18
Krzysztof Penderecki Contemporary Polish composer, conductor and teacher of classical music was born on 23rd November 1933 in Dębica in South Poland. Współczesny polski kompozytor, dyrygent i pedagog muzyczny urodzony 23 listopada 1933 roku w Dębicy w południowej Polsce.

Krzysztof Penderecki

  • Upload
    kylee

  • View
    91

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Krzysztof Penderecki. Contemporary P olish composer , conductor and teacher of classical music was born on 23rd N ovember 1933 in Dębica in South Poland. Współczesny polski kompozytor, dyrygent i pedagog muzyczny urodzony 23 listopada 1933 roku w Dębicy w południowej Polsce. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Krzysztof Penderecki

Krzysztof Penderecki

Contemporary Polish composer, conductor and teacher of classical music was born on 23rd November 1933 in Dębica in South Poland.Współczesny polski

kompozytor, dyrygent i pedagog muzyczny urodzony 23 listopada 1933 roku w Dębicy w południowej Polsce.

Page 2: Krzysztof Penderecki

ChildhoodDzieciństwo

The most important person in the childhood of Penderecki was his grandfather, he looked after him, when absorbed father and very pious mother didn’t have enough time for him. Firstly, Penderecki learned playing the violin, but after all he fell in love with composition.Ważną rolę w dzieciństwie

Pendereckeigo odegrał jego dziadek, opiekował się nim, podczas gdy zajęty ojciec i bardzo pobożna matka nie mieli dla niego czasu. W dzieciństwie Penderecki uczył się grać na skrzypcach, jednak ostatecznie pochłonęła go kompozycja. Manor house

in Lusławice

Young Krzysztof Penderecki

Page 3: Krzysztof Penderecki

Learning and studiesNauka i studia

Penderecki started learning playing the violin when he was 12. Het composer studied music at the Krakow University and Academy of Music in Krakow. After the university graduation in 1958 he went to Germany, where he became the academic teacher for Volkwang Hochschule für Musik in Essen.

Penderecki zaczął naukę gry na skrzypcach w wieku 12 lat.Kompozytor studiował muzykę na Uniwersytecie Krakowskim i Akademii Muzycznej w Krakowie. Po ukończeniu studiów w 1958 roku wyjechał do Niemiec, gdzie został wykładowcą na Volkwang Hochschule für Musik w Essen.

Page 4: Krzysztof Penderecki

Meeting with compositionSpotkania z kompozycją

The first more important works of Penderecki date already from the studies period. His compositions have been repeatedly awarding on Polish and international competitions (e. g. Competition of the Union of Young Polish Composers). The young composer also received the award of International Musical Council of the UNESCO.

Już z okresu studiów pochodzą pierwsze ważniejsze utwory Pendereckiego. Jego kompozycje wielokrotnie nagradzano na konkursach krajowych i zagranicznych (m. in. na Konkursie Związku Młodych Kompozytorów Polskich). Młody kompozytor otrzymał również nagrodę Międzynarodowej Rady Muzycznej UNESCO.

Page 5: Krzysztof Penderecki

The best place to composingNajlepsze miejsce do komponowania

The favourite place of work of Penderecki is the holiday house „Forest Pearl” in the small seaside town- Jastrzębia Góra, where from 1967 the composer together with his family have been spending every holidays. After years of efforts, in 1997 Penderecki received the name of the Honourable Citizen of Władysławowo and Jastrzębia Góra.

Ulubionym miejscem pracy Pendereckiego jest dom wypoczynkowy „Leśna Perła” w małej nadmorskiej miejscowości Jastrzębia Góra, gdzie od 1967 kompozytor wraz z rodziną spędza każde wakacje. Po latach starań, w 1997 Penderecki otrzymał miano Honorowego Obywatela Władysławowa i Jastrzębiej Góry.

Holiday house „Forest Pearl” in Jastrzębia Góra

Penderecki on holiday in Jastrzębia Góra

Page 6: Krzysztof Penderecki

Pendereckis’ concertsKoncerty Pendereckiego

Penderecki is conducting very active and creative life, conducting in the leading world orchestras. His concerts contain his own compositions as well as works of outstanding composers of different ages.

Penderecki prowadzi bardzo aktywne życie twórcze, dyrygując czołowym światowym orkiestrom. Jego koncerty zawierają zarówno jego własne kompozycje jak i utwory wybitnych twórców różnych epok.

Page 7: Krzysztof Penderecki

Other interests of PendereckiInne zainteresowania Pendereckiego

Penderecki is interested not only in music. Because he likes silence and peace, he also loves the nature and trees. In his garden he planted over 1400 various kinds of trees and bushes.

Penderecki interesuję się nie tylko muzyką. Jako, że lubi ciszę i spokój, kocha również przyrodę i drzewa. W swoim ogrodzie posadził ponad 1400 różnych gatunków drzew i krzewów.

Page 8: Krzysztof Penderecki

Interview with PendereckiWywiad z Pendereckim

Page 9: Krzysztof Penderecki

Artistic works• Operas• Church music• Vocal works• Orchestral works• Composition for solo instruments with the orchestra• Chamber works• Film and drama works

• Opery• Twórczość kantatowo- oratoryjna• Muzyka wokalna• Twórczość orkiestrowa• Kompozycje na instrumenty solo z orkiestrą• Twórczość kameralna• Muzyka filmowa i teatralna

Twórczość

Page 10: Krzysztof Penderecki

OperasOpery

- The Devils of Loudun Diabły z Loudun- The Black Mask Czarna maska- Ubu Rex Ubu Rex- Lost Paradise Raj utracony

Page 11: Krzysztof Penderecki

Church musicKompozycje kantatowo- oratoryjne

- Psalms of David Psalmy Dawida- Te Deum Te Deum- Mattins Jutrznia- Kosmogonia Kosmogonia- Magnificat Magnificat-Polish Requiem Polskie Requiem- Seven gates of Jerusalem Siedem bram Jerozolimy-Agnus dei Agnus dei-Credo Credo Part of Polish Requiem

Page 12: Krzysztof Penderecki

Vocal worksMuzyka wokalna

- Agnus Dei from Versöhnung Messe Agnus Dei z Versöhnung Messe - Benedicamus Domino Benedicamus Domino-Stabat Mater Stabat Mater- Veni Creator Veni Creator

Part of Stabat Mater

Page 13: Krzysztof Penderecki

Orchestral worksTwórczość orkiestrowa

-De profundis De profundis-Fanfarria real Fanfarria real-Three symphonies Trzy symfonie- Threnody for the victims of Hiroshima Ofiarom Hiroszimy- Tren- Sinfonietta per archi Sinfonietta per archi- Polymorphia Polymorphia- Partita Partita

Part of Polymorphia

Page 14: Krzysztof Penderecki

Composition to solo instruments with orchestra

Kompozycje na instrumenty solo z orkiestrą

- Concerto grosso for 3 cellos Concerto grosso na 3 wiolonczele

- Violin concert „Metamorphosis” Koncert skrzypcowy „Metamorfozy”

- Piano concert „Will rise from the dead” Koncert fortepianowy „Zmartwychwstanie”- Simfonietta No. 2 for clarinet and bows Simfonietta nr 2 na klarnet i smyczki- Concert for horn and orchestra „Winterreise”Koncert na róg i orkiestrę „Winterreise”-Fanfare for brass Fanfara na instrumenty dęte blaszane

-Concert for flute Koncert na flet

Page 15: Krzysztof Penderecki

Chamber worksTwórczość kameralna

- 3 miniatures for violin and piano 3 miniatury na skrzypce i fortepian- Actions for the jazz band Actions na zespół jazzowy-Larghetto Larghetto- Passacaglia Passacaglia- String trio Trio smyczkowe

Part of String Quartet

Page 16: Krzysztof Penderecki

Film and drama worksMuzyka filmowa i teatralna

- Music to film „Katyń” Muzyka do filmu „Katyń”- Music to film „The Shining” Muyzka do filmu „Lśnienie”- Music to the theatre art „Gates of the Paradise” Muzyka do sztuki teatralnej „Bramy Raju”- Music to the theatre art „Polish ballad” Muzyka do sztuki teatralnej „Ballada polska”

Part of Divertimento for solo cello to polish film „Katyń”

Page 17: Krzysztof Penderecki

Instrumental worksMuzyka instrumentalna

- Tempo di Valse for cello Tempo di Valse na wiolonczelę- Divertimento for cello Divertimento na wiolonczelę- Preludium for clarinet Preludium na klarnet- Capriccio for tube Capriccio na tubę- Cadenza for viola Cadenza na altówkę

Part of Capriccio for tube

Page 18: Krzysztof Penderecki