3 0 SEPT.
För HAGA TRÄDGÅRD, STOCKH.
John ' W a l l m a r k .
E n g e l s k a
Dam-Filthattar. — N y a mode l l er . -—
J O H N S Ö R M A N ,
Magasin tor engelska och franska varor
4 = R E G E R I N G S G A T A N 4 .
Stockholms Musik-Institut, g. I t r .
- I S D E C E M B E R .
B r a h e g a t a n 7 B , ö,
HÖSTTERMIN I S SEPTEMBER-UNDERVISNING MEDDELAS I PIANOSPELNING OCH HARMONILÄRA. ANMÄLNINGSTID KL. V2I—
lJ$ DAGLIGEN FRÅN DEN 7 TILL DEN 15 SEPT. EFTER SISTNÄMNDA DAG MOTTAGNINGS- OCH ANMÄLNINGSDAGAR MÅNDAGAR OCH TORSDAGAR KL. JJ2L—1|22. FÖR NÄRMARE REDOGÖRELSER TILLHANDAHÅL-LES PROSPEKT. SIGRID CARLHEIM-GYLLENSKÖLD.
Lars Monténs NEUTRALA KÄRNTVÅL TILL YLLETVÄTT OCH OLEINTVÅL TILL LINNETVÄTT ANVÄNDES LÄMPLI-GAST SÅLUNDA:
»Vi KG. TVÅL KOKAS i 2 LITER VATTEN; NÄR TVÅLEN ÄR UPPLÖST, TILLSÄTTES UNDER OM-RÖRING 20 Ä 25 LITER LJUMT VATTEN; I DENNA UTSPÄDDA LÖSNING NEDDOPPAS PLAGGEN. VID YLLETVÄTT BÖRA SÅVÄL LÖSNINGEN SOM SKÖLJ VATTNET HAFVA 36 Å 38 GRADER.»
FINNAS HOS DE FLESTA SPECERIHANDLARE SAMT I MINA BUTIKER. SILFVERMEDALJ I KÖPENHAMN 1888. GULDMEDALJ I STOCKHOLM 1897.
N:r 19 Stora Nygatan. — N:r 29 S:t Paulsgatan.
V I A POSTLINIEN S A S S N I T Z — T R E L L E B O R G FÖRMEDLAS DEN SNABBASTE FÖRBINDELSEN TILL KONTINENTEN MEDELST DE STORA, ELEGANT OCH BEKVÄMT INREDDA hjulångarna Svea OCH Germania SAMT PROPELLERÅNGARNE Hev OCH Xmperator. OBS. I ENDAST e» TNLLBEHANDLING! VIDARE GENOM VON ESSEN & FRICK, MALMÖ, KONTINENTKONTORET, TRELLEBORG, OCH Stockholms Resebureau, STOCKHOLM, GENOM HVILKEN SENARE BILJETTER FÖR RESOR ÖFVER HELA VÄRLDEN TILLHANDAHÅLLAS SVENSKA RUNDRESEBILJETTER UTLÄMNAS GENAST UTAN TILLÄGG AF PROVISION.
Köp alltid radiatorsmör!
Nestlé's Barnmjöl. B ä s t a när ingsmede l
f ö r barn .
30 -år ig f ramgång . SÄLJES PÅ ALLA APOTEK. PARTI
FÖRSÄLJNING INSTRUKTIONSAPOTEKET NORDSTJERNAN. PROF GRATIS FRÅN HECTOR & C:O, SKEPPSBRON 18 STOCKHOLM.
LÄRARINNOR, VÄRDINNOR, AFFÄRS- OCH HUSHÅLLSBITRÄDEN, BARNFRÖKNAR FÅ GODA
PLATSER GENOM NORRA INACKORDERINGS-BYRÅN, MÄSTER SAMUELSG. 62, STOCKH. (515)
A TT PA EGEN HAND FÖRESTÅ ETT ENKELT I L UNGKARLSHEM PÅ STÖRRE LANDTEGENDOM ÖNSKAS EN PERSON KUNNIG I ALLT SOM TILL LANDT-HUSHÅLL HÖRER. SVAR TORDE SÄNDAS TILL »C. C», VEXIÖ P. R. (520)
T EN ENKEL FAM. PÅ LANDET KAN EN UNG -*• FLICKA AF GOD FAM., SOM ÄR VILLIG DELA IJUFT OCH LEDT MED MATM. OCH EN 11-ÅRIG FLICKA, FÅ ETT GODT HEM MED FRITT VIVRE. SVAR TILL »ORDNING., BETTNA, SÖDERMANI. (508)
HUSHÅLLERSKA, SKICKLIG I ALL SORLS FIIARE MATLAGNING, VAN VID LANDTHUSHÅLL,
KAN FÅ PLATS DEN 24 OKTOBER. MAN HÄNVÄNDE SIG MED REKOMMENDATIONER O. FOTOGRAFI TILL KAMMARHERRINNAN VON GEIJER, NYDALA KLOSTER, VRIGSTAD, JÖNKÖPINGS LÄN. (509)
KN SNÄLL OCH DUGLIG, BILDAD FLICKA, KUN-NIG I MATLAGNING OCH HUSHÅLLSBESTYR FÅR
PLATS I LITEN OLFICERSFAMILJ TILL DEN 1 NÄSTA NOVEMBER, OM SVAR MED UPPGIFT OM LÖNEANSPRÅK OCH REFERENSER SNARAST INSÄNDAS TILL FRU J. THEORIN, LJUNGBY. (524)
PLATS SOM VÄRDINNA OCH HUSHÅLLERSKA I ETT NYBILDADT INSPEKTORS-HEM PÅ STÖRRE EGENDOM I NERIKE, ERHÅLLER INST. 24 OKT. ETT ALLVARLIGT FRUNTIMMER MELLAN 30 OCH 40 ÅR. SJÄLFSTÄNDIG PLATS. JUNGFRU FINNES. LÖN 150 KR. BETYGSAFSKRIFTER O. FOTOGRAFI TORDE SÄNDAS TILL »E. L. M.», BJER-KA—SÄBY, LINKÖPING. (510)
LÄRARINNA, DUGLIG, BARNKÄR, MUSIKALISK, ERHÅLLER GENAST PLATS ATT UNDERVISA MINDRE BARN. REKOMMENDATIONER JÄMTE UPPGIFT OM LÖNEANSPIÅK TILL KYRKOHERDE CARL JHRISTENSSON, SEGLORA (ALFSBORGS LÄN). (529)
LÄRARINNA. FÖR UNDERV. VAN LÄRARINNA, HELST SÅDAN
SOM GENOMG SEMINARIUM, FINNES GENAST PLATS I ENKELT HEM I BOHUSLÄNSKA SKÄRGÅRDEN, FÖR ATT UNDERVISA 3:NE GOSSAR OM 12 OCH 10 ÅR. GODA REFERENSER JÄMTE LÖNEANSPRÅK TORDE UPPGIFVAS TILL »H.», HUNNEBOSTRAND. (530)
B A R N J U N G F R U , EJ UNDER 25 ÅR, PÅLITLIG OCH BARNKÄR, NÅGOT KUNNIG I SÖMNAD, FÅR PLATS 24 OKT. FÖR 2 BARN IV2 OCH 4 ÅR. BÄSTA REKOMMENDATIONER ERFORDRAS. FRU C. E. D'ORCHIMONT, ÖSTRA HAMNGATAN 27, GÖTEBORG.
(NORD. A. B. 904 )
I enkel köpmansfamilj PÅ 3 PERSONER ERHÅLLER DUGLIG, FRISK O. GLADLYNT BÄTTRE FLICKA GOD PLATS, ATT MED MATMODERN DELA ALLA FÖREKOMMANDE GÖROMÅL. BÖR VARA KUNNIG I ENKLARE MATLAGNING SAMT FRAMFÖR ALLT VARA VILLIG. ANSES SOM FAMILJEMEDLEM. SVAR MED FOTOGRAFI TILL FRU MOSSBERG, HUDIKSVALL. (G. 4450)
EN ENKEL FLICKA, VILLIG ATT BITRÄDA MED SKRIFGÖROMÅL, HUSLIG, SÖMKUNNIG, BARNKÄR, ERHÅLLER GOD PLATS I LITEN FAMILJ. BREF MED FOTOGRAFI UNDER ADRESS »VARBERG», P. R. (476)
FOR EN ERFAREN OCH DUGLIG HUSHÅLLERSKA FINNES PLATS LEDIG INST. 24:DE OKTOBER Å STÖRRE LANDTEGENDOM I ÖSTERGÖTLAND, V« MIL FRÅN JÄRNVÄGSSTATION. "VIDARE MEDDELAR »Z », RINGSTORP. (478)
LÄRARINNA, VILLIG ATT UNDERVISA BARN I VANLIGA SKOLÄMNEN, AÄRIBLAND NÅGOT SPRÅK, MEN EJ MUSIK, ÖNSKAS I ENKELT HEM. SVAR STÄLLES TILL »H.», SANDARED P. R. (S. T. A. 63761)
BARNFRÖKEN. EN BILDAD, MEN ANSPRÅKSLÖS, BARNKÄR, EJ
FÖR UNG FLICKA, SOM VILL ÅTAGA SIG VÅRDEN AF BARN, JÄMTE LÄXLÄSNING, SÖMNAD M. M. ERHÅLLER GOD PLATS I OKTOBER. DEN SOM ÄR NÅGOT MUSIKALISK HAR FÖRETRÄDE. SVAR TILL »BOX 29», BORÅS. (494)
B A R N F R Ö K E N . FAMILJ MED 4 BARN, I STÖRRE STAD, ÖNSKAR
EN ANSPRÅKSLÖS, PÅLITLIG OCH BARNKÄR FLICKA, KUNNIG I ENKLARE HANDARBETEN. SVAR MED FOTOGRAFI OCH LÖNEANSPRÅK TORDE SÄNDAS TILL »EVA». IDUNS EXP-, STOCKHOLM, (499)
L Ä R A R I N N A ÖNSKAS FÖR EN 9 ÅRIG FLICKA. SÖKANDE, SOM ÄR SPRÅKKUNNIG, BÖR HAFVA GENOMGÅTT PRAKTISK UNDERVISNINGSKURS VID SEMINARIUM ELLER HELST HÖGRE LÄRARINNESEMINARIUM I STOCKHOLM. ANSÖKNINGSHANDLINGAR, ÅTFÖLJDA AF UPPGIFT OM LÖNEANSPRÅK, TORDE INSÄNDAS TILL »H. L.», ADR. HANDELSTIDN. ANNONSKONLOR, GÖTEBORG. (G 87829)
UNDERVISNINGSVAN LÄRARINNA, MED̂ GODA KUNSKAPER I ALLA SVENSKA ÄM
NEN, SPRÅK, MUSIK, HANDARBETEN, ÖNSK. PLATS. SVAR T. »FLIT», IDUNS EXP. F. V. B. (514)
PLATS ÖNSKAS AF HUSLIG, BILDAD, ORDENTLIG FLICKA, VÄL KUNNIG I MAT!., BAK,
SÖM, HANDARB. M. M. SVAR »IDOG», IDUNS EXP. F. V. B. (513)
E N U N G , MUSIKAL, FLICKA (ELEV AF FRÖK. CARH.-GYLLENSKÖLD) SÖK. PLATS TILL HÖSTEN HOS BILD., VÄNL. FAMILJ I STAD ELLER PÅ LAND, SOM MUSIKLÄRARINNA, SAMT ATT NÅGOT DELTAGA I HUSL. GÖROMÅL. LÖN EFT. ÖFVERENSKOM. SVAR TILL »MUSIK 1899», IDUNS EXP., STMM. (506)
SMÅSKOLLÄRARINNA, VAN ATT UNDERV. BARN SAMT DELT.CI HUSH., ÖNSKAR PLATS.
SVAR: »LÄRARINNA», ÅMÅL P. R. (525)
VÄRDINNEPLATS SÖKES TILL HÖSTEN, AF PLIKTTROGET, ORDENTLIGT OCH MUSIKALISKT YNGRE FRUNTIMMER, AF GOD FAMILJ, SOM GENOMGÅTT FULLSTÄNDIG KURS I MATLAGNING OCH ÄGER FLERÅRIG VANA VID HUSLIGA GÖROMÅL.
GODA REKOMMENDATIONER. SVAR TILL »L—Z», Kramfors. (526)
SLÖJDLÄRARINNA, SOM GENOMGÅTT LUNDINSKA KURSEN, OCH ÄR KUNNIG I KONSTVÄFNAD, KLÄDSÖMNAD, KNYPP-LING M. M., SÖKER PLATS. HAR FÖRUT INNEHAFT PLATS PÅN FOLKHÖGSKOLAN. SVAR TILL »LÄRARINNA», SKÅNSKA DAGBLADETS KONTOR I MALMÖ.
(G. A. M. 51778)
I Q ÅRIG, BÄTTRE FLICKA ÖNSKAR PLATS SOM SÄLLSKAP ELLER ATT GÄ FRUN TILLHANDA.
KUNNIG I ENKLARE MATLAGNING SAMT NÅGOT I KLÄDSÖMNAD OCH STÄRKSTRYKNIDG. SVAR TILL »19 ÅR», NYKÖPING P. R.
EN UNG, ANSPRÅKSLÖS FLICKA, KUNNIG I SÖMNAD SAMT NÅGOT HANDARBETE, VILLIG DELTAGA I INOMHUS FÖREFALLANDE GÖROMÅL ÖNSKAR TILL HÖSTEN PLATS I BÄTTRE FAMILJ. SVAR TILL »BLEKINGSFLICKA», RONNEBY P. R.
(G. 88159)
E N 2 5 - Å R S F L I C K A , KUNNIG I ENKLARE MATLAGNING OCH ALLA ÖFRIGA HUSHÅLLSGÖROMÅL, SÖKER PLATS I HEMTREFLIG FAMILJ. AR EJ RÄDD TAGA I MED LITET AF HVARJE, ENKEL OCH FLITIG. NÅGOT MUSIKALISK. SVAR TILL »EAN», PÖSTE REST., HUDIKSVALL.
(G. 4449)
YAL MERITERAD HANDARBETSLÄRARINNA ÖNSKAR PLATS I SKOLA, PENSION ELLER FA
MILJ. SVAR, MÄRKT »SLÖJDLÄRARINNA-, INSÄNDAS TILL IDUNS EXP., STOCKHOLM. (517)
P L A T S SÅSOM HUSFÖRESTÅNDARINNA ELLER SOM HUSHÅLLERSKA, ÖNSKAS TIL] HÖSTEN AF EN DÄRTILL fullt kunnig FLICKA. GODA BETYG KUNNA FÖRETES. SVAR TILL »30 ÅR», MARIESTAD PÖSTE RESTANTE.
(518)
U N G , B I L D A D F L I C K A , SOM GENOMGÅTT HANDARBETETS VÄNNERS VÄF-OCH SYSKOLA I STOCKHOLM, ÖNSKAR PLATS I SKOLA ELLER FAMILJ I STAD ELLER PÅ LANDET FÖR ATT UNDERVISA I ALLA SORTERS VÄFNADER, GLÖDRITNING, LÄDERPLASTIK OCH FINARE HANDARBETEN. ÄR ÄFVEN VILLIG DELTAGA I HUSHÅLLSGÖROMÅL. SVAR TILL »23 ÅR», SVENSKA TELEGRAMBYRÅNS ANNONSAFDELNING, GÖTEBORG.
(S. T. A. 08539)
LÄRARINNA, UNDERVISNINGSVAN I ALLA ÄMNEN, SPRÅK, MUSIK, HANDARB , ÖNSKAR
PLATS. NITISK, ANSPRÅKSLÖS. SVAR »INTRESSE», S. GUMAJLII ANNONSBYRÅ. (G. 4410)
ENKEL, BILDAD FLICKA SÖKER PLATS. KUNNIG I MATL., BAK, SYLT, SÖMN., DUG
LIG, TILLTAGSEN, PLIKTTROGEN. SVAR »GLAD, PRAKTISK», ADR. S. GUMAELII ANNONSBYRÅ, STHLM.
(G. 4409)
På bruk ELLER HERRGÅRD ÖNSKA TVÄNNE SYSTRAR, DEN ENA, SOM GENOMGÅTT 8-KLASSIGT LÄROVERK PLATS SOM GUVERNANT FÖR ATT UNDERVISA I VANLIGA SKOLÄMNEN, SPRÅK OCH HANDARBETE, DEN ANDRA ATT MOT NÅGON BETALNING LÄRA SIG HUSHÅLLET. ÄR ÄFVEN VILLIG ATT SÅSOM ERSÄTTNING UNDERVISA NYBÖRJARE I MUSIK. SVAR TILL »D. H.», P. R. NORRKÖPING. (470)
R E S - O C H U N D E R V I S -
N I N G S V A N KVINNLIG FILOSOFIE KANDIDAT, SOM TALAR FRANSKA, TYSKA, ENGELSKA OCH PORTUGISISKA, ÖNSKAR SOM SÄLLSKAP ELLER LÄRARINNA MEDFÖLJA EN ENSAM DAM ELLER EN FAMILJ, SOM ÄMNAR TILLBRINGA INSTUNDANDE VINTER I SÖDERN. DE BÄSTA REFERENSER. SVAR TILL Arkitekt P. Hallman, POSTADR. Stockholm. (G. 8S079)
"UIN UNG, NÅGOT UNDERVISNINGSVAN FLICKA, SOM GENOMGÅTT 8-KLASSIGT LÄROVERK, ÖNSK.
PLATS SOM LÄRARINNA I EN GOD FAMILJ. SVAR TILL »M.». VARBERG PÖSTE RESTANTE. (496)
Ung prästdotter, SOM GENOMGÅTT 8-KLASSIGT LÄROVERK, ÖNSKAR LÄRARINNEPLATS I BILD. HEM ELLER OCH SOM SÄLLSKAP. KONTRAKTSPROSTEN EDLUND, ÖREBRO, LÄMNAR UPPLYSNINGAR. (473)
EN UNG FLICKA (21 ÅR) ÖNSKAR PLATS BÄTTRE FAMILJ, ATT MOT FRITT VIVRE O. N
GON LÖN, VARA FRUN BEHJÄLPLIG I HUSHÅLL* SVAR TILL »FAMILJEMEDLEM», GÖTEBORG P. R
(500)
VÄRDINNEPLATS HOS BILDAD, AKTAD ÄNKEMAN ELLER UNGKA ÖNSKAS AF ETT DÄRTILL KOMPETENT FRUNTIMME BETYG OCH REKOMMENDATIONER FINNAS. SV MÄRKT »E. E.», IDUNS EXPEDITION, STOCKHOLR
En ung flicka SÖKER SIG PLATS I FAMILJ »ATT GÅ FRUN TILLHA DA», PÅ LÖN FÄSTES INTET AFSEENDE, MEN V ANSES SOM MEDLEM AF FAMILJEN. SVAR EMC SES MED SNARASTE UNDER ADRESS: »EMMA OVESHOLM, PÖSTE RESTANTE. (504)
EN 18 ÅRS FLICKA AF GOD FAMILJ, SOM GENOMGÅTT ELEMENTA LÄROVERK OCH HANDARBETSSKOLA, VAN VID HU LIGA GÖROMÅL, ÖNSKAR TILL HÖSTEN PLATS I F MILJ ATT GÅ FRUN TILLHANDA. SVAR TILL »E. O. ADRESS: KAPTEN C. OHLSSON, BROGATAN GÖTEBORG. (505)
HELENA ZIVERTS PENSIONAT, SMERTELJE, NATURSKÖNT BELÄGET VID KANALEN MED HÖJ OCH SKYDDADT LÄGE, EMOTTAGER INACKORDERIJ GAR OCH KONVALESCENTER, DOCK EJ BRÖSTSJUK: VÄL MÖBLERADE RUM, GODT' BORD, PRISET M< DERAT. ALLM. TEL. 270. UNDERRÄTTELSE I STOEL HOLM MEDDELAS AF HR SCHÅNBERG, FRITZI HOFBOKHANDEL. (503)
INACKORDERINGAR I STOCKHOLM OC LANDSORTEN FÖRMEDLAS GENOM NORRA II
ACKORDERINGSBYRÅN MÄSTER SAMUELSGATAN 6: STOCKHOLM. KL. 11-3. (516)
I N A C K O R D E R I N G . I EN STILLA PRÄSTGÅRD I SMÅLAND (NÄRA SÄ
SJÖ) EMOTTAGES TILL INACKORDERING EN SINNE: SJUK PERSON, HELST HERRE. VANA VID DYLIK PERSONERS VÅRD FINNES. REFERENSER SAMT NÄ MARE UPPLYSNINGAR GIFVES OM SVAR SÄNDE TILL »INACKORDERING», SÄFSJÖ P. R.
(S. T. A. 63801)
I BILDADT, GODT HEM PÅ NEDRE ÖSTERN FÅ TVÅ UNGA FLICKOR INACKORDERING NU GER
TREFLIGT RUM, GODT BORD OCH MODERAT PRIS SVAR TILL »HEMTREFNAD», IDUNS EXP., SINTRA
<502)
INACKORDERING ÖNSKAS FÖR 19 ÅRS FLICK I BILDADT OCH AKTNINGSVÄRDT HEM, FÖR AL
DELTAGA I HUSLIGA GÖROMÅL OCH DÄR MODERLI VÅRD KAN PÅRÄKNAS SAMT JÄMNÅRIGA FINNAS SVAR TILL »GENAST», IDUNS EXP. (507)
I OFFICERSFAMILJ PÅ LANDET KAN EI 9 Å 10 ÅRS FLICKA, VÄLUPPFOSTRAD, AF GO
FAMILJ, ERHÅLLA HEL INACKORDERING ATT TILLSAM MANS MED HUSETS DOTTER ÅTNJUTA UNDERVIS NING UTI VANLIGA SKOLÄMNEN, SPRÅK OCH MU SIK. SVAR SÄNDES TILL »E. A.», VÄXIÖ P. R.
(521)
T HAMBURG I BILDAD, MUSIK, FAMILJ, DÄ: -1- UNGDOM FINNES, EMOTTAGES 2 UNGA FLICKOR MODERAT PRIS. BÄSTA REFERENSER. NÄRMARI GENOM FRÖKEN DANIELSSEN, TORSTENSONSGATAI 12, 3 TR. UPP. (512)
EN FLICKA ÖNSKAR INACKORDERING I GODT HEM PÅ LANDE FÖR ATT LÄRA SIG HUSHÅLLET. SVAR JÄMTE BILLI GASTE PRIS TILL »OLGA», NORDISKA ANNONSBYRÅN GÖTEBORG. (NORD. A. B. 9050)
UNGA FLICKOR FÅ INACKORDERING I BIL DAD FAMILJ PÅ LANDET. TILLFÄLLE ATT LÄRA
HUSHÅLL. PIANO FINNES. PRIS 35 KR. PR MÅNAD. SVAR TILL »GODT HEM», IDUNS EXP.
(522)
ETT GODT OCH LUGNT HEM PÅ LANDET ERHÅLLES FÖR EN FLICKA ELLER MINDRE GOSSE I
FAMILJ DÄR SÄLLSKAP FINNES. UNDERVISNING I VANLIGA SKOLÄMNEN MEDDELAS, OM SÅ ÖNSKAS, AF DOTTER I HUSET, HVILKEN GENOMGÅTT HÖGRE FLICKSKOLA. SUND TRAKT. LÄKARE. UNDERRÄTTELSER LÄMNAS AF FRU MARIE LÖFGREN, RÖNNINGE. (528)
TNACKORDERING PÅ LANDET FÖR NERV-J . SVAGA PERSONER EMOTTAGES OCH GOD VÅRD UTLOFVAS. RÅDANEFORS PÖSTE RESTANTE, »INACKORDERING». (527)
HOS ETT MEDELÅLDERS FRUNTIMMER, BOENDE I SÖDERTELJE, KAN ETT BÄTTRE FRUN
TIMMER, EJ UNDER 30 ÅR, FÅ ETT GODT HEM MOT ERLÄGGANDE AF 200 KR. PR ÅR, MEN ÖNSKAS AF DEN SÖKANDE NÅGON HJÄLP OCH SÄLLSKAP. UPPLYSNINGAR LÄMNAS KUNGSTENSG. 66, 2 TR. (553]
HANNOVER. IN FEINEM DEUTSCHEN HAUSE FINDEN 2—3 PENSIONÄRE AUFNAHME. BESTE
VERPFLEGUNG U. VORZÖGL REFERENZEN. NÄHERES MAJOR U. FRAU DSEVEL, TEGNÉRGATAN 2 A.
KAMRAT. EN VÄLARTAD GOSSE MOTTAGES TILL INACKOR
DERING I ETT STILLA HEM PÅ LANDET, DÄR HAN JÄMTE 9-ÅRIG SON ERHÅLLER UNDERVISNING UNDER 1 ÅR FÖR INTRÄDE VID ELEMENTARLÄROVERK. SVAR TILL KYRKOHERDE AXEL MYRIN, LÄGGA, KNIFST». . . . (477)