3
MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA Boj s vjetrenjaama Težnja za slavom mnoge natjera na vrlinu. Latinska Petar Pallavicini: Don Quijote, 1922. Uto ugledaju u polju trideset ili četrdeset vjetrenjača, a čim ih spazi don Quijote, reče on svojemu perjaniku: - Dobra sreća upućuje naše pothvate na bolji put nego što bismo i pogodili poželjeti jer evo vidiš, prijatelju Sancho Panza, pojavljuje se ondje trideset ili nešto više grdnih goro- stasa, s kojima sam ja nakan zametnuti boj i svima im glave poskidati, a kad ih oplijenim, blagom ćemo se njihovim početi bogatiti. Jer častan je boj i velika služba Bogu, onakvu gadnu pasminu zbrisati zemlji s lica. - Kakvi gorostasi? - zapita Sancho Panza. - Oni, što ih vidiš - objasni mu gospodar - oni s dugačkim rukama, koje će u nekojih biti od gotovo dvije milje. - Pazite, gospodaru - odvrati mu Sancho Panza - ono, što se ondje vidi, nisu gorostasi, nego vjetrenjače, a što se čini da su ruke, to su krila, pa ih vjetar vitla, da vrte kamen u mlinu. - Jasno mi je - odgovori don Quijote - da nisi vješt ovak- vim pustolovinama. Ono su gorostasi. A ako te strah, skloni se, pa se moli, dok ja budem s njima bì`o ljut i nejednak boj. Tako reče te obode ostrugama konja svojega Rocinanta, ne mareći što mu Sancho Panza dovi- kuje i kazuje da su ono, na što on navaljuje uistinu vjetrenjače a nisu gorostasi. Ali je on tako tvrdo vjerovao da su gorostasi te nije ni čuo glas svoje- ga perjanika Sancha, niti je vidio što su, premda im se već približio, nego se uzvikao u sav glas: NAKLADA LJEVAK Hrvatska čitanka 7 1

Latinska - ljevakskole.hr 7... · • vjetrenjača: sprava sa širokim kri lima koju pokreće vjetar; služi kao mlin za brašno, a u novije do ba i za proizvodnju električne ener-gije

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Latinska - ljevakskole.hr 7... · • vjetrenjača: sprava sa širokim kri lima koju pokreće vjetar; služi kao mlin za brašno, a u novije do ba i za proizvodnju električne ener-gije

MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA

Boj s vjetrenja�ama

Težnja za slavom mno ge natjera na vrlinu.

Latinska

Petar Pallavicini: Don Quijote, 1922.

Uto ugledaju u polju trideset ili četrdeset vjetrenjača, a čim ih spazi don Quijote, reče on svojemu perjaniku:

- Dobra sreća upućuje naše pothvate na bolji put nego što bismo i pogodili poželjeti jer evo vidiš, prijatelju Sancho Panza, pojavljuje se ondje trideset ili nešto više grdnih goro-sta sa, s kojima sam ja nakan zametnuti boj i svima im glave poskidati, a kad ih oplijenim, blagom ćemo se njiho vim po četi bogatiti. Jer častan je boj i velika služba Bogu, onakvu gadnu pasminu zbrisati zemlji s lica.

- Kakvi gorostasi? - zapita Sancho Panza.- Oni, što ih vidiš - objasni mu gospodar - oni s du gač kim

rukama, koje će u nekojih biti od gotovo dvije milje.- Pazite, gospodaru - odvrati mu Sancho Panza - ono, što

se ondje vidi, nisu gorostasi, nego vjetrenjače, a što se čini da su ruke, to su krila, pa ih vjetar vitla, da vrte kamen u mlinu.

- Jasno mi je - odgovori don Quijote - da nisi vješt ova k-vim pustolovinama. Ono su gorostasi. A ako te strah, skloni

se, pa se moli, dok ja budem s njima bìo ljut i nejednak boj.

Tako reče te obode ostrugama konja svojega Rocinanta, ne mareći što mu Sancho Panza dovi-

kuje i kazuje da su ono, na što on navaljuje uistinu vjetrenjače a nisu goro stasi. Ali je on tako tvrdo vjerovao da su gorostasi te nije ni čuo glas svoje-ga perjanika Sancha, niti je vidio što su, premda

im se već približio, nego se uzvikao u sav glas:

Citanka 7 2008 korek MINISTARSTVO.indd 98Citanka 7 2008 korek MINISTARSTVO.indd 98 10/7/09 13:42:1010/7/09 13:42:10

NAKLADA LJEVAK Hrvatska čitanka 7 1

Page 2: Latinska - ljevakskole.hr 7... · • vjetrenjača: sprava sa širokim kri lima koju pokreće vjetar; služi kao mlin za brašno, a u novije do ba i za proizvodnju električne ener-gije

• vjetrenjača: sprava saširokim kri lima koju pokrećevjetar; služi kao mlin zabrašno, a u novije do ba i zaproizvodnju električne ener-gije, vađenje nafte i dr.

• perjanik: vitezov sluga• biti nakan: imati na umu• oplijeniti: opljačkati• pasmina: rasa, soj• ostruga: šiljak na petama

konja ni ka kojim podbada konja da brže tr či, mamuza

• izgruhan: izubijan• mijena: promjena, izmjena• Frestón: mudri čarobnjak

za kojega je don Quijoteumislio da mu je smrt nineprijatelj

• zaduhnuti: zapuhnuti• Briarej: div iz starogrčkih

mitova koji ima pedesetglava i sto ruku

• Dulcineja: za mi š lje na ljepotica ko ju don Quijotevoli

Manje poznate riječi�- Ne bježite, jadne kukavice, jer jedan jedini vitez na va lju je na vas!

Uto zaduhne malo vjetar, a golema se krila stanu kretati. Kad to vidje don Quijote, progovori:

- Sve da se vi razmahujete s više ruku nego gorostas Bria-rej, meni ćete odgovarati!

Tako reče, preporuči se od svega srca vladarici svojoj Dul ci ne ji, zamoli je da mu u ovoj pogibiji bude na pomoći, do bro se za krili štitom, zataknu koplje u kariku na prsnom oklopu, potjera Rocinanta, što ga noge nose, i pojuri na prvu vjetrenjaču koja stoji sprijeda; a kad on kopljem udari u krilo, okrene vjetar krilo toliko žestoko da je razmrskao ko plje, odigao i konja i viteza, pa ih izgruhane odbacio u polje. Doleti mu Sancho Panza upomoć, koliko god mu magarac mogaše trčati, a kad stigne, razabere da se don Quijote ne može ni mak nuti: tako je on nastradao s Rocinantom.

- Bože, pomozi! - reče Sancho. - Zar ja vama, gospodaru, nisam go vo rio da dobro pazite što činite, jer to su vjetre njače, koje se na vje tru vrte, a tko ne vidi što su, valjda mu se i sa mom u glavi vrti.

- Šuti, prijatelju Sancho - odgovori don Quijote - jer boj ni su pos lo vi, više ne go ikoji, izvrgnuti ne prestanoj mi jeni; po go-tovu jer ja m i slim, a istina je, da je onaj čarobnjak Fre stón, koji mi je oteo so bu i knji ge, pretvorio te gorostase u vje tre njače, samo da mi u grabi slavu pobje de: toliko mi je on ne pri jatelj; ali na kon cu, sla bo će mu vrijediti ča ro lije pro tiv mojega va lja-no ga mača.

- Neka Bog učini kako može - dočeka Sancho Panza.Pomogne mu da ustane, i pop ne ga opet na Ro ci nan ta, ko ji

je na mrtvo ime izubijan. Razgo va ra jući o toj prigodi, u da re putem na klanac Lápice, jer ondje, veli don Quijote, ne mo že biti da se ne bi dogodile mno ge i različite pusto lo v ine, budu ći da onuda mnogi svijet prolazi.

Bistri vitez don Quijote od Manche, ulomak(Preveli sa španjolskoga Iso Velikanović i Josip Tabak)

• preneseno značenje • karakterizacija lika • kontrast

Ponovi i utvrdi

• metafora

Ključni pojam

Citanka 7 2008 korek MINISTARSTVO.indd 99Citanka 7 2008 korek MINISTARSTVO.indd 99 10/7/09 13:42:1110/7/09 13:42:11

2 NAKLADA LJEVAK Hrvatska čitanka 7

Page 3: Latinska - ljevakskole.hr 7... · • vjetrenjača: sprava sa širokim kri lima koju pokreće vjetar; služi kao mlin za brašno, a u novije do ba i za proizvodnju električne ener-gije

BILJEŠKA O KNJIŽEVNIKUMiguel de Cervantes Sa a ve d ra (1547. – 1616.) najveći je špa njolski pisac. Svjetsku je slavu ste kao ro manom Bistri vitez don Quijote od Manche, u kojem u liku tuž-noga viteza izvrgava po ru zi srednjovje ko vne vi teš ke ro ma ne i istodobno sli ka rasulo feudal noga društva i na sta nak gra đanskoga. Cijelo je djelo du bo ko pro-življena slika društva onoga vreme na.

RAZGOVARAJMO O TEKSTU• Na što su u svojim lutanjima naišli don Quijote i Sancho Panza?• Usporedi riječi koje rabi don Quijote s riječima koje rabi Sancho Pan za.

Objasni razliku u njihovu načinu izražavanja.Ta razlika upućuje na društvenu pripadnost likova. Protumači je.Koje riječi karakterizi raju vitezov govor, a koje slugin?

• Koji unutarnji svijet likova otkrivaju njihove riječi i postupci?Slaže li se to s njihovim vanjskim izgledom?

• Don Quijote i Sancho Panza po svojim su osobinama kontrastni li ko vi. Pridruži im navedene oso-bine: zanesenjak, pribran, zaluđen pri ča ma, umišljen, normalan, načitan, priprost. Otkrij sama/sam još koju o sobinu tih likova, a potom svaku potvrdi navodom iz teksta.

• U kojemu je dijelu teksta najočitije izražena don Quijoteova uda lje nost od st var noga života? Kakonazivamo takve ljude?

ZA SAMOSTALAN RAD• Napiši sastavak Moj boj s vjetrenjačom u kojemu ćeš pripovijedati o svo jim nastoja njima da ostva-

riš kakvu nedokučivu želju ili ideju te o posljedicama tih nastojanja.• Usmeno izvijesti o sudbini nekog »don Quijotea« kojega si upozna la/upoznao ili si o nje mu slu-

šala/slušao, čitala/čitao.

ZA ONE KOJI ŽELE VIŠE• Lik don Quijotea iz Cervantesova istoimenoga djela u životu je me tafora za čovjeka koji teško

shvaća stvarnost oko sebe i, tvrdoglavo vjerujući u neostvarive ideje, obično nastrada. Pronađiprimjere za ta kve ljude u našoj i svjetskoj povijesti i u bilježnici sažeto ispričaj njihovu sudbinu.

• Zaključi što u prenesenome (metaforičnom) smislu znače izrazi donkihotski pot hvat, borba svjetrenjačama.

• Neki likovi iz usmene (narod ne) ili umjet ničke književnosti po sta li su općepoznati kao utjelov-lje nje kak ve ljudske osobine, npr. Hektor (He ra klo) metafora je ve li ke tjele s ne snage, Prometej žrt vovanja za čo vje ka, Robin Hood i naši hajduci utjelovljenje su bor aca za pravdu, Pe tricaKerempuh šaljivčine iz naro da... Istaknuti ljudi u pojedi nim djelatnostima također po sta jume tafore: Charlie Chaplin za smi ješnoga čovjeka, Einstein za pa metnoga čovjeka, Hitler i Sta ljinza ga že nje ljudskih prava...donkihotski lik: čovjek kojega o ko lina ne razumije, te se on uzalud bo ri za svoje ideje; koji jeda leko od stvar nosti, zanesenjak

Citanka 7 2008 korek MINISTARSTVO.indd 100Citanka 7 2008 korek MINISTARSTVO.indd 100 10/7/09 13:42:1210/7/09 13:42:12

NAKLADA LJEVAK Hrvatska čitanka 7 3