Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GA1TR.810101.0
2019-08 Index: 02
Bu kullanım kılavuzu 1.3 yazılım versiyonundan itibaren geçerlidir.
Kullanım kılavuzu
ATMOS S 042 NPWTTürkçe
2
Ayrıntılı bilgiler, aksesuarlar, sarf malzemeleri ve yedek parçalar talep edebilirsiniz:
ATMOSMedizinTechnik GmbH & Co. KGLudwig-Kegel-Straße 1679853 LenzkirchAlmanya
Tel. + 49 7653 689-0Faks: + 49 7653 689-190 + 49 7653 689-292 (Service Center)
İçindekiler1.0 Giriş ......................................................... 41.1 Kullanım kılavuzu ile ilgili açıklamalar ..... 41.2 Kullanım amacı (endikasyon) .................. 41.3 Fonksiyon ................................................... 51.4 Simgelerin ve sembollerin açıklaması ..... 61.5 Teslimat kapsamı ....................................... 61.6 Nakliye ve depolama ................................. 6
2.0 Güvenlik uyarıları ................................. 72.1 Özel önleyici tedbirler ............................... 9
3.0 Kurulum ve işletime alma .................. 103.1 Cihaz özeti ................................................ 103.2 Tuşlar ve semboller ................................. 113.3 Alçak basınç ünitesinin hazırlanması
ve monte edilmesi ................................... 123.3.1 Akünün şarj edilmesi ............................. 123.3.2 Omuz askısının takılması ve sökülmesi 133.3.3 Salgı haznesinin takılması ve
çıkarılması ............................................... 143.3.4 Alçak basınç ünitesinin yara sargısına
bağlanması / yara sargısından çıkarılması ................................................ 14
3.3.5 Çok amaçlı tutucunun (aksesuar) takılması ................................................... 15
3.3.6 Alçak basınç ünitesinin çok amaçlı tutucuya takılması / tutucudan sökülmesi ................................................. 16
4.0 Kullanım ............................................... 174.1 Temel fonksiyonlar .................................. 174.1.1 Alçak basınç ünitesini çalıştırma ve
kapatma .................................................... 174.1.2 Alçak basıncın ayarlanması .................... 174.1.3 Tedavinin başlatılması / durdurulması 174.1.4 Aralıklı modun açılması ve kapatılması . 184.1.5 Tuş kilidi .................................................. 184.1.6 Dil seçimi .................................................. 194.1.7 Temel ayar ................................................ 194.1.8 Parlaklık .................................................... 204.1.9 Gündüz/Gece modu ................................ 204.2 Uyarı mesajları ........................................ 214.2.1 Akü boşalmış .......................................... 214.2.2 Hortum tıkanmış .................................... 214.2.3 Hazne dolu ............................................... 224.2.4 Sızıntı ........................................................ 224.2.5 Servis gereklidir ....................................... 22
4.2.6 Alçak basınç ≤ 50 mmHg ........................ 224.2.7 Akü ömrü aşılmış .................................... 234.2.8 Otomatik kapatma ................................. 234.2.9 Tekerrür eden kontrol ............................. 23
5.0 Temizlik ve bakım uyarıları ............... 245.1 Temel uyarılar .......................................... 245.2 Cihaz yüzeyinin temizlenmesi ................ 245.3 Omuz askısının temizlenmesi ................ 245.4 Tavsiye edilen dezenfeksiyon
maddeleri ................................................. 255.5 Hijyen planı .............................................. 25
6.0 Bakım ve servis ................................... 266.1 Temel uyarılar .......................................... 266.2 Onarımlar ................................................. 266.3 Akülerin kullanımı ................................... 266.4 Akülerin değiştirilmesi ............................ 276.5 Cihazın gönderilmesi .............................. 27
7.0 Fonksiyon arızalarının giderilmesi ... 28
8.0 Aksesuarlar, sarf malzemeleri, yedek parçalar ..................................... 29
9.0 Teknik veriler ....................................... 30
10.0 Bertaraf ................................................ 32
11.0 EMU ile ilgili uyarılar........................... 3311.1 Kılavuz ve üretici açıklaması -
Elektromanyetik yayınlar ........................ 3311.2 Kılavuz ve üretici açıklaması –
Elektromanyetik parazite karşı koruma 3311.3 Taşınabilir ve mobil YF
telekomünikasyon cihazları ile ATMOS S 042 NPWT arasındaki tavsiye edilen koruma mesafeleri .................................. 36
12.0 Notlarınız için ...................................... 37
4
1.0 Giriş1.1 Kullanım kılavuzu ile ilgili açıklamalar
Bu kullanım kılavuzu 1.3 yazılım versiyonundan itibaren geçerlidir.Bu kullanım kılavuzu ATMOS S 042 NPWT cihazınızı nasıl güvenle, kurallara uygun ve verimli bir şekilde çalıştıracağına dair önemli açıklamalar içermektedir. Broşürünüz tehlikeleri önlemenize, aynı zamanda onarım masraflarını ve arıza sürelerini azaltmanıza yardımcı olacaktır. Bu ayrıca cihazın güvenilirliğini arttır-makta ve ömrünü uzatmaktadır. Ayrıca sargı setlerine ve salgı haznelerine ilişkin kullanım kılavuzlarını dikkate alın. ATMOS S 042 NPWT cihazının kullanım kılavuzu içeriklerinin bilinmesini varsaymaktadır.Kullanım kılavuzu kullanıcı personelin öğrenmesine/alıştırılmasına yaramamak-tadır ve aynı zamanda başvuru kaynağı olarak düşünülmüştür. Kısmen de olsa, sadece ATMOS şirketinin yazılı izniyle basılabilir.Kullanım kılavuzu daima cihazın yakınında kullanılabilir halde olmalıdır.
Usulüne uygun uygulama ile birlikte bakım ve tekerrür eden kontroller ATMOS S 042 NPWT cihazının işletim güvenliğini ve kullanılabilirliğini sağlamaktadır ve bu nedenle düzenli aralıklarla yapılacak temizliğin yanı sıra şarttır.Onarım çalışmaları ve tekerrür eden kontroller sadece ATMOS tarafından yetki-lendirilmiş bir uzman tarafından yapılabilir. Orijinal yedek parçalar kullanarak ATMOS S 042 NPWT cihazınızın işletim güvenliğinin, kullanılabilirliğinin ve değe-rinin korunmasını garanti etmiş olursunuz.
§• ATMOS S 042 NPWT ürünü Medikal Ürünler Kurulu’nun 93/42/EWG sayılı AB
Yönetmeliğine göre, CE 0124 CE işaretini taşımaktadır ve bu yönetmeliğin Ek 1'deki temel talepleri yerine getirmektedir.
• ATMOS S 042 NPWT ürünü elektrikli ve elektronik cihazlarda kullanılan belirli tehlikeli maddelerin sınırlandırılmasına ilişkin 2011/65/EU Yönetmeliğinin ("RoHS") tüm uygulanabilir taleplerini yerine getirmektedir.
• Uygunluk Beyanlarını ve Genel Ticari Şartlarımızı www.atmosmed.com inter-net adresimizde bulabilirsiniz.
• ATMOS şirketinde uygulanan kalite yönetim sistemi uluslararası EN ISO 13485 standardına göre sertifikalıdır.
• Sistemin güvenli fonksiyonu, aynı zamanda 93/42/EWG Yönetmeliği ile uyumluluğu sadece üretici tarafından sağlanan salgı hazneleri kullanıldığında garanti edilmektedir.
• Olası tehlikeli durumları önlemek için lütfen ilk işletime almadan önce Bölüm 2.0 "Güvenlik uyarıları"nı okuyunuz.
1.2 Kullanım amacı (endikasyon) Ana fonksiyonu: Akut veya kronik bir yarada kontrollü alçak basıncın üretilmesi.Tıbbi endikasyon / Uygulama: Akut ve kronik yaralar.Ana fonksiyonun karakteristikleri: Üretilen kontrollü alçak basınç sayesinde yara salgıları, aynı zamanda cilt parçaları bir yara pansumanı ve buna bağlı hortum sistemi üzerinden yara çevresin-den tahliye edilir ve bunun için öngörülen bir salgı haznesinde toplanır. Bu alçak basınç ile ayrıca yaradaki hücre büyümesi ve kan dolaşımı uyarılır.
5
Kullanıcı profili: Hekim, kısıtlamasız tıbbi yardım personeli.Hasta grubu: Kısıtlamalı ve kısıtlamasız tüm yaş gruplarından hastalar.Uygulanan organ: Birincil yara iyileşmesiyle kapatılamayan ciltteki kronik ve akut yaralar.Uygulama süresi: Normal koşullarda kesintisiz uygulama için 30 günden fazla bir zaman aralığı için öngörülmektedir.Uygulama ortamı: Uygulama ortamı klinik, bakıma dayalı alanlar ve ev alanlarıdır. Alçak basınç ünitesinin yerleştirilmesi sadece hekim talimatıyla ve sadece tıbbi uzman personel tarafından gerçekleştirilebilir.Kontraendikasyonlar: Kontrendikasyonlar kötü huylu tümör yaraları, enterik olmayan ve mu-ayene edilmemiş fistülleri, kemik iliği iltihabı veya nekrotik dokuları olan hastalarda söz konusu-dur. ATMOS S 042 NPWT cihazı doğrudan açık sinirlerde, anastomoz noktalarında, kan damarla-rında veya organlarda kullanılmamalıdır. Alçak basınç ünitesi şu durumlarda kullanılmamalıdır:
- Tıbbi olmayan uygulamalar için. - Kolay alev alabilir veya patlayıcı gazların ya da sıvıların olduğu ortamlarda.
Sistem can kurtarma alanında (ambulansta, kaza yerinde) acil durum tıbbı için öngörülmemiştir. Ürün: aktiftirSterillik: Salgı haznesi sistemi sterildir.Tek kullanımlık ürün / yeniden kullanıma hazırlama: Salgı hazneleri tek kullanımlık ürünler-dir.
1.3 FonksiyonATMOS S 042 NPWT alçak basınç tedavisi için son derece kullanışlı bir emiş cihazıdır. Alçak basınç ünitesi elektromotorlu, bakım gerektirmeyen bir membranlı pompa ile çalışmaktadır. Çalıştığında pompa yara sargısında, hortum hattı sisteminde ve salgı haznesinde salgıların emilebileceği bir vakum üretmektedir. Alçak basınç ünitesi otomatik olarak ayarlanan tedavi değerlerini üretmek-te, ayarlamakta ve kontrol etmektedir. Salgı öngörülen salgı haznesinde toplanmaktadır. Özel bir filtre teknolojisi sıvıların, bakterilerin ve kokuların cihazın içine girmesini önlemektedir. Bir dokunmatik ekran aracılığıyla tedavi için ayarlar yapılabilmektedir.Alçak basınç ünitesi şarj edilebilir bir lityum iyon akü ile donatılmıştır. Emiş cihazında bulunan mikro işlemci kontrollü bir şarj elektroniği akünün güvenle şarj edilmesini sağlamaktadır.Önemli performans özelliği pompanın maksimum mümkün olan yakl. -500 mmHg alçak basınca ayarlanması (normal durumda) ve sınırlandırılmasıdır (1. hata durumunda).
6
1.4 Simgelerin ve sembollerin açıklaması
Bu kullanım kılavuzundaki kısaltmalar / sembollerLütfen okuyunuz, önemli bilgi
■ Genel bilgi Bu yöne doğru hare-ket ettirin, takın...
2 Bu ürün yeniden steri-lize edilemez.
● Sıralama Bu yöne doğru çevi-rin, itin...
Bu kullanım kılavuzundaki simgeler
! Uyarı, son derece itinayla dikkate alın
Usulüne uygun ber-taraf edin
ATMOS S 042 NPWT cihazının sembolleriSN Seri numarası Kullanım kılavuzunu dikkate alın!
REF Sipariş numarası Kullanım kılavuzunu dikkate alın!
Üretim tarihi Tip BF uygulama parçaları
Üretici Koruma sınıfı II
CE kontrol işareti bu ürünün AB yönetmeliklerinin geçerli taleplerini yerine getirdiğini göstermektedir.
IP33 Koruma tipi
Dikkat!
1.5 Teslimat kapsamı• ATMOS S 042 NPWT cihazı gönderilmeden önce ayrıntılı bir fonksiyon kontrolüne tabi tutul-
muştur ve itinayla paketlenmiştir. Lütfen yine de teslim aldıktan hemen sonra gönderinin içeriğini eksikliklere dair kontrol ediniz (irsaliyeye bakınız).
Alçak basınç ünitesi Şarj cihazı Kullanım kılavuzu
Omuz askısı Elektrik kablosu
1.6 Nakliye ve depolama• Cihazın nakliyesi sadece dolgulu ve yeterince koruma sağlayan bir gönderi kolisinde yapılabilir.• Nakliye hasarlarını lütfen derhal kayıt altına alınız ve bildiriniz. • Donma noktasının altındaki sıcaklıklarda nakliyeden sonra, cihaz ilk işletime alınmadan önce
altı saate kadar oda sıcaklığında bekletilmelidir. Cihaz iklime uyum sağlamadıysa, ünitenin membranı zarar görebileceği için çalıştırılmamalıdır.
7
2.0 Güvenlik uyarılarıGenel uyarılar
!Önemli
güvenlik uyarıları
• ATMOS S 042 NPWT cihazı IEC 60601-1/EN 60601-1 ve VDE Koru-ma Sınıfı II uyarınca tasarlanmıştır. Sadece kurallara uygun tesis edilmiş bir şebeke prizine bağlanabilir.
• Ambalaj malzemelerini kurallara uygun bertaraf edin. Sizin için geçerli ulusal mevzuatı dikkate alın.
• ATMOS şu durumlarda kişi yaralanmaları ve maddi hasarlar için sorumluluk alamamaktadır:
- Orijinal ATMOS parçaları kullanılmamışsa, - bu kullanım kılavuzundaki kullanım uyarıları dikkate alınmamışsa, - montaj, yeniden ayarlama, değişiklikler, genişletmeler ve onarımlar ATMOS tarafından yet-
kilendirilmemiş kişiler tarafından yapılmışsa.• Uygulayıcı alçak basınç ünitesi çalışırken düzenli aralıklarla işlerliğini kontrol etmekle yükümlü-
dür. Alçak basınç ünitesinin olası olmayan bir arıza durumu için uygulayıcı hastanın tedavisini uygun araçlar ile devam ettirmek için ayrıca önlemler almalıdır.
• Enfeksiyon ve hastalık mikroplarının aktarılması riskini azaltmak için tüm hastalardaki enfek-siyon kontrolüne ilişkin sizin ve kuruluşunuz için tüm genel geçerli önleyici tedbirleri dikkate almanızı rica ederiz. Vücut sıvıları ile temas ettiğinizde veya kirlenmiş parçalar ile işlem yaptığı-nızda uygun koruyucu önlemler alın (ör. eldiven takın, koruyucu önlük giyin, yüz ve göz koru-ması takın, ellerinizi dezenfekte edin).
Kullanıcılar hastalar ve üçüncü kişiler için tehlikelerElektrik çarpmasına karşı kendinizi koruyun!• İşletime almadan önce cihaz, elektrik kablosu, aksesuarlar ve bağlantı kabloları hasarlara dair
kontrol edilmelidir. Hasarlı kablolar derhal yenileriyle değiştirilmelidir.• Sadece hasarsız şebeke bağlantıları kullanın.• Sadece birlikte teslim edilen tıbbi elektrik adaptörünü kullanın (Üretici: GlobTek Inc., Model:
GTM91099-6015-3.0-T2).• Uzatma kabloları kullanmayın.• Cihazı sadece elektrik adaptörünün elektrik kablosu üzerinden elektrikten ayırabilirsiniz. Ci-
hazda bir şebeke şalteri bulunmamaktadır. Bu nedene elektrik adaptörünün kolayca erişilebilir olmasına ve adaptörü her an elektrikten ayırabilmenize dikkat edin.
• Cihazı şebekeden ayırmak için her zaman önce fişi duvar prizinden çekin. Ancak daha sonra elektrik kablosunu cihazdan çıkarın. Fişe veya kabloya asla ıslak ellerle dokunmayın.
• Üreticinin izni olmadan cihazda değişiklik yapmayın.• Hasta ATMOS S 042 NPWT cihazıyla banyo yapmamalı ve duş almamalıdır. Bu amaçla tedaviye
sadece yetkili hekim ile mutabakat sonrasında ara verilmelidir.Boğulma tehlikesi!• Elektrik kablosunu, salgı hortumunu ve omuz askısını daima çocukların, gençlerin ve üçüncü
kişilerin ulaşamayacağı bir yerde bulundurun. Düzenli aralıklarla elektrik kablosunun, salgı hortumunun ve omuz askısının nerede olduğunu kontrol edin.
Tedavi başarısını garanti altına alın!• ATMOS daima bir yedek cihazı hazır bulundurmanızı tavsiye etmektedir. Bu sayede bir cihaz
arızası durumunda da tedaviye devam edebilirsiniz.• Sürekli alçak basınç ör. stabil olmayan göğüs duvarı veya yaralı fasya gibi stabil olmayan ya-
pılar için aralıklı alçak basınçtan daha çok tavsiye edilir. Bu, hareketi azaltmaya ve yara yata-ğını stabilize etmeye yardımcı olur. Sürekli alçak basınç tedavisi genel olarak yüksek kanama, akıtan veya akut enteral fistül yaraları riski olan veya taze fleplere/transplantasyonlara sahip hastalarda tavsiye edilir.
8
• Yara sargısında yara akıntısı veya kan toplanabilir. Bu maserasyona, enfeksiyonlara veya gizli kanamaya yol açabilir. Bu nedenle düzenli aralıklarla yara sargısını kontrol edin. Yara sargısını ne kadar sık kontrol etmeniz gerektiği hastaya ve yaraya bağlıdır. Tedavi eden hekimin talimat-larına uyun.
• Yara sargısındaki tıkanıklıklar, hortum sistemindeki kısmi tıkanıklıklar ve çok küçük sızıntılar cihaz tarafından tespit edilemez. Yarada hiç veya düşük alçak basınç olmasına rağmen cihaz bu durumlarda tam işlerlik gösterir. Bu nedenle düzenli aralıklarla yara sargısını kontrol edin. Yara sargısını ne kadar sık kontrol etmeniz gerektiği hastaya ve yaraya bağlıdır. Tedavi eden hekimin talimatlarına uyun.
• Seçilen alçak basınca, kurulum yerine ve hortum yoluna bağlı olarak, hortumdaki bir salgı birik-mesi, yaradaki alçak basıncın seçilen değere eşit olmamasına neden olabilir. Bu nedenle alçak basınç ünitesini daima hastayla aynı seviyeye veya hastadan aşağıdaki bir seviyeye yerleştirin.
• ≤ 50 mmHg alçak basınç değerlerinde hortum sistemindeki olası hortum tıkanıklıkları tespit edilemez. Bu nedenle düzenli aralıklarla yara sargısını ve tüm hortum sistemini kontrol edin! Yara sargısını ve hortum sistemini ne kadar sık kontrol etmeniz gerektiği hastaya ve yaraya bağlıdır. Tedavi eden hekimin talimatlarına uyun.
• Y konnektör üzerinden cihaza iki yarayı bağladıysanız, lütfen şu hususları dikkate alınız: - Y konnektör üzerinden bir alçak basınç ünitesine bağlı olan yaralar düzenli aralıklarla tıbbi
uzman personel tarafından kontrol edilmelidir. - Cihaz, sızıntıları ve tıkanıklıkları sadece hortumda ünite ve Y konnektör arasında veya her iki
hortumda Y konnektörü ve yaralar arasında aynı anda meydana geldiklerinde algılar. - Sızıntı veya tıkanıklık sadece hortumlardan birinde Y konnektör ve yaralar arasında bulu-
nuyorsa, cihaz bunları algılamaz. Sesli ve görsel uyarı verilmez. Bu nedenle tıbbi uzman personel salgı hortumunu tıkanıklıklara dair kontrol etmelidir ve yaradaki alçak basıncı denetlemelidir.
• Hortum sistemini ve bağlantılarını düzenli aralıklarla sızıntılara ve bükülme yerlerine dair kont-rol ederek hortumun kayma veya tıkanma riskini önleyin.
• Kumanda alanı kullanıcı tarafından daima iyi izlenebilir ve rahat ulaşılabilir olmalıdır.• Cihazdaki tedavi ayarlarını sadece tıbbi uzman personel değişiklikler yapabilir.• Cihaz işletime alınmadan önce kullanıcı tarafından görsel ve sesli göstergenin doğru fonksiyo-
nu kontrol edilmelidir.• Cihazın yere düşmesini önleyin. Yere düştüğünde lütfen ATMOS Servisine veya yetkili bir servis
ortağına başvurunuz.• Sargı değişimi: Lütfen kullanılan yara sargısı setlerinin ilgili kullanım kılavuzunu dikkate alınız.• Alçak basınç ünitesinin arızasız işletimini sağlamak için lütfen düzenli aralıklarla salgı haznesi-
nin dolum seviyesini kontrol ediniz. Maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında lütfen yeni bir salgı haznesiyle değiştiriniz.
• Ayarlanmış alçak basınç asla ağrılara neden olmamalıdır. Hasta rahatsız olduğunu dile getiri-yorsa, alçak basıncı düşürmeyi göz önünde bulundurmalısınız.
Enfeksiyon tehlikesi!
!Önemli
güvenlik uyarıları
• Cihaz daima dikey konumda kullanılmalıdır.• Kullanmadan önce steril ürünün ambalajını, salgı haznesini ve
bağlantı hortumunu hasarsızlığa dair kontrol edin. Arızalı salgı haznelerini kullanmayın.
• 2 ile işaretlenmiş bileşenlerin birkaç kez kullanılması yasaktır. Çok kez kullanıldıklarında bu bileşenler fonksiyonlarını yitirmek-tedir ve yüksek enfeksiyon tehlikesi söz konusudur.
• Cihazın içine salgı sızmamalı. Cihaza salgı sızdıysa, ancak teknik servis tarafından kontrol edildikten sonra cihaz tekrar çalıştırıla-bilir.
• Tedavi sırasında hazne cihazdan sadece brifing verilmiş personel tarafından çıkarılabilir.
9
Patlama tehlikesi!• ATMOS S 042 NPWT cihazı patlama tehlikesi olan ve oksijen birikmiş alanlarda çalıştırılmak
için tasarlanmamıştır. Patlama tehlikesi olan alanlar yanıcı anestezi maddelerinin, cilt temizle-me ve cilt dezenfeksiyon maddelerinin kullanımından dolayı oluşabilir.
Cihaz hasarlarını önleyin.• Teknik verilerde (Bölüm 9.0) belirtilen ortam koşulları dikkate alınmalıdır. • Cihaz çalıştırıldığı sırada ortam koşulları hasta, uygulayıcılar ve üçüncü kişiler tarafından dikka-
te alınmalıdır. Ortam sıcaklığının kısa süreliğine aşılması ya da altına düşülmesi cihazın fonksi-yonuna etki etmemektedir. Ancak ortam sıcaklığına uzun süreliğine uymadığınızda cihaz hasar görebilir.
• Cihazın içine dezenfeksiyon maddesi sızmamalı. Cihaza dezenfeksiyon maddesi sızmışsa cihaz kurutulmalıdır ve ardından bir performans kontrolü yapılmalıdır. Bu sırada istenilen hedef va-kuma ulaşılıyorsa, cihaz kullanılmaya devam edilebilir. Eğer bunlar söz konusu değilse, ancak teknik servis tarafından kontrol edildikten sonra tekrar işletime alınabilir.
• Cihaz bağlanmadan önce üzerinde belirtilen şebeke geriliminin ve frekansın besleme şebeke-sinin değerleriyle uyumlu olup olmadığı kontrol edilmelidir.
• Cihazı asla başka cihazların hemen yanına yerleştirmeyin. Cihazı üstü üste yerleştirmeyin!• Donma noktasının altındaki sıcaklıklarda nakliyeden sonra, cihaz ilk işletime alınmadan önce
altı saate kadar oda sıcaklığında bekletilmelidir. Cihaz iklime uyum sağlamadıysa, ünitenin membranı zarar görebileceği için çalıştırılmamalıdır.
2.1 Özel önleyici tedbirler• Akut kanamaları, pıhtılaşma bozuklukları olan hastalarda ve kan
sulandırıcıları ile tedavi edilen hastalarda özel önleyici tedbirler alınmalıdır. Burada 800 ml salgı haznesi kullanılmamalıdır. Ani veya artan kanamalarda tedavi derhal durdurulmalıdır. Bu du-rumlarda tedavi eden hekime bilgi verilmeli ve uygun kan durdu-rucu önlemler alınmalıdır.
• Kan damarları ve organlar üzerinde bulunan fasyalar, dokular veya başka koruma katmanları ile yeterince korunmuş olmalıdır. Enfeksiyonlu, zayıf, ışınla tedavi edilmiş veya dikişli kan damarla-rında veya organlarda özel önleyici tedbirler uygulanmalıdır.
• Kemik parçaları veya keskin kenarlar damarları veya organları yaralayabilir ve bu nedenle alçak basınç tedavisi uygulanmadan önce örtülmeli veya giderilmelidir.
• Bağırsak fistülü olan yaralar sadece özel önleyici tedbirler dikkate alınarak ATMOS S 042 NPWT cihazı ile tedavi edilmelidir.
• İritasyonları en aza indirmek amacıyla, sakin hale getirilemeyen hareketli vücut noktaları için sürekli (aralıklı olmayan) bir tedavi tavsiye edilir.
• Hastada otonomik hiperrefleksi gelişimli omurilik yaralanması görüldüğünde tedavi durdurul-malıdır.
• ATMOS S 042 NPWT cihazı pediyatride kullanılmak için öngörülmemiştir. Bir çocukta uygulan-ması talimatını vermeden önce hastanın kilosunu ve boyunu kontrol edin.
• ATMOS S 042 NPWT cihazı MRI (Manyetik Rezonans Görüntüleme) ile uyum sağlamaz. Bu ne-denle ATMOS S 042 NPWT cihazını MRI yakınında çalıştırmayın.
• ATMOS S 042 NPWT cihazının ve aksesuarlarının işletimi, nakliyesi, onarımı, temizliği veya bertarafı sırasında uygun genel önleyici tedbirler dikkate alınmalı ve uygulanmalıdır. Usulüne aykırı kullanım nedeniyle bulaşıcı maddelerin solunması veya cihaz içinin kirlenmesi riski hariç tutulamaz.
• Alçak basınç ünitesi sadece bir hekim veya hekim talimatıyla kalifiye ve yetkili personel tarafın-dan kullanılabilir. Kullanıcı/lar uygun şekilde eğitilmiş olmalıdır ve ATMOS S 042 NPWT cihazı-nın tasarlanmış olduğu özel tıbbi uygulama için bilgilere ve anlayışa sahip olmalıdır.
!Önemli
güvenlik uyarıları
10
3.0 Kurulum ve işletime alma3.1 Cihaz özeti
Ön taraf
1
2
3
5
4Dokunmatik ekran (dokunmaya duyarlı ekran) Açma / Kapatma tuşu Şarj yuvası Salgı haznesi (teslimat kapsamına dâhil değildir) Salgı haznesi kilit açma düğmesi
Arka taraf6
8
9
10
7
7
Salgı haznesi bağlantıları Taşıma kayışı askısı Tip plakası Hazne yuvaları USB bağlantıları (kullanıcı için fonksiyonu yok)
USB bağlantıları tedavi sırasında bir fonksiyona sahip değildir. Bunları sadece yetkili servis kullanabilir. Asla aktif cihazları bağlamayın.
Salgı haznesi 11
1211 Bakteri filtresi 12 Hazne yuvaları
Hortum klemplenmemelidir! Klemp malzemeleri kullanmayın! Patent EP 0 853 950 B1 nedeniyle Geçerli ülkeler: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LI, LU, MC, NL, PT, SE.
11
3.2 Tuşlar ve sembollerATMOS S 042 NPWT cihazı dokunmaya duyarlı bir ekran ile donatılmıştır. Tüm kullanım ekranda gösterilen tuşlara dokunularak gerçekleştirilir. Kullanım konsepti: Ekrandaki tuşlar kullanıcıya bu tuşa bastığında ne olacağını gösterir.Dikkat! Ekrana her dokunmada bir ses duyulur. Ancak bu tuş sesi seçilen tuşun etkin olduğu sinyalini vermez.
Tuş Tanım Fonksiyon
Açma / Kapatma tuşu
Tuşa iki saniye boyunca dokunulduğunda alçak basınç ünitesi açılabilir ve aynı zamanda tekrar kapatılabilir.
Başlatma tuşu Tedaviyi başlatır.
Durdurma tuşu Tedaviyi durdurur.
Menü tuşu Alt menüyü açmak için.
Artı tuşu Gösterilen değerlerin arttırılması için.
Eksi tuşu Gösterilen değerlerin azaltılması için.
Int Int. tuşuAralıklı alçak basınç tedavisini açmak için.Etkin olduğunda yeşil çerçevelidir.
Cont Cont. tuşuSürekli alçak basınç tedavisini açmak için.Etkin olduğunda yeşil çerçevelidir.
Min.33120
20mmHg
Aralıklı mod menüsü
Dokunduğunuzda aralıklı mod menüsüne ulaşırsınız. Bura-da tedaviyi optimize etmek için aralıklı mod parametreleri-ni ayarlayabilirsiniz. Etkin olduğunda yeşil çerçevelidir.
Kaydet/Geri
Bu tuş ile yapılan ayarları kaydedersiniz ve bir menü kat-manı geri gidersiniz. Dikkat! Ayarları kaydetmek istemiyorsanız önceki menü katmanı gösterilene kadar bekleyin.
Yukarı Bu tuş ile menülerde yukarı gidebilirsiniz.
Aşağı Bu tuş ile menülerde aşağı gidebilirsiniz.
Kapat Bu tuş ile uyarı penceresini kapatır ve uyarı mesajını dur-durursunuz.
12
Sembol Tanım
Akü şarj durumu
Tuş kilidi etkin
Tuş kilidi devre dışı
Sızıntı göstergesi. Yeşil, sarı ve kırmızı renkler ile sistemin sızdırmazlığını ya da sızıntılarını gösterir. (Sadece devam eden tedavide görülebilir)
Uyarı mesajı durduruluyor. Uyarı mesajının nedeni giderildiğinde sembol otomatik olarak kaybolur.
USB bellek takılmış
3.3 Alçak basınç ünitesinin hazırlanması ve monte edilmesi
3.3.1 Akünün şarj edilmesi
ATMOS S 042 NPWT cihazı ilk işletime alınmadan önce akü tamamen doldurulmalıdır. Sadece ATMOS tarafından pakete eklenmiş şarj cihazı kullanılabilir. Alçak basınç ünitesi doğrudan güneş ışınları almayan, olabildiğince serin bir yerde şarj edilmelidir. 25°C üzerindeki ortam sıcaklığın-da şarj etme süresi belirgin derecede uzayabilir. Usulüne aykırı işlem alçak basınç ünitesinde ağır hasarlara yol açabilir. Usulüne aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir.
• Şarj cihazının şarj soketini alçak basınç üni-tesinin şarj yuvasına takın.
• Şarj cihazını paket içeriğinde bulunan, ülke-ye özel elektrik kablosuna bağlayın.
• Elektrik fişini şebeke prizine takın. Ardından alçak basınç ünitesi ekranda akü şarj durumunu gösterir. sembolü değişir.
• Akü tamamen şarj edildiğinde ( sembolü artık değişmez) elektrik fişini prizden çekin.• Ardından şarj soketini alçak basınç ünitesinin şarj yuvasından çekin.
Akünün şarj durumu düşükse, alçak basınç ünitesi uyarır ve ekranda bir uyarı penceresi gösterir (Uyarı mesajları bölümüne bakınız). Akü cihazı çalıştırmaya devam etmek için zayıfsa, alçak basınç ünitesi kendiliğinden kapanır.
13
3.3.2 Omuz askısının takılması ve sökülmesi
1 234
5
Alçak basınç ünitesine takmak için kayış karabinası Alçak basınç ünitesine takmak için kayış karabinası Alçak basınç ünitesine takmak için kayış karabinası Yatağa sabitleme tertibatının kilidi Yatağa sabitleme tertibatının kilidi
Omuz askısının takılması
• Kayış karabinasını alın ve alçak basınç ünitesindeki kayış halkalarının birine takın.
• Şimdi kayış karabinasını alçak basınç ünitenizin ikinci kayış halkasına takın.
Alçak basınç ünitesinin hasta yatağına sabitlenmesi
• Hasta yatağına sabitleme için lütfen kayış karabinasını kayış karabinası ile değiştirin.
• Şimdi ve kilitlerini birbirine geçirerek alçak basınç üni-tesini kolayca hasta yatağına sabitleyebilirsiniz.
Alçak basınç ünitesinin hasta yatağından çıkarılması
• Kilidin yan tarafındaki kilit açma elemanına basın ve basılı tutun.
• Şimdi iki ucu çekerek açın. • Omuz askısını kullanmak için kayış karabinasını kayış
karabinası ile değiştirin.
Seçilen alçak basınca, kurulum yerine ve hortum yoluna bağlı olarak, hortumdaki bir salgı bi-rikmesi, yaradaki alçak basıncın seçilen değere eşit olmamasına neden olabilir. Bu nedenle alçak basınç ünitesini daima hastayla aynı seviyeye veya hastadan aşağıdaki bir seviyeye yerleştirin.
14
3.3.3 Salgı haznesinin takılması ve çıkarılması
Alçak basınç ünitenizin salgı hazneleri steril ameliyat ortamında kullanılabilen steril parçalar-dır. Lütfen bu konuda salgı haznelerinin ilgili kullanım kılavuzunu dikkate alınız.Kullanmadan önce steril ürünün ambalajını, salgı haznesini ve bağlantı hortumunu hasarsızlığa dair kontrol edin. Arızalı salgı haznelerini kullanmayın.
Salgı haznesinin takılması
13
14 • Salgı haznesini dikkatlice soyulabilir ambalajdan çıkarın. Bu sırada eklenmiş hortum parçasının steril olmayan yere düşme-mesine dikkat edin.
• Şimdi hazne yerleştirme kısmını hafif bir eğim açısıyla cihazın kılavuz pimlerine 13 yerleştirin.
• Ardından salgı haznesini yerine oturana kadar alçak basınç ünitesine doğru katlayın 14.
• Salgı haznesinin gerçekten de cihaza sağlam bağlandığından emin olmak için salgı haznesinde hafif bir çekme denemesi yapın.
Salgı haznesinin çıkarılması
• Salgı haznesini "Alçak basınç ünitesinin yara sargısına bağlan-ması / yara sargısından çıkarılması" Bölümü altında tarif edildiği gibi ayırın.
• Şimdi alçak basınç ünitenizdeki kilit açma düğmesine (mavi) basın ve salgı haznesini hafif eğik pozisyonda çıkarın.
• Salgı haznesini usulüne uygun bertaraf edin. Ülkeye özgü ber-taraf kurallarını dikkate alın.
3.3.4 Alçak basınç ünitesinin yara sargısına bağlanması / yara sargısından çıkarılması
ATMOS Alçak basınç sistemi emiş hortumunun tıkanmasını önleyen çift lümenli bir emiş hor-tumu sistemine sahiptir. Fonksiyon arızalarını önlemek için bağlantıların daima birbirine doğru takıldığından emin olun.
Bağlama
• Haznenin ve yara sargısı setinin hortum uçlarını birbirine takın.
Hortum klemplenmemelidir! Klemp malzemeleri kullanmayın! Patent EP 0 853 950 B1 nedeniyle Geçerli ülkeler: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LI, LU, MC, NL, PT, SE.
15
Çıkarma
• Hortum bağlayıcısının yan tarafındaki kilit açma elemanına basın ve basılı tutun.
• Şimdi iki ucu çekerek açın.• Bertaraftan önce konnektördeki kapatma tıpasını
koparın ve haznenin salgı hortumuna takın. Bu sa-yede hazneden salgının çıkmaması garanti edilir.
• Hortum klemplenmemelidir. Lütfen klemp malze-meleri kullanmayınız.
3.3.5 Çok amaçlı tutucunun (aksesuar) takılması
Seçilen alçak basınca, kurulum yerine ve hortum yoluna bağlı olarak, hortumdaki bir salgı bi-rikmesi, yaradaki alçak basıncın seçilen değere eşit olmamasına neden olabilir. Bu nedenle alçak basınç ünitesini daima hastayla aynı seviyeye veya hastadan aşağıdaki bir seviyeye yerleştirin.
Tespit kıskacının çevrilmesiAyaklık tutucusu 40 mm çapa sahip plakalara (ör. masa tablalarına), borulara ve ayaklıklara dik ve yatay yönde monte edilebilir.
• Sabitleme pimini ayaklık tutucusunun alt tarafındaki sabit-lemeden çıkarın.
• Şimdi sabitleme pimi sonraki sabitleme noktasına oturana kadar tespit kıskacını çevirin.
Alçak basınç ünitesini tutucuya takmadan önce sabitleme piminin yerine iyice yerleştiğinden emin olun.
16
Tespit kıskacının takılması
• Kıskaç istenilen tertibata takılabilene kadar tespit kıskacı-nın çevirme kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Şimdi tespit kıskacını sabitlemek için çevirme kolunu saat yönünde çevirin.
Ayaklık tutucusunun istenilen tertibata sağlam sabitlendiğinden emin olun.
3.3.6 Alçak basınç ünitesinin çok amaçlı tutucuya takılması / tutucudan sökülmesi
İşlem boyunca alçak basınç ünitesini sıkıca tutun.
• Alçak basınç ünitesini ayaklık tutucusunun üzerine yerleş-tirin. Bu sırada alçak basınç ünitesinin tabanındaki dişin doğrudan ayaklık tutucusunun sabitleme vidasının üzerin-de bulunmasına dikkat edin.
• Şimdi alçak basınç ünitesini sabitlemek için sabitleme vida-sını saat yönünde çevirin.
Alçak basınç ünitesini tekrar çıkarmak için ters sırayla işlem yapın.
17
4.0 Kullanım4.1 Temel fonksiyonlar
4.1.1 Alçak basınç ünitesini çalıştırma ve kapatma
Alçak basınç ünitesini çalıştırma
• İki saniye boyunca tuşuna dokunun. • İlk işletime almada dil seçim menüsü gösterilir. Burada ek-
rana dokunarak istediğiniz dili seçin. Seçilen dilde bir onay işareti gösterilir.
• Ana ekrana ulaşmak için girişinizi ile onaylayın.• Alçak basınç ünitesini kapatmak için tuşuna iki saniye
boyunca dokunun.
4.1.2 Alçak basıncın ayarlanması
İlk teslimatta ATMOS S 042 NPWT cihazında 125 mmHg alçak basınç ön ayarlıdır. tuşuna dokunarak alçak basıncı 5mmHg adımları ile arttırabilirsiniz. Alçak basıncı azaltmak için tuşuna dokunun.
≤ 50 mmHg alçak basınç değerlerinde hortum sistemindeki olası hortum tıkanıklıkları tespit edilemez. Bu nedenle düzenli aralıklarla yara sargısını ve tüm hortum sistemini kontrol edin! Yara sargısını ve hortum sistemini ne kadar sık kontrol etmeniz gerektiği hastaya ve yaraya bağlıdır. Tedavi eden hekimin talimatlarına uyun.
≤ 50 mmHg alçak basınç değerlerinde bir salgı birikintisinin daha büyük bir yükseklik farkı üze-rine taşınması fiziksel olarak mümkün değildir. Bu nedenle alçak basınç ünitesini asla hastadan daha yüksek bir noktaya yerleştirmeyin ve hortumların sarkmasını önleyin.
4.1.3 Tedavinin başlatılması / durdurulması
Tedaviye başlamadan önce tüm bağlantıların doğru takıldığından ve tüm tedavi parametrele-rinin ayarlandığından emin olun. • Tedaviyi başlatmak için tuşuna dokunun.Alçak basınç ünitesi ayarlanmış alçak basıncı üretmeye başlar.• Tedaviyi durdurmak, salgı haznesini değiştirmek veya tedaviyi sona erdirmek için tuşuna
dokunun.• Ardından salgı haznesini "3.3.3 Salgı haznesinin takılması ve çıkarılması" bölümüne göre çıka-
rın ve yeni bir salgı haznesiyle değiştirin.• Ardından tekrar tuşuna dokunarak tedaviyi başlatın.
Tedavi tekrar başlatılmazsa, cihaz 30 dakika sonra (bakınız Bölüm "4.2 Uyarı mesajları") kendi-liğinden kapanır.
18
4.1.4 Aralıklı modun açılması ve kapatılması
Alçak basınç ünitenizde sürekli ve aralıklı mod arasında seçme olanağına sahipsiniz. Aynı kalan bir alçak basınç ile çalışan sürekli moda karşılık, araklı mod değişken basınç aralıkları ile tedaviye olanak tanır. Aralıklı modda ayarlanan vakum değerleri arasındaki fark en az -20 mmHg olmalıdır. Daha düşük bir fark alçak basınç ünitesi tarafından engellenir.
Aralıklı modu açmaAralıklı modu açmak için Int tuşuna basın. Ekranda
Min.33120
20mmHg
tuşu gösterilir. Bu tuş aralıklı modun ayarlanan değerlerini gösterir ve yeşil çerçevelenir.
Değerlerin değiştirilmesiÖn ayarlı değerleri uyarlamak için
Min.33120
20mmHg
tuşuna dokunun. Aralıklı mod menüsüne ulaşırsınız.
Ön ayarlı değerleri şu şekilde değiştirirsiniz• Değiştirmek istediğiniz değere parmağınızla dokunun. İlgili alan koyu mavi işaretlenir. • İstediğiniz değeri ayarlamak için şimdi veya tuşuna dokunun.• Yeni ayarlanan değerleri kaydetmek için tuşuna dokunun.
Değerler sadece aralıklı mod menüsünü tuşu ile sonlandırdığınızda kaydedilir. Ayarladığı-nız değerleri devralmak istemiyorsanız, ekran otomatik olarak ana menüye geçiş yapana kadar bekleyin. Ancak bunun için ekrana dokunulmamalıdır.
4.1.5 Tuş kilidi
ATMOS S 042 NPWT cihazı otomatik bir tuş kilidine sahiptir.
1. Tuş kilidinin otomatik etkinleştirilmesi.Bir dakika süreliğine ekranda ayar yapmazsanız, tuş kilidi otomatik olarak etkinleştirilir. Bu sayede istenmedik bir kullanım önlenir. Ekranda sembolü gösterilir.Etkinleştirilmiş tuş kilidinde ekran 5 dakika sonra kararır.
2. Tuş kilidinin manuel etkinleştirilmesi.Tüm tedavi değerlerini ayarlayıp tedaviyi başlattıktan sonra, tuş kilidini manuel etkinleştirebilirsiniz. Tuş kilidini etkinleştirebileceği-niz zaman sembolü yanıp söner.Tuş kilidinin etkinleştirmek için sembolüne dokunun. Etkinleşti-rilmiş tuş kilidinde ekran 5 dakika sonra kararır.
19
3. Tuş kilidinin kaldırılmasıEkrana kısa dokunun. Ekran etkinleştirilir, sembolü görünür ve yanıp söner.
sembolüne dokunun. sembolü görünür ve yanıp söner.
sembolüne dokunun. sembolü yanıp söner, tuş kilidi devre dışı bırakılmıştır.
ve sembollerine 6 saniye içinde dokunmadığınızda tuş kilidi etkin kalır. Bu durumda sembolünün görünmesi için ekrana tekrar dokunmalısınız.
4.1.6 Dil seçimi
ATMOS S 042 NPWT cihazı çeşitli dilleri ayarlama olanağına sahiptir. Şu adımları izleyin:
• Alt menüye ulaşmak için tuşuna basın.• Şimdi "Dil" alanını seçin. Dil seçim menüsüne ulaşırsınız. • Burada ekrana dokunarak istediğiniz dili seçin. Seçilen dilde
bir onay işareti gösterilir. • Ayarı kaydetmek için tuşuna dokunun.
4.1.7 Temel ayar
• Alt menüye ulaşmak için tuşuna dokunun.• "Temel ayar" alanını seçin. Temel ayara geri dönmek isteyip
istemediğiniz sorulacaktır. • Temel ayara geri getirmek için "Evet" üzerine dokunun. İşle-
mi iptal etmek için "Hayır" üzerine dokunun.
"Temel ayara" geri getirme ile dil ayarı değiştirilmez.
20
4.1.8 Parlaklık
Alçak basınç ünitesi, ekranı mevcut oda aydınlığına ayarlayan otomatik aydınlık uyarlamasına sahiptir. Ön ayarlı parlaklık ihtiyaçlarınıza uygun değilse, parlaklığı şu şekilde uyarlayabilirsiniz.
• Alt menüye ulaşmak için tuşuna dokunun.• Şimdi "Parlaklık" alanını seçin. Alan koyu mavi işaretlenir ve
ile tuşları sağ tarafta gösterilir.• Şimdi ve tuşlarıyla istediğiniz değeri ayarlayın. • Ayarı kaydetmek için tuşuna dokunun.
Ekranın iki saniyelik bir gecikme ile reaksiyon gösterir.
4.1.9 Gündüz/Gece modu
Bu alçak basınç ünitesi bir gündüz/gece moduna sahiptir, yani cihaz kendi başına mekandaki ışık durumuna göre reaksiyon göstermektedir.Akü ile çalıştığındaAkü ile çalıştığında ekran 5 dakika sonra kapanır. Düşük ortam aydınlatmasında ekran koyu bir arka plan ile gösterilir. Şebekeye bağlı çalıştığındaŞebekeye bağlı çalıştığında düşük ortam aydınlatmasında koyu bir arka plan ile gösterilir.
21
4.2 Uyarı mesajları Uyarı mesajları derhal tıbbi uzman personele bildirilmelidir. Sesli ve görsel uyarı mesajı tuşuna dokunularak 5 dakika boyunca durdurulabilir. 5 dakika sonra uyarı mesajı tekrar gösterilir.
Alçak basınç ünitesinin tüm kritik durumları tespit edemeyeceğini dikkate alın. Bu nedenle aşağıdaki durumlarda uyarı mesajı gösterilmez:
• Yara sargısında yara akıntısı veya kan toplanabilir. Bu maserasyona, enfeksiyonlara veya gizli kanamaya yol açabilir. Bu nedenle düzenli aralıklarla yara sargısını kontrol edin. Yara sargısını ne kadar sık kontrol etmeniz gerektiği hastaya ve yaraya bağlıdır. Tedavi eden hekimin talimat-larına uyun.
• Yara sargısındaki tıkanıklıklar, hortum sistemindeki kısmi tıkanıklıklar ve çok küçük sızıntılar cihaz tarafından tespit edilemez. Yarada hiç veya düşük alçak basınç olmasına rağmen cihaz bu durumlarda tam işlerlik gösterir. Bu nedenle düzenli aralıklarla yara sargısını kontrol edin. Yara sargısını ne kadar sık kontrol etmeniz gerektiği hastaya ve yaraya bağlıdır. Tedavi eden hekimin talimatlarına uyun. ≤ 50 mmHg alçak basınç değerlerinde hortum sistemindeki olası hortum tıkanıklıkları tespit
edilemez. Bu nedenle düzenli aralıklarla yara sargısını ve tüm hortum sistemini kontrol edin! Yara sargısını ve hortum sistemini ne kadar sık kontrol etmeniz gerektiği hastaya ve yaraya bağlıdır. Tedavi eden hekimin talimatlarına uyun.
≤ 50 mmHg alçak basınç değerlerinde bir salgı birikintisinin daha büyük bir yükseklik farkı üze-rine taşınması fiziksel olarak mümkün değildir. Bu nedenle alçak basınç ünitesini asla hastadan daha yüksek bir noktaya yerleştirmeyin ve hortumların sarkmasını önleyin.
4.2.1 Akü boşalmış
Bu uyarı mesajı (Resim "Akü boşalmış") akünün kalan çalışma süresi bir saatten az olduğunda gösterilir. Lütfen elektrik adap-törünü en kısa sürede bağlayınız. Bu uyarı mesajı tuşuna dokunularak 5 dakika boyunca dur-durulabilir. Tedaviye engelsiz bir şekilde devam edilebilir.
Bu mesaj dikkate alınmazsa alçak basınç ünitesi akünün korunması için kendiliğinden kapanır (bakınız Bölüm Otomatik kapatma).
4.2.2 Hortum tıkanmış
Bu uyarı mesajı (Resim "Hortum tıkanmış") alçak basınç ünitesi salgı haznesinde veya hortum sisteminde bir tıkanıklık tespit ettiğinde gösterilir. Bu hata mesajını şu nedenler tetikler: • Hortum sisteminde bükülme noktaları: Hortumu bükülme
noktaları oluşmayacak şekilde yerleştirin.• Bağlantı noktalarında tıkanıklıklar: Bağlantı noktalarını olası
tıkanıklıklara ve hatalı bağlantılara dair kontrol edin.Bu uyarı mesajı tuşuna dokunularak 5 dakika boyunca dur-durulabilir.
Yukarıda belirtilen önlemler ile hata giderilemezse, salgı haznesini değiştirin.
22
4.2.3 Hazne dolu
Bu uyarı mesajını şu nedenler tetikler:• Hazne dolu: Salgı haznesini değiştirin. • Salgı haznesindeki bakteri filtresi tıkanmış: Bakteri filtresi
salgı ile ıslandığında tıkanır. Salgı haznesini değiştirin. Bu uyarı mesajı tuşuna dokunularak 5 dakika boyunca dur-durulabilir.
Fitrenin tıkanmasını önlemek için lütfen alçak basınç ünitesi-nin sağlam durmasına dikkat ediniz.
4.2.4 Sızıntı
Bu uyarı mesajı, alçak basınç ünitesi tarafından giderilemeyen sistemdeki sızıntılarda ortaya çıkar. • Yara sargısını olası sızıntılara dair kontrol edin.• Tüm bağlantıları sızıntıya dair kontrol edin.• Salgı haznesinin alçak basınç ünitesine sağlam bağlanıp bağ-
lanmadığını kontrol edin.Bu uyarı mesajı tuşuna dokunularak 5 dakika boyunca dur-durulabilir.
Bu önlemler ile sızıntıyı gidermek mümkün değilse, yara sargısı ve hortum sistemi yenilenmelidir.
4.2.5 Servis gereklidir
Bu uyarı mesajı bir pompa hasarında verilir. Alçak basınç ünite-si artık kullanılamaz ve servis tarafından kontrol edilmelidir.
4.2.6 Alçak basınç ≤ 50 mmHg
≤ 50 mmHg alçak basınç değerlerinde hortum sistemindeki olası hortum tıkanıklıkları tespit edilemez.
• Bu nedenle düzenli aralıklarla yara sargısını ve tüm hortum sistemini kontrol edin! Yara sargısını ve hortum sistemini ne kadar sık kontrol etmeniz gerektiği hastaya ve yaraya bağlı-dır. Tedavi eden hekimin talimatlarına uyun.
• Alçak basınç ünitesini asla hastadan daha yüksek bir noktaya yerleştirmeyin ve hortumların sarkmasını önleyin.
Bu uyarı mesajı tuşuna dokunularak kapatılabilir ve ancak tedavi tekrar başlatıldığında gösterilir.
23
4.2.7 Akü ömrü aşılmış
Akünün ortalama ömrüne ulaşıldığında bu uyarı alçak basınç ünitesinin her yeniden başlatmasında gösterilir. Bu uyarı mesajı tuşuna dokunularak kapatılabilir ve ancak alçak basınç ünitesi yeniden başlatıldığında tekrar gösterilir. Alçak basınç ünitesinde bir fonksiyon arızasını önlemek için akünün olabildiğince kısa sürede üreticide değiştirilmesini sağlayın.
4.2.8 Otomatik kapatma
"Akü boşalmış!" uyarı mesajının birkaç kez verilmesine rağmen, elektrik adaptörü takılmadığında alçak basınç ünitesi 30 dakika sonra kendiliğinden kapanır.
Alçak basınç ünitesi ancak elektrik adaptörü takılıp akü şarj edildikten sonra tekrar açılır.
4.2.9 Tekerrür eden kontrol
Her iki yılda bir tekerrü eden bir kontrol gereklidir. Alçak basınç üniteniz size bunu gösterecektir.Bu uyarı mesajı tuşuna dokunularak kapatılabilir ve ancak alçak basınç ünitesi yeniden başlatıldığında tekrar gösterilir.
24
5.0 Temizlik ve bakım uyarıları5.1 Temel uyarılar
Alçak basınç ünitesinin kullanım şekli güvenilirliğini ve güvenliğini büyük oranda belirlemekte-dir. Bu hijyen önlemleri hastaların ve kullanıcıların korunması ve alçak basınç ünitesinin fonksi-yon güvenliğinin devam ettirilmesi için gerekli önlemlerdir.
Alçak basınç ünitesinin yüzeyini başka elektronik, suya daldırılmayan tıbbi ürünler için geçerli olan yöntemlere uygun bir şekilde temizleyin ve dezenfekte edin.
Temizleme öncesinde cihazdan elektrik kablosunu, elektrik adaptörünü ve şarj soketini çıka-rın.
Temizleme ve dezenfeksiyon için tarif edilen önlemler işletim için geçerli olan ilgili talimatların yerine geçmemektedir!
Bazı dezenfeksiyon çözeltileri plastik yüzeylerden renk değişimlerine yol açabilir. Sıvıların girmesini önleyin.
Dezenfeksiyon maddesi üreticilerinin kullanım kılavuzlarını, özellikle de konsantrasyon bilgile-rini, malzeme uyumuna ve nüfuz sürelerine ilişkin açıklamaları dikkate alın.
Şunları kullanmayın: - Korozyon hasarlarına neden olabilecekleri için organik veya anorganik asitlere veya bazlara
sahip dezenfeksiyon maddelerini. - Kullanılan plastiklerde gerilim yırtıklarına yol açabilecekleri için kloramin veya fenol türevle-
ri içeren dezenfeksiyon maddeleri
• Tüm çalışmalarda lütfen tek kullanımlık eldiven kullanınız. • Dezenfeksiyon için Bölüm 5.4 "Tavsiye edilen dezenfeksiyon maddeleri" içinde belirtilen tüm
yüzey dezenfeksiyon maddeleri uygundur.• Komple temizlikten önce lütfen salgı haznesi ve yara pansumanı ya da hortum gibi tüm tek
kullanımlık ürünleri kaldırın ve bertaraf edin.• Esas olarak hasta değiştiğinde emilen maddeler ile temas eden tüm parçalar (salgı haznesi,
hortumlar ve yara pansumanları) bertaraf edilmelidir. • Esas itibariyle tüm bakım ve değişim işlemlerini yazılı olarak kayıt altına almanızı tavsiye ediyo-
ruz.
5.2 Cihaz yüzeyinin temizlenmesiEsas olarak her hasta değişiminde cihaz yüzeyinin tamamı nemli (asla ıslak olmayan) bir bez ve aşağıdaki yüzey dezenfeksiyon maddelerinden biriyle dezenfekte edilmelidir. Bu sırada cihaza dezenfeksiyon maddesinin girmemesine dikkat edilmelidir. Doğrudan cihaz üzerinde dezenfek-tan sprey kullanmayın, bir bezi dezenfektan sprey sıkarak nemlendirin (asla ıslak olmamalıdır). Temizleme ve dezenfeksiyon sırasında alçak basınç ünitesi kapalı olmalıdır. Ancak cihaz yüzeyin-deki tüm temizlik ve dezenfeksiyon maddeleri kuruduktan sonra cihazı tekrar çalıştırın. Hasta değişimi yapılmadığında cihaz yüzeyi kirlenme durumunda, ancak haftada en az bir kez nemli (asla ıslak olmayan) bir bez ile temizlenmeli ve aşağıda tavsiye edilen yüzey dezenfeksiyon mad-delerinden biriyle dezenfekte edilmelidir.
Cihaz asla otoklavlanmamalıdır, akan su altında yıkanmamalı veya sıvılara yatırılmamalıdır!
5.3 Omuz askısının temizlenmesiEsas olarak her hasta değişiminde omuz askısı değiştirilmelidir veya maks. 40 °C'de elde yıkama ile hafif bir sabun çözeltisinde (tekstil deterjanında) yıkanmalıdır.
25
5.4 Tavsiye edilen dezenfeksiyon maddeleriDezenfeksiyon maddesi İçerik maddeleri (100 g'da) Üretici
Green & Clean SK Dialkil dimetil amonyum klorürAlkil dimetil etil benzil amonyum klorürAlkil dimetil benzil amonyum klorür
< 1 g< 1 g< 1 g
Metasys, Rum (Avusturya)
Dismozon® pur(granül)Ürün son üretimi 12/2014
Magnezyum peroksit heksahidrat 80 g Bode Chemie, Hamburg
Dismozon® plus(granül)
Magnezyum peroksit heksahidrat 95,8 g Bode Chemie, Hamburg
Kohrsolin® FF(Uygulama konsantresi)
GlutaralBenzil-C12-C18-alkil dimetil amonyum klorürDidesil dimetil amonyum klorür
5 g3 g3 g
Bode Chemie, Hamburg
Kohrsolin® extra(Uygulama konsantresi)
(Etilen dioksi)dimetanol GlutaralDidesil dimetil amonyum klorür
14,1 g5 g8 g
Bode Chemie, Hamburg
Bacillol® 30 köpük EtanolPropan-2-olPropan-1-olN-alkil amin propil-glisin
14 g10 g6 g< 1 g
Bode Chemie, Hamburg
Perform® Pentapotasyum bis(peroksi mono sülfür)-bis(sülfür) 45 g Schülke & Mayr, Norderstedt
SaniCloth® Active Didesil dimetil amonyum klorür < 1 g Ecolab, Düsseldorf
Incidin® Active Perasetik asit < 1 g Ecolab, Düsseldorf
Mikrozid® Sensitive Wipes Benzil-C12-C18-alkil dimetil klorür;Didesil dimetil amonyum klorürBenzil-C12-14-alkil[(etil-fenil)metil]dimetil klorür
0,26 g0,26 g0,26 g
Schülke & Mayr, Norderstedt
Mikrobac® Tissues Benzil-C12-C18-alkil dimetil amonyum klorürDidesil dimetil amonyum klorür
< 1 g< 1 g
Bode Chemie, Hamburg
Alçak basınç ünitesinin temizliği için yukarıda belirtilen içerik maddelerine sahip tüm temizlik ve dezenfeksiyon maddeleri de uygundur.
Aldehit ve amin içerikli dezenfeksiyon maddeleri aynı objede kullanılırsa, bu renk değişimleri-ne yol açabilir.
5.5 Hijyen planı
NE NASIL NE ZAMAN Uyarılar
T D S
Her
uyg
ulam
a so
nras
ı
günl
ük
haft
alık
aylık
Her
has
tada
n so
nra
Alçak basınç ünitesi
X X X Elle silerek temizlemeX X X Elle silerek dezenfekte etme
Hazne XTek kullanımlık ürün - yeniden kullanıma hazırlamaya uygun değildir, kullandıktan sonra değiştirin
Omuz askısı X X X 40°C'de elde yıkama
Yara sargı seti X X XTek kullanımlık ürün -> yeniden kullanıma hazırlamaya uygun değildir, kullandıktan sonra değiştirin
T= Temizleme, D= Dezenfeksiyon, S= Sterilizasyon
26
6.0 Bakım ve servis6.1 Temel uyarılar• Bakım, onarım ve tekerrür eden kontroller sadece uygun alansal bilgilere sahip olan ve ürünü
tanıyan kişiler tarafından yapılabilir. Söz konusu önlemler için kişi gerekli test tertibatlarına ve orijinal yedek parçalara sahip olmalıdır. ATMOS tavsiyesi: Yetkili bir ATMOS servis ortağını gö-revlendirin. Bu sayede onarımların ve kontrollerin usulüne uygun yapıldığından, orijinal yedek parçaların kullanıldığından ve garanti kapsamının korunduğundan emin olabilirsiniz.
• Her 24 ayda bir üretici yönergelerine göre bir denetim uygulayın. Bu kontrol sırasında aynı za-manda akü performansına dair incelenmelidir. Aksi halde düzenli aralıklarla bakım çalışmaları gereklidir.
• Alçak basınç ünitesinin ve kullanılan parçalarının düzenli aralıklarla, iyice temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi ya da kullanım kılavuzuna göre yapılacak bir işletim ön koşuldur. Kurulu-şunuz için geçerli tüm ulusal ve uluslararası kuralları dikkate alınız.
6.2 OnarımlarAşağıdaki hususlar üreticide veya yetkili bir servis ortağında onarımlar gerektirebilir. Gönderme-den önce lütfen telefonla iletişime geçiniz.• Alçak basınç ünitesine sıvılar girmiş • Akü kapasitesinin belirgin derecede azalması • Aniden açıklanamayan ekran göstergelerinin belirmesi • Aniden tuhaf seslerin ortaya çıkması • Bölüm "Fonksiyon arızalarının giderilmesi" altındaki önlemler ile giderilemeyen işletim ve fonk-
siyon arızaları.
Alçak basınç ünitesini gönderirken alınacak önlemler:Üretici veya yetkili servis ortağı ile mutabakat sonrasında alçak basınç ünitesinin gönderilmesi gerekiyorsa, şunları dikkate almanızı rica ederiz: • Şarj cihazı ve elektrik kablosu dâhil komple gönderilmelidir (bakınız Teslimat kapsamı)• Tüm tek kullanımlık malzemeleri ve sarf malzemelerini kaldırın • İyice temizleyin ve dezenfekte edin • Hava geçirmez paketleyin • Detaylı bir hata açıklamasını beraberinde gönderin
6.3 Akülerin kullanımıAküler sınırlı ömre sahip aşınma parçalarıdır. Lityum iyon aküler optimum kullanım koşullarında yakl. 500 şarj döngüsünden sonra tükenmiştir ve değiştirilmelidir. Cihazın ve akülerin kullanımı ömürlerine önemli derecede etki etmektedir. Aşağıdaki noktalara uyulmaması ömrü oldukça kısaltabilir.
• Akü takılı cihazı daima serin ve kuru yerde depolayın (oda sıcaklığı 18 - 25° C).• Akü takılı cihazı daima % 20 - 40 arası şarj edilmiş depolayın.• Kendiliğinden boşalma nedeniyle aküler her ay yeniden şarj edilmelidir, cihazda entegre akü-
ler en geç her 4 - 5 ayda bir yeniden şarj edilmelidir.• Asla cihazın üstünü örtmeyin, doğrudan güneşe maruz bırakmayın veya ısıtıcıların çok yakının-
da şarj etmeyin, çalıştırmayın veya depolamayın.• Yüksek ortam sıcaklığında şarj etme durumunda akülerin kapasitesi tam kullanılamaz.• Alçak basınç ünitesi düşük ortam sıcaklığında çalıştırıldığında akülerin kapasitesi tam kullanıla-
maz.
27
• Aküleri daima bunlara ait şarj aksesuarlarıyla şarj edin. Aşırı şarj aküleri tahrip etmektedir! Başka şarj aksesuarları kullanıldığında patlama tehlikesi söz konusudur.
6.4 Akülerin değiştirilmesiAküler sadece ATMOS veya ATMOS tarafından yetkilendirilmiş bir servis ortağı tarafından değişti-
rilebilir.
6.5 Cihazın gönderilmesi1. Sarf malzemelerinin usulüne uygun kaldırın ve bertaraf edin. 2. Ürünü ve aksesuarları kullanım kılavuzuna göre temizleyin ve dezenfekte edin.3. Kullanılmış aksesuarları ürüne ekleyin.4. QD 434 "Ürün şikayeti / İadesi irsaliyesi" formunu ve ilgili Arındırma belgesini doldurun.
& Form ürün ambalajında bulunmaktadır ve www.atmosmed.com üzerinden sağlanmaktadır.5. Ürünü iyi dolgu yapılmış uygun bir ambalajda paketleyin.6. QD 434 "Ürün şikayeti / İadesi irsaliyesi" formunu ve ilgili arındırma belgesini gönderi
çantasının içine koyun.7. Gönderi çantasını ambalajın dışına yapıştırın.Ürünü ATMOS şirketine veya satıcınıza gönderin.
28
7.0 Fonksiyon arızalarının giderilmesi
Tanım Olası nedenleri TedbirlerCihaz çalıştırılamıyor. Akü tamamen boş. Elektrik kablosunu takın ve bununla
aküyü şarj edin, ekranın solundaki akü durumuna dikkat edin.
Akü şarj edilmiyor, ta-kılı elektrik kablosuna rağmen şebeke sem-bolü gösterilmiyor.
Elektrik kablosu arızalı veya doğru takılmamış.
Elektrik kablosunu kontrol edin.
Elektrik adaptörünün veya akünün içi arızalı.
ATMOS Servisine veya sertifikalı servis ortağına bilgi verin.
"Akü boşalmış" Akü neredeyse boş. Cihazı besleme şebekesine bağlayın, akü şarj edilir ve şarj durumu ekranın üst kısmında gösterilir.
"Hortum tıkanmış" Hortum sisteminde bükülme noktaları.
Bükülmeyi giderin.
Bağlantı noktalarında tıkanık-lıklar.
Bağlantıları kontrol edin ya da hazneyi değiştirin.
"Otomatik kapatma" Akü boş Cihazı besleme şebekesine bağlayın, akü şarj edilir ve şarj durumu ekranın üst kısmında gösterilir.
Tedavi başlatılmadı Pompayı çalıştırın.
"Hazne dolu" Hazneyi değiştirin."Sızıntı" Yara sargısında sızıntı var Yara sargısını kontrol edin, gerektiğin-
de yenileyin.Haznenin alçak basınç ünitesi-ne bağlantısı sızdırıyor
Haznenin alçak basınç ünitesine bağlantısını kontrol edin, gerektiğinde hazneyi değiştirin.
Pompa çalışmıyor ATMOS Servisine veya sertifikalı servis ortağına bilgi verin.
Cihazda sıvı var Cihazı haznesiz çalıştırın ve tedaviyi başlatın. Hata mesajını bir kez durdu-run ve cihazı bir sonraki hata mesajına kadar çalışır halde bırakın.Ardından performans kontrolü yapın (hazneli cihazda).a) Cihaz hedef vakuma ulaşıyor ve has-talarda tekrar kullanılabilir.b) Cihaz hedef vakuma ulaşmıyor. ATMOS Servisine veya sertifikalı servis ortağına bilgi verin.
"Akü ömrü aşılmış" Akü ömrünü doldurdu ATMOS Servisine veya sertifikalı servis ortağına bilgi verin.
Cihaz sıcak Lütfen yeterli havalandırma sağlayın.Cihaz aşırı ısınmış ATMOS Servisine veya sertifikalı servis
ortağına bilgi verin."Gözcü köprüsü"... Gözcü köprüsü ayarlanmamış ATMOS Servisine veya sertifikalı servis
ortağına bilgi verin.Cihaz çalışmıyor Yere düşme nedeniyle hasar ATMOS Servisine veya sertifikalı servis
ortağına bilgi verin.
29
8.0 Aksesuarlar, sarf malzemeleri, yedek parçalar
Aksesuarlar REFOmuz askısı 316.1100.0Cihaz askısı 316.0200.0Sarf malzemesi REFSalgı haznesi 300 ml 316.1300.0Salgı haznesi 800 ml 316.1400.0VivanoMed® Foam Kit S 314.1500.0VivanoMed® Foam Kit M 314.1510.0VivanoMed® Foam Kit L 314.1520.0VivanoMed® Foam Kit Yuvarlak 314.1540.0VivanoMed® Foam Kit İnce 314.1550.0VivanoMed® Abdominal Kit 314.1650.0Hydrofilm® , 20 x 30 cm 314.1620.0Hydrofilm® , 10 x 12,5 cm 314.1630.0VivanoMed® Foam L 314.1560.0VivanoMed® Foam M 314.1570.0VivanoMed® Foam S 314.1580.0VivanoTec® Port 314.1600.0VivanoTec® Y konnektör 314.1610.0ATMOS Green & Clean SK 534.3110.0ATMOS Green & Clean MK 534.3120.0Yedek parçalar REF2 kutuplu şebeke bağlantı kablosu 008.0920.0Şarj adaptörü 011.1334.0Kayıs askısı sağ 999.2272.0Kayış askısı sol 999.2273.0
REF=Referans numarası
VivanoTec®, VivanoMed® ve Hydrofilm® Paul Hartmann AG şirketinin tescilli markalarıdır.
30
9.0 Teknik verilerGerilim 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Şebeke bağlantı prizi IEC320 / Tip C 8Akım çekişi maks. 1,5 AGüç tüketimi maks. 50 WŞarj adaptörü Üretici: GlobTek, Inc.
Model: GTM91099-6015-3.0-T2Doğru akım 12 V DC +/- % 2, 1,2 m uzunluktaki 5,5 x 2,5 x 11 mm fişli
kablo üzerinden maks. 5 A, alternatif olarak araç kablosu üzerinden çakmak prizinden
Akü, entegre Li-ion 14,4 V nominal, 2250 mAhÇalışma süresi 20°C ortam sıcaklığına kadar şarj etme süresi yakl. 2,0 sa
(25°C üzeri sıcaklıkta daha uzun şarj etme süresi), tampon şarja otomatik geçiş, 80 mmHg ve 0,4 l/dak değerlerinde 16 saate kadar çalışma, ekranda sızıntı ve kapasite göstergesi
Şebeke beslemesinde sürekli işletimPompa Membranlı pompa, 1 pompa kafasıAkış maks. 4,5 l7dak serbest akış (filtre, kısıcı veya hortumlar
olmadan)Alçak basınç maks. 500 mmHg (deniz seviyesinde pompa gücü), ancak
mekanik ve elektronik kontrol ile sınırlandırılmışAlçak basınç kontrolü Elektronik kontrollü, 5 mmHg aralıklarda maks. 250 mmHg,
min. 20 mmHg, istikrarlı alçak basınç kontrolü için salgı haz-nesinin bağlı olması gerekir
Gösterge Grafik ekran, renkli, arka aydınlatmalı / ortam ışığı uyarlama-sına ve otomatik kapatmaya sahip (elektrik tasarruf modu)
İşletim durumları Sürekli ve aralıklı mod, seçilebilir Akü şarjı ve çalışma aynı anda
Veri hafızası Tedavi verileri için dâhili hafıza: 4MBAralıklı mod Üst vakum süresi: 3 dak. ile 10 dak. aralığında
Alt vakum süresi: 3 dak. ile 10 dak. aralığındaAyar aralığı Alt vakum: 20mmHg - 230mmHg*Üst vakum: 40mmHg - 250mmHg* * Üst ve alt arası belirlenmiş vakum değeri 20 mmHg'dirVarsayılan: Üst: 3 dak. 120 mmHg / Alt: 3 dak. 20 mmHg
Topraklama akımı maks. 0,5 mANakliye ve depolama için ortam koşulları:
-25...+70°CYoğuşmasız % 5...93 nem700...1060 hPa hava basıncında
İşletimde ortam koşulları +5...+40°CYoğuşmasız % 15...93 nem700...1060 hPa hava basıncında
31
Ölçüler YxGxD 164 x 206 x 95 mm, salgı haznesi olmadan300 ml ile derinlik: maks. 115 mm800 ml ile derinlik: maks. 153 mm
Ağırlık:- Alçak basınç ünitesi (haznesiz) - Salgı haznesi 300 ml- Salgı haznesi 800 ml - Elektrik adaptörü ve elektrik kablosu
1,20 kg0,16 kg0,18 kg0,50 kg
Tekerrür eden kontrol Üretici yönergelerine göre her 24 ayda bir denetimKoruma sınıfı (EN 60601-1) Cihaz: II
Şarj adaptörü: IIUygulama parçası (Emiş cihazının uygulama parça-sı hortum-hazne-sistemidir.)
Tip BF
Koruma tipi IP 33Ek IX uyarınca sınıflandırmaAB Yönetmeliği 93/42/EWG
IIa
CE işareti CE 0124UMDNS Kodu Yara emiş ünitesi 10-223
Teknik verilerin güncel durumu: 07.04.2017
32
10.0 BertarafKullanım kılavuzuna uygun kullanıldığında cihazın öngörülen ömrü 5 yıldır. Alçak basınç ünitesi-nin ve kullanılan parçalarının düzenli aralıklarla, iyice temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi, aynı zamanda cihazın kullanım kılavuzuna göre işletilmesi ön koşuldur.• Hatalı kullanım ya da kullanım kılavuzuna uyulmaması nedeniyle alçak basınç ünite-
sinin olası kirlenmesi hariç tutulamaz.• ATMOS S 042 NPWT cihazı tehlikeli maddeler içermemektedir.• Alçak basınç ünitesi ve aksesuarlar bertaraftan önce arındırılmalıdır, çünkü salgı kalıntıları
tehlikelere yol açabilir.• Gövde malzemesi tamamıyla geri dönüştürülebilir.• İtinalı malzeme ayrımına dikkat edin.• Tek kullanımlık malzemelerin ve sarf malzemelerinin bertarafı konusunda sizin için geçerli
ulusal mevzuatı dikkate alın. • Ülkeye özgü bertaraf kurallarını (ör. çöp yakma) dikkate alın.
AB'de bertarafYukarıda tarif edilen cihaz, uzun ömre sahip kaliteli bir tıbbi üründür. Ömrünü tamamladıktan sonra cihaz usulüne uygun bertarafa tabi tutulmalıdır. AB Yönetmeliklerine (WEEE ve RoHS) göre cihaz genel evsel atık ile bertaraf edilmemelidir. Lütfen ilgili ülkede eski cihazların bertarafı için geçerli olan kanunları ve yönetmelikleri dikkate alınız.Federal Almanya Cumhuriyeti'nde bertarafFederal Almanya Cumhuriyeti'nde kullanılmış elektrikli cihazların bertaraf sürecini Elektronik Kanunu (ElektroG) düzenlemektedir. Bu emiş cihazlarının bakteri taşıyabileceğinden yola çıkılma-lıdır. Bu nedenle EAR (Elektronik Eski Cihaz Kayıt Vakfı) mevzuatına göre bu cihaz tipi Elektronik Kanunu'ndan hariç tutulmaktadır. Kurallara uygun bertaraf işlemi sağlamak için eski cihazı ya yetkili bayinize bırakın veya doğrudan usulüne uygun bertaraf için ATMOS MedizinTechnik şirke-tine gönderin.Bertaraftan ya da nakliyeden önce tüm salgı haznesi parçaları ve hortum parçaları çıkarıl-malıdır. Cihazın kendisi bir yüzey dezenfeksiyonuna tabi tutulmalıdır.
33
11.0 EMU ile ilgili uyarılar• Tıbbi elektrikli cihazlar EMU uyarınca özel önleyici tedbirlere tabidir ve aşağıda tarif edilen
EMU uyarılarına göre kurulmalıdır.• Taşınabilir ve mobil YF iletişim donanımları tıbbi elektrikli cihazları etkileyebilir.• Belirtilenlerin dışında başka aksesuarların, başka dönüştürücülerin ve hatların kullanılması
daha yüksek radyasyona ya da cihazın veya sistemin parazite karşı daha az korunmasına yol açabilir.
11.1 Kılavuz ve üretici açıklaması - Elektromanyetik yayınlarATMOS S 042 NPWT cihazı aşağıda belirtilmiş ortamdaki kullanım için tasarlanmıştır. ATMOS S 042 NPWT müşterisi veya uygulayıcısı bu tarz bir ortamda çalıştırıldığından emin olmalıdır.
Elektromanyetik uyum ölçümleri Uyumluluk Elektromanyetik ortam - Kılavuz
CISPR 11'e göre YF yayımları Grup 1 ATMOS S 042 NPWT cihazı sadece dâhili fonksiyonu için YF enerjisi kullanmaktadır. Bu yüzden HF-yayılımı çok düşük ve yakın-daki cihazların zarar görmeleri olası değil-dir.
CISPR 11'e göre YF yayımları Sınıf B ATMOS S 042 NPWT cihazı ev alanı dâhil olmak üzere tüm ortamlarda ve doğrudan kamusal şebekeye bağlı olan ve oturma amacıyla kullanılan binalarda da kullanıla-bilir.
IEC 61000-3-2 uyarınca dis-torsiyon yayımı
Uygulanamaz
IEC 61000-3-3 uyarınca dis-torsiyon yayımı / titreşmeler
Uyumludur
11.2 Kılavuz ve üretici açıklaması – Elektromanyetik parazite karşı koruma
ATMOS S 042 NPWT cihazı aşağıda belirtilmiş elektromanyetik ortamdaki kullanım için tasarlan-mıştır. ATMOS S 042 NPWT müşterisi veya uygulayıcısı bu tarz bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır.Parazite karşı ko-ruma kontrolleri
IEC 60601 Kontrol seviyesi
Uyumluluk sevi-yesi
Elektromanyetik ortam - Kılavuzlar
Statik elektriğin (ESD) IEC 61000-4-2’ye göre deşarjı
± 6 kV kontak de-şarjı
± 8 kV hava deşarjı
± 6 kV kontak de-şarjı
± 8 kV hava deşarjı
Tabanlar ağaçtan veya be-tondan veya seramik kaplı olmalıdır. Eğer taban sentetik malzemeyle kaplıysa bağıl nem en az %30 olmalıdır.
IEC 61000-4-4’e göre hızlı geçici pa-razitler/yükselişler
Şebeke hatları için ± 2 kV
Giriş ve çıkış hatları için ± 1 kV
Şebeke hatları için ± 2 kV
uygulanamaz
Besleme gerilimin kalitesi tipik ticari veya hastane orta-mına uygun olmalıdır.
IEC 61000-4-5 uya-rınca ani gerilimler
± 1 kV dış iletken - dış iletken gerilimi
± 2 kV dış iletken - PE gerilimi
± 1 kV ortak mod gerilimi
± 2 kV puşpul geri-limi
Besleme gerilimin kalitesi tipik ticari veya hastane orta-mına uygun olmalıdır.
34
Parazite karşı ko-ruma kontrolleri
IEC 60601 Kontrol seviyesi
Uyumluluk sevi-yesi
Elektromanyetik ortam - Kılavuzlar
IEC 61000-4-8 uyarınca besleme frekansında (50/60 Hz) manyetik alan
3 A/m uygulanamazTest edilmedi
Şebeke frekansındaki manye-tik alanlar ticari veya hastane ortamında bulunan değerle-re uygun olmalıdır.
IEC 61000-4-11 uyarınca şebeke gerilimlerinde geri-lim çökmeleri, kısa süreli kesintileri ve dalgalanmalar
< % 5 UT (> % 95 UT çöküşü) 0,5 devre için
% 40 UT(% 60 UT çöküşü) 5 devre için
% 70 UT(% 30 UT çöküşü) 25 devre için
< % 5 UT (> % 95 UT çöküşü) 5 sn için
< % 5 UT (> % 95 UT çöküşü) 0,5 devre için
% 40 UT(% 60 UT çöküşü) 5 devre için
% 70 UT(% 30 UT çöküşü) 25 devre için
< % 5 UT (> % 95 UT çöküşü) 5 sn için
Besleme gerilimin kalitesi tipik ticari veya hastane or-tamına uygun olmalıdır. Eğer ATMOS S 042 NPWT cihazının uygulayıcısı enerji kesintisine rağmen sistemin çalışması-nın devam etmesini isterse, ATMOS S 042 NPWT cihazının enerjisinin kesintisiz elektrik beslemesinden veya aküden sağlanması tavsiye edilir.
NOT: UT kontrol seviyelerini uygulamadan önceki alternatif şebeke gerilimidir.
ATMOS S 042 NPWT cihazı aşağıda belirtilmiş elektromanyetik ortamdaki kullanım için tasarlan-mıştır. ATMOS S 042 NPWT müşterisi veya uygulayıcısı bu tarz bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır.
35
Parazite karşı koruma kontrol-leri
IEC 60601-Kont-rol seviyesi
Uyumluluk sevi-yesi
Elektromanyetik ortam - Kıla-vuzlar
IEC 61000-4-6 uyarınca iletilen parazitler
V1 = 3 Veff150 kHz - 80 MHz arası 3 V
Taşınabilir ve mobil telsiz cihaz-ları, kablolar dâhil olmak üzere ATMOS S 042 NPWT cihazına, tavsiye edilen, yayın frekansına ait denkleme göre hesaplanan koruma mesafesinden daha yakın kullanılmamalıdır.
Tavsiye edilen koruma mesafesi:
d = (3,5 / V1) * √(P)d = (3,5 / E1) * √(P)d = (7 / E1) * √(P)
P ile vericinin nominal gücü Watt (W) olarak verici üreticisinin bil-gilerine göre ve d olarak tavsiye edilen koruma mesafesi metre (m) olarak verilmiştir.
Yerel vericilerin alan gücü tüm frekanslarda yerinde (a) uygun-luk seviyesinden (b) daha düşük olmalıdır.
Aşağıdaki işareti taşıyan cihazla-rın çevresinde arızalar meydana gelebilir.
IEC 61000-4-3 uyarınca yayılan YF parazitleri
E1 = 3 V/m80 MHz - 2,5 GHz arası
3 V/m
NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz’de daha yüksek frekans aralığı geçerlidir.NOT 2: Bu kılavuzlar tüm durumlarda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik dalga yayılımı bina-lardan, nesnelerden ve insanlardan emilerek ve yansıtılarak etkilenir.a) GSM baz istasyonları ve mobil telsiz cihazlarının, amatör telsiz istasyonları, AM ve FM radyo ve televizyon vericilerinin yerel istasyonlarının alan güçleri teorik olarak önceden tam tespit edilemez. Yerel vericilerin elektromanyetik ortamını belirlemek için cihaz konumu üzerinde araştırma yapılmalıdır. Eğer ATMOS S 042 NPWT cihazının kullanıldığı konumda ölçülen alan gücü yukarıdaki uygunluk seviyelerini aşarsa, ATMOS S 042 NPWT cihazı amacına uygun fonk-siyonunu kanıtlamak için gözetilmelidir. Alışılmışın dışında performans belirtileri tespit edilirse, örneğin değişik ayarlar veya ATMOS S 042 NPWT cihazının başka konuma alınması gibi ayrıca tedbirler gerekli olabilir.b) 150 kHz ile 80 MHZ arasındaki frekans aralığında alan gücü 3 V/m altında olmalıdır.
36
11.3 Taşınabilir ve mobil YF telekomünikasyon cihazları ile ATMOS S 042 NPWT arasındaki tavsiye edilen koruma mesafeleri
ATMOS S 042 NPWT cihazı YF parazitlerinin kontrol edildiği bir elektromanyetik ortamdaki kul-lanım için tasarlanmıştır. ATMOS S 042 NPWT cihazının müşterisi veya uygulayıcısı taşınabilir ve mobil YF telekomünikasyon cihazları (vericiler) ve ATMOS S 042 NPWT cihazı arasında, komüni-kasyon cihazının çıkış gücüne bağlı olarak ve aşağıda belirtilen asgari mesafeyi koruyarak yardım-cı olabilir.
Yayın frekansı m'ye bağlı olarak koruma mesafesiVericinin nominal
gücü
W
150 kHz - 80 MHz arası
d = (3,5/V1) * √(P)
80 MHz - 800 MHz arası
d = (3,5/E1) * √(P)
800 MHz - 2,5 GHz arası
d = (7/E1) * √(P)
0,01 0,12 0,07 0,140,1 0,37 0,22 0,441,0 1,17 0,7 1,410 3,7 2,2 4,4100 11,7 7 14Azami nominal gücü yukarıda belirtilmemiş olan vericiler için tavsiye edilen koruma mesafesi d metre (m) olarak ilgili sütuna ait olan denklem kullanılarak tespit edilebilir; burada P vericinin Watt (W) olarak verici üreticisinin bilgilerine göre azami nominal gücüdür.
NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz’de daha yüksek frekans aralığı geçerlidir.
NOT 2: Bu kılavuzlar tüm durumlarda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik dalga yayılımı bina-lardan, nesnelerden ve insanlardan emilerek ve yansıtılarak etkilenir.
37
12.0 Notlarınız için
38
39
ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG
Ludwig-Kegel-Str. 16
79853 Lenzkirch / Almanya
Telefon: +49 7653 689-0
www.atmosmed.com