132
сентябрь-октябрь`2014 Красивая жизнь в красивых домах Красивая жизнь в красивых домах дизайн / интерьеры / архитектура В ХороШеЙ ФорМе

LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

сентябрь-октябрь`2014Красивая жизнь в красивых домахКрасивая жизнь в красивых домах

дизайн / интерьеры / архитектура

В ХороШеЙ ФорМе

Page 2: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

www.facebook.com/pages/ Eurasian-Prize/558647247550532

www.vk.com/eurasian_prize

По инициативе Издательского дома ЮНИВЕР ПРЕССЖурнала ЛЕТАБУРЕ

При участии Министерства строительства и инфраструк-туры Свердловской области

Главного Управления архитектуры, градо-строительства и регулирования земельных отношений Администрации г. Екатеринбурга

организационные ПартнерыОбщественная палата СОСтудия дизайна GRAFFOНП «ИННОПОРТ»УралГАХАСоюз архитекторов России

организаторОбщественная организация «Организация содействия культурно-му развитию Свердловской области»

Новый СезоН 2014 | 2015

Page 3: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

www.eurasian-prize.ru [email protected] +7 343 257 53 99

открыт Прием работ

Page 4: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

ПРЕДМЕТ ПРосТРансТвоDIGEST сТиль

содержаниеtabel / арт конкиста |80|privat / а вокруг белым бело |98|формула вечной жизни |108|тайна стеклянного водопада |116|

trends / голубая лагуна |36|новое варварство |38|на сквозняке |40|newlook / от кутюр к дизайну |40|tabel / физкультура |50|

architecture / |4|design / |6|art/ |8|exhibition / |10|fashion / |12|focus / Red Dot 2014 |16|Maison Objekt |24|

tabel / говорящая форма |60|мастерская / Flat’Story: история в интерьере |70|brends / китайская матрешка |76|

от редакции Согласно теории Аристотеля, «форма - это граница вещи которая

определяет ее, тем самым отделяя от всего окружения, задавая

индивидуальные отличительные особенности». «Если нет формы, то вещь

не существует».

Быть в хорошей форме, создавать хорошую форму, видеть хорошую

форму — очень важно для нас. Но жизнь — интересная штука... Как писал

в своей книге Реймонд Лоуи, один из самых удачливых дизайнеров

Америки: «Не останавливайся на хорошем» …Фото на обложке: Blue Table, дизайн-студия XYZ Integrated Architecture,Тбилисси, Грузия. Symphony lamp, lbpfqy Anna Strupinskaya.

Page 5: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

IGESTне поддаваясь пессимизму глобальных рын-

ков, дизайн демонстрирует хорошую фор-

му. Креативная мысль приносит плоды сра-

зу во всех отраслях – от ярких решений

в фэшн дизайне до революционных форм

объектов архитектуры. Материализацию

этого явления сегодня можно наблюдать не

только на традиционных профессиональных

дизайн-форумах и выставках, но и в гале-

реях, музеях и даже городских проспектах

и площадях, ставших площадками для экс-

позиции самых выдающихся идей. Подробно-

сти в нашем осеннем LeTabouret.

Page 6: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

аРхиТЕКТуРа

академический союз

Соединение Запада и Востока символизи-рует собой архитектура университета Xi’an Jiaotong-Liverpool в Китае – результат сов- местного проекта Сианьского и Ливерпуль-ского университетов. Строгие, типично западные черты в здании перемежаются гладкими линиями и обилием дерева, тра-диционного для восточной архитектуры. Энди Вэн (Andy Wen), главный архитектор проекта, заложил в основу концепции ди-зайна камень тайху (Taihu), местный вид известняка, который в результате длитель-ного контакта с водой приобретает пори-стую структуру. В китайской культуре такие камни являются покровителями сферы об-разования. Создавая уникальный рельеф здания, архитекторы учли климатические особенности местности – северная стена здания полностью закрыта от зимних вет-ров, зато через проемы в южной стене воздух свободно проходит, охлаждая зда-ние в период жарких летних дней.

www.aedas.com

Природа искусства

Архитекторы студии ABALOS+SENTKIEWICZ arquitectos спроектировали для китайского города Чжухай необычный музей искусств. Авторы переос-мыслили традиционные формы зодчества и превратили здание в подобие леса. Кроны деревьев, выросшие в этом архитектурном лесу, выполняют не только конструктивную функцию, но и принимают участие в климат-контроле здания. Днем они дают тень, ночью собирают росу, испарение которой охлаждают здание в жаркие дни. Кроме того, в пустых ветвях скапливается дождевая вода, уходящая в подземные хранилища, откуда она поступает в фонтаны на территории музея.

Жилой дом в городе Росарио, архитекторное бюро Maxi Spina Architects и студия P-A-T-T-E-R-N-S.

Перемена мест

Необычная парковка появилась в Индианаполисе при больнице Eskenazi Hospital. По форме она напоминает обычную коробку, а вот фасады, украшенные семи тысячами панелей, прикреплен-ных к стенам под разным углом, создают на поверхности здания эффект движения и привлека-ют внимание. Иллюзию «трепе-щущей кроны дерева» подчер-кивает раскраска – с западной стороны стены темно-синие, а с восточной – ярко-золотые.

Поиск конструктивных ноу-хау и реконструкция культовых объектов – два источника вдохновения, которые заряжают современных проектировщиков энергией творчества.

Университет Xi’an Jiaotong-Liverpool от Aedas в Китае

Парковка при больнице Eskenazi Hospital, Индианаполис, архитектурная студия Urbana

Проект музея в городе Чжухай, архитектурная студия ABALOS+SENTKIEWICZ arquitectos

4

digest

Page 7: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

в новом измерении

Старое токийское офисное здание обрело вторую жизнь благодаря стараниям япон-ских архитекторов из amano design office. Новый футуристический фасад, напомина-ющий результат стереометрических экс-периментов над плоскостью, преобразил постройку до неузнаваемости.Архитекторы накрыли здание огромным волнообразным панцирем, который в за-висимости от времени суток обладает раз-личным эффектом на смотрящего. В тем-ноте подсвеченная конструкция смотрится как внеземной объект, окутанный стальной паутиной. Целью Dear Jingumae Project было выделить здание из окружающих его, применив при этом минимум усилий. Ар-хитекторам удалось придать постройке но-вое измерение, больший объем, а значит, и большее влияние на городской пейзаж.

По стуПеням релакса

Отель Langham Place на 500 номеров, спроектированный Эндрю Бромбергом (Andrew Bromberg), заканчивает островную композицию архитектурного бюро Aedas, расположен-ную на острове в центре Гуанчжоу.Два 40-метровых подиума отеля врезаются в панораму острова как груда монументаль-ных стеклобетонных блоков, небрежно, но поразительно гармонично соединяющихся в многоэтажное здание и элемент пейзажа. Идея резаных горизонтальных линий отеля была ответом на контекстный вызов композиции острова, а расположение здания диктовалось правилами городского проектирования. Мнимое движение здания акцентировано через сдвиги блоков: маленькие направлены на север и юг, а крупные – на запад и восток.

Cliff House – дом на утесе

Дом для любителей высоты и краси-вого вида спроектировала австралий-ская компания Modscape.

Дом Cliff House подвешен на краю 17-метрового утеса. По словам авто-ров проекта, на создание этого дома их вдохновил образ обыкновенной ракушки, цепляющейся за корпус суд-на. Chiff House надежно крепится к скале при помощи стальных штифтов. За счет своей облегченной конструкции он гармонично вписывается в окру-жающий пейзаж и становится как бы продолжением самого утеса.Примечательно, что в интерьерах здания минимальное количество мебели, преобладают белый цвет, стекло. Это подчеркивает открытость дома и позволяет жильцам насла-диться прекрасным видом на океан.В доме всего пять этажей. На самом верхнем расположена стоянка для автомобилей, далее идут гостиная, спальни и открытая терраса. Проект дома Cliff House – яркий при-мер того, как человек может жить в гармонии с природой.

сПортивные достижения

Специалисты компании Enota весьма своеобразно ре-шили привлечь внимание населения Любляны к спорту. Главной силой притяжения стало здание национально-го гимнастического центра Pegan Petkovšek, возведение которого запланировано в рамках всесторонней рекон-струкции спортивного парка Svoboda. Сетчатые стальные панели, украшающие фасад, имеют сложную гофрирован-ную форму, перфорированы и выкрашены в ярко-желтый цвет. Столь необычные декоративные решения придают архитектуре выразительность и функциональность – такая облицовка, по словам авторов, способна пропускать до-статочное количество солнечного света, препятствуя при этом поступлению излишнего тепла внутрь.

Dear Jingumae Project (amano design office). Фото Nacasa & Partners

Langham Place by Andrew Bromberg of Aedas, photo © Paul Warchol

Гимнастический центр Pegan Petkovšek, Любляна, Словения, архитектурная компания Enota

Page 8: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

ДизайнПромышленные дизайнеры отвечают актуальному тренду индивидуальности и перемен, экспериментируя с формой и помня о функциональности.

в школу – играя!

Дети знаменитостей уже оценили рюкзаки американской фирмы MadPax: сын Джен-нифер Хадсон Дэвид, дочь Дженнифер Гар-нер и Бена Аффлека Вайолет, сын Бритни Спирс Шон, дети Хью Джекмана и многие другие уже обзавелись этим модным атри-бутом. Современные 3D-рюкзаки созданы для школьников всех возрастов. Модель Spiketus Rex, название которой представ-ляет собой фантазии на тему сумасшед-ших ученых и динозавров, усеяна мягкими шипами. Модель Bubble – это полужесткие пузыри на поверхности рюкзака, а модель Blok придется по вкусу любителям Лего и Майнкрафта. Такие вещицы сделают жизнь любого ребенка радостнее и ярче.

www.madpaxworld.com

интерьер По книжке

В конце августа компания ИКЕА тра-диционно представила свой новый Каталог. В этом году его главной те-мой стала... любовь! И речь идет не

только о любви к дому, но и о любви в доме. Что нужно сделать, чтобы

дом стал не просто удобным и кра-сивым, но и родным? Как наполнить его теплом и нежностью? Может ли

он помочь тем, кто в нем живет, про-являть заботу друг о друге?

Ответы на эти и другие вопросы по-может найти новый Каталог ИКЕА,

в центре внимания которого – идеи для обустройства спален.

www.IKEA.ru

немеркнущая красота

В последнее время дизайнерские светильники приоб-рели широкую популярность. А все потому, что люди стали внимательнее относиться к среде, которой они окружают себя в повседневной жизни. И тут освещение играет одну из главных ролей. Дизайнерские светиль-ники служат в качестве декоративных элементов, их главный инструмент – это не только свет и его игра, но и сама форма, обогащающая архитектуру пространства. www.modelight.co.uk

был стол – стал стул

Hexagon – это революция. С ним мебель теряет привязку к целевому назначению: полочка может пре-вратиться в письменный стол, стул, мебельную стенку, комнатную пере-городку – перечисление можно про-должать бесконечно. Не верите?Изюминка модульной мебели в фор-ме трапеции – одинаковые пропор-ции в любом модуле вне зависимости от площади поверхности, материала или цвета. Благодаря этой особенно-сти модули компонуются так, как вам нужно в данный момент, при этом стыкуются они идеально.Эксклюзивные предметы интерье-ра международной корпорации Formhonneur изготавливаются вруч-ную в мастерской в Шварцвальде.

www.formhonneur.de

6

digest

Page 9: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Полная Прозрачность

В сфере веллнеса наиболее заметны три продукта, в которых прослеживаются последовательные инновации – отличительная черта бренда Samo. Элегантная Г-образная душевая стойка Axi, выполненная из сверкающей нержавеющей стали – икона стиля в сфере веллнеса. Душевой отсек Pixel, обрамленный в абсолютно равные вертикальные и горизонтальные профили, прекрасно вписывается в общий облик ванной. Вместе с тем ее поверхность добавляет контраста, создавая иллюзию новых геометрических форм. Серия Unique разработана специально для тех, кто ценит неповторимую элегантность и уникальный стиль, не забывая о комфорте во время приема душа.

цеховой свет

Конвертировать материю и чувства в мини-малистичный объект попытались дизайне-ры из Studio Beam. Итогом их опытов стала коллекция светильников Slims, представляю-щая собой переосмысление индустриально-го стиля на современный лад. Металлические детали светильников от Studio Beam изготов-лены с использованием технологии лазер-ной резки, после чего они спаиваются между собой при особо высоких температурах. Коллекция создана под влиянием недавнего опыта дизайнеров в проектировании пред-метов, визуально утяжеляющих пространство вокруг себя.Дизайнеры искали вдохновение в предметах прошлого, проводя ассоциации с атрибутами заводских цехов, вещами грубой, но осно-вательной работы. В результате светильники вызывают невольную ностальгию по мини-мализму.

вазы на века

Любая фарфоровая ваза рано или поздно может разбиться.Но только не вазы, созданные норвежским дизайнером Hallgeir Homstvedt для бренда Muuto. В осно-вание этих ваз встроены неодимовые магниты, благодаря чему они устой-чиво крепятся к подносу.Вазы можно наклонять под любым углом, можно ставить в них объем-ные, тяжелые композиции из цветов – они не упадут.На создание коллекции с говорящим названием Tangent (наклон) дизайне-ра вдохновили натюрморты Джор-джио Моранди. И действительно, в коллекции мы ви-дим те же обтекаемые формы, лако-ничность и спокойные цвета.

7

Page 10: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Пишу о любви

Музей Stedelijk стал стар-товой точкой выставочного проекта художницы Марлен Думас. Выставка ее работ, со-стоящей из 200 живописных

и графических работ, открылась 14 августа в Амстердаме. Зрителей и коллекционеров ее работы привлекают остротой сюжетов и ярким эмоциональным выражением изо-браженных переживаний. Тем более, что темы любви и смерти, взятые художни-цей в качестве основы своего творчества, касаются буквально всех. В последних работах Марлен этим фундаментальным проблемам придала актуальное звучание, представив работы на тему современной семьи, женского одиночества и идентич-ности мужчины.

всем миром

Эпоха 90-х дала начало выставоч-ному проекту The New International, открывшемуся в культурном центре Garage. По мнению организаторов, этот период стал пово-ротной точкой в истории мирового современного ис-

кусства. Мероприятие представит работы между-народных художников двух разных поколений, одно из которых уже заработало известность на мировой художественной арене, а представители другого только начинали свой путь. Таким обра-зом, зритель может увидеть два разных понима-ния и отношения к таким серьезным и острым проблемам современности как терроризм, воен-ные конфликты, мировые духовные и культурные кризисы.

джаз для вас

Аутлет-центр дизайнерской одежды McArthurGlen высту-пил организатором джазового фестиваля в бутике Серра-валле (Serravalle). Фестиваль, который совпал с началом распродаж, собрал на площадках звезд первой величи-ны: это Boney M, Марсия Барретт (Marcia Barrett), группа The Platinum ABBA, Imagination с участием Ли Джон, Santa Esmeralda. И конечно, тематическим акцентом стало выступление коллектива Jazz Protagonists, груп-пы Village Big Band под руководством Клаудио Капурро (Claudio Capurro) и других звезд мировой джазовой сце-ны. Удовольствие, полученное от концертов, гости смогли продолжить, совершив покупки во всех бутиках аутлет-центра с 70 % скидками.

arT В поисках новых тем и выразительных средств современные художники смело обращаются ко всем видам искусства, интегрируют живопись и дизайн, фотографию и музыку. Что из этого получается, демонстрируют лучшие арт-площадки мира.

Фестиваль джазовой музыки в McArthurGlen

Выставка «Сто лет музыке», галерея Getti Images, Лондон

Фоторабота из серии «Женщины Аллаха», художник Ширин Нишат

Хелена 2001, бумага, акварель, художник Марлен Думас (Marlene Dumas)

увидеть музыку

В Лондонской галерее Getti Images показывают фотографии самых ярких звезд мирового шоу-бизнеса. Выставка проходит в рамках празд-нования столетнего юбилея лейбла PRS. На снимках запечатлены авто-ры и исполнители песен, сформи-ровавших музыкальный ландшафт ближайшей сотни лет. Выставка подразделяется по периодам и жанрам, в каждом разделе можно увидеть музыкантов в самые раз-ные моменты их творческой жизни – и на сцене, и в минуты поиска вдохновения. По мнению организа-торов, подобные мероприятия на-поминают нынешнему поколению о прославленных именах и задают творчеству начинающих высокие стандарты. Выставка продлится до конца года.

8

digest

Page 11: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Выставка «Сто лет музыке», галерея Getti Images, Лондон

Page 12: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

ГДЕ: арт-галерея NorthamptoN

Новые дизайнерские босоножки Bicycle, придуман-ные Коби Леви, – не просто дизайнерская обувь, а настоящий арт-объект. В процессе его создания из-раильский дизайнер вдохновлялся захватывающей атмосферой профессиональных женских велогонок в Великобритании. Дизайнерские босоножки Bicycle созданы специально для персональной выставки Коби Леви (Kobi Levi) в Музее и Арт-галерее Нортгепмтона (Northampton Museum & Art Gallery).

ГДЕ: марсово Поле в Париже

Конструкция высотой в 13 метров украшала Марсово поле с 24 июня по 7 июля. Французская компания Fermob создала свою Bistro Tower из стульев Bistro, которые, как и сама башня, празднуют в этом году свой 125-летний юбилей. Эти 324 стула – отсылка к 324 метрам настоящей Эйфелевой башни – были использованы для создания ее гораздо более скромной ярко-красной копии.

ГДЕ: Парк-авеню в нью-йорке

Необычные стальные скульптуры нидерландско-го художника Эвердта Хильгемана украсили одну из главных улиц Манхеттена, Парк-авеню, в рам-ках нью-йоркской культурной программы Art in the Parks. Имплозия, или взрыв изнутри – имен-но в таком ключе художник транслирует свое послание зрителям. Геометрически правильные параллелепипеды из нержавеющей стали, отпо-лированной до зеркального блеска, посредством вакуумной технологии искажаются, подчиняясь естественным процессам. Инсталляция под от-крытым небом Moments in a Stream будет укра-шать Нью-Йорк до 7 ноября 2014 года.

высТавКиРеволюционный дизайн захватывает новые территории: он уже проник в респектабельные выставочные залы и вырвался на улицы. Лето порадовало яркими инсталляциями, да и осень обещает быть нескучной.

Скульптуры Moments in a Stream Эвердта Хильгемана

Seabord Grand от Roli

Bicycle от Коби Леви

Bistro Chair

Эйфелева башня из 324 стульев от Fermob

ГДЕ: DesigN museum в лондоне

Лондонский Музей дизайна в очередной раз представил миру подборку лучших работ в современном дизайне под лозунгом: «Когда-нибудь все это окажется в других музеях» (Someday the other museums will be showing this stuff). На выставке, кото-рая завершилась в конце августа, демонстрировались образцы дизайна в нескольких категориях – от мебели до музыкальных интструментов. В категории предметного дизайна победителем было названо пианино Seabord Grand от Roli: этот футуристи-ческий инструмент не только способен имитировать разные

звуки, но и позволяет музыканту вытягивать из его мягких клавиш эффекты вибрации, не-доступные для класси-ческого фортепиано. Клавиатура инструмента полностью подчиняется пальцам человека, и ха-рактер прикосновения как никогда определяет качество звука.

10

digest

Page 13: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"
Page 14: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

МоДа

красота из Пластика

Филиппинский фэшн-дизайнер Фрэнсис Соллано (Francis Sollano) специализируется на дизайне аксессуаров, платьев и бижутерии из пластиковых отходов. Он не стал заниматься поисками философского камня, чтобы придать своему любимому сырью сияющий вид. Новая коллекция дизайнера – Chloe– выполнена с безупречным качеством даже по сравнению с дизайнерскими ювелирными украшениями из золота. Бижутерия из пластика специально спроектирована дизайнером по образу и подобию органических волокон и минералов, чтобы визуально приблизить ее максимально к природному миру.

www.francissollano.com

Трэш-коллекция Chloe от Фрэнсиса Соллано

Стать модным в этом сезоне просто. Для этого достаточно знать и помнить историю, иметь чувство юмора и быть готовым к любым сюрпризам, утверждают дизайнеры.

королевский шоПинг

Отель-дворец Le Royal Monceau-Raffles в партнерстве с гале-реями Printemps Haussmann приглашает гостей французской столицы совершить шопинг в рамках нового предложения Shopping in Paris, действующе-го до конца 2014 года. В списке предложений – последние мод-ные коллекции известных брен-дов, специальные предложения, карта VIP-клиента, подарок от га-лереи и услуги личного консуль-танта по стилю.

модная агрессия

Коллекция pre-fall от Fendi демонстриру-ет новые правила колористики грядущего сезона. Заимствованные у самых опасных хищников вроде тигров, леопардов, змей, расцветки модных нарядов пестрят ярки-ми цветами и сочетаниями, а жесткости образам добавляют графические вкрапле-ния контрастных полос и клеток. Модные журналы и блогеры уже высказали свои сомнения относительно успеха предло-женных моделей, зато все единодушно признали, что столь экстравагантную одеж-ду сможет позволить себе только сильная натура.

мода на иллюзии

Известная fashion-марка French Connection запустила рекламную ком-панию осенне-зимней коллекции. Креа-тивная идея новых образов свежа и не-ожиданна для гламурного мира. Главная героиня, роль которой исполняет Камилла Кристенсен, выступает в тандеме с иллю-зионистом Троем. Его стараниями из самых неожиданных мест вроде сумочки появля-ются то кролики, то голуби, как бы намекая на непредсказуемость современной моды.

Рекламный образ для French Connection, модель Камилла Кристенсен, фото Рэнкин

Галерея моды от Le Royal Monceau-Raffles и Printemps Haussmann

Образ Fendi, коллекция pre-fall 2014

12

digest

Page 15: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Для

исти

нных

цен

ител

ей р

оско

ши

Page 16: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Cute

Молодые уральские дизайнеры Марина Рыкова, Ульяна Галимова и Александра Наумова руководствуются фразой Йоджи Ямамото «Без изобретательности тех, кто будет ее носить, одежда – ничто». Посему девушки предлагают потребителям чаще экспериментировать со своим внешним видом, выпуская вещи-трансформеры в каждой своей коллекции. К примеру, трикотажные кардиганы, визитную карточку CUTE, можно носить десятью разными способами благодаря ассимметричному подолу и скрытым прорезям под воротником.

Cредняя стоимость вещей в concept stores бренда – 6 000 рублей.

Акцент на форму в одежде начал активно использоваться с начала 21-го века: от юбок-тюльпанов и брюк-палаццо через треугольные плащи и мужские шорты с леггинсами мода пришла к вещам-трансформерам. Впрочем, при создании такой одежды важно не переборщить и сделать результат «носибельным». Новый портал Yorke.ru выбрал для LeTabouret молодые марки, которые, похоже, знают толк в форме.

сos

COS, он же Collection of Style – старший (и более элегантный) брат H&M, в последнее время набравший популярность в Евро-пе. На прилавках – лаконичные, практи-чески скандинавские вещи для женщин и мужчин, лишенные всякой сексуальности. Одежда СOS – это прежде всего удобство и чистый холст для самовыражения. Средняя стоимость вещей СOS – от € 100.

atelier KiKala

23-летний грузин Ладо Бокучава не учился моде и не проходил ника-кие стажировки в этой среде. Однако он считается самым перспектив-ным дизайнером стран СНГ. Вещи Atelier Kikala сочетают одновременно строгость и женственность, классику и спорт, форму и фактуру. Основная тема работ Бокучава — морской мир, начиная с анатомии рыб и заканчи-вая растительностью океана. Например, позвоночник кита служит вдох-новением для создания узоров — парень складывает материал вдвое и вырезает узор, который выходит симметричным. Кроме того, дизайнера вдохновляют традиционный японский костюм и музыка Бьорк. Cредняя стоимость вещей марки Atelier Kikala – от $ 400.

aloHa Gaia

Бренд Aloha Gaia появился благодаря Даре Мускат, девушке из Сибири, которая сейчас обосновалась в Бангкоке. Дара – художник, модель и блогер, очень похожая на прекрасную героиню фильма «Беспокойная Анна». Но вернемся к украшениям. Aloha – любовь, Gaia – Земля. Вот и получилось признание в любви к этому миру, передача нам красоты и гармонии природы. Дара и ее помощники верят в силу камней и в то, что в каждом из нас скрывается шаман, который прислушивается к голосам природы. Отсюда – практически нетронутые рукой ювелира камни да индейские традиции.Средняя стоимость вещей Alona Gaia – $ 100.

Atelier Kikala

CUTE

НОВОСТИ МОДЫ НА НОВОМ ПОРТАЛЕ

digest

Page 17: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"
Page 18: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Red doT design awaRds 2014:ПоПасТь в ТочКу

В начале июля мировое дизайнер-ское сообщество устремилось в не-мецкий Эссен на чествование по-бедителей премии Red Dot: Product Design 2014. Оперный театр Aalto-Theater, в котором проходила бли-стательная церемония награждения, принял в своих стенах более тысячи гостей со всего мира. Представляем вам нашу подборку Best of the Best сезона 2014.

Настольный светильник BlomПроизводитель: FontanaArte, Италия Дизайн: Andreas Engesvik AS, Норвегия

16

digest

Page 19: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Мебельный салон «VIP-студия»

Екатеринбург, Красноармейская, 10,

ТЦ «Антей», 4 этаж, тел. 379-58-88

Page 20: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

DeliКреслоПроизводитель: SkandiformДизайнер: Spark

Видео-стена OBLX-55Производитель: Barco Controlrooms GmbH, ГерманияДизайн: Large Video Walls Product Division, Германия

Торжество продолжилось на «Ночи ди-зайнеров» и длилось до самого утра. По-следние гости – дизайнеры, бизнесмены и представители СМИ – покинули Red Dot Design Museum около шести часов. В этом году на участие в конкурсе были поданы 4815 заявок. Жюри Red Dot, состо-ящее из 40 экспертов, оценивало работы в течение трех дней. Главной награды Red Dot: Best of the Best удостоились 75 про-дуктов, 1120 были отмечены премией за выдающийся дизайн, 123 работы полу-чили поощрительную премию Honourable Mention за удачные решения в области дизайна. Церемонию Red Dot Gala почтил своим присутствием профессор д-р Петер Зек, организатор и президент оргкомитета все-мирно известной премии.

Fever ZeroЛегкий спальный мешокПроизводитель: Yeti GmbH

18

digest

Page 21: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

ИТА

ЛЬЯН

СКИ

Е Д

ВЕРИ

ФАБ

РИКИ

PAI

L ПР

ЕДСТ

АВЛЕ

НЫ В

ИНТ

ЕРЬЕ

РНО

М С

АЛО

НЕ Э

ЛЬМ

ЭТР

6200

28, г

. Ека

тери

нбур

г, у

л. К

рыло

ва, 2

7 те

л.(3

43)2

78-6

0-65

; 278

-60-

35w

ww

.pai

lpor

te.ru

|

ww

w.lm

atr.r

u

Page 22: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Профессор д-р Петер зек, инициатор и президент оргкомитета премии red Dot, о процессе принятия решений на премии: «Сорок экспертов оценивали претенден-тов с особой тщательностью и вниманием, кроме того, они отмечали специальные культурные аспекты дизайна из 53 стран. Но только самые лучшие продукты полу-чили награду от жюри. Таким образом, по-бедители могут гордиться своими дости-жениями – их работы были особенными и смогли пройти экзамен у экспертов. Этот успех по традиции закрепляется во время Red Dot Gala, когда лауреаты получают признание международной ау-дитории».Лауреаты Red Dot: Best of the Best полу-чали награду из рук членов жюри, выходя на сцену оперного театра Aalto-Theatre.

Особое впечатление на публику произ-вело выступление студии Veryday, обла-дательницы премии «Лучшая команда года»: они показали удивительное шоу, в котором были представлены основные вехи истории компании. Студия Veryday обладает поистине впечатляющим 45-лет-ним опытом, среди их работ сумка-кенгуру BabyBjörn, первый компьютер с клавиату-рой на дистанционном управлении, знаме-нитый кофейник SAS и спорт-кар Koenig-segg. Шведские продукт-дизайнеры завоевали кубок Radius. Награду им вручал лично Яао Инья, главный дизайнер компании Lenovo, которая стала обладателем Red Dot: Design Team в 2013 году.

ThinBikeГородской велосипедПроизводитель: Schindelhauer Bikes

Joker DoubleГаечный ключПроизводитель: Hermann Werner GmbH & Co. KG

VinaeraЭлектронный аэратор для винаПроизводитель: Mercuries Asia Ltd.

20

digest

Page 23: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

serenzoR

floor

ing

®BAUWERKParquet

Berger-SeidleParkett will das Beste!

Page 24: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Akrapovič Evolution Line (Titanium) для Ducati 1199 PanigaleВыхлопная системаПроизводитель: Akrapovič d.d.

Thermaline M2MИзготовленная по индивидуальному заказу профессиональ-ная кухонная установкаПроизводитель: Electrolux Professional

В числе гостей можно было увидеть слив-ки дизайнерского сообщества – например, легенду автопрома, главного дизайнера и вице-президента Kia Петера Шрейера. Под его руководством разрабатывались модели, которые не нуждаются в пред-ставлении: Audi TT, New VW Beatle и Kia Soul. Не менее заметными гостями стали глав-ные дизайнеры Grohe и Philips Пол Флау-эрс и Шон Кэрни, звезда дизайна Ора Ито и, конечно же, член жюри Red Dot Мартин Дербишир, чья студия дизайна Tangerine в этом году отметит 25-летие. Последовавшая за церемонией награжде-ния афтепати «Ночь дизайнеров» состо-ялась, как уже сказано, в музее дизайна Red Dot. Все работы, которые удостоены премии Red Dot 2014 – от часов до стома-тологической клиники – были представле-ны здесь же в рамках специальной экспо-зиции Design on Stage – Winners Red Dot Award: Product Design 2014.

ВаннаПроизводитель: Teuco Guzzini SpA, Italien Дизайн: Carlo Colombo, Италия

22

digest

Page 25: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Фир

мен

ный

сало

н G

iulia

Nov

ars

в Ек

атер

инбу

рге:

Сту

денч

еска

я 11

Ц Г

алер

ея 1

1), 4

эта

жте

л. (3

43) 2

17-3

5-39

Nic

ole

Page 26: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Выставка Elizabeth Lerishe , Jardins Secrets

24

digest

Page 27: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Sharing значиТ обМЕн

Именно под этим девизом прошла в сен-тябре парижская выставка «Maison & Object» – одно из важнейших событий с почти двадцатилетней историей в мире архитектуры и дизайна. С 5 по 9 сентября выставочный центр Paris Nord Villepinte площадью в 13 0000 квадратных метров стал царством сти-ля, творчества, красоты, моды и хороше-го вкуса. Редакторы «ЛеТабуре» посетили Неделю дизайна в Париже и готовы поде-литься с вами своими впечатлениями.

Обмен знаниями, опытом, впечатлениями, навыками, мыслями идеями – что может быть лучше для продуктивной работы творче-ских людей? Особенно для дизайнеров и архитекторов, которые делают все, чтобы дом был не просто «местом жительства», а со-ответствовал вкусам, индивидуальности и эстетическим предпо-чтениям его обитателей.

На сентябрьской сессии выставки maison & object более 3-х ты-сяч дизайнеров со всех концов света снова смогли показать миру свои новые работы. Как всегда, в каждом павильоне были пред-ставлены экспозиции своей тематики, своей специфики. Но кое-что оставалось общим у всех — стиль, оригинальность и прекрас-ное качество работ, ведь организаторы выставки очень серьезно подходят к отбору участников.Наряду с такими «ветеранами» дизайна и стиля как Tom Dixon, Philippe Starck, Didier Versavel и другие, в выставке участвовали и молодые дизайнеры из разных стран мира.

Vincent Grégoire pour NellyRodi, инсталляция Smart Life

25

Page 28: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

слово молодым талантам

В этом году организаторы выставки ре-шили «предоставить слово» молодым французским дизайнерам, предоставив значительную площадь для экспозиции их работ. Среди экспонентов нам пригляну-лись несколько особенно впечатляющих концептов.

Ferreol Babin в своем извечном поиске баланса между функциональностью и экс-прессивностью, представил несколько ра-бот, которые в равной степени сочетают в себе и то и другое.

Композиция Safety in Numbers, дизайн Ruiz-Stephinson, экспозиция Talents à la Carte

Композиция Spring Break, Statue, дизайн Roman Guillet, экспозиция Talents à la Carte.

Дизайн Lois de Sent Angel & Roman Guillet

Тумба Plateau, Дизайн Ferréol Babin, экспозиция Moustache

26

digest

Page 29: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Fabien Capello ищет вдохновение в повседневной жизни и обы-денных на первый взгляд пред-метах, но умеет открыть их с но-вой, незаметной с первого взгляда стороны.

Флорист Stephane Margolis пред-ставил фантастические цветочные композиции, которые могут превратить даже самую простую комнату в волшеб-ный сад. Дизайнер посетил множество стран (Индия, Марокко, Коста-Рико и др.), где и подчерпнул немало творческих идей.

Joseph Median и Marion Duclos: их плодот-ворное сотрудничество началось с раз-говора об эстетике и материалах. В своих работах они решили визуализировать связь между архитектурой и культурой а также показать, как перекликаются между собой культура и дизайн.

Ruiz-Stephinson – творческий союз Великобритании и Франции. Глав-ный источник вдохновения для них — интерактивность, взаимодействие со зрителями на периферии реаль-ного и виртуального, а именно сам процесс восприятия их работ.

Lois de sent Angel et Roman Guillet – пара парижских дизайнеров, которая с 2010 года работает как вместе, так и по-одиночке. Их объединяет широкое воспри-ятие определения дизайна и они собрали для этой выставки множество разнопла-новых проектов, которые сочетают в себе черты искусства и дизайна, проектирова-ния и производства, уникальных предме-тов и предметов, поставленных на поток.

Gros cœurs d’artichauts, дизайн Stephane Margolis, экспозиция Talents à la Carte

Светильник Laetitia, дизайн Joseph Median et Marion Duclos, экспозиция Talents à la Carte

Табурет Christmas Stool, дизайн Fabien Capello, экспозиция Talents à la Carte

Write, дизайн Joseph Meidan, экспозиция Talents à la Carte

Блюдо Planets and their Moons, дизайн Joseph Median et Marion Duclos, экспозиция Talents à la Carte

Светильник Column Light, дизайн Fabien Capello, экспозиция Talents à la Carte

27

Page 30: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

на Перекрестках идей

Символично, что в том же зале 7, где пред-ставлены работы молодых дизайнеров, расположились и стенды трех опытных ав-торов, уже множество раз участвовавших в выставке Maison & Object.Их экспозиции объединяет между собой одно слово – echange, что в переводе с французского означает «обмен».

Винсент Грегуар совместно с Нелли Роди (Vincent Grégoire pour NellyRodi) в своей композиции Smart Life показывает циф-ровые технологии и технический прогресс как искусство, а также способ оператив-но делиться информацией. «Цифровая культура» – вот первая ассоциация с его экспонатами. Культура видеоигр, интер-нета, «быстрой еды», новых технических гаджетов — все это неотъемлемые элемен-ты нашей жизни а, значит, и современного искусства.

Элизабет Лериш (Elizabeth Leriche) в ком-позиции Words уделила больше внимания обмену словами. Письменность, живые буквы — вот старый и испытанный способ коммуникации, который остается неизмен-ным на протяжении веков. Буквы и слова становятся графическим объектом, фор-мируют пространство — ведь именно при помощи слов мы общаемся между собой и выражаем свои мысли.

Франсуа Бернард (Francois Bernarde) в композиции Experiential тоже обратил-ся к теме «цифрового искусства». Назва-ние выставки дословно переводится как «эмпирический, основанный на опыте, ве-щественный», а в основу композиции по-ложена идея обмена опытом при помощи новых технологий.

Vincent Grégoire pour NellyRodi, инсталляция Smart Life

Elizabeth Leriche, инсталляция Words

Вход на выставку Words

Vincent Grégoire pour NellyRodi, инсталляция Smart Life

Elizabeth Leriche, инсталляция Words

Elizabeth Leriche, инсталляция Words

28

digest

Page 31: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Этнический шик

Павильон Ethnic chic, всякий раз поражаю-щий демонстрацией неизбежных сочета-ний и соединений, не оставил нас равно-душными и в этот раз. У каждого предмета, представленного в этом павильоне, есть свой образ, своя душа, своя история. Тра-диционные, веками складывавшиеся моти-вы, стили и образы воплощаются в жизнь при помощи использования новых, совре-менных технологий.И вновь мы видим обмен, взаимное влияние, соединение природы и инду-стрии, винтажа и современности, нового и старого. Вернее, способность дизайнеров увидеть в классических архитектурных и интерьерных архетипах нечто новое и по-новому подать это зрителю.

Инсталляция дизайнера Пола Поттена (Pols Potten) особенно ярко это показыва-ет, сочетая в себе африканские этнические мотивы и формы с современными техно-логиями изготовления, материалами, а так-же с яркими неоновыми цветами.

в тренде: взаимовлияние классики и со-временности. Старые формы и мотивы и новые способы создания их наилучших комбинаций.

Интерьер Zenzational day, дизайн Zenza

Постельное белье Pièce Unique Collection, дизайн Stitch by Stitch

Интерьер Zenzational day, дизайн Zenza

Двухдверный шкаф, дизайн Agnes Emery

Тарелки Modern Nomads, дизайн Pols Potten

Светодиодная система New-York rock baby, ди-зайн Аxel-olivier ICARD

Инетрьер Interior & Taxidermy, дизайн De Museumwinkel.com

29

Page 32: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

готовить со вкусом

Кто сказал, что кухня, если она использу-ется по назначению – для жарки-варки, не может оставаться стильной? Дизайнеры, представившие работы в павильоне Сook + design, решительно с этим не согласны. В павильоне 3 мы увидели много красивых и, главное, функциональных решений для кух-ни и столовой – они понравятся истинным гурманам вкуса и «гурманам дизайна».

в тренде: сочетание красоты и функцио-нальности. Стильные и необычные дизай-нерские столы с полупрофессиональным оборудованием.

витрина стиля

Ни один интерьер не может выглядеть за-вершенным без декоративных элементов и аксессуаров. Павильон Сote deco – насто-ящая витрина стиля и ярмарка интерьер-ных решений.

в тренде: смешение индивидуального и фабричного, авторских и потоковых вещей, одним словом, сочетание контрастов.

Столик GUSTAV, дизайнер MOSSAPOUR

Интерьер Arisaig Collectio, дизайнер bluebellgray

Настольная лампа CARACTERE, дизайнер Equipe Drimmer

Кувшин Autoseal, дизайнер CONTIGO Стойка для посуды Natural Elements

Чайник Rose bouquet, дизайнер Orval créations

Держатель для бутылок в виде туфли, дизайнер Ludi-Vin

30

digest

Page 33: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

убежище для вдохновения

Инсталляция Элизабет Лериш (Elizabeth Leriche) под названием «Jardins Secrets», что переводится как «секретные сады» – захва-тывающее путешествие в сердце искусства. У каждого творческого человека должен быть свой «тайный уголок», где он может спрятаться от внешнего мира и погрузить-ся в мир своих фантазий и идей, чтобы подчерпнуть новую порцию вдохновения.Именно такой «уголок» Элизабет Лериш воплотила в своей экспозиции. Тема об-мена проявляется и здесь: в современные интерьеры вплетаются природные детали — листья, ветви и даже целые деревья. Но и сами эти декоративные детали выпол-няют роль вполне утилитарных элементов интерьера — светильника, люстры, посуды. открытое Пространство для обмена

Взаимное влияние и взаимное дополне-ние эстетики и функциональности можно увидеть в павильоне Now! Designe a vivre.

Современный городской интерьер должен сочетать в себе удобство и творческие нот-ки, союз и смешение различных материа-лов и технологий изготовления.Павильон считается пространством творчес- кого взаимодействия и общения для мно-гих дизайнеров, концентрацией изыс- канных интерьеров и открытых коллекций. Концепция павильона – «design lifestyle», в нем можно увидеть завершенные, целост-ные, продуманные до мелочей интерьеры от знаменитых дизайнеров.Здесь же располагается выставка Тома Диксона (Tom Dixion) – дизайнера года Maison& Object (Créateur de l’Année MAISON&OBJET 2014), а также экспози-ция Géométrie variable от Café Intramuros, которая повящена многофункциональным предметам мебели.

Продолжение следует

Следующая cессия Maison& Object состо-ится в январе 2015 года. Мы будем дер-жать вас в курсе событий в мире дизайна.

Выставка Elizabeth Leriche Jardins Secrets

31

Page 34: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

алексей гусев: Классика по-прежнему остается востребован-ной у заказчиков. В моей практике около семидесяти про-центов частных интерьеров – классика. Я немного подустал от этого, и стараюсь выводить клиентов не то чтобы на современ-ный стиль, но на классику с элементами современных течений. Можно вписывать современные предметы интерьера в класси-ку. Даже в классическом интерьере присутствует такое понятие, как «умный дом» – дом-машина. Правда, приходится потру-диться, чтобы убедить заказчика в том, что это может выглядеть круто. Поначалу он сопротивляется, но потом, как правило, по-нимает, что я хочу до него донести. Я объясняю клиентам: «вы пользуетесь айфонами, ездите на дорогих машинах, напичкан-ных современной техникой – зачем облачаться в интерьеры Людовика XVI?». Классика должна быть близкой к современ-ному человеку. Вообще, среди клиентов очень мало настоящих ценителей современных интерьеров. Наши заказчики, путеше-ствуя по Европе, видят много исторических памятников, музеев, замков – это влияет на их вкус.Павел меух: Большинство заказчиков, с которыми работаю я, отдают предпочтение современной стилистике в интерьере, пожелания сделать классический интерьер встречаются реже. Мне лично нравится работать в совершенно различных направ-лениях, в том числе и в эклектике. «Чистые» стилистические ре-шения, бесспорно, хороши, но и за счет смешения компонентов различных стилей порой можно добиться совершенно уникаль-ного и необычного результата. татьяна николаева: По моим наблюдениям, в последнее время увеличился спрос на классику. Либо это спокойная классика бли-же к арт-деко, либо даже в барочном стиле – у меня есть несколь-ко таких крупных проектов. Или, может быть, просто мне везет на классику. Ну а в целом для заказчика важна не только эстети-ка интерьера, но и удобство проживания в нем. Самое главное – удобные взаимосвязи и реализация пожеланий всех членов семьи, ведь у каждого есть какие-то свои нюансы.

Как изменилось понимание интерьерной эстетики и само отношение к интерьеру за последние годы?Какие требования заказчик предъявляет к образу своего дома и организации его пространства?

екатерина елизарова: Я считаю, что луч-шее вложение – это вложение в себя. Личное пространство в большой степе-ни влияет на наше отношение к жизни. Здесь все детали складываются в еди-ное целое. Это ощущение мягкого ковра, когда мы встаем с кровати утром, или натурального дерева, когда идем за чаш-кой ароматного кофе. Это дверь, которая открывает для нас новый день. Матери-алы, используемые мной в интерьерах, должны быть притягательны визуально и приятными по тактильным ощущениям. В этом мы всегда сходимся с заказчиками.

екатеринбург, ул. красноармейская, 66, т. (343) 228 11 11www.vparchetti.ru

Об отделочных материалах как элементе роскоши в

интерьере, о капризах современного заказчика и о

модных веяниях говорили накануне дизайнеры в ходе

круглого стола, приуроченного к началу нового сезона

фестиваля архитектуры и дизайна «Евразийская Премия».

Встреча состоялась на площадке, которая как нельзя

лучше подходит для обсуждения всех перечисленных

вопросов – в салоне паркета и дверей премиум-класса

Villa di Parchetti на Красноармейской, 66.

роскошь кроется в деталях

32

digest

Page 35: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

татьяна николаева: Моя практика пока-зывает, что клиент стал более щепетилен в тратах на интерьер. Мы рисуем проект, закладываем туда натуральные материалы, объясняя заказчику, что дешевая отделка в целом значительно упрощает интерьер и на ней лучше не экономить, но когда дело доходит до реализации, расходы часто со-кращают. Иногда приходится объяснять клиенту, что, покупая дорогую итальянскую дверь, а не дешевую российскую, он пла-тит не только за более высокое качество, идеальное функционирование и дизайн,но и за иной статус интерьера.алексей гусев: Готовность клиентов вкла-дывать значительные суммы в отделоч-ные материалы разнится. Все зависит от потребностей, мироустройства каждого из них. Мне очень часто приходится убеж-дать заказчика в том, что пол – это та часть интерьера, которую человек по физиологи-ческим причинам видит чаще, чем потолок. Поэтому к выбору материалов для отделки пола нужно подходить очень аккурат-но. Дверь, дверные ручки, выключатели – такие же важные элементы интерьера, которые мы видим часто, с которыми мы постоянно взаимодействуем. елена ляпцева: Все заказчики, независимо от уровня, хотят создать индивидуальный и качественный интерьер, но относительно своих представлений об этом. В процес-се совместной работы у многих меняется представление о том, на чем действитель-но не стоит экономить. Например, хороший пол из натурального дерева, а тем более дорогих фабрик, не только прослужит го-раздо дольше, но и переведет ваш ин- терьер на другой качественный уровень.

Что сегодня входит в понятие современного роскошного интерьера?

алексей гусев: Роскошь не должна кричать – она должна шеп-тать. Кричащая роскошь – неважно, в каком стиле, но особенно в классике – отпугивает и выглядит пошло, не создавая комфорта и уюта. Лучше всего – создавать роскошь за счет качественных от-делочных материалов, поверхностей.татьяна николаева: Роскошный интерьер – это, прежде всего, вы-сококачественные материалы, дорогой пол, идеально выполнен-ные двери, уникальные аксессуары. Роскоши интерьеру добавля-ют авторские вещи и вещи ручной работы. Роскошь заключается в деталях.елена ляпцева: Даже самый функциональный интерьер в совре-менном минимализме требует выразительных натуральных ма-териалов, которые подчеркнут роскошь, тем самым оправдывая вложения.

елена спешилова: Один из моих клиентов выразил сомнение по поводу долговечно-сти натуральных материалов, не устроила и цена. Клиент посчитал, что натуральное дерево непрактично и потребует более тщательного ухода.

Павел меух: Заказчики коммерческих объектов инвестируют в то, что впослед-ствии приносит им финансовую прибыль. Частный же интерьер сложно назвать объ-ектом инвестирования, это, скорее, объект вложений.татьяна николаева: Мои клиенты старают-ся выбирать наиболее дорогие и качест-венные напольные покрытия – может быть, потому, что они подвержены наиболее ин-тенсивной эксплуатации. Что же касается дверей, то тут, напротив, могут и сэконо-мить, потому что качественные итальян-ские двери, особенно барочные, довольно дорогие.

екатерина елизарова: Европейские заказ-чики любят в лаконичных, даже класси-ческих интерьерах видеть контрастный, остромодный дизайн. Еще они любят приобрести на антикварном рынке недо-рогую вещь с историей, которая, будь она новой, стоила бы гораздо дороже.елена ляпцева: Сегодня люди с большим удовольствием тратятся на вещи, которые подчеркивают индивидуальность ин- терьера. Специально изготовленные пред-меты мебели, двери, свет стоят дороже, но это законодатели стилистики интерьера.

Стали ли экономнее заказчики интерьеров? Что сегодня наи-более характерно: стремление создать демократичный и универсальный интерьер или, напротив, вложить капитал в респектабельный интерьер с использованием элитных отде-лочных материалов?

Во что сегодня заказчик готов вкладывать деньги: в остро-модные арт-объекты или предметы, изготовленные по тра-диционным технологиям из благородных материалов?

алексей гусев: Хотя в моду вошла экологичность материалов, надо отметить, что у европейцев и россиян разное понимание этого термина. Наши клиенты говорят, что экологичность – это то, как материалы влияют на наше здоровье. Европейцы же под экологичностью подразумевают безопасность для окружающей среды при производстве того или иного материала. Поэтому, когда мы покупаем европейские товары, официально считаю-щиеся экологичными, далеко не факт, что мы получим то, чего ожидаем. Российский дизайнер до европейского экодизайна еще не до-шел. Люксовый заказчик, надеюсь, до него и не дойдет. На-деюсь, потому что люксовые материалы – это редкие породы дерева. А экодизайн – это то, что можно легко восполнить, сорта деревьев, которые легко восстановить. Дерево для люксового интерьера растет в особых условиях. Экодизайн – это другой ценовой сегмент.

стас зайнутдинов: Заказчики мыслят по-разному. Кто-то непременно стремится к тому, чтобы все элементы интерьера были на одном уровне, соответствовали одной планке – элитный паркет, двери и прочее. А есть объекты, где наблюдается микс в ценовой категории, на каких-то позициях заказчик экономит, во что-то готов вложить серьезные деньги. Такие комбинации тоже вполне возможны.

Готов ли сегодня клиент платить за эко-интерьер?

новый сезон 2014/15

33

Page 36: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

PR

OM

OT

ION

V-play: «И в музыке, И в Интерьере должны работать профессИоналы»На одном из последних ме-роприятий, проводившихся в рамках фестиваля архитекту-ры и дизайна «Евразийская Премия», гости были восхи-щены блистательным высту-плением скрипичного дуэта V-play. Две грациозные де-вушки со скрипками поко-рили сердца архитекторов и дизайнеров, наполнив их му-зыкой и вдохновением. Мы пообщались с Анастасией и Светланой на тему творчес- тва и, конечно же, обустрой-ства дома.

– Расскажите немного о своем творческом пути. Как все начиналось и развивалось?– Наше знакомство со скрипкой началось в глубоком детстве. Обе получили классическое музыкальное образование, и со временем поняли, что среди строгих правил и ограничений нам тесно. Появилось много нового в музыке, мы решили начать экспериментировать с различными современными жанрами. Так и возник этот проект – скрипичный дуэт V-play. За время его существования удалось попробовать себя в разных направлениях, родились программы для клубов, эстрадные номера, сотрудничество с одним международным агентством в Голливуде привело к созданию шоу V-play совместно с Fashion театром. Для того чтобы привлечь любовь к музыке, великим композиторам с самого раннего детства, дуэт разработал специальную программу для самых юных.

– У вас множество ярких костюмов. Сколько всего образов в вашем арсенале и какой из них самый любимый?– Образов у нас достаточно много. А самые любимые из них – все! Нет такого, что мы особенно любим или не любим… К каждому костюму свое отношение и свой подход.

– Думаю, нашим читателям будет интересно узнать, как вы обустраиваете свое жилье. На что прежде всего обращаете внимание? Доводилось ли вам прибегать к услугам профессиональных дизайнеров интерьера? – К дизайну своих квартир мы подходили со всей ответственностью. Считаем, что в каждой области должны трудиться профессионалы, и любую работу необходимо выполнять качественно. Поэтому обратились к услугам дизайнеров интерьера. Для нас важно было сделать «стрессоустойчивый» ремонт для проживания с детьми: подобрать качественные материалы, грамотно разграничить пространство, ну и, конечно, чтобы все это красиво выглядело. В интерьере обязательно должно быть особое место: «музыкальное», для различных предметов, связанных с нашим творчеством: рояль, пианино, пюпитр, полка с нотами…

– Ну и напоследок расскажите о ваших творческих планах на ближайшее и, может быть, даже отдаленное будущее.– Совсем скоро планируем начать запись нашего альбома. Работа над материалом кипит, смычки «дымятся»… Кроме того, порадуем заказчиков новогодним скрипичным шоу, которое запустим зимой. А про далекое будущее пока говорить не будем, пусть останется небольшая интрига.

www.v-playduet.com34

ст

ил

ь

Page 37: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

35

тИльGabriela Ligenza — шляпных дел мастерица родом из лондона, а уж там-то знают толк в шляпках. в своей коллекции осень-зима 2014 она собрала шляпки, которые напечатаны с помощью 3D-принтера. каждая модель уникальна. И в то же время в них угадываются мотивы и черты восточных тюрбанов, шляпок-улиток и даже головных уборов амишей. смотрим и наслаждаемся необычными формами дизайнерских вещиц из нашей рубрики Trends.

Page 38: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

tr

en

ds

Голубая лагунаБессонными ночами, в отчаянии перед наступающими дедлайнами дизай-неры, также как и обычные люди, мечтают об отпуске, морских путешест- виях и недостижимой свободе. Свои мечты и надежды они претворяют в голубые и бирюзовые столешницы, светильники и вазы цвета морской волны, диковинные сочетания и переливы стекла и пластика, не забы-вая при этом о философской составляющей. Например, британское бюро Duffy London сопроводило свое новое творение – THE ABYSS TABLE – ци-татой из Ницше: «И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже  смотрит в тебя». Поверхность созданного ими журнального столика вы-ложена из тончайших слоев стекла множества оттенков в виде 3D карты океанических глубин и производит действительно гипнотический эффект.

4/

1/

2/

36

ст

ил

ь T

Re

Nd

s

Page 39: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

37

1. Коллекция River, Greg Klassen2. Люстра Flow (T), Nao Tamura для Wonderglass3. Ваза Moments square blue, Аnna Torfs 4. Торшеры TOPIARY, Vera&Kyte5. Коллекция To The Low Table, Jo Nagasaka6. Коллекция Iro, Jo Nagasaka7. Blue Table, XYZ8. Обои The Great Wave off Kanagawa, Murals Wallpaper9. Сахарница Sweet Fish, Alessi10. Symphony lamp, Anna Strupinskaya11. Ваза из коллекции Joyce, Villeroy & Boch12. Стул Athena, Arketipo

3/

6/

11/ 12/ 9/

10/

8/

7/

Page 40: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

tr

en

ds

Новое варварство

Легкомысленность и веселье летней поры никого не должны сбивать с толку, как это случилось с беспечной стрекозой из известной басни Ивана Андреевича. Холода, дожди и осенняя морось неминуемы, а значит, неплохо бы задуматься о теплой, с комфортом меблированной пещере уже сейчас. Доисторические аллюзии не случайны – примитивизм форм и вековая ос-новательность, экологичные материалы и племенные мотивы – таков не-увядающий тренд последних лет. Коллекция «The Kitchen Totems» от Oliver Richardson разработана специально для ценителей подобного рода эстети-ки и включает минимально необходимый набор утвари для приготовления первобытных завтрака, обеда и ужина. В перерывах между трапезами все эти емкости и приборы собираются в компактные идолоподобные кон-струкции и превращаются в хранителей домашнего очага. Одним словом, бытовая магия!

2/ 10/

4/

11/

3/

6/

38

ст

ил

ь

Page 41: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

39

1. Кресло Hug, Andrea Radice&Folco Orlandini для My Home Collection

2. Коллекция столовых приборов Sekki, Nendo3. Rimula lounge chair, Guillaume Sonnet для Liparus4. V5 Rocker Chair, Skram Furniture Company5. Светильник Dollop, Ash Allen6. Вешалка Flamingo Coat Rack Porada, Porada7. Коллекция MACARON, Toni Grilo для Haymann8. Диван Tactile, VINCENZO DE COTIIS для Baxter9. Nepal coppi chair, Baxter10. Вешалка Ooga-Booga, Studio Bertjan Pot. 11. Коллекция Roly-Poly , Faye Toogood 12. Настенные крючки Stone Hook, Helga Sigurbjarnadottir13. Tiger rug, Dylan Martorell для Moustache

11/

1/

8/

5/7/

13/

9/

Page 42: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

На сквознякеЭфемерность и минимализм могут проявляться по-разному: каркасные структуры, контурные росчерки, ажурные хитросплетения, перфорация… Вот и в этом лет-нем сезоне дизайнеры раскинули свои сети, взяв курс на проветрирование и вентиляцию. Кудесники из японской студии Nendo – одни из главных поставщиков свежего воздуха и новых идей в современном дизайне, как всегда, держат нос по ветру. Спроектированный Nendo в сотруд-ничестве с Kanaami-Tsuji светильник Basket lamp «нама-тывает» проволочные круги, подобно свинцовой вязи вит- ражей. Впрочем, источник вдохновения в этом случае был совершенно иным – традиционные сетки, используемые в японской кухне для погружения продукта, например, сыра тофу, в кипящее масло или бульон.

8/

3/

6/

2/

9/

TR

eN

ds

ст

ил

ь

40

Page 43: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

41

1. Кресло Rio rocking chaise, Oscar Niemeyer, Espasso2. Кресло Fold, CZYK 3. Часы Sophie, Layla Mehdi Pour4. Вазы Bloom, Jun Murakoshi5. Панели Tex Glass, Nya Nordiska6. Кресло Cradle, Benjamin Hubert для Moroso7. Коллекция мебели ELITE, Philippe Bestenheider для AREA DECLIC8. Коллекция мебели IN/OUT, Di Matto & Quaglia для AREA DECLIC9. Лампа Basket Lamp, Nendo10. Slingerlamp, Richard Hutten

1/

10/

7/

5/

4/

Page 44: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Ne

w l

OO

k

от кутЮр к дИзаЙнуПариж в очередной раз подтвердил звание модной столицы, представив своим гостям новый отель Félicien. Этот проект, созданный модельером Оливье Лапиду по строгим законам haute couture, открыл неожиданные стороны традиционного интерьерного дизайна.

Фасад отеля Félicien

Здание, расположенное в ши-карном 16-м округе Парижа, где планировалось открыть новый Félicien, обязывало к эффектному, но деликатному оформительскому подходу. Отель должен был стать местом, где одинаково приятно было бы и развлечься, и провести деловую встречу.

42

ст

ил

ь

Page 45: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

43

Вряд ли кто усомнится, что удивлять и раз-влекать нас стало едва ли не самой глав-ной задачей современной моды. Правда, в понимании того, что может привлечь вни-мание избалованного и уставшего от не-прерывной круговерти новинок клиента, дизайнеры до сих пор не пришли к едино-му решению. И это радует. В ситуации не-примиримой идейной и стилевой разно-голосицы особенно приятен подход, когда прекрасное и удивительное оказывается не просто оригинальной попыткой самовы-ражения автора, а творением, которое за-просто вписываются в нашу повседневную жизнь, украшая, а заодно и облегчая ее. На-верное, так рассуждали владельцы фран-цузского отеля Félicien, когда решали кому доверить его оформление. Что и говорить, позиция равноправия пользы и красоты – весьма разумная и ответственная, к тому же в Париже попытки создать внешний эф-фект и тем самым шокировать кого-то – за-нятие неблагодарное. Уже столько здесь

было сказано и сделано, показано и открыто, что желание прев- зойти состоявшиеся проекты то и дело грозит увести в ту сомни-тельную оригинальность, которые, как известно, сокращают срок жизни любого проекта, а отеля тем более. В конкретном же случае, здание, расположенное в шикарном 16-м округе Парижа, где пла-нировалось открыть новый Félicien, обязывало к более деликат-ному оформительскому подходу. В первую очередь отель должен был стать местом комфортного времяпрепровождения для гостей, где одинаково приятно было бы развлечься и провести деловую встречу.

Стойка Black-бара. Дизайнер сде-лал акцент на освещении

Интерьер Black-бара и примыка-ющей к нему лаунж-зоны

Page 46: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

ne

w l

oo

k

Кандидатура Оливье Лапиду идеально соответствовала такому видению и пониманию сути будущего объекта. Дизайнер как раз был одним из тех, кто повидал в своей жизни многое, и это многое было самым разным: насыщенным и европейскими вкусами, и восточными традициями, и сугубо коммерческими проектами, и начинаниями, представляющими собой чистое творчество. Да и опыт Лапиду был исключительно разносторонним: он создавал коллекции для модных брендов вроде Balmain, потом увлекся историей и занимался винтажными коллекциями. Не удивительно, что потом интерес к индивидуальному образу перерос масштабы стильного гардероба и превратился в стремление создавать для людей хорошие пространства. Félicien стал его первым удачным опытом в деле создания интерьеров. Его главный секрет успеха прост. Дизайнер, имея за плечами столь богатый творческий опыт, сумел вынести из него основные законы красоты и гармонии, которые работают всегда и независимо от того, что ты создаешь. Главный из них - это принцип простоты, которую принято называть гениальной.

Оформление каждого этажа и даже номера подчиняется романтичным темам и образам. Так в отеле по-явились «Черный», «Фланелевый», «Рубиновый», «Жемчужный», «Не-бесный» и даже этаж «От кутюр».

Интерьер номера «Шик».

Интерьер номера «Коллекция»

44

ст

ил

ь N

ew

lO

Ok

ст

ил

ь

Page 47: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

45

Во всех номерах отеля он безотказно работает: сочетания благородных цветов, фактур и форм доведены до кристальной ясности и чистоты. Эта сдержанность и осмысленность пространства до мельчайшей детали вызывает удивление и производит ни с чем не сравнимое впечатление. Да, есть яркие акценты, такие, как, например, активные абстрактные панно во всю стену, которые напоминают больше хаотичные всплески красок, чем традиционную живопись. Но трудно не согласиться с тем, что даже этот эпатаж носит весьма респектабельный характер, полностью вписываясь в строгие рамки понятия luxury.

Интерьер номера «Модница»

Page 48: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

ne

w l

oo

k

Ванная комната, рас-положенная в номере из серии «Шик»

46

ст

ил

ь

Page 49: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

47

РасположениеОтель находится в центре 16-го округа Парижа, в нескольких минутах от площади Трокадеро, Булонского леса и Эйфелевой башни.

РестоРация Black Bar считается одним из са-мых стильных заведений Парижа где можно приятно провести вре-мя. Тем более, что меню к этому располагает. Здесь гостям пред-ложат винную карту лучших на-питков Франции.

Хамам спа-центра

Page 50: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

ne

w l

oo

k

Каждый номер из серии «Шик» имеет отдельный выход на террасу

В «жемчужной» тематике оформлены интерьеры номеров класса люкс

Во всех номерах отеля безотказно работает принцип гениальной простоты, которого дизайнер придерживается во всех своих проектах. Эта сдержанность и осмысленность пространства до мельчайших деталей вы-зывает удивление и производит потрясающее впечатление.

48

ст

ил

ь

Page 51: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

49

спаSpa-центр отеля – прекрасное ме-сто, где гости могут расслабиться и оздоровиться. Специальное пред-ложение для любителей хамама действует с 10.30 до 11.30. В это время для гостей предоставляются скидки до 30 % от прайса.

спецпРедложенияСамый романтичный бонус в программе спецпредложений для гостей – «Fall in Love at Félicien». Сюда включены еже-дневные завтраки на двоих по схеме «шведский стол», каждый день в номер подают фуа-гра и бутылку шампанского, сюрприз-комплимент от отеля и украше-ние номера лепестками роз.

ЗавтРак Завтрак начинается в 7-00, про-должается до 11-00. В меню – горячий напиток, хлеб, йогурт, апельсиновый сок, хлебный злак и свежие фрукты.

Особый шик интерьерам из одноименной серии придают яркие цветовые пятна вроде стены, выкрашенной в цвет карри

Ванная комната, расположенная в номере из серии «Коллекция»

Алый цвет – отличительная черта дизайна всех ин- терьеров, объединенных темой «Коллекция»

Page 52: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

ФизкультураЛетом (а этим – в особенности) обостряется интерес к здоровому образу жизни и физическим нагрузкам. Вот и fashion-дизайнеры не только сотрудничают со специали-зированными брендами спорт-индустрии, создавая ли-митированные серии, но и охотно задействуют элементы спорт-шика в кутюрных коллекциях. Модели в эксклю-зивных фотосетах и на подиумах азартно осваивают роли пловцов, боксеров и гольфистов, в то время как облож-ки журналов и рекламные билборды задают равнение на подтянутые и атлетичные тела. О повальном увлечении дизайнеров спортом – в нашем обзоре.

Золото чемпиоНов

Cезон-2014 богат на спортивные со-стязания самого высокого ранга, но все затмил, конечно же, мундиаль в Брази-лии. Впрочем, пресловутые «кровь, пот и слезы» оказались надежно скрыты под слоем глянца и гламура. Чего только стоят бесконечные модные обзоры «самых экс-травагантных причесок» футболистов или подчеркнутые меры предосторож- ности вокруг главного трофея, спрятанно-го до наступления часа икс в эксклюзив-ном кейсе от Louis Vuitton… Недостающий фрагмент в этой картине роскоши и ве-ликолепия – инкрустированные золотом наушники Beats Pro, преподнесенные игрокам победившей сборной. В промо-кампании Beats Pro снялась искуситель-ница Наоми, облаченная в сверкающий чешуей змеиный туалет, а за всеми ее пасами с золотым мячом по ту сторону объектива следил никто иной как Rankin (Ранкин).

beatsbydre.com

50

ст

ил

ь t

ab

el

Page 53: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

51

веРНая СтавКа

Кстати, о победителях. Представители компании Hugo Boss могут быть собой довольны: их ставка сыграла. Реклами-ровавшие продукцию Boss на протяжении первенства и появлявшиеся на всех официальных мероприятиях в эле-гантных костюмах-тройках или casual-комплектах футболи-сты сборной Германии – новоиспеченные чемпионы мира. Молодые и красивые небожители, ведомые обаятельным тренером – можно ли мечтать о лучших моделях?

hugoboss.com

Page 54: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Своя игРа

Насколько сочетаются Chanel, Dior или Burberry с демократичной обстановкой спортзала – с запыленными матами, боксерскими грушами и заградительными сетками? Вопрос риторический, ведь гуру fashion-съемки давно приучили нас к самым диковинным со-четаниям и невероятным созвучиям. Один из недавних примеров – фотосессия для летнего номера Russh Magazine, красноречи-во озаглавленная She’s Got Game. В образе современной богини спорта выступила суданская модель Айак Денг (Ajak Deng), а сре-жиссировал это физкультурное действо фотограф Джеймс Нель-сон (James Nelson).

russhmagazine.com

52

ст

ил

ь t

ab

el

Page 55: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

53

БойцовСКий КлУБ

Одним из главных проводников «физкульт-течения» в мире высокой моды остается креативный директор бренда Moncler Gamme Bleu Том Браун (Tom Browne), посвящающий каждую но-вую коллекцию определенному виду спорта. Нынешнее дефиле в рамках Недели мужской моды в Милане оказалось рекордным по уровню адреналина, брутальности и эстетизированной агрессии. Действие развернулось на настоящем боксерском ринге – со всей обязательной атрибутикой и непременным судьей. Роли боксеров достались, разумеется, моделям, облаченным в смелый микс из халатов, трусов и кед и вполне носибельных пиджаков и ветро-вок. Этакий экстравагантный уличный лук, который вряд ли кто посмеет осудить: связываться с боксером – себе дороже.

Page 56: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

СпоРт-шиК

Платье а-ля спортивное джерси с номером 61 из новой кол-лекции Тома Форда (Tom Ford) – не столько реверанс в сторону большого спорта, сколько следствие завязавшихся дружеских отношений кутюрье и американского рэппера Jay-Z. Более без-башенный вариант, нежели расшитые пайетками именные майки, демонстрируют дизайнеры модного дома Maison Martin Margiela. Вдохновленные гаражными сэйлами и ультрамодными в 50-е годы бомберами вечерние туалеты от известной марки покорили зрительниц прошедшей Недели высокой моды в Париже. Не сто-ит забывать и о традиционном аксессуарном ряде Margiela – бо-тильонах таби и скрывающих лица моделей загадочных масках, вдохновленных, как принято считать, балаклавами спортсменов-лыжников. Что же касается таби, то в этом сезоне Maison Martin Margiela специально для Wallpaper разработали модель коньков с аналогичным названием.

maisonmartinmargiela.com

54

ст

ил

ь T

ab

el

Page 57: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

55

СпоРт КлаССа люКС

Что делать, если в погоне за стройной и подтянутой фигурой вы попали в зависимость от фитнес-приспособлений? Расстать-ся с ними не представляется возможным – они и подсчитывают сгоревшие калории, и определяют качество сна, программируя будильник на оптимальное время, однако категорически не впи-сываются в модный luxury-образ. Что ж, нет проблем, рассудили производители беспроводных трекеров физической активности Fitbit, и в сотрудничестве с дизайнером Тори Берч (Tory Burch) разработали новую, оттюнингованную версию фитнес-аксессуа-ров – колье-подвеску, браслет из латуни с характерным орнамен-том и два силиконовых браслета синего и розового цветов.

fitbit.com

Page 58: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

БРаЗильСКие мотивы

Nike Tight of the Moment – коллекция спортивной одежды с уни-кальными принтами, каждый раз разрабатываемыми новой приг- лашенной звездой. На сей раз, следуя «бразильскому» тренду, компания вовлекла в творческий процесс семейную пару фото-графов Flavio Samelo и Jayelle Hudson (Флавио Самело/Джаэль Хадсон). Как сообщается, целью коллаборации стало стремление продемонстрировать в каждом из трех предложенных рисунков гармоническое сосуществование города и природы. Чтобы со-отнести результат – эффектный, но абстрактный монохромный принт и подобные заявления – требуется известная доля фанта-зии. Но еще загадочнее выглядят рассказы о «карте человеческо-го тела» и акцентированных зонах «охлаждения и разогрева».

56

ст

ил

ь T

ab

el

Page 59: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

57

Page 60: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"
Page 61: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Когда дело касается имитации форм самых разнообразных

объектов в предметах мебели, фантазия дизайнеров не имеет

границ. Вот и итальянские дизайнеры из студии AMeBE создали

для бренда Riva 1920 необычный деревянный табурет, который

не сразу можно отличить от объемной дамской сумки. Необыч-

ный предмет мебели выпилен из цельного куска кедра. Но дизайнеры от-

нюдь не призывают истреблять ценный кедр ради табуретов. Принципи-

альным моментом в использовании этого материала был тот факт, что все

деревья упали сами или были срублены в рамках программ по расчистке

лесов для лучшего роста оставшихся деревьев.

редмет

Page 62: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

60

пр

ед

ме

т t

ab

el

ГОВОРЯЩАЯ ФОРМА Дизайнеры в буквальном смысле вкладывают сердце и душу в свои

творения, так что лампы, кресла и абажуры обретают вполне конкретные и

узнаваемые, подчас парадоксальные черты и начинают жить собственной

непредсказуемой жизнью. Стратегии и подходы могут бесконечно

варьироваться: кто-то ограничивается интеллигентными полунамеками,

кто-то – впадает в искус натурализма, но чем смелее создатель, тем

красноречивее оказывается результат.

Page 63: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

61

Хрупкое сердцеНет ничего более вдохновляющего, чем красота и сложность человеческого сердца, решил Кристиан Виванко (Christian Vivanco) и разработал оригинальную дизайн-реплику этого незаменимого органа. При всем анатомическом правдоподобии представленный дизайнером керамический сосуд Corazón coraza – это чистой воды поэзия, сочетание простоты и изящества. Неслучайно, наверное, вдохновляющим импульсом для Виванко, как указывает он сам, послужили стихотворные стройки уругвайского поэта Марио Бенедетти.

christianvivanco.com

Page 64: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

62

пр

ед

ме

т t

ab

el

обезьяны, кашалоты…Многочисленные зооморфные объекты, разумеется, ни для кого уже не новость. Очередному пополнению в мебельном строю «животного» происхождения мы обязаны Энрике Стейеру (Henrique Steyer). Его серия Animals – настоящий справочник бразильской фауны, демонстрирующей богатство и разнообразие видов. Деревянные обезьяны, ягуары, муравьеды и капибары (бывают и такие!) всевозможного окраса, замерев на пружинистых ногах, бодро исполняют роль опор для скамеек и столешниц. Получается свежо и энергично, одним словом, по-бразильски.

henriquesteyer.com.br

Page 65: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

63

ИнъекцИя веселостИИтальянец Роберто Джакомуччи (Roberto Giacomucci) в своих манипуляциях с мебелью не стал ограничиваться одними лишь звериными ассоциациями, хотя без страусов и крокодилов тоже не обошлось. Зоопарк итальянца разбавили неопознанные существа – пучеглазые комоды и тумбочки, эксцентричные шкафы с разинутыми ртами и вешалки в виде дружелюбных вилок. Речь идет о коллекции Neotoi, выпущенной в свет брендом Emporium и призванной внести в интерьер живую эмоцию и открыть простор для веселья и импровизации.

giacomuccidesign.com

Page 66: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

64

пр

ед

ме

т t

ab

el

двойная жИзнь ЧебурашкИПока японский мультипликационный Чебурашка переживает нешуточную прокатную драму, интернациональный дуэт дизайнеров – Лука Никетто (Luca Nichetto) и Лера Моисеева – решил увековечить его в наборе керамической посуды. Большая миска, предназначенная для весомой обеденной порции, миски поменьше и разливные ложки складываются в узнаваемый лопоухий образ. Каждая деталь этого трогательного сheburashka-конструктора строго продумана: крышка может одновременно служить тарелкой, а ее ручки – еще и удобные крючки для ложек. Главную же интригу заключают в себе линии-царапины, испещряющие поверхность изделий и напоминающие рыболовные сети. Создатели набора поясняют, что в стародавние времена на Руси «чебурашками», оказывается, называли поплавки.

lucanichetto.com

Page 67: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

королевская партИяНи один обзор не обходится без упоминания очередных новинок от плодовитых японцев из студии Nendo. К 250-летию бренда Baccarat Nendo выпустили уникальную коллекцию шахмат ручной работы, где роль фигур выполняют бокалы из прозрачного хрусталя и темно-синего стекла. Все 32 фигуры, каждая из которых – вольная импровизация на тему классической формы бокала, разыгрывают королевскую партию на сверкающей стеклянной доске. Коллекция вышла ограниченной серией, что лишний раз подчеркнуло элитарный характер винопития, шахмат и, разумеется, хрупкой продукции легендарной французской марки.

nendo.jp

Page 68: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

66

пр

ед

ме

т t

ab

el

знакомый образЛюбители поп-арт объектов наверняка оценят оригинальное зеркало Eye-Eye, спроектированное Лапо Элканном (Lapo Elkann) для компании Meritalia. Выполненное в виде очков, с рамой-оправой и линзами – зеркальными поверхностями, оно повторяет культовую модель солнечных очков Italia Independent 090. Присутствие сразу двух зеркал – это ли не повод порассуждать про нарциссизм создателя и неукротимое желание глядеть в себя «как в зеркало, до головокружения», но, кажется, это просто удачная шутка, способная разрядить обстановку, комнатную – в том числе.

lapoelkann.com

Page 69: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

67

труба зоветТелефон, как и модные очки, еще один дизайн-фетиш, особенно если речь идет о «винтажном» проводном телефоне. Именно в форме классической телефонной трубки выполнено кресло FirstCall. Впрочем, его создатель, голландский дизайнер Рууд ван Виер (Ruud Van de Wier), вложил в свой концепт вполне утилитарный смысл: специфическая конструкция кресла и использование звукопоглощающей обивки превращают его в удобную переговорную кабинку. Воспользовавшись собственным мобильным устройством, вы можете в спокойной и уединенной обстановке пообщаться с собеседником.

ruwinterieurarchitectuur.nl

Page 70: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

68

пр

ед

ме

т t

ab

el

вдоХновенИе по календарюСтеллажи April, May и June, спроектированные Джино Каролло (Gino Carollo) – пример формотворчества особого рода. Каркасные конструкции, выполненные из металла, визуализируют, по мысли дизайнера, три самых романтичных месяца, однако расшифровать эти глубокомысленные метафоры не так-то просто. Бутылки, флаконы, печные конструкции – гадать можно сколько угодно… Но, похоже, здесь бы не разобрался и сам дедушка Фрейд.

bonaldo.it

Page 71: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Салон «Дом Паркета Премиум», центр Екатеринбурга, Мичурина, 49, (343) 350-6161, www.dom-parketa.com

69

Page 72: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

70

пр

ед

ме

т м

астерская

Мастерская Flat’Story: история в интерьере Современный интерьер в духе русских дворцов-усадеб. Своего рода «личная резиденция» в центре

современного города. При создании подобных объектов уместно предположить, что авторы сделают

ставку на дорогостоящие «статусные» отделочные материалы. Или… на ремесленные навыки и

личный опыт. Именно такой путь выбрала мастерская Flat’Story при работе над этим проектом.

Путь к достойному результату – целая история. История в интерьере.

Пусть простят меня читатели, но чтобы рас-сказать эту историю, мне придется говорить от первого лица, поскольку я – один из ее участников.

Началась наша история лет двенадцать на-зад, когда, уже имея «традиционный» опыт дизайна интерьеров, я вдруг интуитивно по-няла, что должен существовать и другой спо-соб работы.

Направление, которому я хочу следовать – это возможность рисования, работы непо-средственно с материалами и пространством, а не с их компьютерными изображениями. Моя порядком поднадоевшая деятельность во вполне успешной конторе свернулась как-то сама собой. «Нужно встретить кого-то, с кем можно было бы работать по-другому!», –

такая мысль пришла в голову. Какое-то вре-мя спустя позвонила подруга: «Хочу познако-мить тебя с одним строителем, но, ты знаешь, он еще и немного дизайнер… Он совершенно нестандартный… но тебе понравится!». Это был (и есть!) Олег Деев.

Через пару дней после нашей встречи я уже имела кипу эскизов к новому интерье-ру и ваяла какую-то веревочно-гипсовую композицию на стенах. Казалось, вернулась счастливая институтская пора –«придумы-вай, сочиняй, а мы подскажем тебе, как это выполнить на практике». Это ли не счастье? Кроме того, я попала в мир тех самых «насто-ящих» (!) мужчин, которые, давая мне свободу творчества, брали на себя ответственность за результат. Прекрасный аванс для молодого

Ирина Игнатьева, дизайнер интерьера, арт-директор мастерской Flat’Story:

Кухня фабрики Martini mobili, коллекция Tosca, мебельный салон «VIP -студия»

Page 73: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

71

дизайнера. Конечно, такая атмосфера – заслу-га Олега, директора мастерской.

Итак, мы начинаем творить. Обычно это происходит следующим образом.

Несколько дней я «гуляю», обдумывая, что же хочу рассказать этим пространством (я счастливый человек, у меня есть возможность гулять с идеями!). Результат нескольких ве-черов – стопка бумаг с эскизами, с которыми появляюсь в мастерской. И тут начинается са-мое интересное. Мы должны «курить» и раз-говаривать над этими бумагами. Вернее, курит Олег, а я вдыхаю некоторый процент благо-словенного творческого никотина. В общем, это самый волшебный момент нашей работы – священнодействие в сизом дыму.

Олег Деев

«В процессе воплощения у нас еще есть место

для импровизации. Как в джазе. Олег – мастер

фактур, гений материалов. Краски, клеи, лаки

– он не только их знает, он их чувствует.

Это ноты, из которых сложится наша мелодия.

Cтроительные реалии сами обязывают нас идти

по этому пути: всегда обнаруживается что-то,

чего невозможно предугадать в проекте. труд-

ности как повод для творчества, – важный эле-

мент концепции нашей работы»

Page 74: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

72

пр

ед

ме

т м

астерская

Мы переворачиваем проект с ног на голову, добавляем, транс-формируем, пьем кофе, отвлекаемся на беседы «о жизни» («хорошей» или «плохой» на этот момент), иногда зовем кого-нибудь в зрители или слушатели. В результате нашего сиде-ния в головах каждого из нас рождается та самая пресловутая 3d-модель пространства. Причем, это одна модель на две голо-вы. И это не просто стены, пол, потолок – это образы, ощущения, ассоциативные ряды. Теперь мы можем ее обсуждать, добавлять, трансформировать уже без всяких рисунков. Это пространство уже живет в нашем сознании. Далее мне остается лишь выра-зить его в графической форме, чтобы донести всю глубину на-шего замысла до заказчика.

Наверное, логично предположить, что на этом творческий процесс заканчивается и наступает планомерная реализация задуманного, но это не совсем так… Да, мы придерживаемся нашей модели как основной темы, но в процессе воплощения еще есть место для им-провизации. Как в джазе. Олег – мастер фактур, гений материалов. Краски, клеи, лаки – он не только их знает, он их чувствует. Это ноты, из которых сложится наша мелодия. Cтроительные реалии сами обязывают нас идти по этому пути: всегда обнаруживается что-то, чего невозможно предугадать в проекте. Трудности как повод для творчества – важный элемент концепции нашей работы.

Мы никогда не возлагаем наших 100 % надежд на готовые детали и материалы. Мы имеем дерзость придумывать свое. Ремесленный подход, атмосфера эксперимента: попробовать и научиться. Мы делали мебель, изобретали искусственные кам-ни, расписывали стены, гравировали, выжигали, инкрустировали, патинировали. Мы соединяли несоединимое и делили целое. В общем, непрерывно тренировали мозг и руки.

Другой постулат нашей работы – качество. Искать не простые, а правильные решения – то, чему я научилась в мастерской. Наши интерьеры – не только интересные декорации, они удобны для жизни и в техническом отношении. Делать так, чтобы у заказчи-ка не было никаких вопросов, думать о жизни человека, брать на себя ответственность за целое…

Этот «дворцовый» интерьер – кульмина-ция достаточно большого периода нашей работы. Квартира в модной высотке. Пер-вое, с чем мы сталкиваемся – очень своео-бразный веерообразный план квартиры, в котором каким-то образом нужно выде-лить помещения более или менее удобной формы. После некоторых творчес- ких терзаний в центре плана появляется овальный кабинет с барочными выступа-ми, продиктованными наличием колонн. Как ни странно, именно эта барочность по-могла скрыть изначальную неправильность очертаний некоторых помещений, придать пространству гармоничные пропорции.

Спальня фабрики Angelo Cappellini,коллекция Respighi, мебельный салон VIP-студия

Page 75: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

73

Кабинет фабрики Martini mobili, коллекция Oliver’s house, кресло Mascheroni, мебельный салон «VIP -студия»

Page 76: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

74

пр

ед

ме

т м

астерская

«мы никогда не возлагаем наши

100 % надежд на готовые матери-

алы. мы имеем дерзость придумы-

вать свое. ремесленный подход,

атмосфера эксперимента: попро-

бовать и научиться...»

Как обычно, вначале появился проект, который служил нам канвой для нашей работы. А дальше началось самое интересное. Грянувший кризис внес коррективы в бюджет объекта и отменил возможность применения дорогостоящих импортных материалов, соответствующих статусу объекта. «Трудности как стимул к твор-честву», «сделать максимально хорошо, как только можешь сегод-ня». .. Применяем главные постулаты нашего «учения»? Рискнем сделать все самостоятельно? Итак, вызов принят.

На стенах помещений появляется ткань. Нет, не бельгийские или итальянские тканевые обои, а настоящая портьерная ткань, купленная в одном из местных магазинов. Придумать это легко, но как выполнить? Попробуйте и поймете, что это не очень про-сто. И здесь уже начинается настоящая алхимия лаков, клеев и методов. Ткань в ее естественном виде, ткань под лаком, ткань с 3d-эффектом – вот лишь немногие из найденных возможностей, которые мы успеваем применить. Кстати, помимо декоративной роли в нашем случае она играет еще и роль армирующего эле-мента, что немаловажно для относительно недавно построенно-го здания. Ткань появляется даже на стенах ванной комнаты и … натягивается наверху вместо традиционных синтетических на-тяжных потолков. А что если пойти еще дальше?… Ткань на полу? Почему бы и нет? Гобеленовые полы? И такое возможно, главное надежно их защитить. Как это сделать – уже профессиональный секрет.

Кухня фабрики Martini mobili, коллекция Tosca, мебельный салон «VIP-студия»

Page 77: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

75

Другой наш излюбленный материал – пробка. Именно ее мы используем как альтернативу наборным паркетным по-лам, которых требует «дворец». Готовые стандартные решения напольной пробки мы дополняем цветными лессировочными составами, декорируем поталью и деку-пажем, лакируем практически до зеркаль-ного состояния. Результат – настоящие «дворцовые» полы в каждом помещении, комфортные и очень неприхотливые в ис-пользовании.

Взявшись за описание нашего «дворца из ничего» (в лучших традициях полубу-тафорских русских дворцов-усадеб 18-го века), понимаешь, как много и других ма-леньких открытий было сделано. Оформ-ление стыков натяжного потолка и стен «ангельскими перьями» (наше ноу-хау – экономия на гипсовой лепнине), декупаж и кружево в оформлении оконных откосов, репродукции картин, превращенные в старинные полотна под слоем лака, и куча других занятных пустячков, которые очень

приятно разглядывать и не так просто сде-лать. ..

И вот, наконец, все готово. Эпоха дворца закончилась. Существенный кусочек на-шей жизни. Мы так долго этого ждали, но, как всегда, оказывается, что сам путь был важнее конечного результата. И что же теперь?

А теперь… Мы выросли, выучили и вос-питали друг друга и наших сотрудников, и уже слишком многое понятно. Так что же, счастливая романтика творчества за-кончилась? К счастью, нет! Радость нашей профессии состоит в том, что если служить ей честно, она всегда преподносит новые возможности. Вот и сейчас…. Есть еще кое-что, что мы не попробовали, но пока… это – наш секрет!

С пожеланиями творческих успеховИрина Игнатьева, дизайнер интерьера, арт-директор мастерской Flat’Story.

Мастерская художественного интерьера Flat’Story

Екатеринбург, Вилонова,14 а, офис 3тел.: +7 912 68 82 378 +7 912 63 73 021e-mail: [email protected], [email protected] www.flatstory.ru

Page 78: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

76

пр

ед

ме

т

китАйскАЯ МАтРешкА Коробки – это необязательно символ переезда. В азиатской культуре

коробка, или коробок, приобретает особый философский смысл, являет

собой особое понимание гармонии. Специалисты архитектурного бюро UdA

обратились к этому инструменту в работе над пентхаусом в Турине.

Кальвинистская сущность, сквозящая в рассе-янном, всепроникающем свете в бескомпро-миссном контрасте черного и белого, и строгая геометрия, которая почти не оставляет места неопределенности. Невзыскательность обманчи-ва – в ней намек на прямую чувственность, упо-рядоченную в геометрической последовательно-сти сосудов содержащих и содержащихся. Взгляд востока подсказал концепцию коробка как хра-нилища инструментов, которые раскрываютщих человеческую жизнь, и ящика как центрального атрибута, хранящего главные предметы обихода.

Все пространства существуют в системе после-довательного наслаивания шкафов, коробков и декоративных элементов. Такая система не только упорядочивает функциональные аспекты жизни, но и содержит их в себе, организуя ван-ные, спальни, кухню и другие жилые помещения в виде причудливого лабиринта. Впрочем, стро-гий механизм его понятен и ничуть не сбивает с толку.

Page 79: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

77

Благодаря стеклянной стене внутреннее пространство квартиры как будто сливается с внешним

Page 80: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

78

пр

ед

ме

т

Хранилище в оболочке из прекрасно обработан-ного материала моделирует физическое измере-ние человеческого тела и раскрывает чувствен-ную сферу, которая и содержит в себе жизнь – ироничную, томно-волнительную. Трагично-прекрасная и возвышенная «железная дева», лишенная смертоносных игл, создает ощущение

дома-крепости: сюда мы возвращаемся, что-бы почувствовать себя хозяевами собственной жизни, устав от метаний между миром личного, интимного и миром публичным, направленным к свету, к людям, к случайным встречам. Об этом мире рассказывают раскрывающаяся, просма-триваемая со всех сторон гостиная и вход.

диван: Moon system

Бренд: B&B Italia

Страна: Италия

дизайнер: Zaha Hadid

размеры: 228х200х92, высота – 85 см

Угловой диван выполнен в современном стиле,

под тканевой обивкой – металлический каркас и

не деформируемый наполнитель ППУ. Особо ин-

тересна оттоманка, идущая с ним в комплекте.

Page 81: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

79

Ковер: Soft carpet

Коллекция: Totem Design

Group LLC

дизайнер: Karim Rashid

размеры: 72x105x1/2 in

Интерьер строится на идеальных кубических формах

В доме множество уголков – различные элементы упрятаны в коробки

Page 82: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

80

пр

ед

ме

т

Стул: Slab Chair | Коллекция: Slab

Бренд: Tom Dixon | Страна: Великобритания

размеры: высота – 75 см, ширина сиденья – 47 см

Стул изготовлен из твердого лакированного дуба с глу-

бокой полировкой. Необычная конструкция придает из-

делию схожесть с креслом, и, вместе с тем, стул очень

прочный и, что немаловажно, удобный.

Page 83: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

81

Подобно китайским коробочкам, перед нашими глазами разворачивается городская окраина, дом на окраине, квартира в доме на окраине, комнаты в квартире в доме на окраине, мебель и предметы в комнатах в квартире в доме на окраине. Выражаясь метафорически, это исто-рия в истории. Конечно, движение от большо-го к малому подразумевает уменьшение форм, но не степени важности различных коробков. Эти истории то следуют логической цепочке, то нарушают ее – взаимно перпендикулярные по-верхности противостоят мебели с наклонными плоскостями, с неровными и асимметричными деталями. Обработанные лазером металличес- кие поверхности вступают в спор с лакиро-ванным вручную деревом, графические цвета (черный и белый) бескомпромиссны по отноше-нию к красному и охре. Чередуются в извечном противостоянии свет и тень, точки и многоточия, взлеты и падения, детская игра и божий промы-сел – так рождается история, которая от абзаца к абзацу, от главы к главе рассказывает о стро-гости и легкомыслии, расчете и импровизации, методе и парадоксе.

Светильник:

Lean Table Light

Коллекция: Lean

Страна:

Великобритания

дизайнер:

Tom Dixon

размеры: высота – 42 см, диаметр –

13 см.

Этот настольный светильник с мас-

сивным основанием и тонкой под-

держивающей перекладиной изготов-

лен путем заливки чугуна в песчаную

форму, в результате чего получилось

прочное и однородное покрытие.

Кубы различной фактуры прекрасно сочетаются с обилием стекла

Page 84: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

82

пр

ед

ме

т

Светильник: Rabbit Lamp

Бренд: Moooi

Страна: Голландия

дизайнер: Front

размеры: высота – 54 см, диаметр – 28,5 см.

Забавный светильник из полиэстера в виде

кролика оживит любой интерьер. Вместо стан-

дартной подставки под абажуром находится

статуэтка кролика в натуральную величину.

Среди всех этих «коробок» нашлось место современному искусству

Page 85: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

83

Светильник: Beat Stout | Коллекция: Beat Light

Бренд: Tom Dixon | Страна: Великобритания

дизайнер: Tom Dixon | размеры: высота – 33 см, диаметр – 35 см

Подвесной светильник концентрической формы изготовлен из

твердой полированной меди. Внутренние и внешние поверхнос-

ти светильника покрыты лаком, чтобы избежать окисления.

Светильники Bet stout позволяют создавать разные вари-

анты освещения в комнате и особенно хорошо смотрятся

в композиции.

Page 86: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

84

пр

ед

ме

т

Журнальный столик: Spot Table

Коллекция: Spot | Бренд: Tom Dixon

Страна: Великобритания | дизайнер: Tom Dixon

размеры: высота – 53 см, 5x40; 5x30,5 см

Столешницы выполнены в виде подносов различной

формы. На чугунную основу нанесена сверхпрочная

стекловидная эмаль. модель не запущена в массовое

производство.

Плавные изгибы мебели вносят разнообразие в интерьер

Page 87: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

85

Французский математик Анри Пуанкаре однажды сказал: «Творчество заключается в со-единении существующих эле-ментов новыми связями для их продуктивного сотрудничества», «творчество – союз хаоса и по-рядка».

Архитекторы бюро UdA:

«Правильно организованное взаимодействие внутреннего и

внешнего пространств повышает качество жизни – этому мы

научились у итальянского архитектора джо Понти. Всякий

раз при ознакомлении с планом жилых помещений он спрашивал

себя: «если я сижу здесь, что я вижу?».

Page 88: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

86

пр

ед

ме

т

Архитекторы бюро UdA:

«Этот дом двулик: если вы, находясь в гостиной, посмотрите на улицу, то ощутите себя частью

большого внешнего мира. Но стоит только раз-

вернуться на 180 градусов – и вот вы уже «в до-

мике» с причудливыми лестницами и закутками».

Page 89: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

87

Журнальный столик: Raw side table

Коллекция: Raw | Бренд: Muuto | Страна: дания

дизайнер: Fager Jens | размеры: высота – 53 см, диаметр – 39 см

Невысокий журнальный столик насыщенно-синего цвета. Столик выпилен вруч-

ную из массива древесины при помощи ленточно-пильного станка. Особен-

ность модели – нарочито-небрежный дизайн и неровная поверхность.

торшер De la espada

Страна: Италия

дизайнер: Giorgio Gurioli

размеры: 168х46

Напольный торшер изготовлен из ла-

кированного дерева. Обеспечивает

постоянное освеще-

ние. Изящно выточен-

ная ножка стилизо-

вана под шахматную

фигуру короля.

Page 90: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"
Page 91: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

пространство

в хорошей форме следует содержать не

только свой дом, свое тело, но и интел-

лект. новый магазин Cultura в сан-паулу

предоставляет такую возможность. совме-

стить полезное с приятным здесь можно,

проведя время за чтением книг в стильном

интерьере.

«Книжный магазин как место встречи» –

именно это стало основной концепцией но-

вого архитектурного проекта от разработ-

чиков Studio MK27 (Marcio Kogan, Diana

Radomysler, Luciana Antunes, Marcio

Tanaka, Mariana Ruzante).

просторное помещение площа-

дью в 2500 квадратных мет-

ров позволяет посетителям не только при-

обрести книги, но и отдохнуть, пообщаться

с друзьями, выпить кофе. в этом магази-

не оборудованы специальные места для от-

дыха, огромные скамьи-лестницы, ведущие

к полкам, уютные кресла, в которых так и

хочется устроиться с какой-нибудь инте-

ресной книгой и даже конференц-зал.

в обычном книжном магазине нельзя по-

читать книгу, в библиотеке – невозможно

приобрести ее в постоянное пользование, а

в книжном магазине Cultura можно сделать

и то,и другое.

Page 92: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

ART-конкистаАрхитектурная и художественная практика сегодня дают нам немало приме-ров творческой экспансии, когда традиционная форма наполняется новым содержанием и начиняется новыми смыслами. Заброшенные фабрики пре-вращаются в музеи и театры, соборы становятся библиотеками – цивилизация зрелищ отвоевывает у времени все новые пространства. Случается и так, что некоторые объекты на этом театре военных действий переходят из рук в руки, и присутствие арт-захватчиков оказывается лишь недолгим эпизодом.

За нитью ариадны

Лабиринт – искусство, подрастерявшее популярность последние лет ...дцать. А ведь сколько историй и преданий свя-зано с этим дьявольским изобретением человеческого разума: от героических деяний Тесея в Кносском дворце до приключений в Хэмптон-Кортском лабиринте знаменитой троицы джентльменов, не считая собаки. И лишь энтузиазм американских подданных не дает погибнуть жанру окончательно. Оказывается, в США можно обнаружить множество лабиринтов, устроенных на кукурузных полях. Теперь же начинания фермеров поддержали и профессиональные архи-текторы, представляющие бюро BIG. Лабиринт из фанерных стен общей площадью 18 м2 возвели в центральном атри-уме Национального музея строительства в Вашингтоне. Инсталляция анонсирует предстоящую грандиозную выставку, попутно вовлекая посетителей в увлекательный аттракцион. Вопреки законам жанра, призванным морочить голову, стены этого лабиринта уменьшаются в высоту по мере продвижения к центру, так что выбраться из него не представля-ет проблемы.

big.dk90

пр

ос

тр

ан

ст

во

ta

be

l

Page 93: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

деликатное поручение

Свежая работа голландской студии i29 – пример грамотной и деликатной архинтервенции. Задача, по-ставленная заказчиками из Музея фотографии Foam и издательства Frame Publishers, заключалась в превращении роскошного колонного зала культурного центра Felix Meritis в современный и стильный дизайн-бутик, пристанище художников и фотографов и место проведения всевозможных ивентов из мира искусства, моды, журналистики… Архитекторы справедливо рассудили, что помпезный интерьер 18 века с уникальными деревянными колоннами, резным декором и переплетами высоких окон нуж-дается лишь в точечной аранжировке и акцентированных деталях. Направление мысли было подсказа-но названием бутика – Frame Store, стремящегося стать зеркалом в мир актуальных течений и событий. Зеркальные конструкции, которые служат витринами и примерочными кабинками, умножили и усилили эффект, производимый торжественной обстановкой. Завершающим штрихом стали словно бы парящие в воздухе манекены и невероятные pop-art скульптуры.

i29.nl

9191

Page 94: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

UndergroUnd

Архитектор Карло Бальяни (Сarlo Bagliani) разместил офис свое-го бюро в комфортабельном подземном гроте – решение, столь же логичное, сколь и эксцентричное. За подходящим объектом дело не стало. В послужном списке Бальяни уже значилось про-ектирование подземного гаража в Генуе, превращенного впо-следствии в художественную галерею. После очередной переза-грузки здание, состоящее из двух объемов – одного, практически полностью врытого в землю, и второго, частично выходящего на поверхность, обрело более дружелюбный дизайн. В стенах по-явились застекленные проемы, а гаражная рампа с наклонной площадкой для въезда машин превратилась в приемную офиса. Для меблировки минималистичных помещений был приглашен коллега Бальяни – дизайнер  Антонио Нореро (Antonio Norero).

carlobagliani.it

92

пр

ос

тр

ан

ст

во

ta

be

l

Page 95: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Цветочный ураган

Двухметровые цветочные воронки зависли над голо-вами посетителей обувного магазина Melissa в Нью-Йорке. Ответственность за разгул стихии взяла на себя дизайн-студия Softlab, приурочившая необыч-ное нововведение к запуску очередной коллекции бренда – We are flowers. Для реализации замысла потребовалось соорудить сетчатую основу, на кото-рую были укреплены 20 тысяч акриловых цветков. Ажурная и колеблющаяся структура улавливает и рассеивает солнечные лучи, разбегающиеся сотнями вибрирующих бликов и рефлексов.

softlabnyc.com

9393

Page 96: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Au PAntheon!

Парижский Пантеон стал ареной для грандиозного проекта Inside Out художника-стритартиста, скрывающего-ся под псевдонимом JR. Сегодня усыпальница выдающихся французских граждан переживает масштабную ре-конструкцию и частично скрыта строительными лесами и слоями защитной пленки. Это обстоятельство и стало поводом для создания временной фотофрески, украсившей барабан купола, а также внутренние своды и стены величественного памятника. Герои «фрески» – обычные люди, пожелавшие оставить свой след в истории и за-печатлевшие себя в специальной фотобудке, которая путешествует по улицам Парижа на борту фургона с лого-типом акции.

au-pantheon.fr

94

пр

ос

тр

ан

ст

во

ta

be

l

Page 97: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

пенопластовые вихри

Снежные метели летом не становятся чем-то невероятным для наших сограждан. Вот и жители благополучной в клима-тическом смысле Швейцарии не прочь пережить погодный экстрим, только для этого приходится пускать в ход венти-ляторы и пенопласт. Так и поступил художник Zimoun, смонтировавший в окнах Музея искусств в Лугано неожиданную инсталляцию. Под действием 36 вентиляторов пенопластовые хлопья летают и кружатся, придавая зданию музея совер-шенно сюрреалистический облик.

zimoun.net

9595

Page 98: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

нитяные истории

Сияние церковных витражей, символизирующих небесное свечение, вдохновили художницу Анну Паттерсон (Anne Patterson) на дальнейшее развитие идеи. Проект Graced with Light был реализован минувшей зимой в Кафедральном соборе Сан-Франциско и представлял собой композицию из тысячи атласных лент, которые спускаются со сводов вниз, в молитвенную залу – словно бы одно из зримых подтверждений эманации, снисхождения божественной благодати. Созданию инсталляции предшествовали опыты с уменьшенной моделью храма и нитками му-лине – в полном соответствии со знаменитой формулой Анны Андреевны: «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи…»

annepatterson.com

96

пр

ос

тр

ан

ст

во

ta

be

l

Page 99: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

9797

Page 100: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

98

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t п

ро

ст

ра

нс

тв

о p

riv

at

98

Page 101: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Декоратор Марина Венгер из Женевы выполнила три основных желания своих заказчиков. Дом на Сардинии в ее исполнении получился большим, открытым всем ветрам и прохладным даже в самый пик жары. Швейцарцам, соотечественникам Марины, очень нравится жить в этом белом доме.

а воКруг – белым-белом…

Еще один плюс продуманной планировки в том, что это дом с се-кретом – он раскрывается совсем не сразу, а постепенно. Дом по-хож на увлекательный лабиринт – у него множество различных ходов и коридоров, причем стараниями Марины из каждого его помещения открывается вид на 180 градусов. Окна и двери вы-ходят на четыре стороны света и почти всегда открыты, а потому здесь достаточно свежего воздуха и ощущения, что вы на природе.

9999

Page 102: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

100

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

Прямые и кривые, углы и закругления…

Page 103: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

А еще с помощью своих любимых прие-мов дизайнер одержала красивую победу в борьбе с жарким итальянским солнцем. Марина Венгер использовала прежде всего белый цвет, отражающий свет, и натураль-ный камень, который сохраняет прохладу. Удивительно, но здесь все покрашено в бе-лый – пол, двери, мебель. Есть еще немного дерева – старого, заслуженного.

101101

Page 104: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

102

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

Page 105: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

марина венгер, автор проекта

«моя большая гордость – расположение комнат.

Даже когда дом полон, это незаметно. Каждый

может найти тихий уголок и уединиться».

103103

Page 106: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

104

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

Футуризм переплетается с природными мотивами

Page 107: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

105105

Page 108: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

марина венгер, автор проекта

«Я обожаю этот материал – он теплый и придает дому рустикальный вид. тем

более естественно он выглядит на сардинии, где камень повсюду. Хозяева

любовь к камню разделяют – он напоминает им родные альпы».

106

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

Парящая в воздухе хайтековая кровать и классические деревянные панели

Page 109: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

Перфекционист Марина Венгер считает, что дизайн интерьера успешно завершен, если была принята во внимание каждая де-таль. Она ездит по миру, с любопытством изучает творения мо-лодых дизайнеров, регулярно посещает многочисленные специ-ализированные ярмарки в поисках оригинальных вещей. Из своих частых путешествий декоратор всегда привозит мебель. Хозяева дома на Сардинии не были против, чтобы интерьер украсила ки-тайская мебел, старинные индийские двери.Второй конкурент белого цвета в доме – камень.

107107

Изгибы местами встречаются просто удивительные, подчеркивающие текучесть интерьера

Пестрая фактура дерева несколько очеловечивает полет дерзкой футуристической фантазии

Page 110: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

108

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

Формула вечной жизни

Page 111: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

109109

Формула вечной жизни

У каждого из нас на подсознательном уровне закрепилось примитивное, первобытное клише: свет – это жизнь, тьма – это смерть. В более приземленном смысле жизнь ассоциируется с движением, смерть – со статикой. Из клише и ассоциаций архитектурные алхимики под руководством Гектора Руис-Веласкеса попытались вывести формулу вечной жизни в интерьере пентхауса в Мадриде.

Page 112: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

110

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

авторы проекта: HRuiz-Velazquez Architecture & Design Team

Директор: Hector Ruiz-Velazquez

Расположение: мадрид, испания

Площадь: 200 м2

Фото: Pedro Martinez.

Page 113: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

111111

Принято считать, что разделение внут- реннего пространства – прерогатива иск- лючительно стен или, в крайнем случае, раздвижных панелей и ширм. Однако ар-хитекторы студии Hector Ruiz-Velazquez MArch применили нестандартный подход к зонированию: основным инструментом здесь стали колонны различной формы. Получившаяся в результате геометрия ин-дивидуализирует интерьер, придавая ему собственный, ни на что не похожий облик и шарм. Кроме того, колонны визуально разделяют пространство для наблюдателя, вводя его в заблуждение относительно ре-альных размеров дома.

Page 114: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

112

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

Hector Ruiz-Velazquez,

директор проекта

«в этом проекте мы применили

необычный подход к зонирова-

нию – организовали внутрен-

нее пространство при помощи

колонн разной формы».

Page 115: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

113113

Плавные линии интерьера обладают магическим свойством – они рас-пространяют свет по всем уголкам дома. Подобно эху, свет резонирует от стен, озаряя всю площадь в 200 м2.

Page 116: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

114

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

Используемые в интерьере формы не стремятся к строгому обозначению границ между помещениями – они изначально не задумывались как инструмент создания статичных комнат. Напротив, здесь фор-мы и поверхности несут ощущение бес-конечного плавного движения и перемен, обеспечивают беспрепятственное путеше-ствие света по всем уголкам дома и мягкие,

но заметные контрасты. В функциональном измерении свободная геометрия изящных линий находит применение каждому квад- ратному метру, не оставляя мертвых про-странств и тупиков, в то время как в фи-лософском плане интерьер представляет собой интерпретацию понимания вечной жизни как непрерывного движения и не-угасающего света.

Page 117: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

115115

Page 118: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

116

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

Page 119: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

117117

авторы проекта: Archi-Tectonics

Директор: Winka Dubbeldam

Расположение: нью-йорк, сШа

Площадь: 297 м2

Фото: Floto + Warner Studio.

тайна стеКлЯнного воДопаДа

На краю района Сохо в Манхэттене застыл, стекая по шестиэтажному складу, стеклянный водопад. Внутри него, над складом, укрылся от суеты наружного мира прекрасный лофт – творение американо-голландской студии Archi-Tectonics.

Page 120: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

118

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

Одиннадцатиуровневая конструкция – это своеобразная интерпретация ужесточен-ных в последнее время городских стро-ительных норм. Благодаря изогнутой по-верхности стекла сегментированный фасад выглядит более цельным.Schein Loft площадью 297 м2 расположен на восьмом этаже, выше уровня склада. Внутреннее пространство организовано серией плавно перетекающих из одной в другую зон. Такая открытая планировка в сочетании с большими окнами на каждой из стен обеспечивает непосредственную связь с внешним миром и потрясающий вид на город.

На восточном и западном фасаде оборудованы террасы. Одна из них соединена со спальней хозяев, другая – с просторной гости-ной. Западная терраса, с которой открывается восхитительный вид на реку Гудзон, прилегает к несущей стене, обшитой стеклом. Солнечный свет, проникающий с этой стороны, заполняет все внутреннее пространство. Два слоя стекла фасада с низкоэмис-сионной пленкой снаружи обеспечивают тишину в помещении и стабильную температуру, которая корректируется системой кли-мат-контроля. Освещение, потолочные вентиляторы и светонепро-ницаемые шторы, реагирующие на перемены погоды, эффективно управляются умной домашней системой.

Необычная окраска мореного дуба наделяет интерьер эксклюзивностью и создает ощущение теплоты

Page 121: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

119119

Дом, в котором расположился лофт, обвивает здание склада

Page 122: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

120

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

Камин органично вписан в анатомию интерьера

Page 123: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

121121

Winka Dubbeldam, директор проекта:

«в своей работе мы анализируем технические

параметры проекта, оптимизируем простран-

ство, обновляем его функциональность – все

ради создания нового языка дизайна и нового

понимания пространства».

Обилие солнечного света – характерная черта лофта

Page 124: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

122

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

Торжество природных материалов

Page 125: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

123123

Интерьер ориентирован на комфорт и покой, на то, чтобы жильцы были укры-ты от шумной городской жизни, кипящей внизу. Внутреннее пространство насыще-но природными материалами – через всю квартиру проходит полоса из тонкого слоя использованного повторно мореного дуба в каркасе из черного металла. Такое де-рево, пролежав долгое время в торфяных болотах, которые сохранили его от гние-ния, приобретает естественную окраску под воздействием танина в виде темных и светлых фрагментов. Благодаря этому эле-менту создается более мягкое разделение на зоны, а атмосфера в квартире стано-вится в целом теплой и непринужденной. Кроме того, эта своеобразная «артерия» лофта придает структуре личного про-странства органичность и способствует распределению света и воздуха по всей

квартире. К ней прилегают потолочные па-нели, обеспечивающие циркуляцию теп- лых и холодных потоков, производимых системой кондиционирования. Музыкаль-ная комната, ванная для гостей, спальня хозяев и прилегающий к ней санузел ак-куратно разместились в этой своеобраз-ной оси.

Page 126: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

124

пр

ос

тр

ан

ст

во

pr

iva

t

«Ось» интерьера – полоса мореного дуба – пронизывает лофт насквозь, проникая во все помещения

Page 127: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

125125

Деление на зоны условно – даже дверь в ванную выполнена из стекла

В целом, внутреннее устройство пред-ставляет собой очень четкую анатомию: в интерьер органично вписаны санузлы, камины, различные поверхности для про-изведений искусства. И все это словно растворяется во внешнем пространстве, закручиваясь по спирали.

Page 128: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

БЦ World Trade CenTerул. Куйбышева, 44 д(343) 359-63-38www.wtc-ural.com

ИЦ arCHITeCTorул. Малышева, 8тел. (343) 380-35-35www.arhitecktor.ru

126

Page 129: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

ГалерИя красотыул. Восточная, 13 (343) 262-51-94 www.galereya-krasoty.com

127

Page 130: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

издательооо «Юнивер пресс»екатеринбург, большакова, 75 тел. (343) 257-53-99 www.upress.ru

«ЛетабуРе» сентябРь / октябРь 2014 учРеДитеЛь: ооо «ЮниВеР ПРесс»

и. о. главного редактораГ. П. букоВа

авторыГалина букоВасветлана буЛатоВаелена якоВЛеВа Лена шнайДеРмихаил чистоПоЛоВ алиса Демченко мария ЗаВаДская

литературный редактор Юлия теЛьманоВа Фото в номереLorenzo CaroneClaudia PelizzarPedro Martinez Floto + Warner Studio анастасия ГаЛимЗяноВа

Фото на обложкеClara Von zWeigbergk

верстка и предпечатная подготовкаДмитрий якушевичГалина коРоВинаевгений сВеРДЛоВ

Координатор редакциимария ЗаВаДская ДистрибьюцияВиктор майеР николай ЩекотоВ

рекламаелена ЩиПачеВататьяна ПоЗДинаГалина коРоВинаЛена шнайДеРтел./факс: (343) 257-53-99

редактор мобильной версииГлеб букоВ

представители в европеgunter Steinmetzтел. +10 91703013838Peter neufeldтел. +10 16092060045

адрес редакции:620219, екатеринбург, большакова, 75тел. (343) 257-51-99e-mail: [email protected]

журнал зарегистрирован в 2000 г. перерегистрирован в уральском окружном меж ре ги о наль ном территориальном управлении ми ни стер ства рФ по де лам пе ча ти, те ле ра-ди о ве ща ния и средств мас со вой ин фор ма ции. сви де тель ство о ре ги с т ра ции сми пи № Фс77-36857 вы да но 14.07.2009 г. отпечатано: зао «Формат», екатеринбург, ул. восточная, 27 а. ти раж 8000 экз. ре дак ция не несет от вет ствен но с ти за со дер жа ние рек ла мы. пе ре пе чат ка тек стов и фо то гра фий толь ко с пись мен но го раз ре ше ния из да те ля. Цена сво бод ная. мнение редакции может не совпадать с мнением авторов материалов.Электронная версия на сайте www.domiofis.ru

правовая поддержка«Центр юридических экспертиз» екатеринбург, малышева, 16–506 тел. (343) 35–555–35

128

Page 131: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

МАЙ-ИЮНЬ 2014

МАЙ-ИЮНЬ`2014Красивая жизнь в красивых домахКрасивая жизнь в красивых домах

ВОЗВРАЩЕНИЕ К ЖИЗНИ

МОДА НА ВСЕ НАСТОЯЩЕЕ. УСТОЙЧИВАЯ АРХИТЕКТУРА. ВЫСОКИЕ ИДЕИ. ЖИЗНЕУТВЕРЖДАЮЩИЙ ДИЗАЙН

Используйте все преИмущества электронных версИй:

больше иллюстраций | интерактивностьаудио- и видео-ролики

все для комфортной жизни и успеш

ной работы «СО

ВРЕМЕННЫ

Й ДОМ

И ОФ

ИС» август-сентябрь 2014 /142/

новоекачествожизни

Екатеринбург, Малышева, 8Интерьерный центр ARCHITECTOR, 1 этажт. +7 (343) 287 48 05, www.nobilia.de

ПРАКТИЧНО * КАЧЕСТВЕННО * ТЕПЕРЬ ДОСТУПНО

4607041900069

54

32

1

август - сентябрь 2014 ЕКАТЕРИНБУРГ

РЕТРО В МОДЕЧЕРТЫ СТИЛЯ, АКТУАЛЬНЫЕ СЕГОДНЯ

Карло Дель Бьянко:«Самое главное в моей жизни – это семья»

журналы доступны на всех платформах

Page 132: LeTABOURET.Ekaterinburg "October '14"

сентябрь-октябрь 2014