45
Modelis HD8930 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Modelis HD8930

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

Page 2: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

SVARĪGIE PIESARDZĪBAS PASĀKUMI

Lietojot elektriskās ierīces, vienmēr jāievēro vienkāršie piesardzības noteikumi, ieskaitot

sekojošos:

1. Izlasiet visus norādījumus.

2. Nepieskarieties karstām virsmām. Lietojiet rokturus vai kloķus.

3. Lai izvairītos no ugunsgrēka, elektriskā trieciena vai traumām, neiegremdējiet barošanas vadu,

kontaktdakšas vai iekārtu ūdenī vai citā šķidrumā.

4. Ja iekārtu lieto bērni, vai tā tiek lietota blakus viņiem, nepieciešama īpaša uzmanība

5. Ja nelietojat iekārtu, un pirms tās tīrīšanas, atslēdziet to no rozetes. Pirms aksesuāru

uzstādīšanas vai noņemšanas un pirms tīrīšanas ļaujiet automātam atdzīt.

6. Nelietojiet iekārtas ar bojātu barošanas vadu vai kontaktdakšu, vai pēc nepareiza iekārtas

darba, vai ja iekārta bija jebkādā veidā bojāta. Nododiet iekārtu pārbaudei, remontam vai

regulēšanai tuvākajā autorizētajā servisa centrā.

7. Iekārtas ražotāja neieteikto aksesuāru izmantošana var izraisīt ugunsgrēku, elektrisko triecienu

vai traumas.

8. Nelietojiet iekārtu ārpus telpas.

9. Nepieļaujiet vada nokarāšanos no galda vai letes malas vai tā pieskaršanos karstām virsmām.

10. Nenovietojiet iekārtu uz karstas gāzes vai elektriskās plīts vai blakus tai vai uzsildītā

cepeškrāsnī.

11. Vienmēr no sākuma ieslēdziet spraudni iekārtā un tad ieslēdziet barošanas vadu rozetē. Lai

atslēgtu, pārslēdziet visus slēdžus pozīcijā „izslēgt” un izņemiet kontaktdakšu no rozetes.

12. Nelietojiet iekārtu neparedzētiem mērķiem.

13. Saglabājiet šo pamācību.

SAGLĀBĀJIET ŠO PAMĀCĪBU

Page 3: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

UZMANĪBU

Šī iekārta ir paredzēta tikai sadzīves lietošanai. Jebkāda apkalpošana, izņemot tīrīšanu un

lietotāja veicamo apkopi, jāveic autorizētajā servisa centrā. Neiegremdējiet automātu ūdenī. Lai

samazinātu ugunsgrēka vai elektriskā trieciena risku, neizjauciet automātu. Iekšā nav lietotāja

apkalpojamo daļu. Remontu drīkst veikt tikai autorizētā servisa centra personāls.

1. Pārbaudiet spriegumu, lai pārliecinātos, ka norādīts pases plāksnītē spriegums atbilst Jūsu tīkla

spriegumam.

2. Nekad neuzpildiet tvertni ar siltu vai karstu ūdeni. Lietojiet tikai aukstu ūdeni.

3. Sargiet rokas un barošanas vadu no iekārtas karstām daļām.

4. Nekad netīriet iekārtu ar abrazīviem pulveriem vai cietiem tīrīšanas līdzekļiem. Izmantojiet

vienkāršu mīkstu lupatiņu, samitrinātu ūdenī.

5. Lai sasniegtu optimālu kafijas garšu, lietojiet attīrītu vai pudelēs iepildītu ūdenī. Neskatoties

uz to, periodiskā kaļķakmens noņemšana jāveic katrus 2-3 mēnešus.

6. Nelietojiet karamelizētas vai aromatizētas kafijas pupiņas.

ELEKTRISKĀ BAROŠANAS VADA

NORĀDĪJUMI

A. Komplektā tiek piegādāts īss (vai atvienojams) barošanas vads, lai samazinātu risku

sapīties garā barošanas vadā vai paklupt.

B. Pieejami un ar pienācīgu uzmanību var tikt izmantoti gari atvienojami barošanas vadi

vai pagarinātāji.

C. Ja tiek izmantots garš atvienojams barošanas vads vai pagarinātājs:

1. Atvienojama barošanas vada vai pagarinātāja nominālajām elektriskajām īpašībām

jābūt vismaz ne mazākām kā iekārtas elektriskās īpašības.

2. Ja iekārta ir zemējama tipa, tad pagarinātajam jābūt zemējoša tipa trīs dzīslu vadam.

3. Garš vads jānovieto tā, lai viņš nenokarātos no galda vai letes, kur to var pavilkt bērni,

vai kur var paklupt.

Page 4: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Saturs

Ievads

Vispārīga informācija

Svarīgi

Paredzētā lietošana

Barošanas padeve – barošanas vads

Citu drošībai

Apdegumu risks

Ierīces novietojums – atbilstošs novietojums optimālai

ierīces darbībai un apkopei

Ierīces tīrīšana un uzglabāšana

Darbības traucējumi

Ugunsdrošība

Pirmā lietošanas reize

Iepakojums

Sagatavošanās lietošanai

Pogas ar dubulto funkciju Valodas iestatīšana (pirmā lietošanas reize)

Iesildīšanās un skalošana

Skalošanas/pašattīrīšanās cikls

Ideālam espresso: Izskalojiet kafijas automāta sistēmu pirms pirmās lietošanas reizes un pirms

kafijas automāta lietošanas pēc ilgāka pārtraukuma

Ūdens cietības līmeņa mērīšana un regulēšana

„INTENZA+” ūdens filtrs

Regulēšana

Kafijas dzirnaviņu regulēšana “Aroma” regulēšana – Maltās kafijas daudzums

Pagatavojamo dzērienu daudzuma regulēšana

Pagatavojamā “Cappuccino” vai “Latte Macchiato” daudzuma regulēšana

Dabai draudzīgs gaidstāves režīms

Kafijas pagatavošana

Tasīšu uzsildīšanas virsma

Padeves krāna regulēšana

Kafijas pupiņu izmantošana

Maltās kafijas izmantošana

Cappuccino pagatavošana

Latte Macchiato

Piena izmantošana

Piena termoss

Piena konteineris

“Speciālie” produkti

Karstā ūdens padeve

Long coffee

Karsts piens

Page 5: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

American coffee

Dzērienu ieprogrammēšana

Dzērienu parametri

Pagatavoto dzērienu daudzuma skaitītāji

Karstā ūdens parametri

Parametri pēc noklusējuma

Automāta ieprogrammēšana

Automāta izvēlne

Displeja izvēlne

Ūdens izvēlne

Apkope

Ražotāja iestatījumi

Tīrīšana un Apkope

Vispārējā tīrīšana

Kapučinatora tīrīšana (pēc katras lietošanas reizes)

Ikdienas tīrīšana – Termoss

Ikmēneša tīrīšana – Kapučinators un termoss (rūpīga tīrīšana)

Vārāmā grupa

Iknedēļas tīrīšana – Vārāmā grupa

Vārāmās grupas tīrīšana ar „Coffee Clean Tablets”

Vārāmās grupas ieeļļošana

Atkaļķošana

LCD displeja brīdinājumi

Traucējumu novēršana

Tehniskā specifikācija

Page 6: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

IEVADS

Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko

piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci mūsu interneta vietnē: www.philips.com/welcome

Šajā lietošanas instrukcijā ir sniegta visa informācija, kas ir nepieciešama, lai uzstādītu, lietotu,

tīrītu un atkaļķotu šo ierīci. Ja jums ir nepieciešams papildus atbalsts, lūdzu, sazinieties ar

bezmaksas Philips Klientu apkalpošanas centru. Tālruņa numurs ir norādīts lietošanas

instrukcijas pēdējā lappusē un garantijas bukletā, kas ir komplektā ar ierīci.

Vispārīgs apraksts

1. Tasītes uzsildīšanas virsma

2. Ūdens tvertne

3. Ūdens tvertnes vāks

4. Kafijas daudzuma regulētājs

5. Kafijas dzirnaviņu regulētājs

6. Kapučinatora vāks

7. Karstā ūdens padeves krāns

8. Padeves krāns

9. Vārāmā grupa

10. Servisa durtiņas

11. Maltās kafijas nodaļa + vāks

12. Kafijas pupiņu piltuves vāks

13. Kafijas pupiņu piltuve

14. Kapušinators (noņemams)

15. Kafijas biezumu tvertne

16. Tasīšu paliktnis

17. Pilna pilienu savācēja indikators

18. Pilienu savācējs

19. Barošanas poga

20. Barošanas kontaktligzda

21. Maltās kafijas dozators

22. Ieeļļošanas viela vārāmai grupai

23. Barošanas vads

24. Tīrīšana birste

25. Mazgāšanas līdzeklis piena pagatavošanas sistēmai

26. Ūdens cietības tests

27. Piena termoss

28. Atkaļķošanas līdzeklis

29. (INTENZA+) ūdens filtrs

30. Vārāmās grupas tīrīšanas tabletes „Coffee Clean Tablets”

31. Sūkšanas caurule kapučinatoram

32. Termosa un kapučinatora savienošanas šļūtene

33. Kafijas priekšgatavošanas izvēles taustiņš

Otrā funkcija – „Izvēlnes” taustiņš piekļuvei programmēšanas režīmā

Page 7: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

34. Espresso kafijas pagatavošanas taustiņš

35. Kafijas pagatavošanas taustiņš

Otrā funkcija – „OK” taustiņš izvēles apstiprināšanai

36. Speciālo dzērienu izvēles taustiņš

Otrā funkcija – „ESC” (iziet) taustiņš, lai izietu vai apstātu pagatavošanas procesu.

37. Displejs

38. Kapučinatora tīrīšanas taustiņš

Otrā funkcija – Ritināt izvēlnes lapu uz augšu

39. Cappuccino pagatavošanas taustiņš

Otrā funkcija – Ritināt izvēlnes lapu uz leju

40. Latte Macchiato pagatavošanas taustiņš

41. Iesl./izsl. taustiņš

Page 8: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

SVARĪGI

Pirms lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to izmantošanai nākotnē.

Nekad neļaujiet ūdenim nonākt saskarē ar kādu no ierīces elektriskajām daļām: īssavienojuma

draudi! Tvaiks un karstais ūdens var izraisīt applaucējumu! Nekad nevērsiet tvaika vai karstā

ūdens strūklu uz kādu no ķermeņa daļām. Tvaika/ karstā ūdens padeves krānu satveriet uzmanīgi

un tikai aiz tā roktura: apdeguma draudi!

Paredzētā lietošana

Šis kafijas automāts ir paredzēts lietošanai tikai un vienīgi mājas apstākļos. Neveiciet kafijas

automātā nekādas tehniskas izmaiņas, kā arī neizmantojiet to neparedzētiem mērķiem, jo tas var

radīt dažādus draudus! Šī ierīce nav paredzēta bērnu un personu ar ierobežotām fiziskajām,

garīgajām vai maņu spējām, kā arī cilvēku ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām lietošanai,

izņemot gadījumu, ja minēto cilvēku rīcību uzrauga par viņu drošību atbildīgā persona vai arī ja

šī persona ir apmācījusi minētos cilvēkus, kā pareizi darboties ar šo ierīci.

Barošanas padeve – Barošanas vads

Pievienojiet kafijas automātu tikai atbilstošai sienas rozetei.

Rozetei, kurai jūs pievienojat kafijas automātu, jābūt:

Saderīgai ar kafijas automāta kontaktdakšu;

Atbilstošai ierīces identifikācijas datu plāksnītē norādītajai informācijai;

Iezemētai.

Nekad nelietojiet kafijas automātu, ja tā kontaktdakša, barošanas vads vai pats automāts ir bojāti.

Ja ir bojāts barošanas vads, tā nomaiņu ir jāveic ražotājam vai ražotāja pilnvarotā servisa centrā.

Novietojiet barošanas vadu tā, lai tas nekarājas gar stūriem, pāri asām malām vai karstiem

priekšmetiem, un sekojiet, lai tas nenonāk saskarē ar eļļu.

Neizmantojiet barošanas vadu, lai nestu vai vilktu kafijas automātu.

Atvienojot kontaktdakšu no elektrības rozetes, nekad nevelciet aiz vada un nepieskarties tam ar

slapjām rokām. Neļaujiet barošanas vadam brīvi nokarāties no galda vai plaukta.

Citu drošībai

Neļaujiet bērniem spēlēties ar šo ierīci. Bērni nav informēti par risku, kas saistīts ar elektriskajām

mājsaimniecības ierīcēm. Neatstājiet ierīces iepakojuma materiālus bērniem pieejamā vietā.

Apdegumu risks

Nekad nevērsiet tvaika un / vai karstā ūdens strūklu pret sevi vai citiem: apdegumu rašanās

draudi! Vienmēr izmantojiet rokturi.

Page 9: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Ierīces novietojums – atbilstošs novietojums optimālai ierīces darbībai un apkopei

Lai ierīces lietošana būtu maksimāli veiksmīga:

Izvēlieties drošu, taisnu un gludu virsmu, kur pastāv minimāls ierīces apgāšanās un

sabojāšanas risks;

Izvēlieties pietiekami labi apgaismotu, tīru vietu, kas atrodas brīvi sasniedzamas

elektrības rozetes tuvumā;

Nodrošiniet minimālo brīvo telpu ierīces sānu malās;

Ieslēdzot un izslēdzot kafijas automātu, mēs iesakām zem kafijas padeves krāna novietot

tukšu glāzi.

Neuzglabājiet kafijas automātu temperatūrā, kas ir zemāka par 0°C.

Sals var to sabojāt. Nelietojiet kafijas automātu brīvā dabā.

Lai izvairītos no kafijas automāta bojājumiem un detaļu izkušanas, nenovietojiet to uz karstām

virsmām un atklātas liesmas tuvumā.

Ierīces tīrīšana un uzglabāšana

Pirms automāta tīrīšanas izslēdziet to, nospiežot taustiņu un pēc tam pagriežot barošanas

pogu uz „0”. Visbeidzot, izņemiet barošanas vadu no rozetes.

Uzturiet ierīci tās labākajā darba kārtībā, tīru un atbilstoši to uzglabājiet.

Tā kā šī ierīce dzērienu pagatavošanai izmanto dabiskās sastāvdaļas (kafijas pupiņas, ūdeni,

pienu u.c.), tad uz tās virsmas var atrasties maltas kafijas vai kondensāta ūdens paliekas. Šī

iemesla dēļ mēs iesakām periodiski tīrīt gan kafijas automāta redzamās daļas, gan zonu zem tā.

Pirms ierīces novietošanas uzglabāšanai mēs iesakām to iztīrīt:

Ūdens, kas vairākas dienas ir palicis ūdens tvertnē un/ vai ūdens sistēmā, nedrīkst tikt lietots. Ja

ierīce netiks lietota ilgāku laiku, tad ar tvaika palīdzību iztukšojiet no sistēmas ūdeni un rūpīgi

notīriet „Pannarello” uzgali (ja tas ir komplektācijā).

Izslēdziet kafijas automātu un notīriet to. Visbeidzot, atvienojiet barošanas vada kontaktdakšu no

elektrības rozetes. Nogaidiet, kamēr kafijas automāts atdziest.

Nekad neiemērciet kafijas automātu ūdenī! Glabājiet to sausā, bērniem nepieejamā vietā.

Pasargājiet to no putekļiem un netīrumiem.

Ir stingri aizliegts aiztikt ierīces iekšējās detaļas.

Darbības traucējumi

Gadījumā, ja rodas ierīces darbības traucējumi, problēmas vai aizdomas par defektu, kas rodas,

ierīcei nokrītot zemē, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no rozetes. Nekad nemēģiniet

darbināt bojātu ierīci.

Page 10: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Papildus informācijai par darbības traucējumu novēršanu un servisu, lūdzu, skatiet nodaļas

“Traucējumu novēršana” un “Servisa informācija”.

Ugunsdrošība

Aizdegšanās gadījumā izmantojiet oglekļa dioksīda (CO ) ugunsdzēšamos aparātus. Dzēšanai

nelietojiet ūdeni vai sausos pulvera ugunsdzēšamos aparātus.

Iepakojums

Ierīces oriģinālais iepakojums ir izveidots tā, lai pasargātu ierīci transportēšanas laikā. Mēs

iesakām saglabāt iepakojuma materiālus iespējamai turpmākai transportēšanai.

Sagatavošanās lietošanai

Izņemiet no iepakojuma kafijas automātu, pilienu savācēju un krūzīšu novietošanas paplāti.

Novietojiet iekārtu vietā, kas atbilst drošības noteikumos aprakstītajām prasībām.

1. Pilienu savācēju un krūzīšu novietošanas paplāti novietojiet tiem paredzētajā vietā uz

kafijas automāta. Pārliecinieties, vai šīs detaļas ievietojat līdz galam.

Ievērojiet: Pievienojiet kontaktdakšu elektrības rozetei tikai tad, kad norādīts, un pārliecinieties,

vai barošanas poga ir pozīcijā „0”.

Svarīga piezīme: Uzmanīgi izlasiet paskaidrojumus par visiem brīdinājumiem, ko ierīce parāda

lietotājam uz vadības paneļa LCD displeja (skatīt nodaļu “Vadības paneļa displejs").

2. Noņemiet vāku no ūdens tvertnes.

3. Noņemiet ūdens tvertni no automāta.

4. Izskalojiet un piepildiet to ar tīru ūdeni, pārliecinoties, vai ūdens netiek ieliets augstāk par

tvertnē norādīto atzīmi (MAX). Novietojiet ūdens tvertni atpakaļ uz kafijas automāta,

iestumjot to līdz galam savā vietā.

Piepildiet ūdens tvertni tikai ar tīru, negāzētu ūdeni. Karsts ūdens vai jebkurš cits šķidrums var

sabojāt tvertni un/ vai kafijas automātu. Nedarbiniet kafijas automātu bez ūdens. Pārliecinieties,

vai ūdens tvertnē ir pietiekams ūdens daudzums.

5. Pārliecinieties, ka kafijas padeves krāns ir pareizā pozīcijā. Iestumiet to horizontāli kamēr

nesadzirdēsiet klikšķi, kas norāda uz to, ka pozīcija ir pareiza. Ja tas netiek izdarīts, daži

produkti var iztecēt no padeves krāna.

6. Noņemiet kafijas pupiņu piltuves vāku.

Page 11: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Ievērojiet: Piltuve var būt papildināta ar dažādām drošības funkcijām atkarībā no noteikumiem,

kas piemērojami valstī, kur ierīce tiek lietota.

7. Lēnām ieberiet kafijas pupiņas piltuvē.

Kafijas pupiņu piltuvē drīkst bērt tikai kafijas pupiņas. Ja piltuvē tiek iebērta maltā kafija,

šķīstošā kafija vai ievietots jebkāds cits priekšmets, tas var sabojāt ierīci.

8. Uzlieciet kafijas pupiņu piltuves vāku atpakaļ.

9. Pievienojiet barošanas vadu ligzdai ierīces aizmugurē.

10. Iespraudiet barošanas vada kontaktdakšu sienas rozetē ar atbilstošu tīkla spriegumu.

11. Lai ieslēgtu kafijas automātu, nospiediet barošanas pogu pozīcijā “|”.

Ievērojiet: Barošanas poga atrodas automāta aizmugurē.

Pēc pārbaudes cikla veikšanas automāts ienāk gaidstāves režīmā un taustiņš mirgo.

12. Lai ieslēgtu automātu vienkārši nospiediet taustiņu .

Ievērojiet: Valodu ir jāizvēlas tikai pirmās lietošanas reizes laikā.

Ievērojiet: Tiklīdz uzsildīšanās cikls ir beidzies, pirmās lietošanas reizes laikā automāts sagatavo

un sāk iekšējo sastāvdaļu skalošanas ciklu. Šī procesa laikā tiek patērēts neliels ūdens

daudzums. Sagaidiet šī cikla beigas.

Dubulto funkciju taustiņi

Dažiem vadības paneļa taustiņiem piemīt dubultās funkcijas. Dubultā funkcija tiek aktivizēta

tikai automāta darbības atsevišķos brīžos vai piekļūstot programmēšanas režīmam.

Papildu funkcija tiek apzīmēta ar ikonu zem iekārtas taustiņa.

Maltās kafijas izvēle – „MENU” taustiņš

Šis taustiņš ļauj Jums izvēlēties kafijas pagatavošanas režīmu ar malto kafiju.

Otrā funkcija – Nospiediet taustiņu un turiet to 5 sekundes, lai piekļūtu automāta

programmēšanas režīmam.

Kafijas pagatavošana – „OK” taustiņš

Šis taustiņš ļauj Jums izvēlēties vienas kafijas pagatavošanu.

Otrā funkcija – Nospiediet šo taustiņu, lai izvēlētos vienu no parādītām opcijām.

Speciālo dzērienu izvēle – „ESC” taustiņš

Šis taustiņš ļauj Jums piekļūt speciālo dzērienu sarakstam, kurus automāts var pagatavot.

Page 12: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Otrā funkcija – Nospiediet šo taustiņu, lai pilnībā pamestu izvēlēto lapu un/vai

programmēšanas režīmu un/vai beigtu dzērienu pagatavošanu.

„Clean” taustiņš – Uz augšu

Šis taustiņš ļauj Jums veikt kapučinatora tīrīšanas ciklu ar tvaika padevi (sīkākai informācijai

skatīt speciālu sadaļu).

Otrā funkcija – Nospiediet šo taustiņu, lai ritinātu pašreizējo lapu uz augšu.

Cappuccino pagatavošanas taustiņš – Uz leju

Šī poga ļauj Jums izvēlēties kapučīno pagatavošanu.

Otrā funkcija - Nospiediet šo taustiņu, lai ritinātu pašreizējo lapu uz leju.

Valodas iestatīšana (pirmā lietošanas reize)

Pēc pirmās ieslēgšanas reizes, automāta ziņojums, kas ir rādīts uz displeja, pieprasa, lai Jūs

izvēlētos un saglabātu vēlamo valodu. Tas ļauj Jums iestatīt parametrus dzērienu pagatavošanai

raksturīgiem valsts kritērijiem, kur tiek izmantots automāts. Tādēļ dažas valodas ir diferencēti

pēc valstīm.

Ja neviena valoda nav izvēlēta, automāts pieprasīs valodas iestatīšanu nākamās automāta

darbības sākumā.

1. Izvēlieties valodu, nospiežot taustiņu vai taustiņu .

2. Nospiediet taustiņu , lai saglabātu valodu.

Iesildīšanās un skalošana

1. Pēc ieslēgšanas automāts aktivizē iesildīšanās fāzi. Sagaidiet fāzes beigas.

Ievērojiet: Procesa josla rāda iekārtas sistēmas iesildīšanās procesu.

2. Tik līdz iesildīšanās ir beigusies, automāts veic iekšējo sastāvdaļu skalošanas ciklu.

Ievērojiet: Procesa josla rāda iekārtas sistēmas skalošanas procesu.

Tiek padots neliels ūdens daudzums. Sagaidiet cikla beigas.

Ievērojiet: Ciklu var pabeigt nospiežot taustiņu .

Page 13: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

3. Automāts ir gatavs lietošanai.

Logotips parādās uz displeja, kad automāts ir gatavs lietošanai.

Ievērojiet: Ja automāts tiek izmantots pirmo reizi vai pēc ilga pārtraukuma, veiciet procedūras,

kas ir aprakstītas nākamajā sadaļā.

Skalošanas/Pašattīrīšanas cikls

Šis cikls nodrošina iekšējās kafijas pagatavošanas sistēmas izskalošanu ar tīru ūdeni. Šis cikls

tiek automātiski veikts arī:

Ieslēdzot ierīci (ja boilers ir atdzisis);

Pēc sistēmas uzpildīšanas (ja boilers ir atdzisis);

Pirms pārslēgšanās gaidstāves režīmā (ja ir ticis pagatavots kafijas dzēriens);

Izslēdzoties pēc taustiņa piespiešanas (ja ir ticis pagatavots kafijas dzēriens).

Tiks pagatavots neliels daudzums karsta ūdens, lai izskalotu un uzsildītu visas ierīces daļas.

Mēs stingri iesakām pagaidīt, lai šis cikls pabeidzas automātiski. Manuāli šo ciklu var pārtraukt,

piespiežot taustiņu .

Ideālam espresso: Izskalojiet kafijas automāta sistēmu pirms pirmās

lietošanas reizes un pirms kafijas automāta lietošanas pēc ilgāka

pārtraukuma.

Papildus skalošanas/ pašattīrīšanās ciklam mēs iesakām veikt šīs vienkāršās darbības, lai vienmēr

pagatavotu lielisku espresso. Tās ir jāveic:

A) Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes.

B) Ja kafijas automāts ilgāku laiku netiek lietots (ilgāk kā 2 nedēļas).

1. Zem kafijas padeves krāna novietojiet lielu trauku tilpumu.

2. Iztukšojiet ūdens tvertni, nomazgājiet to un piepildiet ar svaigu ūdeni.

3. Izvēlieties maltās kafijas pagatavošanas funkciju, nospiežot taustiņu vienu reizi.

Displejs norāda, ka ir izvēlēta maltās kafijas pagatavošanas funkcija.

4. Nospiediet taustiņu , lai izvēlētos kafiju.

Ievērojiet: Neberiet malto kafiju nodalījumā.

Page 14: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

5. Nospiediet taustiņu , lai sāktu padeves procesu.

Automāts pados karstu ūdeni caur padeves krānu.

Sagaidiet padeves procesa beigas un iztukšojiet ūdens tvertni.

6. Atkārtojiet šo procesu no 1. līdz 5. Solim trīs reizes un turpiniet ar 7. Soli.

7. Novietojiet trauku zem karstā ūdens padeves caurules.

8. Nospiediet taustiņu un taustiņu , izvēlieties un sāciet karstā ūdens padošanu.

9. Kad karstā ūdens padeves process ir beidzies, iztukšojiet trauku.

10. Tagad automāts ir gatavs lietošanai.

Ūdens cietības pakāpes noteikšana un programmēšana

Ūdens cietības pakāpes noteikšana ir ļoti būtiska, lai pareizi uzstādītu “INTENZA+” ūdens filtru

un noteiktu ierīces atkaļķošanas nepieciešamības biežumu.

1. Uz 1 sekundi iegremdējiet ūdenī ūdens cietības noteikšanas teststrēmeli (iekļauta

komplektācijā ar ierīci).

Ievērojiet: Teststrēmele ir derīga tikai vienam mērījumam.

2. Pārbaudiet, cik kvadrātiņi ir mainījuši krāsu uz sarkanu, un tad salīdziniet ar tabulu.

3. Kvadrātiņu skaits uz ūdens cietības noteikšanas teststrēmeles atbilst ūdens cietības

iestatījumiem.

Proti:

1 = (ļoti mīksts ūdens)

2 = (mīksts ūdens)

3 = (ciets ūdens)

4 = (ļoti ciets ūdens)

4. Nospiediet taustiņu un turiet to 5 sekundes, lai piekļūtu programmēšanas režīmam.

5. Lai izvēlētos „Automāta izvēlnes” (MACHINE MENU) opciju, nospiediet taustiņu .

Nospiediet taustiņu piekļuvei.

6. Spiediet taustiņu kamēr būs iespējams izvēlēties „Ūdens izvēlnes” (WATER

MENU) opciju.

Nospiediet taustiņu piekļuvei.

7. Nospiediet taustiņu „Cietības izvēlnei” (HARDNESS MENU).

Page 15: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Ievērojiet: Pēc noklusējuma kafijas automātam ir iestatīta standarta ūdens cietības pakāpe, kas

atbilst lielākajai daļai ūdens veidu.

8. Nospiediet:

Taustiņu , lai palielinātu vērtību

Vai

Taustiņu , lai samazinātu vērtību.

9. Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu izmaiņas.

10. Spiediet taustiņu kamēr neparādīsies sekojoša produkta pagatavošanas lapa:

“INTENZA+” ūdens filtra uzstādīšana

“INTENZA+” ūdens filtrs var uzlabot ūdens kvalitāti. “INTENZA+” ūdens filtra izmantošana

novērš kaļķakmens uzkrāšanos un sniedz intensīvāku espresso kafijas aromātu. Tādēļ mēs

iesakām Jums uzstādīt “INTENZA+” ūdens filtru. Jūs varat iegādāties ūdens filtru pie vietējā

izplatītāja vai autorizētajos servisa centros.

1. Izņemiet no ūdens tvertnes mazo balto filtru un noglabājiet to sausā, neputekļainā vietā.

Ūdens cietības pakāpes noteikšana ir ļoti svarīga, lai pareizi izmantotu “INTENZA+”

ūdens filtru un kontrolētu biežumu ar kuru automātam ir jāatkārto atkaļķošanas cikls.

2. Izņemiet “INTENZA+” ūdens filtru no tā iepakojuma. Iestatiet “INTENZA+” ūdens

filtru atbilstoši veiktajiem ūdens cietības noteikšanas mērījumiem. Izmantojiet ūdens

cietības noteikšanas teststrēmeli, kas ir iekļauta komplektācijā ar ierīci.

Iestatiet “Intenza Aroma System”, kā norādīts uz filtra iepakojuma.

A = mīksts ūdens

B = ciets ūdens (standarts)

C = ļoti ciets ūdens

3. Ievietojiet “INTENZA+” filtru vertikālā stāvoklī (lai kakliņš rādītu uz augšu) aukstā

ūdenī un rūpīgi uzspiediet uz sāniem, lai izlaistu gaisu.

Page 16: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

4. Ievietojiet filtru tukšā ūdens tvertnē. Piespiediet to, līdz tas vairs nekustas tālāk uz leju.

5. Piepildiet ūdens tvertni ar tīru, svaigu ūdeni un ievietojiet to atpakaļ kafijas automātā.

6. Novietojiet trauku zem karstā ūdens padeves caurules.

7. Nospiediet un turiet taustiņu 5 sekundes, lai piekļūtu programmēšanas režīmām.

8. Lai izvēlētos “Automāta izvēlnes” (MACHINE MENU) opciju, nospiediet taustiņu .

Nospiediet taustiņu piekļuvei.

9. Spiediet taustiņu kamēr būs iespējams izvēlēties “Ūdens izvēlnes” (WATER MENU)

opciju.

Nospiediet taustiņu piekļuvei.

10. Spiediet taustiņu kamēr būs iespējams izvēlēties “Filtra aktivācijas” (ACTIVATE

FILTER) opciju.

Nospiediet taustiņu piekļuvei.

11. Nospiediet taustiņu .

Ievērojiet: Lai beigtu procesu, nospiediet taustiņu .

12. Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu jaunā ūdens filtra ievietošanu.

13. Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu.

Pagaidiet kamēr automāts pārtrauks ūdens padevi, kas ir nepieciešama filtra aktivizēšanai.

Cikla beigās, noņemiet trauku, ko agrāk novietojāt zem karstā ūdens padeves caurules.

Piezīme: Procesa beigās displejs automātiski atgriežas uz produktu pagatavošanas lapu. Ja

ūdens filtrs nav pieejams, ievietojiet mazu baltu filtru, kas iepriekš bija noņemts (sk. 1.

punktu),ūdens tvertnē.

Regulēšana

Kafijas automāts, kuru Jūs iegādājāties, ļauj veikt noteiktus regulējumus, lai jūs varētu pagatavot

vislabākās iespējamās garšas kafiju.

Kafijas dzirnaviņu regulēšana

Uzmanību! Dzirnaviņu regulēšanas svirai ir jābūt ieslēgtai tika tad, kad dzirnaviņas

darbojas. Neberiet maltu un/vai šķīstošu kafiju kafijas pupiņu piltuvē.

Page 17: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Nelieciet piltuvē nekādus priekšmetus, izņemot kafijas pupiņas. Kafijas dzirnaviņas sastāv

no kustīgām daļām, kas var būt bīstamas. Tāpēc neievietojiet piltuvē pirkstus un/vai citus

priekšmetus. Pirms jebkādas darbības veikšanas kafijas pupiņu piltuvē, izslēdziet

automātu un atslēdziet to no elektriskās rozetes.

Automāts ļauj veikt vieglu dzirnaviņu regulēšanu, lai pielāgotu tās izmantojamam kafijas

veidam.

Jebkuru pielāgojumu ir jāveic, izmantojot sviru, kas atrodas no automāta sāna. Pagrieziet sviru

pa vienam dalījumam malšanas procesa laikā. Pagatavojiet 2-3 tasītes kafijas, lai apstiprinātu

iestatījumu izmaiņas.

Skala norāda uz dzirnaviņu uzstādījumu. Jūs varat uzstādīt dažādas malšanas pakāpes pēc šādiem

norādījumiem:

1. – Smalka malšana

2. – Rupja malšana

“Aroma” iestatījums: Izvēlieties vēlamo samaļamās kafijas daudzumu

Automāts ļauj Jums ieprogrammēt samaļamās kafijas daudzumu katras kafijas tasītes

pagatavošanai.

Uzmanību! Aromāta iestatījumu sviru var pagriezt tikai tad, ja kafijas dzirnaviņas ir

apstātas. Pielāgojumus ir jāveic pirms kafijas pagatavošanas.

Jebkuru pielāgojumu ir jāveic, izmantojot sviru, kas atrodas no automāta sāna.

Skala norāda uz uzstādītu vēlamo samaļamās kafijas daudzumu. Sekojošas pakāpes ļauj Jums

izvēlēties citu daudzumu:

3– minimāls kafijas daudzums (apmēram 7 g.)

4– maksimāls kafijas daudzums (apmēram 11 g.)

Pagatavojamās kafijas daudzuma iestatīšana

Automāts ļauj Jums regulēt kafijas padeves daudzumu, saskaņā ar Jūsu vēlmēm un tasītes formu.

Ievērojiet: Šo funkciju nevar izmantot, lai iestatīt „American Coffee” daudzumu. Šis produkts

pieprasa speciālas izvēlnes izmantošanu „Dzērienu izvēlnē” (BEVERAGE MENU).

Katru reizi, kad tiek nospiests un atlaists taustiņš vai , automāts pagatavo iestatītu

kafijas daudzumu. Šo daudzumu var iestatīt atbilstoši Jūsu gaumei. Katru taustiņu var

ieprogrammēt noteiktiem pagatavošanas iestatījumiem.

Page 18: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Ievērojiet: Šis piemērs apraksta taustiņa ieprogrammēšanu, kas atbilst espresso kafijas

pagatavošanai.

1. Novietojiet tasīti zem padeves krāna.

2. Nospiediet un turiet taustiņu kamēr uz displeja neparādīsies ziņa „MEMO” un tad

noņemiet pirkstu no taustiņa. Tagad automāts ieprogrammējas.

Automāts uzsāk pagatavošanas procesu. Uz displeja parādās ziņa „STOP COFFEE”.

3. Nospiediet taustiņu , kad kafijas vēlamais daudzums tasītē ir sasniegts.

Tagad taustiņš ir ieprogrammēts; katru reizi, kad taustiņš tiek nospiests, automāts pagatavos

to pašu daudzumu, kas tikko bija iestatīts.

Pagatavojamā Cappuccino vai Latte Macchiato daudzuma iestatīšana.

Automāts ļauj Jums regulēt Cappuccino (vai Latte Macchiato) padeves daudzumu, saskaņā ar

Jūsu vēlmēm un tasītes formu.

Katru reizi, kad tiek nospiests un atlaists taustiņš vai , automāts pagatavo iestatītu

Cappuccino (vai Latte Macchiato) daudzumu. Šo daudzumu var iestatīt atbilstoši Jūsu gaumei.

Katru taustiņu var ieprogrammēt noteiktiem pagatavošanas iestatījumiem.

Ievērojiet: Pirms ieprogrammēšanas, Jums ir nepieciešams sagatavot automātu un pienu, kā ir

aprakstīts sadaļā „Cappuccino pagatavošana”.

Ievērojiet: Šis piemērs apraksta taustiņa ieprogrammēšanu, kas atbilst Cappuccino

pagatavošanai.

1. Novietojiet tasīti zem padeves krāna.

2. Nospiediet un turiet taustiņu kamēr uz displeja neparādīsies ziņa „MEMO” un tad

noņemiet pirkstu no taustiņa. Tagad automāts ieprogrammējas.

Automāts uzsāk piena padeves fāzi. Uz displeja parādās ziņa „STOP MILK”.

3. Nospiediet taustiņu , kad piena vēlamais daudzums tasītē ir sasniegts.

4. Automāts uzreiz uzsāk pagatavošanas fāzi. Uz displeja parādās ziņa „STOP COFFEE”.

5. Nospiediet taustiņu , kad kafijas vēlamais daudzums tasītē ir sasniegts.

Tagad taustiņš ir ieprogrammēts; katru reizi, kad taustiņš tiek nospiests, automāts pagatavos

to pašu daudzumu, kas tikko bija iestatīts.

Page 19: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Dabai draudzīgais gaidstāves režīms

Šī ierīce ir radīta tā, lai maksimāli taupītu enerģiju. Pēc 30 dīkstāves minūtēm tā automātiski

pārslēdzas gaidstāves režīmā.

Ievērojiet:

Ja iepriekš ir tikusi pagatavota kafija, tad pirms izslēgšanās ierīce veiks sistēmas

skalošanu.

Laika posmu var ieprogrammēt atbilstoši Jūsu vajadzībām.

Lai atkal ieslēgtu kafijas automātu, vienkārši piespiediet taustiņu (ja barošanas poga ir

ieslēgta pozīcijā “|“). Šajā gadījumā kafijas automāts veiks skalošanas ciklu tikai tad, ja tā boilers

būs atdzisis.

Kafijas pagatavošana

Pirms pagatavojat kafiju:

pārbaudiet paziņojumus uz displeja un pārliecinieties, vai ūdens tvertne un kafijas pupiņu

piltuve ir pilna;

noregulējiet kafijas padeves krāna augstumu atbilstoši krūzītei un izvēlieties aromāta vai

maltās kafijas iestatījumu.

Tasīšu uzsildīšanas virsma

Automātā ietilpst tasītes uzsildīšanas virsmu, lai saglabātu tasītes siltas un gatavas izmantošanai.

Siltas tasītes izceļ pilnu kafijas aromātu un ļauj Jums pilnībā izbaudīt tās garšu.

Novietojiet tasītes, kuras Jūs parasti izmantojat, uz uzsildīšanas virsmas un pagaidiet kamēr tās

nepaliks siltas.

Ievērojiet: tasīšu uzsildīšanas virsmas temperatūra ir augstāka nekā pārējā automāta virsma, tādēļ

mēs rekomendējam nepieskarties tai ar jūtīgām ķermeņa daļām, lai izvairītos no kairinājumiem.

Izmantojot tasīšu uzsildīšanas virsmu citiem nolūkiem ir aizliegts.

Tasīšu uzsildīšanas virsma ir izslēgta pēc noklusējuma enerģijas taupīšanas nolūkos.

Kafijas padeves krāna augstuma regulēšana

Lielākā daļa tirdzniecībā pieejamo krūzīšu var tikt lietotas ar šo kafijas automātu. Kafijas

padeves krāna augstumu iespējams noregulēt, lai tas labāk atbilstu jūsu lietoto krūzīšu izmēram.

Page 20: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Manuāli pabīdiet kafijas padeves krānu uz augšu vai uz leju, lai noregulētu tā augstumu.

Rekomendējamās pozīcijas ir šādas:

Lietojot mazas tasītes;

Lietojot lielas tasītes.

Zem kafijas padeves krāna var tikt novietotas divas krūzītes, lai

vienlaicīgi pagatavotu divas krūzītes kafijas.

Ja Jūs vēlaties izmantot augstas glāzes vai krūzes, pabīdiet padeves

krānu uz augšu līdz pašam galam. Šajā gadījumā Jūs varat

pagatavot tikai vienu dzērienu.

Ievērojiet: Pirms jebkuras pagatavošanas procedūras, un/vai

novietojot padeves krānu tā normālā pozīcijā, pārliecinieties, ka

tas ir novietots pareizi. Uz padeves krāna normālu pozīciju var

norādīt klikšķis. Ja krāns netika novietots normālā pozīcijā, daži

produkti var iztecēt no krāna.

Page 21: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Kafijas pupiņu lietošana

Lai pagatavotu tasīti kafijas, nospiediet:

1. Taustiņu espresso pagatavošanai;

vai

Taustiņu „Long espresso”.

Sākas pagatavošanas cikls:

Lai pagatavotu vienu tasīti kafijas, nospiediet nepieciešamo taustiņu vienu reizi.

Lai pagatavotu divas tasītes kafijas, nospiediet nepieciešamo taustiņu divas reizes pēc

kārtas.

Ievērojiet: Lai pagatavotu divas tasītes kafijas, ierīce automātiski samaļ un dozē pareizu kafijas

daudzumu. Divu kafijas tasīšu pagatavošanai ir nepieciešami divi samalšanas cikli un divi

pagatavošanas cikli, kurus ierīce veic automātiski.

2. Kad pirmsgatavošanas cikls ir pabeigts, kafija sāk plūst pa kafijas padeves krānu.

3. Kafijas gatavošanas process beidzas automātiski. Kafijas gatavošanu ir iespējams arī

pārtraukt, nospiežot taustiņu .

Ievērojiet: Automāts ir piemērots īstas itāļu espresso kafijas pagatavošanai. Šī īpašība var

nedaudz pagarināt pagatavošanas laiku, ļaujot pilnībā attīstīties intensīvai kafijas garšai.

Maltās kafijas lietošana

Šī funkcija ļauj Jums izmantot maltu kafiju.

Malto kafiju ir nepieciešams iebērt tikai attiecīgajā nodaļā, kura atrodas blakus kafijas

pupiņu piltuvei. Izmantojiet tikai malto kafiju. Neberiet maltās kafijas nodalījumā kafijas

pupiņas vai šķīstošu kafiju.

Ievērojiet:

Ja maltās kafijas nodalījumā netiek iebērta kafija, tiek pagatavots tikai ūdens.

Ja tiek iebērtas divas vai vairāk mērkarotes maltās kafijas, kafijas automāts kafiju negatavo, bet

izmet to kafijas biezumu tvertnē.

Page 22: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Lai pagatavotu kafiju:

1. Nospiediet un atlaidiet taustiņu , lai izvēlētos un aktivizētu pirmsgatavošanas

funkciju.

Sekojoša lapa norāda, ka funkcija bija aktivizēta:

Ievērojiet: Ja pagatavošana nav sākusies pēc 10 sekunžu laikā, automāts atgriežas kafijas

pupiņu pagatavošanas darbības režīmā un parāda simbolu .

2. Nospiediet un atlaidiet:

Taustiņu , lai pagatavotu tasīti espresso kafijas

vai

taustiņu , lai pagatavotu tasīti „Long espresso”.

Ievērojiet: Ja pagatavošana nav sākusies 30 sekunžu laikā pēc sekojošas lapas parādīšanās vai

gadījumā, ja tika nospiests taustiņš , automāts atgriežas galvenajā izvēlnē atbrīvojas no

jebkuras iebērtās kafijas.

3. Paceliet maltās kafijas nodalījuma vāku.

Brīdinājums: Maltās kafijas nodalījumā beriet tikai maltu kafiju. Citu vielu vai priekšmetu

ievietošana var radīt nopietnus ierīces bojājumus. Šādu bojājumu remonts nav ietverts garantijā.

Ieberiet tikai vienu karotīti maltās kafijas nodalījumā. Šīs darbības veikšanai izmantojiet tikai to

mērkaroti, kas ietilpst kafijas automāta komplektā. Pēc tam novietojiet vāku atpakaļ.

4. Nospiediet taustiņu . Sākas pagatavošanas cikls. Kad priekšagatavošanas cikls

beigsies, kafija tiks padota caur padeves krānu.

5. Kafijas pagatavošana beigsies automātiski, kad tiks pasniegts iepriekš iestatīts daudzums.

Tomēr ir iespējams apstādināt kafijas pagatavošanu, nospiežot taustiņu .

Pēc produkta pagatavošanas, atjaunojas kafijas pupiņu konfigurācijas.

Ievērojiet: Atkārtojiet iepriekš minētos soļus, lai pagatavotu citas kafijas.

Page 23: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Cappuccino pagatavošana

Automāts ļauj Jums pagatavot Cappuccino ātri un viegli, nospiežot tikai vienu taustiņu.

Applaucēšanās draudi! Sākumā tvaiks var tikt padots nelielu karsta ūdens strūkliņu veidā.

Svarīga piezīme: Nekavējoties iztīriet kapučinatoru uzreiz pēc tā izmantošanas piena

saputošanai. Notīriet tvaika padeves krāna ārpusi ar mitru lupatiņu. Tādā veidā, visas daļas būs

pilnīgi tīras un bez jebkādiem piena atlikumiem.

1. Noņemiet vāciņu no priekšējās puses.

Ievērojiet: Vāciņš var būt novietots uz ierīces, izmantojot integrēto magnētu.

2. Ievietojiet kapučinatoru tam piemērotajā vietā līdz tas nofiksējas. Pārliecinieties, ka tas

neslīd prom.

Pirms izmantošanas iztīriet kapučinatoru un termosu (ja tas tiek izmantots), kā ir aprakstīts

sadaļā “Tīrīšana un apkope”.

3. Iemērciet tīru cauruli (pēc Jūsu izvēles):

piena termosā

vai

tieši piena traukā.

Ievērojiet: Lai sasniegtu labāko rezultātu kapučīno pagatavošanā, izmantojiet aukstu pienu.

4. Novietojiet tasīti zem padeves krāna. Nospiediet taustiņu .

Ievērojiet: Lai pagatavotu Latte Macchiato, nospiediet taustiņu .

5. Kafijas automātam ir nepieciešams uzsilt.

6. Pēc uzsildīšanās, kafijas automāts sāk kapučīno pagatavošanu.

7. Šajā brīdī kafijas automāts padod saputotu pienu. Jūs varat pārtraukt šo procesu,

nospiežot taustiņu .

8. Pēc piena padošanas, automāts sāk kafijas pagatavošanu. Jūs varat pārtraukt šo procesu,

nospiežot .

Izbaudiet savu kapučīno, kā kafijas bārā.

Page 24: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Pēc kapučinatora izmantošanas, iztīriet to, kā aprakstīts sadaļā „Kapučinatora tīrīšana”.

Izņemiet trauku vai termosu un iztīriet to, ja nepieciešams.

Latte Macchiato pagatavošana

Automāts ļauj Jums pagatavot Latte Macchiato ātri un viegli, nospiežot tikai vienu taustiņu.

Lai pagatavotu tasīti Latte Mocciato, atkārtojiet visus soļus līdz 4. punktam, kas ir paredzēti

Cappuccino pagatavošanai.

Mēs rekomendējam izmantot augstas glāzes šāda tipa dzēriena pagatavošanai, tādēļ ir vajadzīgs

atbilstoši pielāgot padeves krānu

Kad automāts ir gatavs, nospiediet pogu , lai sāktu Latte Macciato pagatavošanu.

Automāts gatavo Latte Macciato automātiski.

Pēc kapučinatora izmantošanas, iztīriet to, kā aprakstīts sadaļā “Kapučinatora tīrīšana”.Izņemiet

trauku vai termosu un iztīriet to, ja nepieciešams.

Dzērienu pagatavošana izmantojot pienu

Ar šo automātu Jūs varat ātri pagatavot Cappuccino, Latte Macchiato un citus pienu saturošus

dzērienus un baudīt savu brīvu laiku.

Jūs varat izmantot termosu, kas ietilpst automāta komplektā, vai piena trauku, kuru ir iespējams

iegādāties vietējā izplatītāja tirdzniecības vietā.

PIENU IR NEPIECIEŠAMS IZMANTOT UN GLABĀT ATBILSTOŠI INSTRUKCIJAI, KAS

IR NORĀDĪTA UZ RAŽOTĀJA ORIĢINĀLĀ IEPAKOJUMA.

MĒS NENESAM NEKĀDU ATBILDĪBU PAR NEPIEMĒROTA CILVĒKA UZTURAM

PIENA IZMANTOŠANU.

Pienu saturošus dzērienus ir iespējams pagatavot, ja ir uzstādīts kapučinators.

Piena termoss

Automāta komplektācijā ir iekļauts termoss, kas ir speciāli izstrādāts, lai uzlabotu piena

glabāšanu, tā kā tas ierobežo piena temperatūras paaugstināšanos. Termoss ir piemērots tikai

ātrai un ērtai sadzīves lietošanai. Nav rekomendējams izmantot šo termosu nepārtrauktām

profesionālām darbībām.

Lai palielinātu glabāšanas termiņu, mēs iesakām piepildīt termosu ar aukstu pienu (apmēram

4°C).

Page 25: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Ievērojiet: Pirms termosa lietošanas , pārliecinieties ka tas ir pilnīgi tīrs. Ja termosā ir piens,

pārliecinieties ka tas ir joprojām derīgs lietošanai uzturā.

Neizmantojiet termosu, lai uzkarsētu citus dzērienus, izņemot pienu.

Termosu ir jāizņem vismaz reizi mēnesī, lai iztīrītu visas tā daļas. Šādā gadījumā Jūs varat

saglabāt augstu pagatavoto dzērienu sanitārijas līmeni. Pareizai tīrīšanai skatiet sadaļu „Termosa

tīrīšana”.

Uzmanību: Pirms termosa lietošanas iztīriet to kā ir aprakstīts sadaļā „Tīrīšana un apkope”.

Pareizai uzglabāšanai piens ir jāglabā zemā temperatūrā. Termoss ļauj Jums saglabāt pienu ārpus

ledusskapja tik, cik tas ir nepieciešams pareizai lietošanai.

Apkārtējās vides temperatūrā, kas sastāda apmēram 20°C, piena temperatūra termosā paaugstinās

par 4-6°C pēc četrām stundām. Ņemiet vērā šo aptuvenu informāciju, lai noteiktu vai pienu

joprojām var lietot, attiecībā uz laiku, cik piens bija glabāts termosā.

1. Noņemiet vāku no termosa.

2. Ielejiet pienu termosā. Piepildiet termosu sākot no minimālā līmeņa un nepārsniedziet

norādītu maksimālu līmeni.

3. Pagriežot, ievietojiet termosa vāku atpakaļ.

4. Izmantojiet tikai to cauruli, kas ietilpst komplektā, lai savienotu to ar kapučinatoru.

Šai caurulei ir divi speciāli uzgaļi optimālai darbībai. Šie divi uzgaļi ir atšķirīgi, jo tiem ir pareizi

jāsavienojas ar kapučinatoru un termosu.

Ievērojiet: Uzgaļi nav savstarpēji aizvietojami. Ja Jūs nevarat ievietot vienu uzgali vienā no

ierīcēm, mēģiniet ievietot otru uzgali.

5. Izņemiet sūkšanas cauruli, kas ir ievietota kapučinatorā.

6. Ievietojiet caurules uzgali termosā.

7. Ievietojiet otru uzgali kapučinatorā.

Tagad termosu ir iespējams izmantot pienu saturošu dzērienu pagatavošanai.

Piena trauks

Piena trauku var izmantot tieši ar automātu, lai pagatavotu dzērienus.

1. Tiešai piena trauka izmantošanai ir nepieciešams izmantot kapučinatora sūkšanas cauruli.

2. Pārbaudiet lai caurule caurule būtu ievietota kapučinatorā.

Ievērojiet: Šajā gadījumā pārliecinieties, ka caurule ir tīra arī no ārpuses, lai novērstu piena

nonākšanu saskarē ar netīrumiem caurules ārpusē.

Page 26: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

3. Izņemiet tīru sūkšanas cauruli un ievietojiet to tieši traukā.

Ievērojiet: Pēc izmantošanas izņemiet cauruli un nomazgājiet to. Novietojiet trauku atpakaļ

ledusskapī pareizai piena glabāšanai.

“Speciālie” produkti

Ierīce ir paredzēta arī citu produktu pagatavošanai, kuri nav parādīti uz vadības paneļa.

Ievērojiet: Pēc taustiņa nospiešanas, ja nav izvēlēts neviens produkts, iekārta automātiski

atgriežas uz galveno izvēlni pēc 10 sekundēm.

1. Nospiediet taustiņu , lai tiktu galvenajā izvēlnē.

2. Displejs rāda sarakstu ar „speciāliem” dzērieniem.

3. Izvēlēties vēlamo dzērienu, nospiežot taustiņu vai taustiņu .

4. Kad vēlamais dzēriens ir izvēlēts, nospiediet taustiņu , lai sāktu pagatavošanu.

Atsaucieties uz sadaļu, kas attiecas uz vēlamo dzērienu pagatavošanu.

Ievērojiet: Ja nav izvēlēts neviens produkts, iekārta automātiski atgriežas uz galveno izvēlni pēc

10 sekundēm.

Lai pagatavotu pienu saturošus dzērienus, ievietojiet kapučinatoru un termosu (ja ir

nepieciešams) pēc to izmazgāšanas kā ir aprakstīts sadaļā „Tīrīšana un apkope”.

Karstā ūdens padeve

Dzēriena pagatavošanas sākumā karsts ūdens var tikt padots nelielu strūkliņu veidā.

Apbrucināšanās risks. Karstā ūdens padeves krāns var sasniegt augstu temperatūras līmeni.

1. Nospiediet taustiņu , lai tiktu galvenajā izvēlnē.

2. Zem karsta ūdens padeves krāna novietojiet trauku.

3. Nospiediet taustiņu , lai sāktu karstā ūdens pagatavošanu.

4. Pēc pagatavošanas izņemiet trauku ar karstu ūdeni.

Ievērojiet: Jūs varat pārtraukt šo procesu, nospiežot taustiņu

Page 27: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Long Coffee

Šī programma dod iespēju pagatavot Long Cofee.

Ievērojiet: Šajā gadījumā Jūs varat pagatavot tikai vienu kafijas tasīti vienā reizē.

1. Nospiediet taustiņu , lai tiktu galvenajā izvēlnē.

2. Nospiediet taustiņu , lai izvēlētos Long Coffee.

3. Novietojiet piemērotu tasīti zem kafijas padeves krāna.

4. Nospiediet taustiņu , lai sāktu pagatavošanu.

5. Pēc pagatavošanas noņemiet kafijas tasi.

Karsts piens

Šī programma dod iespēju pagatavot karstu pienu.

Apbrucināšanās bīstamība! Dzēriena pagatavošanas sākumā tvaiks var tikt padots nelielu karstā

ūdens strūkliņu veidā.

1. Noņemiet vāciņu no priekšējās puses.

2. Ievietojiet kapučinatoru tam piemērotajā vietā līdz tas nofiksējas. Pārliecinieties, ka tas

neslīd prom.

3. Iemērciet tīru cauruli (pēc Jūsu izvēles):

piena termosā

vai

tieši piena traukā.

Ievērojiet: Izmantojiet aukstu pienu labākam rezultātam.

4. Nospiediet taustiņu , lai tiktu galvenajā izvēlnē.

5. Nospiediet taustiņu , lai izvēlētos karstu pienu (HOT MILK).

6. Novietojiet piemērotu tasīti zem padeves krāna.

7. Apstipriniet, nospiežot taustiņu , lai sāktu pagatavošanu. Ievērojiet: Jūs varat pārtraukt šo procesu, nospiežot taustiņu .

8. Pēc pagatavošanas noņemiet kafijas tasi.

Page 28: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Iztīriet kapučinatoru uzreiz pēc tā izmantošanas, kā ir aprakstīts sadaļā “Kapučinatora tīrīšana”.

Izņemiet trauku vai termosu un iztīriet to, ja ir nepieciešams.

American Coffee

Šī programma dod iespēju pagatavot kafiju amerikāņu gaumē.

1. Nospiediet taustiņu , lai tiktu galvenajā izvēlnē.

2. Nospiediet taustiņu , lai izvēlētos kafiju American Coffee.

3. Novietojiet piemērotu tasīti zem padeves krāna.

4. Apstipriniet, nospiežot taustiņu , lai sāktu pagatavošanu.

5. Pēc pagatavošanas noņemiet kafijas tasi.

Dzērienu ieprogrammēšana

Visu dzērienu iestatījumi ir maināmi.

1. Nospiediet un turiet taustiņu 5 sekundes, lai piekļūtu automāta galvenajai izvēlnei.

Kad Jūs piekļūstat programmēšanas režīmam, taustiņiem ir citas funkcijas:

Taustiņš = „OK” (apstiprina Jūsu izvēli vai Jūsu veiktas izmaiņas)

Taustiņš = „ ” (ritina izvēlnes lapu uz augšu)

Taustiņš = „ ” (ritina izvēlnes lapu uz leju)

Taustiņš = „ESC” (iziet) (apstiprina darbību , kad Jūs izejat no izvēlnes)

2. Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu savu izvēli un ieejiet „Dzērienu izvēlnē”

(BEVERAGE MENU).

Šī funkcija ļauj Jums iestatīt visus parametrus, kas ir saistīti ar dzērienu pagatavošanu.

Pagatavoto dzērienu daudzuma skaitītāji

Šī izvēlne ļauj Jums pārbaudīt pagatavoto produktu skaitu.

Spiediet taustiņu kamēr nebūs izvēlēta opcija „Skaitītājs” (COUNTERS).

Nospiediet taustiņu , lai piekļūtu opcijai un redzētu katra pagatavojamā produktu skaitu.

Page 29: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Dzērienu parametri

Šajā sadaļā tiks aprakstīts kā ieprogrammēt Cappuccino pagatavošanu. Piena pagatavošanas

opcijas netiek parādītas, kad notiek kafijas (espresso vai Long Coffee) pagatavošanas opciju

ieprogrammēšana.

Nospiediet taustiņu , lai izvēlētos Cappuccino pagatavošanu un taustiņu , lai tiktu pie

galvenās izvēlnes.

Tālāk tiks aprakstītas dažādas funkcijas.

Priekšgatavošana (PREBREWING)

Kafija tiek nedaudz samitrināta pirms pagatavošanas, lai izceltu tās pilnu aromātu un iegūtu

lielisku garšu.

Izslēgts (OFF): priekšgatavošana netiek veikta.

Zema (LOW): priekšgatavošana aktivizēta.

Augsta (HIGH): priekšgatavošana aizņem ilgāku laiku, lai izceltu kafijas garšu.

Kafijas temperatūra (COFFEE TEMPERATURE)

Šī sadaļa ļauj Jums ieprogrammēt kafijas pagatavošanas temperatūru.

LOW: Zema temperatūra.

NORMAL: Standarta temperatūra.

HIGH: Augsta temperatūra.

Kafijas daudzums (COFFEE LENGHT)

Šī sadaļa ļauj Jums ieprogrammēt kafijas daudzumu katram atsevišķam izvēlētam dzērienam.

Procesa josla ļauj Jums iestatīt precīzu pagatavojamās kafijas daudzumu.

Piena daudzums (MILK QUANTITY)

Šī sadaļa ļauj Jums ieprogrammēt piena daudzumu katram izvēlētam dzērienam. Procesa josla

ļauj Jums iestatīt precīzu padotā piena daudzumu.

Karstā ūdens parametri

Šie iestatījumi ir piemēroti tikai karstā ūdens padeves ieprogrammēšanai.

Ūdens daudzums (WATER QUANTITY)

Šī sadaļa ļauj Jums ieprogrammēt padotā ūdens daudzumu, nospiežot attiecīgu taustiņu. Procesa

josla ļauj Jums iestatīt precīzu padotā ūdens daudzumu.

Pēc noklusējuma (DEFAULT)

Sākotnējas standarta vērtības, ko ražotājs piešķīra katram dzērienam, var būt atiestatītas, atkarībā

no izvēlētās valodas. Pēc šīs funkcijas izvēles, pielāgoti dzērienu iestatījumi tiek dzēsti.

Page 30: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Automāta ieprogrammēšana

Automāts ļauj Jums veikt izmaiņas ekspluatācijas iestatījumus.

1. Nospiediet un turiet taustiņu 5 sekundes, lai piekļūtu automāta galvenajai izvēlnei.

Kad Jūs piekļūstat programmēšanas režīmam, taustiņiem ir citas funkcijas:

Taustiņš = „OK” (apstiprina Jūsu izvēli vai Jūsu veiktas izmaiņas)

Taustiņš = „ ” (ritina izvēlnes lapu uz augšu)

Taustiņš = „ ” (ritina izvēlnes lapu uz leju)

Taustiņš = „ESC” (iziet) (apstiprina darbību , kad Jūs izejat no izvēlnes)

2. Nospiediet taustiņu un taustiņu , lai apstiprinātu savu izvēli un tiktu pie

„Automāta izvēlnes” (MACHINE MENU).

Vispārējā izvēlne

Vispārējā izvēlne (GENERAL MENU). Automāta darbības iestatījumu maiņa.

Tonis (TONE). Šī funkcija aktivizē/deaktivizē akustiskos signālus.

Izslēgt (OFF). Deaktivizēt akustiskos signālus.

Ieslēgt (ON). Aktivizēt akustiskos signālus.

Eko režīms (ECOMODE). Šī funkcija ļauj aktivizēties automāta boileram, lai ietaupītu enerģiju.

Izslēgt (OFF). Šī funkcija aktivizē visus boilerus uzreiz pēc kārtējās automāta ieslēgšanas, lai

nekavējoties būtu iespēja pagatavot jebkuru dzērienu. Šādā veidā enerģijas patēriņš ir lielāks, tā

kā automāts ir vienmēr gatavs lietošanai.

Ieslēgt (ON). Šī funkcija nodrošina boilera aktivizāciju tikai pēc automāta ieslēgšanas. Automāts

ietaupa enerģiju, bet tam ir vajadzīgs vairāk laika, lai padotu pienu saturošus dzērienus.

Gaidstāves iestatījumi (STAND-BY SETTING). Laika intervāla uzstādīšana, pēc kura automāts

ieiet gaidstāves režīmā pēc pēdējās pagatavošanas.

Laika posms starp pēdējo pagatavošanu un automāta ieeju gaidstāves režīmā ir 30 minūtes.

15 MINŪTES

30 MINŪTES

60 MINŪTES

180 MINŪTES

Tik līdz iestatītais laiks ir pagājis, automāts ieiet gaidstāves režīmā.

Nospiediet jebkuru pogu, lai atkal ieslēgtu automātu. Pēc funkciju

diagnostikas veikšanas un iesildīšanās fāzes automāts ir gatavs

lietošanai.

Page 31: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Tasīšu uzsildīšanas virsma (CUP-WARM. SURFACE). Šī funkcija ļauj Jums aktivizēt/deaktivizēt

tasīšu uzsildīšanas virsmu, kas atrodas automāta augšējā daļā.

Izslēgt (OFF). Deaktivizēt tasīšu uzsildīšanas virsmu.

Ieslēgt (ON). Aktivizēt tasīšu uzsildīšanas virsmu.

Displeja izvēlne

Displeja izvēlne (DISPLAY MENU). Šajā izvēlnē ir iespējams iestatīt valodu un displeja

spilgtumu un kontrastu.

Valoda (LANGUAGE). Šim uzstādījumam ir būtiska nozīme, lai pareizi pielāgotu automāta

parametrus atkarībā no valsts, kur tas tiek izmantots.

Angļu valoda (ENGLISH). Uz displeja tiek parādīta pašlaik izvēlēta valoda. Valodu ir iespējams

izmainīt, izmantojot īpašus kontroles rīkus.

Spilgtums (BRIGHTNESS). Pareiza displeja spilgtuma regulēšana, atbilstoši telpas

apgaismojumam.

Kontrasts (CONTRAST). Pareiza displeja kontrasta regulēšana, atbilstoši telpas

apgaismojumam.

Ūdens izvēlne

Ūdens izvēlne (WATER MENU). Šī izvēlne ļauj iestatīt pareizus ūdens parametrus kafijas

pagatavošanai.

Ūdens cietība (HARDNESS). Ūdens cietības parametru maiņa automātā. Ar funkciju

„HARDNESS” Jūs varat regulēt ūdens cietības līmeni Jūsu automātā, lai automāts spētu

pieprasīt atkaļķošanas ciklu pareizā brīdī.

Izmēriet ūdens cietības līmeni.

Filtra uzstādīšana (ENABLE FILTER). Brīdinājuma, kas norāda uz filtra nomaiņas

nepieciešamību, aktivizēšana/deaktivizēšana. Aktivizējot šo funkciju, automāts brīdina lietotāju,

kad ir jānomaina ūdens filtrs.

OFF: Brīdinājums ir izslēgts.

ON: Brīdinājums ir ieslēgts (šī vērtība tiek automātiski iestatīta, kad tiek aktivizēts filtrs).

Filtra aktivizēšana (ACTIVATE FILTER). Filtra aktivizēšana pēc tā uzstādīšanas vai nomaiņas.

Atsaucieties uz sadaļu 8.15 pareizai filtra uzstādīšanai vai nomainīšanai.

Atsaucieties uz attiecīgu sadaļu, lai pareizi uzstādītu vai nomainītu filtru.

Page 32: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Apkope

Apkope (MAINTANANCE). Šī izvēlne ļauj iestatīt pareizas automāta apkopes funkcijas.

Vārāmās grupas tīrīšana (BREW GROUP CLEAN).Šī funkcija ļauj Jums uzsākt vārāmās

grupas mazgāšanas ciklu.

Atkaļķošana (DESCALING). Šī funkcija aktivizējas un sāk atkaļķošanas ciklu (automāts rāda

cik litrus pirms atkaļķošanas automāts var padot.

Kapučinatora tīrīšana (CAPPUCCINATORE CLEANING). Šī funkcija ir paredzēta

kapučinatora tīrīšanas cikla uzsākšanai, kas tiek izmantots pienu saturošu dzērienu

pagatavošanai.

Ievērojiet: Šis tīrīšanas cikls ir ļoti būtisks pareizai automāta apkopei un kapučinatora darbībai.

Rūpnīcas iestatījumi

Rūpnīcas iestatījumi (FACTORY SETTING). Šī funkcija ļauj atjaunot visus rūpnīcas

iestatījumus.

Ievērojiet: Atjaunojot rūpnīcas iestatījumus, Jūsu personiskie iestatījumi tiek zaudēti.

Tīrīšana un Apkope

Tā kā ikdienas lietošanas laikā dažas no šīs ierīces detaļām saskaras ar ūdeni un kafiju, ir svarīgi,

lai jūs šo ierīci regulāri tīrītu. Jūsu Philips-Saeco espresso kafijas automāta tīrīšana ir vienkārša

procedūra. Izpildiet soļus, kas norādīti displejā un aprakstīti tālāk. Ja kafijas automāts netiks

regulāri tīrīts, tad tas var pārtraukt darboties, un šajā gadījumā remonts nav ietverts jūsu

garantijā.

Vispārējā tīrīšana

1. Katru dienu iztukšojiet un iztīriet kafijas biezumu tvertni un pilienu savācēju. To darot,

kafijas automātam ir jābūt ieslēgtam.

Ievērojiet: Mēs iesakām tīrīt pludiņu ideālai automāta darbībai.

Ievērojiet: Citas apkopes un tīrīšanas darbības var tikt veiktas tikai tad, kad kafijas automāts ir

izslēgts un atdzisis, kā arī atvienots no elektrības.

Neiegremdējiet kafijas automātu ūdenī.

Nevienu no kafijas automāta detaļām nedrīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.

Tīrīšanai neizmantojiet asus priekšmetus un spēcīgus tīrīšanas līdzekļus (šķīdinātājus).

Page 33: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Ierīci no ārpuses tīriet ar mīkstu, mitru drāniņu.

Nežāvējiet ierīci un/ vai tās detaļas mikroviļņu krāsnī un/ vai cepeškrāsnī.

2. Mēs iesakām iztīrīt ūdens tvertni katru dienu:

Izņemiet “INTENZA+“ ūdens filtru (vai arī izņemiet mazo, balto filtru, ja neesat

uzstādījis “INTENZA+“ ūdens filtru) no ūdens tvertnes un nomazgājiet to zem

tekoša ūdens;

Ievietojiet “INTENZA+“ ūdens filtru (vai arī mazo, balto filtru, ja neesat

uzstādījis “INTENZA+“ ūdens filtru) atpakaļ tā vietā, viegli piespiežot un

vienlaicīgi pagriežot;

Piepildiet ūdens tvertni ar tīru ūdeni.

3. Katru dienu iztukšojiet un iztīriet pilienu savācēju. Izpildiet šo darbību arī tad, ja ir

pacelts pludiņš.

4. Ja Jūs izmantojat maltās kafijas nodalījumu, tīriet to katru nedēļu ar speciālu tīrīšanas

birsti.

Kapučinatora tīrīšana (pēc katras lietošanas reizes)

Kapučinatoru ir jātīra un jāmazgā pēc katras lietošanas reizes.

Tīrīšanas trūkums pirms vai pēc lietošanas var ietekmēt pareizu automāta darbību.

Ātrai tīrīšanai sekojiet sekojošiem punktiem:

1. Pārliecinieties, ka kapučinators ir un visas tā daļas ir pareizi ievietots.

2. Ievietojiet sūkšanas cauruli traukā ar tīru ūdeni.

3. Novietojiet trauku zem padeves krāna.

4. Kad automāts ir ieslēgts, nospiediet taustiņu .

Automāts veic kapučinatora mazgāšanas ciklu.

Uzgaidiet kamēr cikls beidzas automātiski.

5. Nospiediet taustiņu, kas atrodas no kapučinatora sāna un izņemiet to.

6. Ievietojiet vāciņu atpakaļ uz automāta.

Svarīga piezīme: Mēs iesakām noņemt kapučinatoru, kad tas netiek lietots, lai tas paliktu tīrs.

7. Izņemiet sūkšanas cauruli no kapučinatora.

8. Noņemiet gredzenu no kapučinatora.

9. Pagrieziet un paceliet vāciņu un izņemiet to no kapučinatora sistēmas.

10. Izņemiet vārsti no kapučinatora.

11. Izņemiet caurules savienojumu no kapučinatora.

12. Izmazgājiet daļas zem tekošā ūdens.

Page 34: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Pārliecinieties, ka iespējami piena pārpalikumi ir noņemti.

Pēc mazgāšanas, savienojiet visas daļas tādā pašā veidā, kā demontēšanas procesā, bet pretējā

secībā.

Ikdienas tīrīšana – Termoss

Termosu ir jātīra katru dienu pareizai darbībai.

Ievērojiet: Termosa tīrīšanai kapučinatoram ir jābūt uzstādītam. Jūs varat tīrīt kapučinatoru

vienlaikur ar termosu.

1. Pagrieziet vāciņu un atveriet termosu.

2. Izņemiet iekšēju cauruli, kas ir ierīkota termosa vāciņā. Nomazgājiet to zem remdena

tekoša ūdens.

3. Nomazgājiet termosa vāciņu; it īpaši pamatīgi nomazgājiet vāciņa iekšpusi.

Pēc termosa vāciņa nomazgāšanas, uzstādiet atpakaļ cauruli, kura iepriekš tika izņemta. Bez šīs

caurules pienu nav iespējams saputot.

4. Nomazgājiet termosu iekšā zem remdena tekoša ūdens.

Pārliecinieties, ka jebkuri piena pārpalikumi tiek notīrīti.

5. Piepildiet termosu ar svaigu ūdeni un aizveriet vāku.

6. Savienojiet termosu ar kapučinatoru.

7. Novietojiet trauku zem padeves krāna.

8. Kad automāts ir ieslēgts, nospiediet taustiņu .

Automāts veic kapučinatora mazgāšanas ciklu.

Uzgaidiet kamēr cikls beidzas automātiski.

Tagad mazgāšanas cikls ir beidzies.

Skatieties sekojošu sadaļu rūpīgam tīrīšanas procesam.

Ikmēneša tīrīšana – Kapučinators un termoss (rūpīga tīrīšana)

Katru mēnesi dziļi tīriet kapučinatora un termosa daļas, izmantojot Saeco mazgāšanas līdzekli.

Saeco mazgāšanas līdzekli var iegādāties pie vietējā izplatītāja vai specializētos apkalpošanas

centros.

Tīrīšanas trūkums pirms vai pēc lietošanas var ietekmēt pareizu automāta darbību.

1. Pārliecinieties, ka kapučinators ir uzstādīts pareizi.

Page 35: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

2. Nospiediet un turiet taustiņu 5 sekundes, lai piekļūtu automāta galvenajai izvēlnei.

3. Nospiediet taustiņu un uzvēlieties „Automāta izvēlnes” (MACHINE MENU)

opciju;

nospiediet taustiņu , lai tiktu pie izvēlnes.

4. Nospiediet taustiņu un izvēlieties „Apkopes” opciju (MAINTENANCE); nospiediet

taustiņu , lai piekļūtu pie izvēlnes.

5. Spiediet taustiņu kamēr varēs izvēlēties „Kapučinatora tīrīšanas” opciju. Nospiediet

taustiņu , lai apstiprinātu.

6. Nospiediet taustiņu , lai sāktu kapučinatora tīrīšanas ciklu.

Ievērojiet: Ja šī opcija ir apstiprināta, ciklam ir jābūt pabeigtam. Nospiediet taustiņu ,

lai apstiprinātu.

7. Piepildiet ūdens tvertni un nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu.

8. Termosā vai traukā ar ½ litra svaiga dzeramā ūdens ieberiet tīrīšanas pulveri.

9. Uzgaidiet kamēr pulveris pilnībā izšķīst un nospiediet pogu , lai apstiprinātu.

10. Iemērciet tīru cauruli (pēc Jūsu izvēles):

piena termosā

vai

tieši piena traukā.

11. Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu.

Dzert mazgāšanas līdzekli, ko automāts izdod procedūras laikā, ir stingri aizliegts.

Mazgāšanas līdzekli ir jāiznīcina.

12. Novietojiet tukšu trauku ar tilpumu vismaz 1 litrs zem padeves krāna un nospiediet

taustiņu , lai apstiprinātu.

13. Automāts veic kapučinatora mazgāšanas ciklu.

Procesa josla rāda mazgāšanas procesu.

Uzgaidiet kamēr cikls beidzas automātiski.

14. Piepildiet ūdens tvertni un nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu.

Page 36: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

15. Rūpīgi izmazgājiet termosu vai trauku, kas tika izmantots tīrīšana pulverim un piepildiet

to ar ½ litra svaiga dzeramā ūdens, kas tiks izmantots skalošanai.

Iztukšojiet trauku, kas bija novietots zem padeves krāna.

16. Ievietojiet sūkšanas cauruli izmantojamā traukā.

Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu.

17. Novietojiet tukšu trauku zem padeves krāna un nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu.

18. Automāts veiks kapučinatora skalošanas ciklu.

Progresa josla rāda skalošanas cikla procesu.

Uzgaidiet kamēr skalošanas cikls beidzas automātiski. Automāts atgriezīsies pie normālas

darbības.

19. Nospiediet taustiņus, kas atrodas uz kapučinatora sāniem un noņemiet kapučinatoru.

20. Izmazgājiet visas kapučinatora daļas.

21. Izmazgājiet visas termosa daļas (ja termos tika izmantots).

Svarīga piezīme: Ir ieteicams noņemt visas kapučinatora daļas no automāta, ja kapučinators

netiek izmantots, lai saglabātu to tīru.

Vārāmā grupa – Iknedēļas tīrīšana

Vārāmo grupu ir jātīra katru reizi, kad kafijas biezumu tvertne ir pilna vai ik pēc katras nedēļas.

1. Izslēdziet automātu, nospiežot barošanas pogu un izņemiet kontaktdakšu no elektriskās

rozetes.

2. Noņemiet pilienu savācēju un kafijas biezumu tvertni.

Atveriet servisa durtiņas:

1) Pagrieziet sviru pulksteņa rādītāja virzienā.

2) Pavelciet durtiņas uz sevi.

3. Izņemiet vārāmo grupu: paņemiet un velciet to aiz roktura vienlaicīgi spiežot pogu

„PRESS”. Vārāmo grupu ir jāmazgā ar remdenu ūdeni, neizmatojot jebkādus mazgāšanas

līdzekļus.

4. Nomazgājiet vārāmo grupu ar remdenu ūdeni un rūpīgi nomazgājiet augšējo filtru. Pirms

ievietot vārāmo grupu atpakaļ automātā, pārliecinieties, ka pagatavošanas nodalījumā nav

ūdens pārpalikumu.

5. Paceliet iekšējās tvertnes aizmugurējo pusi, lai to atbloķētu.

6. Noņemiet iekšējo tvertni, nomazgājiet to un ievietojiet atpakaļ automātā.

Page 37: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Ievērojiet: Liekot tvertni atpakaļ, rīkojieties tāpat, kā tās noņemšanas laikā, bet apgrieztā

secībā.

7. Pārliecinieties, ka vārāmā grupa atrodas sākuma pozīcijā; ir jāsakrīt abām norādēm.

Ja tās nesakrīt, turpiniet ar 8. punktu.

8. Pārliecinieties, ka svira saskaras ar vārāmās grupas pamatu.

9. Pārliecinieties, ka āķis, kas fiksē vārāmo grupu ir novietots pareizā pozīcijā; lai to

izdarītu, stipri nospiediet pogu „PRESS”.

10. Ievietojiet vārāmo grupu atpakaļ automātā tik līdz tas ir pareizi piefiksēts,

NENOSPIEŽOT pogu „PRESS”.

11. Ievietojiet kafijas biezumu tvertni un pilienu savācēju automātā. Aizveriet servisa

durtiņas.

Vārāmās grupas tīrīšana ar „Coffee Clean Tablets”

Papildus iknedēļas tīrīšanai mēs rekomendējam veikt tīrīšanas ciklu izmantojot tīrīšanas tabletes

„Coffee Clean Tablets” apmēram pēc 500 pagatavotām kafijas tasītēm vai reizi mēnesī.

Ar šo darbību beidzas vārāmās grupas apkopes process.

Kafijas aparāta tīrīšanas tabletes „Coffee Clean Tablets”, kā arī automāta apkopes komplektu var

iegādāties pie vietēja izplatītāja vai pilnvarotos klientu apkalpošanas centros.

Brīdinājums: Tīrīšanas tabletēm „Coffee Clean Tablets” nav atkaļķošanas īpašības. Atkaļķošanai

izmantojiet Saeco atkaļķošanas līdzekli un sekojiet procedūrai, kas ir aprakstīta sadaļā

„Atkaļķošana”.

Mazgāšanas ciklu nevar apstāt. Neatstājiet automātu bez uzraudzības šī cikla laikā.

1. Nospiediet un turiet taustiņu 5 sekundes, lai piekļūtu automāta galvenajai izvēlnei.

2. Nospiediet taustiņu un taustiņu , lai apstiprinātu savu izvēli un piekļūtu

„Automāta izvēlnei” (MACHINE MENU).

3. Nospiediet taustiņu un izvēlieties „Apkopes” (MAINTENANCE) opciju; nospiediet

taustiņu , lai piekļūtu izvēlnei.

4. Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu.

5. Nospiediet taustiņu , lai sāktu vārāmās grupas tīrīšanas ciklu.

Ievērojiet: Ja šī opcija ir apstiprināta, ciklam ir jābūt pabeigtam. Nospiediet taustiņu , lai

izietu.

Page 38: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

6. Piepildiet ūdens tvertni un nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu.

7. Ievietojiet tīrīšanas tableti maltās kafijas nodalījumā un nospiediet taustiņu , lai

apstiprinātu.

8. Novietojiet trauku zem padeves krāna un nospiediet taustiņu , lai pastiprinātu.

9. Automāts pabeigs ciklu automātiski. Ievērojiet: Tiklīdz cikls ir beidzies, automāts atgriežas normālā darbības režīmā.

Vārāmās grupas ieeļļošana

Ieeļļojiet vārāmo grupu apmēram pēc 500 kafijas tasīšu pagatavošanas vai reizi mēnesī.

Smērvielu vārāmās grupas ieeļļošanai un pilnu apkopes komplektu var iegādāties pie vietējiem

izplatītājiem vai apkalpošanas centros. Ievērojiet: Lai apskatītos cik tasīšu kafijas jau ir pagatavots, skatiet „Skaitītāju izvēlni”

(COUNTERS MENU), kas atrodas „Dzērienu programmēšanas” izvēlnē (BEVERAGE

PROGRAMMING).

Pirms vārāmās grupas ieeļļošanas nomazgājiet to zem tekošā ūdens, kā ir aprakstīts sadaļā

„Vārāmā grupa – Iknedēļas tīrīšana”.

1. Ieeļļojiet vārāmās grupas vadotnes izmantojot tikai Saeco smērvielu.

Uzklājiet smērvielu vienmērīgi uz abām sānu vadotnēm.

2. Ieeļļojiet arī vārpstu.

3. Ievietojiet vārāmo grupu atpakaļ automātā tik līdz tas ir pareizi piefiksēts,

NENOSPIEŽOT pogu „PRESS”.

Ievērojiet: Detalizētu aprakstu kā sagatavot vārāmo grupu un kā pareizi ievietot to

atpakaļ automātā var atrast sadaļā „Vārāmā grupa – Iknedēļas tīrīšana”.

4. Ievietojiet kafijas biezumu tvertni un pilienu savācēju automātā. Aizveriet servisa

durtiņas.

Page 39: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Atkaļķošana

Kaļķakmens ir dabiska ūdens sastāvdaļa. Kaļķakmeni ir regulāri jānoņem, jo tas var nosprostot

Jūsu iekārtas ūdens un kafijas pagatavošanas daļas.

Progresīvu tehnoloģiju automāta displejs rāda (ar skaidriem simboliem) kad ir nepieciešama

atkaļķošana. Vienkārši sekojiet soļiem, kas ir aprakstīti tālāk.

Šo darbību ir jāizpilda pirms iekārta beidz savu normālu darbību, tā kā šajā gadījumā remonts

nav ietverts jūsu garantijā.

Izmantojiet tikai Saeco atkaļķošanas līdzekli. Tā formula ir izstrādāta, lai nodrošinātu labāku

automāta veiktspēju un darbību, visā tā darbības laikā. Pareizi to izmantojot, līdzeklis ļauj

izvairīties no izmaiņām pagatavotu produktu garšā. Atkaļķošanas līdzekli un pilnu apkopes

komplektu var iegādāties pie vietējiem izplatītājiem vai apkalpošanas centros.

Brīdinājums! Nekad nedzeriet atkaļķošanas līdzekli vai jebkuru citu padoto produktu kamēr cikls

nav beidzies. Nekad neizmantojiet etiķi kā atkaļķošanas līdzekli.

1. Ieslēdziet automātu, nospiežot barošanas pogu. Pagaidiet kamēr automāts beidz

skalošanas un uzsildīšanas procesu.

Brīdinājums! Pirms atkaļķošanas līdzekļa pievienošanas, izņemiet „Intenza” ūdens filtru.

2. Nospiediet un turiet taustiņu 5 sekundes, lai piekļūtu automāta galvenajai izvēlnei.

3. Nospiediet taustiņu un taustiņu , lai apstiprinātu savu izvēli un piekļūtu

„Automāta izvēlnei” (MACHINE MENU).

4. Nospiediet taustiņu un izvēlieties „Apkopes” (MAINTENANCE) opciju; nospiediet

taustiņu , lai piekļūtu izvēlnei.

5. Nospiediet taustiņu un izvēlieties „Atkaļķošanas” (DESCALING) opciju; nospiediet

taustiņu , lai piekļūtu izvēlnei.

6. Nospiediet taustiņu , lai sāktu atkaļķošanas ciklu.

Ievērojiet: Ja šī opcija ir apstiprināta, ciklam ir jābūt pabeigtam. Nospiediet taustiņu ,

lai izietu.

7. Ielejiet visu Saeco atkaļķošanas līdzekļa pudeles saturu ūdens tvertnē un piepildiet to ar

svaigu dzeramo ūdeni līdz maksimālam līmenim, ko norāda ikona .

Ievietojiet tvertni atpakaļ automātā. Nospiediet taustiņu .

Page 40: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

8. Noskalojiet pilienu savācēju un ievietojiet to atpakaļ automātā.

Nospiediet taustiņu .

9. Ievietojiet visu kapučinatoru automātā un noņemiet padeves krānu.

Nospiediet taustiņu .

Ievērojiet: Izņemiet cauruli no kapušinatora uz laiku, kamēr tiek veikts atkaļķošanas

cikls.

10. Novietojiet trauku zem karstā ūdens padeves krāna un pietiekami lielu trauku zem

kapučinatora.

Nospiediet taustiņu .

Ievērojiet: Izmantojiet trauku ar tilpumu vismaz 1,5 litri.

Ja Jums nav trauka ar šādu tilpumu, apstājiet ciklu, nospiežot taustiņu , iztukšojiet

trauku, novietojiet to atpakaļ automātā un atjaunojiet ciklu, nospiežot taustiņu .

11. Šajā posmā automāts sāks padot atkaļķošanas līdzekli pēc intervāliem (progresa josla

rāda cikla progresu).

12. Kad līdzeklis tvertnē beigsies, automāts pieprasīs iztukšot un izskalot tvertni ar svaigu

dzeramo ūdeni.

13. Pilnībā izskalojiet ūdens tvertni un uzpildiet to ar svaigu dzeramo ūdeni.

Ievietojiet tvertni automātā. Nospiediet taustiņu .

14. Iztukšojiet traukus, kuri tika izmantoti automāta padotā šķidruma savākšanai.

15. Izskalojiet pilienu savācēju un ievietojiet to atpakaļ automātā.

Nospiediet taustiņu .

16. Pārliecinieties, ka kapučinators ir ievietots automātā.

Nospiediet pogu taustiņu .

17. Novietojiet trauku zem karstā ūdens padeves krāna un pietiekami lielu konteineri zem

kapučinatora.

Nospiediet pogu taustiņu .

18. Automāts veiks skalošanas ciklu.

Ievērojiet: Ūdens daudzums ir vajadzīgs skalošanas ciklam pēc noklusējuma. Tas ļauj

automātam veikt vispiemērotāko skalošanas ciklu, lai nodrošinātu vislabāko automāta

stāvokli produktu pagatavošanai. Ziņa, kura norāda uz ūdens tvertnes uzpildīšanās ir

daļa no procedūras.

Page 41: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Ievērojiet: Skalošanas ciklu ir iespējams uz laiku apstāt, nospiežot taustiņu . Lai

atjaunotu ciklu ir atkal jānospiež taustiņš . Tas ļauj Jums iztukšot trauku vai atstāt

automātu bez uzraudzības uz neilgu laiku.

19. Kad skalošanas cikls ir beidzies, automāts veiks uzsildīšanas un skalošanas ciklus, lai

būtu gatavam produktu pagatavošanai.

20. Iztukšojiet traukus, kuri tika izmantoti automāta padotā šķidruma savākšanai un atkārtoti

salieciet padeves krānu.

21. Tagad automāts ir gatavs izmantošanai.

Ievērojiet:

Atkaļķošanas šķīdums ir jāiznīcina saskaņā ar ražotāja norādījumiem un/vai saskaņā ar

tās valsts spēkā esošiem noteikumiem, kur tiek izmantots automāts.

Pēc atkaļķošanas cikla:

a. Nomazgājiet vārāmo grupu, kā ir aprakstīts sadaļā „Vārāmā grupa” nodaļā „Tīrīšana

un apkope”;

b. Noskalojiet kapučinatoru zem tekošā ūdens.

Kad atkaļķošanas cikls ir beidzies, mēs rekomendējam iztukšot pilienu savācēju.

Page 42: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

LCD Displeja brīdinājumi

Brīdinājums uz displeja Problēmas risinājums

Aizveriet servisa durtiņas

(CLOSE SIDE DOOR)

Lai atjaunotu automāta darbību, aizveriet

servisa durtiņas.

Ievietojiet pilienu savācēju automātā

(INSERT DRIP TRAY)

Ievietojiet pilienu savācēju automātā.

Ievietojiet kafijas biezumu tvertni automātā

(INSERT COFFEE GROUNDS DRAWER)

Ievietojiet kafijas biezumu tvertni automātā.

Ievietojiet atkritumu nodalījumu

(INSERT GROUP COMPARTMENT

DRAWER)

Ievietojiet atkritumu nodalījumu automātā.

Aizveriet kafijas pupiņu piltuves iekšējo

vāku

(CLOSE HOPPER DOOR)

Aizveriet vai pareizi ievietojiet kafijas pupiņu

piltuves iekšējo vāku, lai varētu pagatavot

jebkuru produktu.

Piepildiet ūdens tvertni

(REFILL WATER TANK)

Noņemiet ūdens tvertni un piepildiet to ar

svaigu dzeramo ūdeni.

Ievietojiet vārāmo grupu

(INSTERT BREW GROUP)

Ievietojiet Vārāmo grupu automātā.

Novietojiet kapučinatoru

(INSERT CAPPUCCINATORE)

Izvēlētai darbībai ir nepieciešama piena

padeve. Ievietojiet kapučinatoru automātā, kā

aprakstīts instrukcijā.

Ievietojiet vārsti kapučinatorā

(INSERT VALVE INTO

CAPPUCCINATORE)

Izvēlētai darbībai ir nepieciešama piena

padeve. Ievietojiet iepriekš noņemto vārsti

kapučinatorā, kā aprakstīts instrukcijā.

Ieberiet kafijas pupiņas

(ADD COFFEE)

Piepildiet kafijas pupiņu piltuvi ar kafijas

pupiņām.

Atkaļķošana

Automātam ir nepieciešams atkaļķošanas cikls.

Kad uz displeja parādās šis brīdinājums, ierīci

ir iespējams lietot, taču tās pareiza darbība var

būt ietekmēta.

Bojājumi, kuri tiek izraisīti neatkaļķošanas dēļ,

netiek remontēti pēc garantijas.

Ūdens filtra maiņa

Automātam ir nepieciešama vecā „Intenza”

ūdens filtra maiņa.

Sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.

Iztukšojiet kafijas biezumu tvertni

Automāts atgādina, ka pēc dažiem cikliem būs

nepieciešams iztukšot kafijas biezumu tvertni

Pēc šī brīdinājuma ir iespējams pagatavot vēl

dažus produktus.

Page 43: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Iztukšojiet kafijas biezumu tvertni

(EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER)

Noņemiet kafijas biezumu tvertni un

iztukšojiet to no kafijas biezumiem tiem

piemērotajā konteinerī.

Ievērojiet: Kafijas biezumu tvertni ir

jāiztukšo tika tad, kad tas ir nepieciešams

un, ja ierīce ir ieslēgta vai ir gaidstāves

režīmā. Ja tvertne tiek iztukšota, kad ierīce

ir izslēgta, ierīce to nefiksē.

Gaidstāves režīms

Mirgo sarkanā gaismiņa. Automāts ir

gaidstāves režīmā.

Gaidstāves režīma iestatījumus var izmainīt

(Sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju).

Nospiediet taustiņu

Restartēt automātu, lai atrisinātu problēmu.

(RESTART TO SOLVE)

Ir notikusi problēma, kura pieprasa automāta

restartēšanu. Ņemiet vērā kodu (E xx), kas

parādās apakšā.

Izslēdziet automātu, uzgaidiet 30 sekundes un

pēc tam ieslēdziet to vēlreiz. Ja problēma

joprojām pastāv, sazinieties ar servisa centru.

Atkaļķošanas nepieciešamība

(DESCALING)

Ja uz automāta displeja parādās šī ziņa, tas

nozīmē, ka ir nepieciešams atkaļķošanas cikls.

Mēs atgādinām, ka bojājumi, kuri tiek

izraisīti neatkaļķošanas dēļ, netiek

remontēti pēc garantijas.

Page 44: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Traucējumu novēršana

Automāta darbība Cēlonis Risinājums Automāts neieslēdzās Automāts nav pieslēgts barošanas

avotam

Pieslēdziet automātu barošanas

avotam

Kafija nav pietiekoši karsta Aukstas tāsītes

Kafijas uzsildīšanas virsma

ir deaktivizēta

Uzsildiet tāsītes ar karstu

ūdeni

Aktivizējiet kafijas

uzsildīšanas virsmu

Kafija slikti putojas (sk.

piezīmi)

Nepiemērots kafijas maisījums, nav

svaigi apcepta kafija vai pārāk rupjš

malums

Nomainiet kafijas maisījumu vai

noregulējiet malumu, kā aprakstīts

sadaļā „Kafijas dzirnaviņu

regulēšana”

Automāts ilgi uzsildās, vai no

caurules iziet pārāk maz

ūdens

Automāta ķēdes ir aizsērētas ar

kaļķakmeni

Atkaļķojiet automātu

Piens burbuļo, kad tiek padots no

kapučinatora

Cauruļu veidgabali ir nepareizi

savienoti vai arī nav pilnībā ievietots

kapučinators

Ievietojiet visu sūkšanas cauruli

kapučinatorā

Piena saputošanas laikā no

kapučinatora iznāk tvaiks, kad tas ir

savienots ar termosu un/vai kad tas

sūc pienu.

Traukā vai termosā vairāk

nav piena

Termosā nav ievietota

iekšējās caurule

Pārbaudiet vai traukā vēl ir

piens. Ja tas ir

nepieciešams, piepildiet

trauku ar pienu vai

nomainiet trauku.

Ievietojiet cauruli termosā

Vārāmo grupu nevar izņemt Vārama grupa nav vietā;

Atkritumu nodalījums ir

iekšā.

Ieslēdziet automātu.

Aizveriet servisa durtiņas.

Vārama grupa automātiski

atgriežas savā vietā

Sākumā izņemiet atkritumu

nodalījumu, tad – vāramo

grupu

Automāts maļ kafijas

pupiņas, bet kafija netiek padota (sk.

piezīmi)

Vārama grupa ir netīra

Padeves krāns ir netīrs

Notīriet vāramu grupu

(sadaļa „Varama grupa”)

Notīriet padeves krānu

Kafija ir pārāk vāja (sk.

piezīmi)

Ļoti maza kafijas deva Iestatīt samaļamās kafijas daudzumu

Kafija lēni gatavojas (sk.

piezīmi) Kafijas malums ir pārāk

smalks;

Vārama grupa ir netīra

Nomainiet kafijas

maisījumu vai noregulējiet

malumu, kā aprakstīts

sadaļā „Kafijas dzirnaviņu

regulēšana”

Notīriet vārāmo grupu

(sadaļa „Vārāmā grupa”)

Kafija iztek no padeves krāna Padeves krāns ir aizsērēts vai atrodas

nepareizā stāvoklī

Iztīriet padeves krānu un tā

caurumus. Pareizi novietojiet

padeves krānu.

Piezīme: Šīs problēmas var tikt uzskatītas par normālām, ja bija nomainīts kafijas maisījums, vai ja automāts ir tikko

uzstādīts.

Neietvertu augstāk minētajā tabulā problēmu jautājumā, vai ja piedāvāti risinājumi neatrisina problēmu, lūdzu,

griezieties autorizētajā servisa centrā.

Page 45: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - fveikals.lv · Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips SAECO! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips, reģistrējiet savu preci

Tehniskās specifikācijas

Tehniskā Specifikācija

Nom. spriegums – Nom. jauda – Barošanas padeve

Skatiet marķējuma etiķeti ierīces servisa durtiņu iekšpusē

Korpusa materiāls

Termoplastisks materiāls/metāls

Izmēri (P x A x D)

336 x 378 x 450 (mm)

Svars

15 kg

Barošanas vada garums

1,2 m

Ūdens tvertne

2,2 l / noņemama

Kafijas pupiņu piltuves ietilpība

19 porcijas

Sūkņa spiediens

Max. 1,5 MPa (15,0 bar)

Boilers

Nerūsējošais tērauds

Drošības ierīces

Drošības termostats

Iekārtas iznīcināšana

Iepakojuma materiāli ir pārstrādājami.

Iekārta: Atslēdziet iekārtu un nogrieziet barošanas vadu.

Nogādājiet iekārtu un barošanas vadu servisa centrā vai atkritumu pārstrādāšanas centrā.

Šo produktu nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā attiecīgajā elektrisko

un elektronisko ierīču pārstrādāšanas punktā.

Pareizi utilizējot šo produktu, Jūs palīdzat apkārtējās vides un cilvēku veselības potenciālas

negatīvās ietekmes, kas var rasties šī produkta nepareizās utilizēšanas dēļ, profilaksei. Lai

saņemtu sīkāku informāciju attiecībā uz šī produkta pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējo

pilsētas administrāciju, sadzīves atkritumu utilizācijas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties

preci.