Lavazza a Modo Mio - Manuale

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    1/92

    ISTRUZIONI PER LUSO

    OPERATING INSTRUCTIONS

    MODE DEMPLOI

    BEDIENUNGSANLEITUNG

    INSTRUCCIONES PARA EL USO

    INSTRUES DE UTILIZAOGEBRUIKSAANWIJZINGKYTTOHJEET

    BRUKSANVISNING

    BRUGSANVISNING LEGGERE ATTENTAMENTELE ISTRUZIONI

    READ CAREFULLYTHE INSTRUCTIONS

    LIRE ATTENTIVEMENTLES INSTRUCTIONS

    DIE BEDIENUNGSANLEITUNGIST AUFMERKSAM ZU LESEN

    LEER ATENTAMENTELAS INSTRUCCIONES

    LER ATENTAMENTEAS INSTRUES

    LEES AANDACHTIGDE INSTRUC TIES

    LUE OHJEETHUOLELLISESTI LPI

    LES DENNEBRUKSANVISNINGEN NYE

    LS NOGGRANT IGENOMBRUKSANVISNINGEN

    LS NJE DISSEINSTRUKTIONER

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    2/92

    IT

    Congratulazioni!

    Gentile Cliente ci congratuliamo per aver scelto la macchina da ca espressoSaeco Lavazza A MODO MIO e la ringraziamo per la ducia accordataci.Prima di mettere in unzione la macchina, consigliamo di leggere attentamentele istruzioni per luso che spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla inperetta ecienza.Non ci resta che augurarle la preparazione di tanti ottimi ca grazie a Saeco

    e Lavazza!

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    3/92

    IT

    EXTRA PREMIUM

    Interruttore

    erogazionedose liberacaff

    Spiaaccensione Pulsantevapore

    Levacaricamento

    Vanoinserimento cialde

    Lancia vapore/acqua calda

    Erogatorecaff

    Serbatoioacqua

    Interruttore generale

    Figura B

    Cavo alimentazione

    Manopolaerogazione

    vapore e

    acqua calda

    Griglia

    poggia tazze

    Cassettocialde usate

    COMPONENTI MACCHINA

    Pulsante

    erogazionecaff dosato

    Pulsante

    erogazionedose liberacaff

    Pulsantevapore

    Presaper sollevamento

    Coperchio

    serbatoio acqua

    Figura A

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    4/92

    IT PREDISPOSIZIONE MACCHINA

    Lutilizzo di un ltro dellacqua (accessorio opziona-le) migliora la qualit dellacqua e allunga la dura-

    ta dellapparecchio. Consigliamo di utilizzare il ltroIntenza Brita per Saeco. Per inserire il ltro seguire iloglio di istruzioni allegato allaccessorio.

    CARICAMENTO CIRCUITO IDRAULICO

    Al primo avviamento della macchina, dopo unprolungato inutilizzo o in caso di esaurimentocompleto dellacqua nel serbatoio, necessa-rio eseguire loperazione di caricamento delcircuito idraulico come sotto riportato.

    1 Inserire un contenitore sotto la lancia vapore/

    acqua calda e aprire la manopola ruotandola insenso antiorario.

    2 EXTRA: premere linterruttore erogazione caff.

    PREMIUM: premere il pulsante erogazione doselibera caff.

    EXTRA PREMIUM

    3 EXTRA: attendere che dalla lancia vapore/acquacalda esca un getto regolare di acqua, preme-re nuovamente linterruttore erogazione caff echiudere la manopola. Quando linterruttore illuminato con luce fissa la macchina pronta.PREMIUM: attendere che dalla lancia vapore/

    acqua calda esca un getto regolare di acqua.Lerogazione termina automaticamente e inizia ilriscaldamento. Quando i due pulsanti caff sonoaccesi fissi la macchina pronta.

    4 Rimuovere il contenitore utilizzato.

    FUNZIONE STAND-BY (solo su mod. Premium):Per garantire il risparmio energetico, dopo unoradi inutilizzo la macchina va automaticamente instand-by. Tale stato segnalato dal lampeggio len-to del pulsante erogazione ca dosato. Per riav-viare la macchina su ciente premere il pulsante

    lampeggiante.

    Non si assumono responsabilit per eventualidanni in caso di:

    impiego errato e non conforme agli scopi previsti; riparazioni non eseguite presso centridassistenza autorizzati;

    manomissione del cavo dalimentazione; manomissione di qualsiasi componente

    della macchina; impiego di pezzi di ricambio e accessori

    non originali; mancata decalcificazione; stoccaggio in locali al di sotto di 0C; utilizzo di cialde differenti da quelle indicate.In questi casi viene a decadere la garanzia.

    AVVIAMENTO MACCHINA

    Posizionare la macchina su una supercie pia-na e stabile, lontano da acqua e onti di calore.Scollegare lalimentazione elettrica se presente.Sollevare la macchina utilizzando esclusivamen-te lapposita presa presente nella parte superiore.(vedere COMPONENTI MACCHINA - Figura A).I danni causati alla macchina a causa della man-cata osservanza di queste indicazioni non sonocoperti da garanzia.

    1 Sollevare ed estrarre ilcoperchio del serbatoiodellacqua, quindiil serbatoio stesso.

    2 Riempire il serbatoio dellacqua fino al livelloMAX indicato, usando soltanto acqua fresca po-tabile non gasata.

    Acqua calda nonch altri liquidi possono dan-neggiare il serbatoio. Non mettere in unzione lamacchina senza acqua: accertarsi che ve ne sia asu cienza allinterno del serbatoio.

    3 Inserire il cavo di alimentazione e premere lin-terruttore generale portandolo in posizione I.(vedere COMPONENTI MACCHINA - Figura B).

    4 EXTRA: si accende la spia accensione.PREMIUM: i pulsanti erogazione caff dosato e va-pore sono accesi, mentre il pulsante erogazione

    libera caff lampeggia.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    5/92

    ITPREPARAZIONE CAFF

    EROGAZIONE DOSE LIBERA CAFF

    La macchina pronta

    quando la leva in po-sizione di riposo (posi-zione posteriore) e:EXTRA: linterruttore ero-gazione ca accesosso.PREMIUM: i pulsanti casono accesi ssi.

    Nel vano cialde devono essere inserite esclusiva-mente cialde Lavazza A MODO MIO. Non inserirvile dita o qualsiasi altro oggetto.

    Le cialde monodose sono predisposte per erogareun solo ca/prodotto. NON riutilizzare le cialdedopo il loro impiego. Linserimento di 2 o pi cialdeprovoca il malunzionamento della macchina.

    1 Posizionare la tazza/tazzina sotto lerogatore caff.

    2 Sollevare lo sportellino del vanoinserimento cialde, inserire unacialda e richiuderlo.

    3 Tirare la leva cari-

    camento in avanti,fino al punto in cuisi blocca.

    4 Premere linterruttore/pulsante erogazione caff edattendere lerogazione della quantit desiderata.

    EXTRA

    PREMIUM

    Durante lerogazione non portare la leva in posizio-ne di riposo.

    5 Premere nuova-mente linterrut-tore/ pulsante perfermare lerogazionee riportare la leva in

    posizione di riposo.

    La griglia poggia tazze pu ruotare di 180 perutilizzare tazze, tazzine e contenitori di diverse

    dimensioni.

    Per eettuare le operazioni sopra elencate la mano-pola vapore/acqua deve essere chiusa.

    EROGAZIONE CAFFE DOSATOSOLO PER MODELLO PREMIUM

    La macchina gi preimpostata per erogare unadose di ca da 30 cc.

    Eseguire passaggi 1, 2 , 3 del paragraoEROGAZIONE DOSE LIBERA CAFF

    4 Premere il pulsante erogazione caff dosato. Lamacchina terminer automaticamente lerogazio-ne una volta raggiunta la dose di caff program-mata. Riportare la leva in posizione di riposo.

    Lerogazione del ca pu essere interrotta in qua-lunque momento premendo nuovamente il pul-sante erogazione ca dosato.

    PROGRAMMAZIONE DOSE CAFFSOLO PER MODELLO PREMIUM

    Eseguire passaggi 1, 2 , 3 del paragraoEROGAZIONE DOSE LIBERA CAFF

    4 Premere e mantenere premuto il pulsante eroga-zione caff dosato e attendere lerogazione dellaquantit desiderata di caff da programmare.

    5 Rilasciare il pulsante erogazione caff dosato eriportare la leva in posizione di riposo.

    La quantit programmata di ca erogato (mini-mo 25 cc - massimo 200 cc) pu essere modicata

    ripetendo la programmazione.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    6/92

    IT UTILIZZI DELLA LANCIA VAPORE/ACQUA CALDA

    Pericolo di scottature! Allinizio dellerogazione pos-sono vericarsi brevi spruzzi di acqua calda.

    La lancia vapore/acqua calda pu raggiungeretemperature elevate: evitare di toccarla diretta-mente con le mani. La lancia vapore/acqua caldanon deve essere orientata su persone o animali.Assicurarsi sempre che ci sia acqua su ciente nelserbatoio.

    EROGAZIONE ACQUA CALDA

    1 Quando la macchina pronta mettere uncontenitore vuotosotto la lancia

    vapore/acqua caldae aprire la manopola.

    2 EXTRA: premere linterruttore erogazione caff,dalla lancia vapore/acqua calda uscir un get-to dacqua calda.PREMIUM: premere il pulsante erogazione dose li-bera caff, dalla lancia vapore/acqua calda uscirun getto dacqua calda.

    EXTRA PREMIUM

    3 EXTRA: premere nuovamente linterruttore caffper terminare lerogazione e chiudere la mano-pola vapore/acqua calda.PREMIUM: premere nuovamente il pulsante doselibera caff per terminare lerogazione e chiude-re la manopola vapore/acqua calda.

    PREMIUM: con questa procedura si possono erogareal massimo 180 cc di acqua.

    EROGAZIONE VAPORE E PREPARAZIONE

    CAPPUCCINO1 EXTRA: premere e mantenere premuto il pulsan-

    te vapore. Si spengono tutte le segnalazioni lu-minose. Quando il pulsante vapore acceso inmodo fisso la macchina pronta.Solo adesso rilasciare il pulsante.

    Se il vapore si esaurisce prima del risultato volutoripetere loperazione sopra descritta.

    PREMIUM: premere il pulsante vapore che iniziera lampeggiare. Quando il pulsante vapore ac-

    ceso in modo fisso la macchina pronta.

    EXTRA PREMIUM

    2 Inserire un contenitore vuoto sotto la lancia va-pore/acqua calda ed aprire per qualche istantela manopola per far uscire lacqua residua finchuscir solo vapore. Chiudere la manopola e ri-muovere il contenitore.

    3 Posizionare il contenitore con il latte in modo chela lancia vapore/acqua calda sia vicina al fondoed aprire la manopola. La macchina inizier aderogare il vapore. Muovere lentamente il conte-nitore verso il basso per ottenere una schiuma dilatte compatta ecremosa. consi-gliabile che il lat-te non superi unterzo del volume

    del contenitore.4 Raggiunto il risultato desiderato, chiudere la ma-

    nopola e prelevare il contenitore.Solo per il modello PREMIUM premere nuovamente ilpulsante vapore, la macchina avr il solo pulsan-te erogazione libera caff lampeggiante.

    Prima di eseguire altre operazioni caricare ilcircuito idraulico (vedere sezione caricamentocircuito idraulico).

    Si consiglia di usare latte resco parzialmente scre-

    mato ed a temperatura di rigoriero nella quantitdesiderata per ottenere una crema compatta.

    Assicurarsi sempre che lalimentazione elettricasia scollegata ed attendere il rareddamento dellamacchina.

    Si consiglia di risciacquare ogni giorno il serbato-io. Svuotare e pulire ogni due/tre giorni o dopo 10ca erogati il cassetto cialde usate. Mai utilizzaresolventi, alcool o sostanze aggressive o orni perlasciugatura dei componenti della macchina. La-vare i componenti (esclusi quelli elettrici) con acqua

    redda/tiepida e panni/spugne non abrasive.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    7/92

    ITMANUTENZIONE E PULIZIA

    1 Svuotare il serbatoio e riempirlo con una solu-zione di decalcificante e acqua come specificatosulla confezione del prodotto decalcificante, ac-cendere la macchina e mettere un contenitoresotto al tubo acqua/vapore. Ruotare la manopo-la vapore/acqua calda in posizione di apertura.

    2 EXTRA: premere linterruttore caff ed erogareuna tazza.PREMIUM: attendere che i pulsanti caff siano ac-cesi fissi, premere il pulsante dose libera caff ederogare una tazza.

    3 EXTRA e PREMIUM: spegnere la macchina, lasciareriposare 10-15 minuti e ripetere le operazioni 2 e 3 finch il serbatoio vuoto.

    4 Lavare e riempire il serbatoio con acqua frescapotabile, riposizionarlo e mettere un contenitoresotto il tubo acqua/vapore. Ruotare la manopolavapore/acqua calda in posizione di apertura, pre-mere linterruttore/pulsante caff fino a svuotare2/3 del serbatoio, quindi richiudere la manopola.

    5 Attendere il riscaldamento della macchina , apri-re la manopola vapore e premere linterruttore/pulsante caff fino a vuotare il serbatoio.

    PANNARELLO (opzionale su mod. Extra)

    Il pannarello pu essere acquistato separatamentepresso il rivenditore di ducia.

    Il pannarello vi consente di preparare dei gustosicappuccini. Per lutilizzo del pannarello si devepreparare la macchina per lerogazione dellac-qua calda e del vapore come descritto nei relati-vi paragrafi. Nel caso in cui si desideri preparareun cappuccino, immergere il pannarello nel lattee compiere dei leggeri movimenti circolari perrendere uniforme il riscaldamento del latte.

    Settimanalmente il pannarello deve essere smon-tato e lavato completamente.

    Estrarre e lavare lestremit del tubo vapore. La-vare e asciugare entrambe le parti prima di ri-montarle.

    CAPPUCCINATORE (opzionale su mod.Extra e Premium).Il cappuccinatore CAPPUCCINO CUOR DI CREMALAVAZZA A MODO MIO disponibile in vendita,come accessorio delle macchine Lavazza A MODOMIO. Visitate il sito internet www.lavazzamodomio.com per scoprire dove acquistarlo.

    PULIZIA LANCIA VAPORE/ACQUA CALDA

    Dopo luso della lancia vapore/acqua calda,fare vapore a vuoto per qualche secondo. Pulireesternamente la lancia con un panno umido.

    PULIZIA EROGATORE CAFF

    Eseguire settimanalmente per entrambi i mo-delli la procedura EROGAZIONE CAFF / ERO-GAZIONE DOSE LIBERA CAFF senza inserirela cialda.

    PULIZIA CASSETTO CIALDE

    1 Estrarre il cassettocialde usate erimuovere la grigliapoggia tazze.

    2 Rimuovere il cassettosuperiore per toglierele cialde usate e persvuotare il cassettoraccogli gocce.Lavare e asciugareentrambe le partiprima di rimontarle.

    Vericare periodicamente che il cassetto cialde nonsia pieno al ne di evitare malunzionamenti e dan-ni alla macchina.

    DECALCIFICAZIONE

    La formazione di calcare una normale conse-guenza delluso dellapparecchio; la decalcifica-zione necessaria ogni 3-4 mesi di utilizzo della

    macchina e/o quando si osserva una riduzionedella portata dellacqua.

    Si raccomanda dutilizzare il decalcificanteSaeco, che stato studiato per rispettare lecaratteristiche tecniche della macchina, man-tenendo le sue performance nel tempo, in pie-no rispetto della sicurezza per il consumatore.La soluzione decalcificante deve essere smalti-ta secondo quanto previsto dal costruttore e/odalle norme vigenti nel Paese dutilizzo.

    Non utilizzare in nessun caso laceto come decalci-

    cante.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    8/92

    IT SOLUZIONI AI PROBLEMI PI COMUNI

    CARATTERISTICHE TECNICHE

    Problema riscontrato Cause possibili RimedioLa macchina non si accende.EXTRA

    : spia spenta dopo averpremuto linterruttore generale edatteso qualche minuto.PREMIUM: le spie e nonlampeggiano.

    Macchina non collegata alla reteelettrica.

    Collegare la macchina alla rete elettrica.

    Rivolgersi al centro assistenza.

    La macchina impiega molto tempo perscaldarsi.

    Lapparecchio ha molto calcare. Decalcificare lapparecchio.

    La pompa molto rumorosa. Manca acqua nel serbatoio. Il serbatoio stato riempito senzaeseguire il ciclo di caricamento delcircuito idraulico.

    Rabboccare con acqua fresca potabile. Eseguire il ciclo di caricamento del circuito

    idraulico (vedere sezione caricamentocircuito idraulico).

    La leva caricamento non raggiunge laposizione di erogazione.

    Cassetto cialde usate pieno. Cialda inserita in modo errato.

    Vuotare il cassetto cialde usate. Ripetere la sequenza, leva in posizione di

    riposo, leva in posizione di erogazione; senon suffi ciente intervenire manualmenteper scaricare la cialda dal condotto con lamacchina scollegata dalla rete elettrica.

    Il caff freddo. EXTRA: la spia era spentaquando stato premutolinterruttore erogazione caff.

    Attendere che la spia si accenda.

    Il caff sgorga troppo velocemente,non viene erogato un caff cremoso.

    Cialda gi usata. Riportare la leva nella posizione di riposoed inserire una cialda nuova.

    Il caff non viene erogato ed escevapore dal vano inserimento cialde.

    La leva caricamento non stataportata in posizione di erogazione.

    Portare la leva caricamento in posizione dierogazione.

    Il caff non sgorga o sgorga a gocce. Erogatore intasato.

    Circuito idraulico scarico.

    Eseguire ciclo di lavaggio erogatore caff(vedi MANUTENZIONE E PULIZIA).

    Eseguire il ciclo di caricamento del circuitoidraulico (vedere sezione caricamentocircuito idraulico).

    Le cialde, dopo l'utilizzo, risultano foratesolo sulla pellicola superiore.

    Circuito idraulico scarico. Eseguire il ciclo di caricamento del circuitoidraulico (vedere sezione caricamentocircuito idraulico).

    Nessuna erogazione di acqua calda ovapore.

    Lancia vapore otturata. Pulire il beccuccio con un ago (la macchinadeve essere spenta e la manopolaerogazione vapore/acqua calda chiusa).

    Non si forma la schiuma del latte. Latte non adatto.

    Latte troppo caldo.

    EXTRA: la spia era spentaquando stato erogato vapore.

    Utilizzare latte fresco, parzialmentescremato.

    Usare latte a temperatura di frigorifero.

    EXTRA: tenere premuto il pulsante finoallaccensione della spia.

    Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione:Vedere targhetta posta sullapparecchio

    Dimensioni: Altezza Larghezza Profondit 305 mm 235 mm 330 mm Peso: circa 5 kg Serbatoio acqua: circa 1 litro - Estraibile Materiali impiegati per la carrozzeria: Termoplastico

    Lunghezza cavo 1,2 m

    Pannello di comando: Sulla parte superiore Caldaia: Acciaio inox Dispositivi di sicurezza: Valvola di sicurezza pressione caldaia Termofusibile (versione EXTRA e PREMIUM) Termostato di sicurezza (versione PREMIUM)

    Per i guasti non contemplati dalla suddetta tabella o nel caso in cui i rimedi suggeriti non li risolvano, rivolgersi ad un centro assistenza Saeco.

    2006/42 CE - 2004/108 CE - 2006/95 CE

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    9/92

    ITSICUREZZA

    Destinazione duso:La macchina per caff prevista esclusivamente per limpiego domestico. vietato apportare modifiche tecniche. vietato ogniimpiego illecito, a causa dei rischi che essi comportano! Lapparecchio non destinato ad essere utilizzato da persone (compresi

    i bambini) con ridotte capacit fisiche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insuffi cienti, a meno che non sianosotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o non vengano da essa istruite sulluso dellapparecchio.Ubicazione:Sistemare la macchina per caff in un posto sicuro, dove nessuno possa rovesciarla o venirne ferito. Non tenere la macchinaa temperatura inferiore a 0 poich il gelo potrebbe danneggiarla. Non usare la macchina per caff allaperto. Non posare lamacchina su superfici molto calde e/o nelle vicinanze di fiamme libere.Alimentazione di corrente:Collegare la macchina per caff soltanto ad una presa di corrente adeguata. La tensione deve corrispondere a quella indicatasulla targhetta della macchina.Cavo dalimentazione:Non usare la macchina per caff se il cavo dalimentazione difettoso. Se il cavo dalimentazione danneggiato, deve esseresostituito con uno idoneo avente le medesime caratteristiche di quello fornito con la macchina. Non far passare il cavodalimentazione per angoli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto caldi e proteggerlo dallolio. Non portare o tirare la macchinaper caff tenendola per il cavo. Non estrarre la spina tirandola per il cavo; non toccarla con le mani bagnate. Evitare che il cavodalimentazione cada liberamente da tavoli o scaffali.Pericolo di folgorazione:Non mettere mai a contatto dellacqua le parti sotto corrente.Protezione daltre persone:Tenere i bambini sotto supervisione, per evitare che giochino con lapparecchio. I bambini non si rendono conto del pericoloconnesso agli elettrodomestici. Non lasciare alla loro portata i materiali utilizzati per imballare la macchina.Pericolo dustioni:Evitare di dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore e/o dacqua calda. Allinizio dellerogazione possono verificarsi brevispruzzi di acqua calda. La lancia vapore/acqua calda pu raggiungere temperature elevate: evitare di toccarla direttamentecon le mani, utilizzare lapposita manopola.Pulizia:

    Prima di pulire la macchina, indispensabile scollegare la spina dalla presa di corrente ed aspettare che la macchina si raffreddi.Non immergere la macchina nellacqua! severamente vietato cercare dintervenire allinterno della macchina. Non utilizzareper scopi alimentari lacqua presente nel serbatoio.Custodia della macchina:Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo prolungato, staccare la spina dalla presa e custodirla in luogo asciuttoe non accessibile ai bambini. Proteggerla dalla polvere e dallo sporco.Riparazioni / Manutenzione:Nel caso di guasti, difetti o sospetto di difetto dopo una caduta, staccare subito la spina dalla presa. Non mettere in funzioneuna macchina difettosa. Soltanto i Centri di Assistenza Autorizzati Saeco possono effettuare interventi e riparazioni. Nel casodi interventi non eseguiti a regola darte, si declina ogni responsabilit per eventuali danni.Serbatoio acqua:Immettere nel serbatoio soltanto acqua fresca potabile non gasata. Non mettere in funzione la macchina se lacqua nonsupera almeno il livello minimo indicato sul serbatoio.Vano cialde:Nel vano cialde devono essere inserite solo cialde Lavazza A MODO MIO; non inserire le dita o qualsiasi altro oggetto. Le cialdesono da usarsi una sola volta.Smaltimento della macchina a fine vita:INFORMAZIONE AGLI UTENTI: ai sensi dellart. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione delluso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettricheed elettroniche, nonch allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullapparecchiatura o sulla suaconfezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Lutentedovr, pertanto, conferire lapparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici edelettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dellacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente,in ragione di uno a uno. Ladeguata raccolta differenziata per lavvio successivo dellapparecchiatura dismessa al riciclaggio, altrattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullambiente esulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui composta lapparecchiatura. Lo smaltimento abusivo delprodotto da parte dellutente comporta lapplicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    10/92

    E N

    Congratulations!

    Dear Customer thank you or purchasing the Saeco Lavazza A MODO MIO es-presso coee machine and or your condence in our company.Beore operating the machine, we recommend careully reading the operatinginstructions that explain how to use, clean and maintain it in perect workingorder.We hope you enjoy brewing excellent coee, thanks to Saeco and Lavazza!

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    11/92

    E N

    EXTRA PREMIUM

    Brewbutton Powerlight Steambutton

    Loading lever

    Pod compartment

    Steam / hot waterwand

    Dispensing spout

    Water tank

    ON/OFF switch

    Picture B

    Power cord

    Steam / hot waterknob

    Drip tray + grill

    Dregdrawer

    MACHINE COMPONENTS

    Dosedbrew Manualbrew button Steambutton

    Lifting handle

    Water tank cover

    Picture A

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    12/92

    E N MACHINE SETTING

    The use o a water lter (optional accessory) im-proves the quality o the water and increases the

    operational lie o the machine. We suggest usingthe Intenza water lter or Saeco. To install the lterollow the directions provided with the lter.

    PRIMING THE WATER CIRCUIT

    Upon the machines first start up, after a longperiod of inactivity, or in case the water tankhas completely run out of water, you need to

    prime the water circuit as explained below.

    1 Place a container under the steam / hot waterwand and open the knob by turning it counter-

    clockwise.

    2 EXTRA: press the brew button.PREMIUM: press the manual brew button.

    EXTRA PREMIUM

    3 EXTRA: wait for a steady stream of water to comeout from the steam / hot water wand, pressthe brew button again and close the knob.When the button is illuminated the machineis ready to brew.PREMIUM: wait for a steady stream of water tocome out from the steam / hot water wand. Thedispensing phase will automatically end and the

    heating will start. When the two coffee buttonsare steadily illuminated the machine is ready tobrew.

    4 Remove the container used.

    STAND-BY function (only or Premium model)The machine is equipped with an energy savingunction that automatically activates the stand-by mode ater one hour o inactivity. The stand-bymode is signalled by the slow blinking o the dosedcoee brew button. To turn the machine on againsimply press the blinking button.

    No liability is held for damage caused by: Incorrect use not in accordance with the

    intended purposes; Repairs not carried out by authorizedservice centers;

    Tampering with the power cord; Tampering with any parts of the

    machine; The use of non-original spare parts and

    accessories; Failure to descale; Storage at temperatures below 0C (32F); Use of pods other than those indicated.In these cases, the warranty is not valid.

    STARTING THE MACHINE

    Place the machine on fat and stable surace,away rom water and heat sources. Disconnectthe power i connected. Lit the machine usingthe liting handle (picture A). Damages to themachine resulting rom the ailure to ollowthese instructions will not be not covered by thewarranty.

    1 Lift and remove the water tank cover, then thewater tank itself.

    2 Fill the water tank up to the MAX level indicated,using only fresh drinking water.

    Hot water or any other liquid may damage thetank. Do not turn on the machine when the tankis empty. Make sure there is enough water in thetank.

    3 Connect the power cord and press the ON/OFFswitch to the ON position (picture B).

    4 EXTRA: power light turns on.PREMIUM: The dosed coffee brew button andsteam dispensing button are on, while the cof-fee manual brew button is blinking.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    13/92

    E NPREPARING THE COFFEE

    COFFEE BREWING

    The machine is ready

    when the lever is in theo position (back posi-tion) and:EXTRA: the brew buttonis steadily illuminated.PREMIUM: the brew but-tons are steadily illumi-nated.

    Only suitable Lavazza A MODO MIO pods shouldbe placed in the pod compartment. Do not put yourngers or any other object in the compartment.

    Single-dose pods brew a single coee/product.DO NOT use the pods more than once. Inserting 2 ormore pods can cause the machine to malunction.

    1 Position a mug/small cup under the dispensingspout.

    2 Lift the pod compartment door,insert a pod and close it.

    3 Pull the loading

    lever forwards untilit stops.

    4 Press the brew button and wait for the brewing ofthe desired quantity.

    EXTRA

    PREMIUM

    Do not move the lever to the o position whilecoee is brewing.

    5 Press the brew but-ton again to stopbrewing and bringthe lever back to the

    off position.

    The drip tray grill can rotate up to 180 to allowthe use o mugs, small cups and containers o

    various sizes.

    In order to perorm the above operation the steam/water knob must be closed.

    MANUAL COFFEE BREWING(FOR PREMIUM MODEL ONLY)

    The machine is already programmed to brew 1 oz.o coee.

    Carry out steps 1, 2, 3 o the COFFEE BREWINGsection.

    4 Press the dosed brew button. The machine willautomatically end the brewing once the pro-grammed coffee quantity has been reached.Bring the lever back to the off position.

    The coee brewing can be interrupted at anymoment by pressing the dosed brew button again.

    PROGRAMMING THE COFFEE DOSE(FOR PREMIUM MODEL ONLY)

    Carry out steps 1, 2, 3 o the COFFEE BREWINGsection.

    4 Press the dosed coffee brew button and hold it

    until the desired quantity of coffee is reached.

    5 Release the dosed brew button and bring thelever back to the off position.

    The quantity programmed (minimum 1 oz. -maximum 7 oz.) is now memorized by the machine.This quantity can be modied at any time byrepeating the above operation.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    14/92

    E N USING THE STEAM / HOT WATER WAND

    Danger o scalding! Dispensing may be precededby short spurts o hot water and scalding is pos-

    sible. The steam/hot water wand may reach hightemperatures. Do not touch it with bare hands.

    DISPENSING HOT WATER

    1 Place an empty container under the steam / hotwater wand and open the knob.

    2 EXTRA: press the brew button. Hot water will bedispensed.PREMIUM: press the manual brew button. Hot wa-ter will be dispensed.

    EXTRA PREMIUM

    3 EXTRA: press the brew button again to stopdispensing and close the steam/hot waterknob.PREMIUM: press the manual brew button again to

    stop dispensing and close the steam/hot waterknob.

    PREMIUM: with this procedure you can dispense upto 6 oz. o water.

    DISPENSING STEAM

    1 EXTRA: press the steam button and keep itpressed. The indicator lights turn off. When thesteam light is steadily illuminated, release thebutton.

    PREMIUM: press the steam button and keep itpressed. The steam light will start blinking. Whenthe steam light is steadily illuminated, releasethe button.

    EXTRA PREMIUM

    2 Place an empty container under the steam/hotwater wand. Open the steam knob for a few sec-onds to purge the wand of any residual water.When steady steam comes out, close the knoband remove the container.

    3 Fill 1/3 of a container with cold milk. Immersethe steam wand into the milk and open thesteam knob. Froth the milk by gently swirlingthe container.

    4 Once the desired result has been achieved, closethe knob and remove the container.Only for the PREMIUM model, press again the steambutton, only the manual brew button will blinkon the machine.

    Before carrying out any other operation, primethe water circuit (see Section Priming the Wa-ter Circuit).

    We suggest using partially skimmed milk, at rerig-erator temperature, in the desired quantity to ob-tain a thick roth.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    15/92

    E NMAINTENANCE AND CLEANING

    co equipment in order to maintain performanceover the time and to guarantee consumer safe-ty. The descaling solution is to be disposed of ac-

    cording to the manufecturers instructions and/or regulations in force in the country of use.

    Never use vinegar as a descaling solution.

    1 Drain the water tank and fill it up with a descal-ing solution dissolved in water, as specified onthe descaling solution box, power on the ma-chine and place a container under the steam/hot water wand. Turn the steam/hot water knobto the open position.

    2 EXTRA: press the brew button.PREMIUM: wait for the coffee buttons to be stead-ly on, then press the manual brew button andbrew a cup.

    3 EXTRA and PREMIUM: turn off the machine, let it sitfor 10-15 minutes and repeat steps 2 and 3 un-til the tank is empty.

    4 Clean and fill up the tank with fresh drinkingwater, reinsert it and place a container underthe steam/hot water wand. Turn the steam/hotwater knob to the open position, then press thebrew button until the tank is 2/3 empty andclose the knob.

    5 Wait a few moments for the machine to heat up,open the steam knob and press the brew buttonto empty the water tank.

    PANNARELLO (optional for Extra model)

    The Pannarello can be bought separately romSaeco or an authorized service center.

    The Pannarello attachment makes frothing milkfor cappuccinos or lattes even easier. Simply installthe Pannarello onto the steam/hot water wand.To use, follow the directions in the DISPENSINGHOT WATER or DISPENSING STEAM sections.

    The Pannarello should be rinsed between uses and mustbe removed and completely washed once a week.

    Remove and wash the hot water spout. Cleanand dry both parts before putting them back.

    CAPPUCCINATORE (optional on Extra andPremium models).The Cappuccinatore CAPPUCCINO CUOR DI CREMALAVAZZA A MODO MIO is available as an accessoryor the Lavazza A MODO MIO coee machines. Vi-sit our website www.lavazzamodomio.com to ndthe nearest store.

    Always ensure that the power supply is disconnec-ted and wait or the machine to cool down.

    We suggest rinsing the water tank every day. Emptyout and clean the dregdrawer every two or threedays or ater 10 brewed coees. Never use solvents,alcohol, harsh substances, and never place anymachine components in an oven. Wash the com-ponents (except the electrical ones) with cold/luke-warm water and non-abrasive cloths/sponges.

    CLEANING THE STEAM / HOT WATERWAND

    After using the steam / hot water wand, dispen-se steam for a few seconds. Clean the wand ex-ternally with a damp cloth.

    CLEANING THE BREW GROUP

    Carry out the COFFEE BREWING / COFFEEMANUAL BREWING procedures weekly wi-thout inserting the pod.

    CLEANING THE DREGDRAWER

    1 Remove the dregdrawerand the cup grill.

    2 Remove the top drawerto take out the used podsand to drain the drip tray.Clean and dry both partsbefore putting themback.

    Check periodically that the dregdrawer is not ullso as to avoid malunctioning and damages to themachine.

    DESCALING

    Limescale normally builds up with extended useof the appliance; the machine needs descalingevery 3 - 4 months and/or whenever a reductionin water flow is noticed.

    We suggest using Saeco descaling solution,

    which has been specifically formulated for Sae-

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    16/92

    E N TROUBLESHOOTING

    TECHNICAL SPECIFICATIONS

    Problems Causes SolutionsThe machine does not turn on.EXTRA

    : power light is off after havingturned the machine ON and waited fora few minutes.PREMIUM: the brew lights and arenot blinking.

    The machine is not connected tothe power source.

    Connect the machine to the power source.

    Contact Saeco customer service.

    The machine requires a lot of time toheat up.

    The machine has limescalebuild-up.

    Descale the machine.

    The pump is very noisy. No water in the tank. Circuit is not primed.

    The tank with fresh drinking water. Prime the water circuit.

    The loading lever doesnt reach thebrewing position.

    Dregdrawer full. Pod inserted incorrectly.

    Empty out the dregdrawer. Repeat the sequence, lever in the off posi-

    tion, lever in the brewing position; if thatis not enough remove the pod manually

    from the compartment after unpluggingthe machine.

    The coffee is cold. EXTRA: the brew light wasoff when the brew button waspressed.

    Wait until the indicator light turns on.

    The coffee is brewed too fast, thebrewed coffee is not creamy.

    Pod already used. Place the lever back in the off position andinsert a new pod.

    The coffee is not brewed and some steamcomes out from the pod compartment.

    The loading lever was not set tothe brewing position.

    Set the loading lever to the brewingposition.

    Coffee is not brewed or brewed indrips only.

    Dispensing spout is clogged. Circuit is not primed.

    Clean the dispensing spout. Prime the water circuit.

    The pods, after they have been used,

    have holes only on the upper film.

    Circuit is not primed. Prime the water circuit.

    Hot water/steam not dispensed. Hot water/steam wand is clogged. Clean the wand with a needle (themachine needs to be unplugged and thesteam/hot water knob needs to be closed).

    The milk does not froth. Not suitable milk. The milk is too hot.

    EXTRA: the steam light was offwhen the steam was dispensed.

    Use fresh, partially skimmed milk. Use milk at refrigerator temperature.

    EXTRA: keep pressing the steam buttonuntil the indicator light turns on.

    Nominal Voltage - Power Rating - Power Supply: See label onthe appliance

    Dimensions: Height Width Depth 12 (305 mm) 9.25 (235 mm) 13 (330 mm) Weight: about 11 lbs. (5 kg) Water tank: 34 oz. (1 lt.) - Removable type Housing Material: ABS - Thermoplastic

    Power Cord Length: 47 (1.2 m) Control Panel: Top of machine Boiler: Stainless steel Safety Devices: Boiler pressure safety valve Thermal fuse (EXTRA and PREMIUM versions) Safety thermostat (PREMIUM version)

    Please contact a Saeco authorized service center for any faults not covered in the above table or when the suggested solutions

    do not solve the problem.

    2006/42 CE - 2004/108 CE - 2006/95 CE

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    17/92

    E NSAFETY

    Intended Use of the Machine:The coffee machine is intended for domestic use only. It is prohibited to make any technical changes to the machine.Do not use the machine for unauthorized purposes since this would create serious hazards! The appliance is not to be

    used by persons (including children) with reduced physical, mental or sensory abilities or with scarce experience and/orexpertise, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or they are instructed by this person on howto properly use the machine.

    Installation site:Place the coffee machine in a safe place, where nobody may overturn it or be injured by it. Do not keep the machine ata temperature below 0C (32F) as freezing may damage it. Do not use the coffee machine outdoors. Do not place themachine on very hot surfaces or close to flames.

    Power Supply:Only connect the coffee machine to a suitable socket. The voltage must correspond to that indicated on themachines label.Power Cord:Do not use the coffee machine if the power cord is defective. If the power cord is damaged, it must be replaced with aproper cord having the same features of the one provided with the machine. Do not pass the power cord around corners,over sharp edges or over hot objects and keep it away from oil. Do not use the power cord to carry or pull the coffeemachine. Do not pull out the plug by pulling on the power cord or touch it with wet hands. Do not let the power cordhang freely from tables or shelves.

    Danger of Electrocution:Never allow water to come into contact with any of the electrical parts of the machine.

    Protection for Other People:Prevent children from playing with the machine. Children are not aware of the risks related to electric householdappliances. Do not leave the machine packaging materials within the reach of children.

    Danger of Burns:Never direct the jet of hot steam and/or hot water towards yourself or others. Brewing may be preceded by small jetsof hot water. The steam / hot water wand can reach very high temperatures: Never touch it with bare hands. Use theappropriate handle only.

    Cleaning:Before cleaning, unplug the machine and let it cool down. Do not immerse the machine in water! It is strictly forbidden totamper with the internal parts of the machine. Do not use the water in the tank for food use.

    Storing the Machine:If the machine is to remain inactive for a long time, unplug it and store it in a dry place out of reach of any children. Keepit protected from dust and dirt.

    Servicing / Maintenance:In case of failure, problems or a suspected fault resulting from the falling of the machine, immediately remove the plugfrom the socket. Do not attempt to operate a faulty machine. Servicing and repairs may only be carried out by Saecoauthorized service centers.. All liability for damages resulting from work not carried out by professionals is declined.

    Water tank:Fill the tank only with fresh, non-sparkling, drinking water. Do not operate the machine if the water is not at least abovethe minimum level indicated on the tank.

    Pod compartment:This machine can only be used with Lavazza A MODO MIO pods; do not put your fingers or any other object in the podcompartment. The pods can be used only once.

    Machine disposal at the end of its operational life:INFORMATION FOR THE USER: In compliance with art. 13 of the Italian Legislative Decree dated 25 July 2005, no. 151Implementation of the Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC on the restriction of the use of certainhazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as waste disposal. The symbol of the crossed-outwheeled bin on the appliance or its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other wasteat the end of its operational life. The user must therefore take the appliance to be disposed of to an appropriate separatecollection centre for electronic and electrotechnical equipment or take it to the dealer when buying a new appliance of theequivalent kind (one by one). Appropriate separate collection for the dismantled appliance being subsequently sent outfor recycling, treatment and for environmentally friendly disposal, contribute to the prevention of possible negative effectson the environment and on human health, and encourage recycling of the materials the appliance is made of. Specificadministrative sanctions provided for by current regulations will be applied for illicit disposal of the product by the user.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    18/92

    FR

    Flicitations !

    Cher Client, nous vous licitons davoir choisi la machine ca expresso SaecoLavazza A MODO MIO et vous remercions de votre conance.Avant de mettre la machine en marche, nous vous recommandons de lire at-tentivement ce mode demploi qui vous explique comment utiliser, nettoyer etconserver la machine en parait tat de onctionnement.Il ne nous reste que vous souhaiter de prparer bien dexcellents cas grce

    Saeco et Lavazza !

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    19/92

    FR

    EXTRA PREMIUM

    Interrupteur

    dedistributionde caf

    Voyant

    de miseen marche

    Boutonvapeur

    Levierde chargement

    Logementdintroduction dosettes

    Buse vapeur/eau chaude

    Distributeurde caf

    Rservoir eau

    Interrupteur gnral

    Figure B

    Cble dalimentation

    Bouton dedistribution vapeur

    et eau chaudeGrille

    gouttoir

    Tiroir dosettesusages

    COMPOSANTS DE LA MACHINE

    Touche pro-

    grammablede distribu-tion du caf

    Interrupteur

    dedistributioncaf

    Boutonvapeur

    Logementpour soulever

    la machine

    Couvercle

    du rservoir eau

    Figure A

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    20/92

    FR PRPARATION DE LA MACHINE

    Lutilisation dun ltre eau (accessoire en option)amliore la qualit de leau et prolonge la dure de vie

    de votre appareil. Nous recommandons dutiliser leltre Intenza Brita pour Saeco. Pour introduire le ltre,suivre la notice dinstruction annexe laccessoire.

    AMORAGE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE

    Lors de la premire mise en marche de la ma-chine, aprs une longue priode dinutilisationou en cas dpuisement complet de leau dansle rservoir, il faut effectuer lopration damor-age du circuit hydraulique comme ci-dessous.

    1 Introduire un rcipient sous la buse vapeur / eau

    chaude et ouvrir le bouton en le tournant dansle sens inverse des aiguilles dune montre.

    2 EXTRA: appuyer sur linterrupteur de distribution

    du caf.PREMIUM: appuyer sur l interrupteur de distribu-tion caf (non programmable).

    EXTRA PREMIUM

    3 EXTRA: attendre jusqu ce quun jet rgulier deausorte de la buse vapeur / eau chaude, appuyer nouveau su linterrupteur de distribution cafet fermer le bouton. Lorsque linterrupteur estallum fixe, la machine est prte.PREMIUM: attendre jusqu ce quun jet deau rgu-

    lier sorte de la buse vapeur / eau chaude. La dis-tribution se termine automatiquement et le r-chauffage commence. Lorsque les deux boutonscaf sont allums fixes, la machine est prte.

    4 Enlever le rcipient utilis.

    FONCTION DE STAND-BY (uniquement pour mod.Premium) : La machine dispose dune onction dco-nomie dnergie qui active le mode dattente (stand-by) aprs une heure dinutilisation. Le mode dattenteest indiqu par le clignotement lent du bouton de dis-tribution de ca dos. Pour redmarrer la machine, il

    su ra dappuyer sur le bouton clignotant.

    La socit dcline toute responsabilit pour lesdommages ventuels se produisant en cas de :

    emploi inappropri et non conforme lusage prvu ; rparations non effectues auprs des

    centres dassistance agrs ; altration du cble dalimentation ; altration de tout composant de la machine ; utilisation de pices de rechange

    et daccessoires non dorigine ; dfaut de dtartrage ; stockage au-dessous de 0C ; utilisation de dosettes diffrentes de celles

    qui sont indiques.Dans tous ces cas-l, la garantie cesse

    dexister.

    MISE EN MARCHE DE LA MACHINE

    Placer la machine sur une surace plane et stable,loin deau et de sources de chaleur. Dbrancherlalimentation lectrique si prsente. Soulever lamachine uniquement laide de la prise spcia-lement prvue dans la partie suprieure. (voirCOMPOSANTS DE LA MACHINE - Figure A).Les dommages provoqus la machine par le nonrespect de ces indications ne sont pas couverts parla garantie.

    1 Soulever et enlever lecouvercle du rservoir eau et ensuite le r-servoir mme.

    2 Remplir le rservoiruniquement avec deleau frache potablenon gazeuse, jusquauniveau MAX indiqu.

    Leau chaude ou tout autre liquide peuvent endom-mager le rservoir. Ne pas mettre la machine en ser-vice, sil ny a pas deau : sassurer que le rservoir estsu samment plein.

    3 Insrer le cble dalimentation et appuyer sur lin-terrupteur gnral en le mettant sur la position I.(voirCOMPOSANTS DE LA MACHINE - Figure B).

    4 EXTRA: le voyant de mise en marche sallume.

    PREMIUM: Les boutons distribution du caf doset vapeur sont allums, alors que le bouton de

    distribution dose libre caf est teint.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    21/92

    FRPRPARATION DU CAF

    DISTRIBUTION DOSE LIBRE CAF

    La machine est prte

    lorsque le levier est enposition de repos (posi-tion arrire) et :EXTRA: linterrupteur dedistribution du ca estallum xe.PREMIUM: les boutonsca sont allums xes.

    Dans le logement dosettes il ne aut mettre quedes dosettes Lavazza A MODO MIO. Ne pas y mettreles doigts ou tout autre objet.

    Les dosettes unidoses sont conues pour la distributiondun seul ca/produit. NE PAS rutiliser les dosettesaprs lusage. Lintroduction de 2 ou plusieurs dosettesengendre le mauvais onctionnement de la machine.

    1 Mettre la tasse/petite tasse sous le distributeur caf.

    2 Soulever le volet du logementdintroduction dosettes, intro-duire une dosette et le refermer.

    3 Tirer le levier de

    chargement verslavant, jusqu cequil se bloque.

    4 Appuyer sur linterrupteur/bouton de distri-bution de caf et attendre la distribution de laquantit souhaite.

    EXTRA

    PREMIUM

    Pendant la distribution ne pas mettre le levier enposition de repos.

    5 Appuyer nouveau surlinterrupteur/boutonpour arrter la distribu-tion et remettre le levieren position de repos.

    La grille dgouttoir peut tourner de 180 pour uti-liser des tasses, des petites tasses et des rcipients

    aux dimensions direntes.

    Pour eectuer les oprations ci-dessus, le boutonvapeur/eau chaude doit tre erm.

    DISTRIBUTION CAF DOSPOUR LE MODLE PREMIUM UNIQUEMENT

    La machine est dj programme pour distribuerune dose de ca de 30 ml.

    Eectuer les passages 1, 2 , 3 de la sectionDISTRIBUTION DOSE LIBRE CAF

    4 Appuyer sur le bouton de distribution de cafdos. La machine terminera automatiquement ladistribution une fois la dose de caf programmeatteinte. Remettre le levier en position de repos.

    La distribution de ca peut tre interrompue toutmoment en appuyant nouveau sur le bouton dedistribution ca dos.

    PROGRAMMATION DOSE CAFPOUR LE MODLE PREMIUM SEULEMENT

    Eectuer les passages 1, 2 , 3 de la sectionDISTRIBUTION DOSE LIBRE CAF

    4 Appuyer sur le bouton de distribution de caf dosen le gardant enfonc et attendre la distributionde la quantit souhaite de caf programmer.

    5 Relcher le bouton de distribution du caf dos selonvos souhaits et remettre le levier en position de repos.

    La quantit programme de ca distribu (mini-mum 25 ml - maximum 200 ml) peut tre modie

    en rptant la programmation.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    22/92

    FR EMPLOI DE LA BUSE VAPEUR / EAU CHAUDE

    Danger de brlures ! Il peut y avoir quelques cla-boussures deau chaude au dbut de la distribution.

    La buse de vapeur / eau chaude peut atteindre destempratures leves : viter tout contact directavec les mains. La buse vapeur / eau chaude ne doitpas tre oriente sur les personnes ou les animaux.Sassurer quil y a toujours su samment deau dansle rservoir.

    DISTRIBUTION DEAU CHAUDE

    1 Lorsque la machine est prte, mettre un rci-pient sous la buse vapeur / eau chaude et ouvrirle bouton.

    2 EXTRA: appuyer sur linterrupteur de distributionde caf, un jet deau rgulier sortira de la busevapeur / eau chaude.PREMIUM: appuyer sur le bouton de distributiondose libre caf, un jet deau rgulier sortira de labuse vapeur / eau chaude.

    EXTRA PREMIUM

    3 EXTRA: appuyer nouveau sur linterrupteur cafpour terminer la distribution et fermer le boutonvapeur / eau chaude.PREMIUM: appuyer nouveau sur l interrupteurde distribution dose libre caf pour terminer ladistribution et fermer le bouton vapeur / eauchaude.

    PREMIUM: par cette procdure il est possible de distri-

    buer 180 ml deau au maximum.

    DISTRIBUTION DE VAPEUR ET PRPARA-TION DU CAPPUCCINO

    1 EXTRA: appuyer sur le bouton vapeur sans lerelcher. Toutes les signalisations lumineusessteignent. Lorsque le bouton vapeur est allu-m fixe, la machine est prte.Ne relcher le bouton qu prsent.

    Si la vapeur spuise avant le rsultat souhait rp-

    ter lopration ci-dessus.

    PREMIUM: appuyer sur le bouton vapeur qui com-mence clignoter. Lorsque le bouton vapeur estallum fixe, la machine est prte.

    EXTRA PREMIUM

    2 Introduire un rcipient vide sous la buse vapeur/ eau chaude et ouvrir le bouton pendant quel-ques instants pour que leau rsiduelle coule

    jusqu ce que de la vapeur seulement ne sorte.Fermer le bouton et retirer le rcipient.

    3 Mettre le rcipient avec le lait de sorte que labuse vapeur / eau chaude soit prs du fond etouvrir le bouton. La machine commence dis-tribuer de la vapeur. Faire des mouvements lentsvers le bas avec le rcipient afin dobtenir unemousse de lait compacte et crmeuse. Il est re-command que le lait ne dpasse pas un tiersdu volume du rcipient.

    4 Une fois le rsultat souhait atteint, fermer lebouton et retirer le rcipient.Uniquement pour le modle PREMIUM, appuyer nou-veau sur le bouton vapeur, seulement le boutonde distribution de dose libre continue de cligno-ter.

    Avant deffectuer toute autre opration, amor-cer le circuit hydraulique (voir section amor-age du circuit hydraulique).

    An dobtenir une mousse compacte, il est re-command dutiliser du lait rais demi-crmet la temprature du rigidaire dans la quantitsouhaite.

    Sassurer toujours que lalimentation lectrique estdbranche et attendre que la machine se reroidisse.

    Il est recommand de rincer le rservoir tous les jours.Vider et nettoyer le tiroir dosettes usages tous les

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    23/92

    FRENTRETIEN ET NETTOYAGE

    ploi de la solution dtartrante Saeco.

    Ne jamais utiliser de vinaigre pour dtartrer la

    machine.

    1 Vider le rservoir et le remplir de solution dtar-trante et eau comme il est spcifi sur lemballagedu produit, mettre en marche la machine et placerun rcipient sous la buse vapeur / eau chaude.

    2 EXTRA: appuyer sur linterrupteur caf et distri-buer une tasse.PREMIUM: attendre jusqu ce que les boutons cafsoient allums fixes, appuyer sur le linterrupteurde distribution caf et distribuer une tasse.

    3 EXTRA et PREMIUM: eteindre la machine, laisser re-

    poser pendant 10-15 minutes et rpter les op-rations 2 et 3 tant que le rservoir sera vide.

    4 Laver et remplir le rservoir avec de leau frachepotable, le replacer et mettre un rcipient sousla buse vapeur / eau chaude. Ouvrir le boutonvapeur, appuyer sur linterrupteur/bouton cafjusqu vider 2/3 du rservoir, refermer ensuite lebouton.

    5 Attendre le rchauffage de la machine, ouvrirle bouton vapeur et appuyer sur linterrupteur /bouton caf jusqu vider le rservoir.

    PANNARELLO (en option pour mod. Extra)Le pannarello peut sacheter sparment chez votrerevendeur habituel.

    Le pannarello vous permet de prparer des cap-puccinos excellents. Pour utiliser le pannarello,il faut prparer la machine pour la distributiondeau chaude et de vapeur comme indiqu dansles sections correspondantes. Si lon veut prpa-rer un cappuccino, plonger le pannarello dans lelait et faire de petits mouvements circulaires afindobtenir un rchauffage uniforme du lait.

    Le pannarello doit tre dmont et lav complte-ment une ois par semaine.

    Retirer et laver lextrmit de la buse de vapeurLaver et scher les deux parties avant de les re-monter.

    CAPPUCCINATORE (en option pour mod.Extra et Premium).Le Cappuccinatore CAPPUCCINO CUOR DI CREMALAVAZZA A MODO MIO est disponible en ventecomme accessoire pour les machines de la srie La-vazza A MODO MIO. Visitez notre site internet www.

    lavazzamodomio.com pour savoir o lacheter.

    deux/trois jours ou aprs la distribution de 10 cas.Ne jamais utiliser de solvants, dalcool ou de subs-tances agressives ou bien des ours pour scher les

    composants de la machine. Laver les composants (sau les composants lectriques) leau roide/tideet avec des chions/ponges non abrasis.

    NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR / EAUCHAUDE

    Aprs lutilisation de la buse vapeur /eau chau-de, distribuer de la vapeur vide pendant quel-ques secondes. Nettoyer la partie externe de labuse avec un chiffon humide.

    NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR CAF

    Effectuer une fois par semaine pour les deux mo-dles la procdure DISTRIBUTION DE CAF /DISTRIBUTION DOSE LIBRE CAF sans intro-duire la dosette.

    NETTOYAGE DU TIROIR DOSETTES

    1 Retirer le tiroir doset-tes usages et enleverla grille dgouttoir.

    2 Retirer le tiroir suprieurpour enlever les dosettesusages et vider le bacdgouttement. Laver etscher les deux partiesavant de les remonter.

    Vrier priodiquement que le tiroir dosettes nest

    pas plein an dviter le mauvais onctionnementou des dommages la machine.

    DTARTRAGE

    La formation de calcaire est une consquencenormale de lemploi de lappareil. Le cycle de d-tartrage est ncessaire tous les 3 ou 4 mois duti-lisation de la machine et/ou en cas de rductionde la quantit deau dbite.

    Pour effectuer le dtartrage, on peut utiliserun produit dtartrant pour machines caf nitoxique ni nocif, que lon trouve normalement

    dans le commerce. Nous recommandons lem-

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    24/92

    FR SOLUTIONS AUX PROBLMES LES PLUS COMMUNS

    CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

    Problme repr Causes possibles SolutionLa machine ne se met pas en marche.EXTRA

    : voyant teint aprs avoirappuy sur l'interrupteur gnral etattendu pendant quelques minutes.PREMIUM: les voyants et neclignotent pas.

    La machine n'est pas branche surle rseau lectrique.

    Brancher la machine sur le rseau lec-trique.

    Sadresser au centre dassistance.

    La machine met beaucoup de temps se chauffer.

    Lappareil a beaucoup de calcaire. Dtartrer lappareil.

    La pompe met beaucoup de bruit. Eau insuffi sante dans le rservoir. Le rservoir a t rempli sans

    effectuer le cycle damorage ducircuit hydraulique.

    Remplir en eau frache potable. Amorcer le circuit hydraulique (voir section

    amorage du circuit hydraulique).

    Le levier de chargement n'atteint pas laposition de distribution.

    Tiroir dosettes usages plein. Dosette introduite de manire

    incorrecte.

    Vider le tiroir dosettes usages.Rpter la squence, levier en position de re-

    pos, levier en position de distribution ; si celane suffi t pas, intervenir manuellement pourdcharger la dosette de la conduite avec lamachine dbranche du rseau lectrique.

    Le caf est froid. EXTRA: le voyant tait teintlorsqu'on a appuy sur l'interrup-teur de distribution caf.

    Attendre jusqu' ce que le voyant sallume.

    Le caf coule trop rapidement, le cafdistribu nest pas crmeux.

    Dosette dj utilise. Remettre le levier en position de repos etintroduire une nouvelle dosette.

    Le caf nest pas distribu et de la vapeursort du logement dintroduction dosettes.

    Le levier de chargement na pas tamen la position de distribution.

    Mettre le levier de chargement en positionde distribution.

    La caf ne coule pas ou bien il coulegoutte goutte.

    Distributeur bouch.

    Circuit hydraulique dsamorc.

    Effectuer le cycle de lavage distributeur decaf (voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE).

    Amorcer le circuit hydraulique(voir section amorage du circuit hydrau-lique).

    Les dosettes, une fois utilises, nesont troues que dans la pelliculesuprieure.

    Circuit hydraulique dsamorc. Amorcer le circuit hydraulique(voir section amorage du circuit hydrau-lique).

    La machine ne distribue pas deauchaude ni de vapeur.

    Buse vapeur bouche. Nettoyer la buse avec une aiguille (lamachine doit tre teinte et le bouton dedistribution vapeur / eau chaude ferm).

    La mousse de lait ne se forme pas. Lait inappropri. Lait trop chaud.

    EXTRA: le voyant tait teintlorsque la vapeur a t distribue.

    Utiliser du lait entier, demi-crm. Utiliser du lait temprature du frigi-

    daire.EXTRA: garder enfonc le bouton tant

    que le voyant sallume.

    Tension nominale - Puissance nominale Alimentation :Voir plaquette place sur lappareil Dimensions : Hauteur Largeur Profondeur

    305 mm 235 mm 330 mm Poids : 5 kg environ Rservoir eau : 1 litre environ - Amovible Matriaux utiliss pour le chssis : Thermoplastique Longueur du cble 1,2 m

    Bandeau de commande : Dans la partie suprieure Chaudire : Acier inox Dispositifs de scurit : Soupape de scurit pression chaudire Coupe-circuit thermique (version EXTRA et PREMIUM) Thermostat de scurit (version PREMIUM)

    Pour toute panne non dtaille dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insuffi santes, sadresser un centre dassistance agr Saeco.

    2006/42 CE - 2004/108 CE - 2006/95 CE

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    25/92

    FRSCURIT

    Utilisation prvue :Cette machine caf est destine uniquement un usage domestique. Il est interdit dapporter des modifications techniques.Toute utilisation impropre est interdite puisquelle engendre des risques ! Lappareil ne doit pas tre utilis par des personnes (y

    compris les enfants) ayant de faibles capacits physiques, mentales ou sensorielles, sans exprience et/ou aux comptencesinsuffi santes, moins quelles ne soient sous la supervision dune personne responsable de leur scurit ou formes par cettepersonne en ce qui concerne lutilisation de lappareil.Emplacement :Ranger la machine caf dans un endroit sr pour viter tout risque de renversement ou de blessures. Ne pas garder lamachine au-dessous de 0 puisque le gel pourrait lendommager. Ne pas utiliser la machine caf en plein air. Ne pas placerla machine sur des surfaces trs chaudes et/ou proximit dune flamme nue.Alimentation du secteur :Ne brancher la machine caf que sur une prise de courant approprie. La tension doit correspondre celle indique sur laplaquette de la machine.Cble dalimentation :Ne pas utiliser la machine caf si le cble dalimentation est dfectueux. Si le cble dalimentation est endommag, il fautle remplacer par un tant appropri ayant les mmes caractristiques de celui fourni de dotation. Ne pas faire passer le cbledalimentation sur des artes (vives) ou sur des objets trs chauds. Le protger contre lhuile. Ne pas transporter ou tirer lamachine caf par son cble. Ne pas retirer la fiche en la tirant par le cble. Ne pas la toucher avec les mains mouilles. viterque le cble dalimentation ne pende librement des tables ou des tagres.Danger dlectrocution :Ne jamais mettre les parties sous tension au contact de leau.Protection des autres personnes :Garder les enfants sous supervision, afin dviter quils ne jouent avec lappareil. Les enfants ne se rendent pas compte des risqueslis aux lectromnagers. Les matriaux utiliss pour lemballage de la machine doivent tre gards hors de la porte des enfants.Danger de brlures :Ne pas diriger le jet deau chaude ou de vapeur vers soi et/ou vers dautres personnes. Il peut y avoir quelques claboussuresdeau chaude au dbut de la distribution. La buse de vapeur / eau chaude peut atteindre des tempratures leves : viter dela toucher directement avec les mains, utiliser exclusivement le bouton prvu cet effet.

    Nettoyage :Avant de nettoyer la machine, il faut dbrancher la fiche de la prise et attendre quelle se refroidisse. Ne pas plonger la machine dans l eau !Il est strictement interdit dessayer dintervenir lintrieur de la machine. Ne pas utiliser leau dans le rservoir pour un usage alimentaire.

    Rangement de la machine :Si la machine reste inutilise pendant longtemps, dbrancher la fiche de la prise et la ranger dans un endroit sec non accessibleaux enfants. La protger contre la poussire et les salets.Rparations / Entretien :En cas de pannes, de dommages ou de dfauts prsums la suite dune chute, dbrancher immdiatement la fiche de la prise. Nepas mettre en marche une machine dfectueuse. Seuls les centres dassistance agrs Saeco peuvent effectuer des interventions etdes rparations. Nous dclinons toute responsabilit en cas de dommages pour toute opration non effectue dans les rgles de lart.Rservoir eau :Ne remplir le rservoir quavec de leau frache potable non ptillante. Ne pas mettre la machine en marche si leau ne dpassepas le niveau minimum indiqu sur le rservoir.Logement dosettes :Dans le logement dosettes il ne faut mettre que des dosettes Lavazza A MODO MIO ; ne pas mettre les doigts ou tout autreobjet. Il faut utiliser les dosettes une fois seulement.limination de la machine la fin de sa vie utile :INFORMATIONS AUX UTILISATEURS : aux termes de lart.13 du Dcret Lgislatif Italien n 151 du 25 juillet 2005, Application desDirectives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives la limitation de lutilisation des substances dangereuses dans lesquipements lectriques et lectroniques et llimination des dchets. Le symbole de la poubelle barre sur lappareil ou surson emballage indique qu la fin de son cycle de vie, ce produit doit tre trait sparment des autres dchets. Lors de la finde vie de lappareil, lutilisateur devra par consquent le remettre un centre de collecte spcialis en dchets lectroniques etlectriques, ou bien le confier au revendeur lorsquil achtera un nouvel appareil du mme genre. La collecte slective visant lenvoi du vieil appareil dans un centre spcialis en recyclage, traitement et limination de ce type de dchets permet desauvegarder lenvironnement et contribue viter les effets ngatifs sur lenvironnement et sur la sant des personnes et favoriser le recyclage et la rutilisation des matriaux dont lappareil est constitu. Llimination abusive du produit de la part deson utilisateur implique lapplication des sanctions administratives prvues par la rglementation en vigueur.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    26/92

    DE

    Herzlichen Glckwunsch!

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kau dieser Espresso-MaschineSaeco Lavazza A MODO MIO und wir danken Ihnen r das Vertrauen, das Sieuns entgegenbringen.Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, empehlen wir Ihnen, die Gebrauchs-anweisung aumerksam zu lesen, in der der Gebrauch, die Reinigung und diePfege beschrieben werden.

    Nun wnschen wir Ihnen viel Spa bei der Zubereitung von vielen kstlichenKaees mit Saeco und Lavazza !

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    27/92

    DE

    EXTRA PREMIUM

    Ausgabe-

    schalterKaffee

    KontrolllampeEinschaltung AusgabetasteDampf

    Ladehebel

    Kapseleinwurffach

    Dampf-/Heiwasserdse

    Kaffeeauslauf

    Wassertank

    Hauptschalter

    Abbildung B

    Netzkabel

    DrehknopfDampf-/

    HeiwasserausgabeTassenabstell-

    flche

    Behlter frverbrauchte Kapseln

    BESTANDTEILE DER MASCHINE

    Ausgabetaste

    vorpro-gramierteKaffeeportion

    Ausgabetaste

    freie Kaffee-portion

    AusgabetasteDampf

    Tragegriff

    Deckel

    Wassertank

    Abbildung A

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    28/92

    DE VORBEREITUNG MASCHINE

    Die Verwendung eines Wasserlters (optionalesZubehr) erhht die Qualitt des Wassers und ver-

    lngert die Lebensdauer des Gerts. Wir empehlendie Verwendung des Filters Saeco Intenza. Um denFilter einzusetzen, ist das Hinweisblatt des Zubehrszu beachten, das diesem beiliegt.

    ENTLFTUNG DES WASSERSYSTEMS

    Bei der ersten Inbetriebnahme der Maschine,nach einer lngeren Nichtbenutzung oder beivollstndiger Entleerung des Wassertanksmuss das Wassersystem entlftet werden, wienachstehend beschrieben.

    1 Einen Behlterunter dieDampf- /Hei-wasserdsestellen undden Drehknopfgegen denUhrzeigersinn.

    2 EXTRA: den Ausgabeschalter Kaffee drcken.PREMIUM: die Ausgabetaste freie Kaffeeportiondrcken.

    EXTRA PREMIUM

    3 EXTRA: warten, bis aus der Dampf-/Heiwasser-dse ein regelmiger Wasserstrahl austritt.Dann erneut den Ausgabeschalter Kaffee drk-ken und den Drehknopf schlieen. Leuchtet derSchalter dauerhaft auf, ist die Maschine bereit.PREMIUM: warten, bis aus der Dampf-/Heiwas-serdse ein regelmiger Wasserstrahl austritt.Die Ausgabe wird automatisch beendet und derAufheizvorgang beginnt. Leuchten beide Aus-gabetasten Kaffee dauerhaft auf, ist die Maschi-ne bereit.

    4 Den verwendeten Behlter entfernen.

    FUNKTION STANDBY (nur au Mod. Premium) :Um Energie zu sparen, schaltet die Maschine nacheiner Stunde der Nichtbenutzung automatisch auStandby. Dieser Status wird durch die mit langenIntervallen blinkende Ausgabetaste r dosiertenKaee angezeigt. Um die Maschine wieder zu star-ten, muss lediglich die blinkende Taste gedrcktwerden.

    In folgenden Fllen wird fr eventuelle Sch-den keine Haftung bernommen:

    falsche und nicht den vorgesehenen Verwen-dungszwecken entsprechende Verwendung; Reparaturen, die nicht in autorisierten Kun-

    dendienststellen durchgefhrt wurden; Vernderungen am Netzkabel; Vernderungen an beliebigen Bestandteilen

    der Maschine; Verwendung von anderen als originalen

    Ersatz- und Zubehrteilen; unzureichende Entkalkung; Lagerung in Rumen bei Temperaturen unter 0C; Verwendung von anderen als den

    angegebenen Kapseln.In diesen Fllen erlischt die Garantie.

    INBETRIEBNAHME DER MASCHINE

    Die Maschine au einer ebenen und stabilen Flche,nicht in der Nhe von Wasser und Wrmequellen au-stellen. Die Stromversorgung abnehmen, soweit vor-handen. Die Maschine anheben. Dabei ausschlie-lich den entsprechenden Gri im oberen Bereichbenutzen (siehe BESTANDTEILE DER MASCHINE- Abbildung A). Schden an der Maschine, die audie Nichtbeachtung dieser Hinweise zurckzuhrensind, werden nicht von der Garantie gedeckt.

    1 Den Deckel des Was-sertanks anheben undabnehmen. Dann den

    Tank selbst herausneh-men.

    2 Den Wassertank bis zumangegebenen FllstandMAX fllen. Dabei darfausschlielich frisches

    Trinkwasser ohne Koh-lensure verwendet werden.

    Heies Wasser oder andere Flssigkeiten knnen denTank beschdigen. Die Maschine dar ohne Wasser kei-nesalls in Betrieb gesetzt werden: sicherstellen, dass imTank eine ausreichende Menge Wasser vorhanden ist.

    3 Das Netzkabel einstecken und den Hauptschalterdurch Drcken in die Position I stellen. (siehe BE-STANDTEILE DER MASCHINE - Abbildung B).

    4 EXTRA:die Kontrolllampe Einschaltung leuchtet auf.PREMIUM: Die Tasten fr die Ausgabe von dosier-tem Kaffee und Dampf leuchten auf, whrend

    die Taste fr die freie Ausgabe von Kaffee blinkt.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    29/92

    DEZUBEREITUNG VON KAFFEE

    AUSGABE KAFFEE

    Die Maschine ist bereit, wenn

    sich der Hebel in der Ruhe-position bendet (hinte-re Position), und:EXTRA: der AusgabeschalterKaee dauerhat aufeuchtet.PREMIUM: die AusgabetastenKaee dauerhat aufeuch-ten.

    In das Kapselach dren ausschlielich Kaeekap-seln Lavazza A MODO MIO eingelegt werden. KeineGegenstnde oder die Finger einhren.

    Mit den Portionkapseln kann lediglich ein einzigerKaee/ein einziges Produkt ausgegeben werden. DieseKapseln dren nach dem Gebrauch NICHT wieder ver-wendet werden. Das Einlegen von 2 oder mehr Kapselnverursacht Betriebsstrungen der Maschine.

    1 Eine Kaffeetasse unter den Kaffeeauslauf stellen.

    2 Die Klappe des Kapseleinwurffachs anheben, einenPad einwerfen und die Klappe wieder schlieen.

    3 Den Ladehebel

    nach vorne ziehen,bis dieser blockiert.

    4 Den Ausgabeschalter/die Ausgabetaste Kaffeedrcken und abwarten, bis die gewnschteMenge ausgegeben wurde.

    EXTRA

    PREMIUM

    Whrend der Ausgabe dar der Hebel nicht in dieRuheposition zurckgestellt werden.

    5 Erneut den Ausgabe-schalter/die Ausgabetastedrcken, um die Ausgabezu stoppen, und an-schlieend den Hebel in

    die Ruheposition stellen.

    Der Tassenabstell fche kann um 180 gedreht werden,damit groe und kleine Tassen und Behlter mit unter-

    schiedlichen Abmessungen benutzt werden knnen.

    Um die oben augehrten Vorgnge auszuhren, mussder Drehknop Damp/Heiwasser geschlossen sein.

    AUSGABE VORPROGRAMMIERTE KAFFEEPORTION NUR FR MODELL PREMIUM

    Die Maschine ist bereits au die Ausgabe einer Ka-eeportion von 30 ml voreingestellt.

    Die Schritte 1, 2 und 3 des olgenden Abschnittsaushren: AUSGABE KAFFEE

    4 Die Ausgabetaste vorprogrammierter Kaffee drcken.Die Maschine beendet automatisch die Ausgabe,nachdem die programmierte Kaffeemenge erreichtwurde. Den Hebel in die Ruheposition zurckstellen.

    Die Kaeeausgabe kann jederzeit durch erneutesDrcken der Ausgabetaste vorprogrammierter Ka-ee unterbrochen werden.

    PROGRAMMIERUNG KAFFEEMENGENUR FR MODELL PREMIUM

    Die Schritte 1, 2 und 3 des olgenden Abschnittsaushren: AUSGABE KAFFEE

    4 Die Ausgabetaste dosierter Kaffee gedrckt hal-ten und abwarten, bis die zu programmierendegewnschte Kaffeemenge ausgegeben wurde.

    5 Die Ausgabetaste vorprogrammierter Kaffee loslassenund den Hebel in die Ruheposition stellen.

    Die programmierte Menge des ausgegebenen Kafees(Mindestmenge 25 ml - Hchstmenge 200 ml) kann gen-

    dert werden, indem die Programmierung wiederholt wird.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    30/92

    DE VERWENDUNG DER DAMPF-/HEISSWASSERDSE

    Verbrennungsgeahr! Zu Beginn der Ausgabeknnen Spritzer mit heiem Wasser autreten. Die

    Damp-/Heiwasserdse kann hohe Temperatu-ren erreichen: direkte Berhrung vermeiden. DieDamp-/Heiwasserdse dar keinesalls au Per-sonen oder Tiere gerichtet werden. Es sollte stetssichergestellt werden, dass sich eine ausreichendeWassermenge im Tank bendet.

    HEISSWASSERAUSGABE

    1 Wenn die Maschinebereit ist, einen leerenBehlter unter dieDampf-/Hei-

    wasserdse stellenund den Drehknopf ffnen.

    2 EXTRA: Den Ausgabeschalter Kaffee drcken, ausder Dampf-/Heiwasserdse tritt ein regelmi-ger Wasserstrahl aus.PREMIUM: Die Ausgabetaste Kaffee drcken, ausder Dampf-/Heiwasserdse tritt ein regelmi-ger Wasserstrahl aus.

    EXTRA PREMIUM

    3 EXTRA: Erneut die Ausgabetaste Kaffee drcken,um die Ausgabe zu beenden. Den DrehknopfDampf-/Heiwasser schlieen.PREMIUM:Erneut die Ausgabetaste Kaffee drcken,um die Ausgabe zu beenden. Den DrehknopfDampf-/Heiwasser schlieen.

    PREMIUM: Au diese Weise kann eine Menge von ma-ximal 180 ml Wasser ausgegeben werden.

    DAMPFAUSGABE UND ZUBEREITUNG

    VON CAPPUCCINO1 EXTRA: Die Ausgabetaste Dampf gedrckt halten. Alle

    Leuchtanzeigen werden ausgeschaltet. Leuchtet dieAusgabetaste Dampf dauerhaft auf, ist die Maschinebereit. Erst jetzt kann die Taste losgelassen werden.

    Ist die Dampmenge r das Erreichen des ge-wnschten Resultats nicht ausreichend, so muss deroben beschriebene Vorgang wiederholt werden.

    PREMIUM: Die Ausgabetaste Dampf drcken,diese beginnt zu blinken. Leuchtet die Ausga-betaste Dampf dauerhaft auf, ist die Maschine

    bereit.

    EXTRA PREMIUM

    2 Einen leeren Behlter unter die Dampf-/Hei-wasserdse stellen und den Drehknopf kurzffnen, um das Restwasser abzulassen, bis nurmehr Dampf austritt. Den Drehknopf schlieenund den Behlter entfernen.

    3 Den mit Milch gefllten Behlter so positionie-ren, dass die Dampf-/Heiwasserdse bis in dieNhe des Behlterbodens reicht, und den Dreh-knopf ffnen. Die Maschine beginnt mit derDampfausgabe. Den Behlter langsam nach un-ten bewegen, um einen kompakten und cremi-gen Milchschaumherzustellen. Eswird empfoh-len, den Behlternicht um mehrals ein Drittel mit

    Milch zu fllen.

    4 Nach Erreichen des gewnschten Resultats denDrehknopf schlieen und den Behlter ent-nehmen.Lediglich fr das Modell PREMIUM wird erneut die Aus-gabetaste Dampf gedrckt, auf der Maschine blinktdann nur die Taste fr die freie Ausgabe von Kaffee.

    Vor der Ausfhrung anderer Vorgnge mussdas Wassersystem entlftet werden (siehe Ab-schnitt Entlftung Wassersystem).

    Es wird empohlen, rische teilentrahmte Milchau Khlschrank-Temperatur in der gewnsch-ten Menge zu verwenden, um einen kompaktenund cremigen Schaum herzustellen.

    Es sollte stets sichergestellt werden, dass die Strom-versorgung abgenommen wurde und die Maschineabgekhlt ist.

    Es wird empohlen, den Tank tglich zu splen. DerBehlter r die verbrauchten Pads sollte alle zwei bisdrei Tage oder nach der Ausgabe von 10 Tassen Ka-ee geleert und gereinigt werden. Fr die Reinigungsollten keine Lsungsmittel, Alkohol oder aggressiveSubstanzen verwendet werden. Die Bestandteile der

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    31/92

    DEPFLEGE UND REINIGUNG

    Keinesalls dar Essig als Entkalker verwendet werden.

    1 Den Tank leeren und mit einer Entkalkerlsung undWasser fllen. Dabei sind die Hinweise auf der Verpak-kung des Entkalkers zu beachten. Dann die Maschineeinschalten und einen Behlter unter die Wasser-/Dampfdse stellen. Den Drehknopf Dampf/Heiwas-ser in die ffnungsposition drehen.

    2 EXTRA: Den Ausgabeschalter Kaffee drcken undeine Tassenmenge ausgeben.PREMIUM: Abwarten, bis die Ausgabetasten Kaffee dau-erhaft aufleuchten, die Ausgabetaste Kaffee drckenund eine Tassenmenge ausgeben.

    3 EXTRA und PREMIUM: Die Maschine ausschalten, die L-sung 10-15 Minuten einwirken lassen. Die Vorgnge

    2 und 3 wiederholen, bis der Tank leer ist.4 Den Tank splen und mit frischem Trinkwasser auf-

    fllen, diesen wieder einsetzen und einen Behlterunter die Wasser-/Dampfdse stellen. Den DrehknopfDampf/Heiwasser in die ffnungsposition drehenund den Ausgabeschalter/die Ausgabetaste Kaffeedrcken, bis der Tank zu 2/3 geleert ist. Dann denDrehknopf wieder schlieen.

    5 Abwarten, bis die Maschine wieder aufheizt, den Dreh-knopf Dampf ffnen und den Ausgabeschalter/dieAusgabetaste Kaffee drcken, bis der Tank geleert ist.

    PANNARELLO (optional auf Mod. Extra)

    Der Pannarello kann separat beim Hndler Ihres Vertrau-ens gekaut werden.

    Mit dem Pannarello knnen kstliche Cappuccinoszubereitet werden. Auf die Benutzung des Pannarel-lo muss die Maschine gem der Beschreibungen inden entsprechenden Abschnitten fr die Ausgabevon heiem Wasser und Dampf vorbereitet werden.Fr die Zubereitung eines Cappuccino wird der Pan-narello in die Milch getaucht und es werden leichtkreisende Bewegungen ausgefhrt, um die Milchgleichmig zu erwrmen.

    Der Pannarello sollte einmal wchentlich auseinandergebaut und vollstndig gereinigt werden.

    Das Ende des Dampfrohrs abnehmen und rei-nigen. Beide Teile waschen und trocknen, bevorsie wieder eingesetzt werden.

    CAPPUCCINATORE (optional auf Mod.Extra und Premium).Der Cappuccinatore CAPPUCCINO CUOR DI CREMALAVAZZA A MODO MIO ist im Handel als Zubehrr die Maschinen Lavazza A MODO MIO erhltlich.Au den Internetseiten www.lavazzamodomio.com

    nden Sie die nchstgelegene Verkausstelle.

    Maschine dren nicht im Oen getrocknet werden.Die Bestandteile (mit Ausnahme der elektrischenTeile) mit kaltem/lauwarmem Wasser und nicht

    scheuernden Tchern/Schwmmen reinigen.

    REINIGUNG DAMPF-/HEISSWASSERDSE

    Nach der Benutzung der Dampf-/Heiwasser-dse fr einige Sekunden Dampf ausstrmenlassen. Die Dse nach jeder Benutzung von au-en mit einem feuchten Tuch reinigen.

    REINIGUNG KAFFEEAUSLAUF

    Fr beide Modelle einmal wchentlich den Vor-gang AUSGABE KAFFEE ausfhren, ohne einenPad einzulegen.

    REINIGUNG PAD-BEHLTER

    1 Den Behlter frverbrauchte Padsherausnehmen undden Tassenabstellrostentfernen.

    2 Den oberen Behlterherausnehmen, um die

    verbrauchten Pads zuentnehmen und umdie Abtropfschale zuentleeren. Beide Teilewaschen und trocknen,bevor sie wieder einge-setzt werden.

    Es sollte regelmig berprt werden, ob der Pad-Behlter voll ist, um Betriebsstrungen und Sch-den an der Maschine zu vermeiden.

    ENTKALKUNG Beim Gebrauch der Maschine bildet sich Kalk. Die Ent-

    kalkung ist nach jeweils 3-4 Betriebsmonaten der Ma-schine und/oder dann erforderlich, wenn eine Redu-zierung der Wasserdurchlaufmenge beobachtet wird.

    Es wird empfohlen, den Saeco Entkalker zu verwen-den, der passend zu den technischen Eigenschaftender Maschine entwickelt wurde, deren Leistungenlangfristig erhlt und die umfassende Sicherheit frden Verbraucher gewhrleistet. Die Entsorgung derEntkalkungslsung muss gem den Vorgaben desHerstellers und/oder den im Benutzerland gelten-

    den Vorschriften erfolgen.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    32/92

    DE LSUNGEN FR DIE HUFIGSTEN PROBLEME

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

    Aufgetretenes Problem Mgliche Ursachen AbhilfeDie Maschine schaltet sich nicht ein .EXTRA:

    Kontrolllampe aus, nachdemder Hauptschalter gedrckt und einigeMinuten abgewartet wurde.PREMIUM: Die Kontrolllampen undblinken nicht.

    Die Maschine ist nicht an dasStromnetz angeschlossen.

    Die Maschine an das Stromnetz anschlieen.

    Wenden Sie sich an eine Kundendienststelle

    Die Maschine braucht sehr viel Zeit zumAufheizen.

    Das Gert weist umfassendeKalkablagerungen auf

    Das Gert entkalken.

    Die Pumpe ist sehr laut. Wasser im Tank fehlt. Der Tank wurde gefllt, ohne

    die Entlftung des Wassersys-tem vorzunehmen.

    Mit frischem Trinkwasser auffllen. Die Entlftung des Wassersystems vorneh-

    men (siehe Abschnitt Entlftung Wassersys-tem).

    Der Ladehebel erreicht die Ausgabepo-sition nicht.

    Behlter fr verbrauchtekapseln voll.

    Kaffeekapseln falsch eingelegt.

    Den Behlter fr verbrauchte Kapseln leeren. Die Vorgnge wiederholen: Hebel in Ruhepositi-

    on, Hebel in Ausgabeposition. Ist dies nicht aus-reichend, so muss die Kaffeekapsel von Hand ausdem Rohr genommen werden. Dabei muss dieMaschine vom Stromnetz abgenommen werden.

    Der Kaffee ist kalt. EXTRA: Die Kontrolllampe warnicht eingeschaltet, als der Ausga-beschalter Kaffee gedrckt wurde.

    Abwarten, bis die Kontrolllampe aufleuchtet.

    Der Kaffee sprudelt zu schnell heraus, eswird kein cremiger Kaffee ausgegeben.

    Kaffeekapsel wurde bereitsverwendet.

    Den Hebel in die Ruheposition zurckstellenund eine neue Kaffeekapsel einlegen.

    Der Kaffee wird nicht ausgegeben und ausdem Kapseleinwurffach tritt Dampf aus.

    Der Ladehebel wurde nicht indie Ausgabeposition gestellt.

    Den Ladehebel in die Ausgabepositionstellen.

    Der Kaffee luft nicht oder tropfenweiseheraus.

    Auslauf verstopft.

    Wassersystem leer

    Den Reinigungszyklus des Kaffeeauslaufsvornehmen (siehe PFLEGE UND REINIGUNG).

    Die Entlftung des Wassersystems vorneh-men (siehe Abschnitt Entlftung Wassersys-tem).

    Die Kaffeekapseln sind nach der Benut-zung nur auf der oberen Folie perforiert.

    Wassersystem leer. Die Entlftung des Wassersystems vorneh-men (siehe Abschnitt Entlftung Wassersys-tem).

    Keine Ausgabe von heiem Wasser oderDampf.

    Dampfdse verstopft. Die Auslaufdse mit einer Nadel reinigen (die Ma-schine muss ausgeschaltet und der Drehknopf frdie Dampf-/Heiwasserausgabe geschlossen sein).

    Es bildet sich kein Schaum auf der Milch. Die Milch ist nicht geeignet. Die Milch ist zu hei.

    EXTRA: Die Kontrolllampewar nicht eingeschaltet, alsDampf ausgegeben wurde.

    Frische, teilentrahmte Milch verwenden. Milch mit Khlschrank-Temperatur verwen-

    den.

    EXTRA: Die Taste gedrckt halten, bis dieKontrolllampe aufleuchtet.

    Nennspannung - Nennleistung - Stromversorgung:

    Siehe Typenschild auf dem Gert

    Abmessungen: Hhe 305 mm Breite 235 mm Tiefe 330 mm

    Gewicht: ca. 5 kg

    Wassertank: ca. 1 Liter - herausnehmbar

    Fr das Gehuse verwendete Materialien: Thermoplastisches Material

    Lnge Kabel: 1,2 m

    Bedienfeld: Auf der Oberseite

    Durchlauferhitzer: Rostfreier Edelstahl

    Sicherheitsvorrichtungen: Sicherheitsventil Durchlauferhitzerdruck

    Thermosicherung (Version EXTRA und PREMIUM)

    Sicherheitsthermostat (Version PREMIUM)

    Bei Strungen, die nicht in der oben aufgefhrten Tabelle behandelt werden, oder in Fllen, in denen die empfohlenen Vorgangsweisen das

    Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an eine Kundendienststelle von Saeco.

    2006/42 CE - 2004/108 CE - 2006/95 CE

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    33/92

    DESICHERHEIT

    Sachgemer Gebrauch:Die Kaffeemaschine ist ausschlielich fr den Betrieb in Haushalten vorgesehen. Die Anbringung technischer nderungen ist unter-sagt. Jeder unsachgemer Gebrauch ist wegen der damit verbundenen Risiken verboten! Die Maschine ist nicht dazu bestimmt,

    von Personen (einschlielich Kindern) mit eingeschrnkten krperlichen oder geistigen Fhigkeiten oder einer Beeintrchtigungder Sinnesorgane bzw. von Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kompetenz verwendet zu werden, es sei denn, sie werdenvon einer Person berwacht, die fr ihre Sicherheit verantwortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult.

    Standort:Die Kaffeemaschine sollte an einem sicheren Ort aufgestellt werden, an dem nicht die Gefahr des Umkippens oder der Verletzungvon Personen besteht. Die Maschine sollte Temperaturen von unter 0 nicht ausgesetzt werden, da die Maschine durch gefrieren-des Wasser beschdigt werden knnte. Die Kaffeemaschine darf nicht im Freien betrieben werden. Die Aufstellung der Maschineauf heien Oberflchen und/oder in der Nhe von offenem Feuer vermeiden.

    Stromversorgung:Die Kaffeemaschine darf ausschlielich an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden. Die Spannung muss mit derjenigenbereinstimmen, die auf dem Typenschild der Maschine angegeben ist.

    Netzkabel:Die Kaffeemaschine darf keinesfalls mit defektem Netzkabel betrieben werden. Bei Schden am Netzkabel muss dieses durch ein geeig-netes und gleichwertiges Kabel mit den gleichen Eigenschaften, wie das mit der Maschine gelieferte Kabel ersetzt werden. Das Netzkabel

    darf nicht in Ecken, ber scharfe Kanten oder auf sehr heien Gegenstnden verlegt werden. Es sollte vor l geschtzt werden. Die Kaf-feemaschine darf nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Stecker darf nicht durch Ziehen am Kabel herausgezogen werden.Er sollte nicht mit nassen Hnden berhrt werden. Der freie Fall des Netzkabels von Tischen oder Regalen sollte vermieden werden.

    Gefahr des Stromschlags:Die unter Strom stehenden Teile drfen keinesfalls mit Wasser in Berhrung kommen.

    Schutz anderer Personen:Kinder beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gert spielen. Kinder knnen die Gefahrensituationen, die durch Haushaltsgerteentstehen knnen, nicht abschtzen. Die fr die Verpackung der Maschine benutzten Materialien sollten nicht in Reichweite vonKindern aufbewahrt werden.

    Verbrennungsgefahr:Den Heiwasser- oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst oder auf andere Personen richten. Zu Beginn der Ausgabe knnenSpritzer mit heiem Wasser auftreten. Die Dampf-/Heiwasserdse kann hohe Temperaturen erreichen: Direkte Berhrung ver-meiden. Nur am entsprechenden Griff anfassen.

    Reinigung:Bevor die Maschine gereinigt wird, muss der Stecker von der Steckdose abgenommen werden. Darber hinaus muss abgewartetwerden, bis die Maschine abgekhlt ist. Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen! Der Versuch von Eingriffen im Inneren derMaschine ist strengstens verboten. Das im Tank enthaltene Wasser nicht fr Lebensmittelzwecke verwenden.

    Aufbewahrung der Maschine:Wird die Maschine fr lngere Zeit nicht benutzt, so ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen und die Maschine sollte an einemtrockenen Ort fr Kinder unzugnglich aufbewahrt werden. Vor Staub und Schmutz schtzen.

    Reparaturen/Pflege:Die Maschine bei Strungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden und unverzglichden Netzstecker ziehen. Eine defekte Maschine keinesfalls in Betrieb setzen. Eingriffe und Reparaturen drfen ausschlielich vonautorisierten Kundendienststellen Saeco vorgenommen werden. Im Falle von nicht fachgerecht ausgefhrten Eingriffen wird jedeHaftung fr eventuelle Schden abgelehnt.

    Wassertank:Den Wassertank ausschlielich mit frischem Trinkwasser ohne Kohlensure fllen. Die Maschine darf nicht in Betrieb gesetzt wer-den, wenn das Wasser nicht mindestens den im Tank gekennzeichneten Mindestfllstand bersteigt.

    Kapselfach:In das Padfach drfen ausschlielich Kaffeekapseln der Marke Lavazza A MODO MIO eingelegt werden. Keine Gegenstnde oderdie Finger einfhren. Die Kapseln drfen nur ein Mal verwendet werden.

    Entsorgung der Maschine am Ende des Betriebslebens:BENUTZERINFORMATIONEN: Gem Art. 13 der ital. Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischenGerten sowie zur Abfallentsorgung. Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mlleimer auf dem Gert oder auf seiner Verpackunggibt an, dass das Produkt zum Ende seines Betriebslebens getrennt vom Hausmll entsorgt werden muss. Der Benutzer muss das au-er Betrieb genommene Gert aus diesem Grunde entsprechenden Entsorgungsstellen fr Elektro- und Elektronikmll zufhren oderbeim Kauf einer neuen, gleichwertigen Vorrichtung zurckgeben. Die geeignete Entsorgung ber die Wertstofftrennung und dieZufhrung der auer Betrieb genommenen Maschine in das Recycling, die Aufbereitung und die umweltgerechte Entsorgung tragenzur Vermeidung von mglichen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei und ermglichen dieWiederverwendung der Materialien, aus denen die Maschine besteht. Die ungesetzliche Entsorgung des Produkts durch den Besitzerzieht die Verhngung von Verwaltungsstrafen gem der geltenden Gesetzgebung nach sich.

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    34/92

    E S

    Enhorabuena!

    Estimado cliente, le elicitamos por haber comprado esta mquina de ca ex-prs Saeco Lavazza A MODO MIO y le agradecemos por la conanza deposi-tada en nosotros.Antes de poner en uncionamiento la mquina se aconseja leer atentamentelas instrucciones de uso que explican cmo utilizarla, limpiarla y mantenerlaen perectas condiciones de eciencia.

    Le deseamos que pueda preparar excelentes cas gracias a Saeco y a Lavazza!

  • 7/22/2019 Lavazza a Modo Mio - Manuale

    35/92

    E S

    EXTRA PREMIUM

    Interruptor

    de sumi-nistro dosislibre de caf

    Piloto

    luminoso deencendido

    Botnde vapor

    Palancade carga

    Compartimentode introduccinde pastillas de caf

    Tubo de vapor/agua caliente

    Salida de caf

    Depsitode agua

    Interruptor general

    Figura B

    Cable de alimentacin

    Mandode suministro

    de vapor

    y agua caliente

    Rejilla

    apoyatazas

    Cajn pastillasde caf usadas

    COMPONENTES DE LA MQUINA

    Botn de

    suministrode caf dosi-ficado

    Botn de

    suministrodosis librede caf

    Botnde vapor

    Asa para t