30
Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis Inovatyvios gimtosios lietuvių kalbos mokytojų kvalifikacijos tobulinimo programos įgyvendinimas Vilnius, 2013 m. sausio 8 d. Dr. Rita Miliūnaitė, Lietuvių kalbos instituto Bendrinės kalbos skyriaus vadovė, vyriausioji mokslo darbuotoja El. p. [email protected] Svetainė www.kalbosnamai.lt

Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

  • Upload
    ania

  • View
    97

  • Download
    7

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Inovatyvios gimtosios lietuvių kalbos mokytojų kvalifikacijos tobulinimo programos įgyvendinimas. Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis. Dr. Rita Miliūnaitė , Lietuvių kalbos instituto Bendrinės kalbos skyriaus vadovė, vyriausioji mokslo darbuotoja. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Lietuvių kalbosir kalbinės sąmonės

pokyčiaiglobalizacijos sąlygomis

Inovatyvios gimtosios lietuvių kalbos mokytojų kvalifikacijos tobulinimo programos įgyvendinimas

Vilnius, 2013 m. sausio 8 d.

Dr. Rita Miliūnaitė,Lietuvių kalbos instituto

Bendrinės kalbos skyriaus vadovė,vyriausioji mokslo darbuotoja

El. p. [email protected] Svetainė www.kalbosnamai.lt

Page 2: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Paskaitos tikslas

Mokytojams, dirbantiems su 11–12 klasių mokiniais pagal vidurinio ugdymo bendrąsias programas, norima suteikti naujų žinių kalbinio ugdymo temai „Kalba ir žmogus. Kalba ir visuomenė“:

atskleisti esminius kalbinės sąmonės pokyčius dabartinėje visuomenėje;

parodyti dabartinės lietuvių kalbos pokyčių įvairiapusiškumą;

aptarti vienos iš labiausiai besikeičiančių sričių – žodyno – kaitos, konkrečiai naujažodžių, atsiradimo ir funkcionavimo dabartinėje lietuvių kalboje klausimus (pagrindiniai naujažodžių atsiradimo būdai – skolinimasis, daryba, reikšmių kitimai), taip pat kalbos politikos dėl naujųjų skolinių ir jų tvarkybos principus.

Pagrindinė problema, kurią turi spręsti Lietuva, – kaip suderinti globalizaciją ir nacionalinę politiką. Šiame milžiniškame prieštaravime, iš dalies sukėlusiame ir ekonominę krizę, telpa visos problemos: finansų, nacionalinio saugumo, energetinių projektų, kultūros, švietimo ir socialinio teisingumo.

Mečys Laurinkus (lrytas.lt, 2012 12 16)

Page 3: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Paskaitos turinys

1. Pokyčiai – kūrybingos visuomenės ir gyvõs kalbõs ypatybė.2. Kalbinės sąmonės pokyčiai. 3. Lietuvių kalba globalizacijos sąlygomis:

3.1. Kalbos funkcionavimo pokyčiai.3.2. Kalbos vartosenos pokyčiai.

Literatūra.

Kai kalbame apie pokyčius, susijusius su kalba, jos vartojimu, paprastai turime galvoje besikeičiančią pačią kalbos sistemą, vartoseną, normas, bet dar pernelyg mažai dėmesio skiriame kintančiam pačių žmonių kalbiniam mąstymui ir jausenai.

Į pastarojo meto kalbos pokyčius paskaitoje ir žvelgiama dviem pjūviais: kaip kinta ir pati kalba, ir mūsų supratimas apie kalbą.

Stengiamasi parodyti tokius reiškinius, dėl kurių mūsų visuomenėje esama skirtingų nuomonių. Tad mokytojams teikiama galimybė savarankiškai juos interpretuoti, ieškoti savų argumentų ir siekti, kad pokalbis su mokiniais šiomis temomis būtų diskusinis, skatinantis mąstyti ir ieškoti savo atsakymo, juolab kad su toliau keliamomis kalbos problemomis mokiniai nuolat susidurs išėję į savarankišką gyvenimą.

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

Page 4: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

1. Pokyčiai – kūrybingos visuomenės ir gyvõs kalbõs ypatybėR

ita M

iliūn

aitė

, 20

12 1

2 2

7

Šiuolaikiniai filosofai, žvelgdami į globalizacijos procesus, teigia, kad technologiniai pokyčiai vyksta taip sparčiai, kad nepalieka nei laiko, nei galimybių juos apmąstyti. Jie sako, kad mūsų žinios ir technika aplenkia vertybinę sąmonę ir išmintį.Dėl globalizacijos, Europos Sąjungos integracijos, dėl visuomenės liberalėjimo vykstanti intensyvi politinių, socialinių, ekonominių, kultūrinių procesų raida veikia ir kalbas – skatina jų sąveiką ir ryškiai didina jose vykstančių pokyčių greitį. Todėl kalbos, iš prigimties būdamos gana inertiškas, perduodamas iš kartos į kartą visuomenės kūrinys, taip pat neturi laiko natūraliai prisitaikyti prie naujų aplinkybių.

XX ir XXI amžių sandūroje kartu su ryškiomis, esminėmis politinėmis permainomis ir demokratėjimo procesais Rytų Europos šalyse, kartu ir Lietuvoje, lietuvių kalbos vartosenoje įvyko ženklus kokybinis lūžis, o ją vartojančių žmonių sąmonėje atsirado naujų, netradicinio kalbinio mąstymo apraiškų.Rašytinė kalba, iš prigimties būdama stabilesnė nei sakytinė, prarado vienalyčio ir gerai organizuoto kalbinio darinio statusą, o kai kuriose mažiau prižiūrimose arba visai nekontroliuojamose srityse pasidarė itin variantiška. Tai akivaizdžiai siaurina norminės bendrinės kalbos vartojimo sritis ir kartais žlugdo kalbos vartotojų pasitikėjimą rašytiniu žodžiu.Šiuos visus pokyčius galima apibūdinti pagal toliau apžvelgiamus požymius.

Page 5: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Viešojoje erdvėje pastaruoju metu retkarčiais blyksteli diskusijų dėl bendrinės kalbos sampratos, dėl kalbos norminimo prasmingumo ir metodų, kuriais kalbos norminimo ir priežiūros institucijos mėgina veikti bendrinės lietuvių kalbos raidą.

Vis labiau ryškėja visuomenės vertybinių nuostatų poliarizacija – nuo siekio išlaikyti nekintančią, tarsi užkonservuotą, tautinę ir kalbinę tapatybę iki visiškai liberalaus požiūrio į kalbą kaip į asmens laisvės išraišką, atmetant bet kokius įsipareigojimus visuomenei ir valstybei.

Ir vienas, ir kitas kraštutinumas kertasi su pačia kalbõs, kaip nuolat kartu su visuomene kintančio ir atsinaujinančio, pačiai visuomenei bendrauti ir visokeriopai patirčiai perteikti reikalingo jos kūrinio, socialia prigimtimi.

2. Kalbinės sąmonės pokyčiai (1)

Kalbinė sąmonė – kalbos ir jos procesų suvokimas.Kalbinė savimonė – kalbinės sąmonės dalis: savo vaidmens supratimas kalbos raidos ir jos kūrybos procese. Tai mokinių kalbinio sąmoningumo ugdymo objektas.

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

Gyva kalba negali nekisti, atsiliepdama į ja kalbančios visuomenės poreikius, bet tik tada, kai visuomenė turi vertybinį pamatą ir žino, ko siekia, tų pokyčių turiniui gali suteikti racionalų pagrindą.

Page 6: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

2. Kalbinės sąmonės pokyčiai (2)

Kad suvoktume, įsisąmonintume kalbos raidos procesus, ieškome atsakymo į klausimą:

kas šiandien vyksta lietuvių kalboje, kaip ji kinta?

Kalbinės savimonės pokyčiams aiškintis svarbūs tokie klausimai:

kaip mes patys suvokiame lietuvių kalbos vaidmenį savo ir valstybės gyvenime?

kaip reaguojame į kalboje vykstančius pokyčius?

Ieškodami atsakymų į šiuos klausimus, neišvengiamai susiduriame su kalbinės tapatybės problema:

ar globalizacijos sąlygomis yra prasmės mėginti išlaikyti savo paveldėtąją kalbinę, tautinę tapatybę? ar taikymasis prie naujų sąlygų, prie naujos tikrovės reiškia gimtosios kalbos

išdavystę? kur yra mūsų kalbinių (kartais ir su kalbų politika susijusių) kompromisų

ribos (dėl valstybinės kalbos vartojimo sričių, nelietuviškų rašmenų įteisinimo LR piliečių asmens dokumentuose ir pan.)?

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

Page 7: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

2. Kalbinės sąmonės pokyčiai (3)

Mūsų kalbos unikalumas (archajiškumas) ir savitumas (rašto ženklai, tradicinė moterų pavardžių darybos sistema ir pan.), net gramatinės ypatybės (fleksiškumas) globalizacijos sąlygomis tarsi atsigręžia prieš mus pačius, vertybės verčiasi aukštyn kojomis.

Lietuvių kalbai mėginama įvaryti atgyvenusios ir neatitinkančios modernaus pasaulio poreikių kalbos kompleksą.

Nuotraukos iš interneto

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

Page 8: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Liberalioji diskutuotojų pusė, pašaipiai vertindama sovietinio laikotarpio kalbos normintojų pastangas ir būdus siekti kalbos grynumo ir taisyklingumo, kai buvo stengiamasi kiek įmanoma atsispirti rusų kalbos įtakai, teigia, kad dabartinė kalbos politika yra lydima tos pačios sovietinės retorikos, tik nukreipta prieš pernelyg sureikšminamą anglų kalbos skverbimąsi į lietuvių kalbos vartojimo sritis. Liberalieji diskutuotojai taip pat teigia, kad dabartinė valstybės institucijų vykdoma viešosios lietuvių kalbos vartojimo kontrolė esanti per griežta ir žmonėms kelia baimę kalbėti; kad prestižinėmis paskélbtos bendrinės kalbos normos dažnai esąs dirbtinis konstruktas, atitrūkęs nuo tikrovės ir trukdantis bendrauti; visuomene esą manipuliuojama, nuolat perdėtai kalbant apie grėsmes lietuvių kalbai, kad būtų pateisinta tokia griežta, jų žodžiais, vykdoma kalbos politika. Teigiama, kad ji buvusi reikalinga nebent bendrinės kalbos kūrimosi pradžioje, tačiau netinka dabartinėje demokratinėje visuomenėje, kai kalbos raida daugeliu atvejų turėtų būti savaiminė, o kalbos normos – liberalizuotos. Į diskusijų „rinką“ metami netgi tokie palyginimai: kalbininkai, kaip ir kadaise sovietų okupacinė kariuomenė, atėjo, bet pamiršo laiku pasitraukti; „komendanto valanda“ lietuvių kalboje turinti būti atšaukta (žr. www.aidai.lt/db/get_file_nza_article.php?id=1617). Kadangi Lietuvoje dabar daug diskutuojama ir dėl tautinės tapatybės sampratos, o lietuvių kalba iš tradicijos suprantama kaip neatsiejama šios tapatybės dalis, diskusija dėl kalbos išsiplečia į daug didesnių ir esmingesnių problemų lauką. Asmens laisvę iškeldami aukščiau už tautos ir valstybės interesus, kalbą laikydami tik savo (asmenine), o ne tautos tapatybės dalimi, liberalieji diskutuotojai skatina visuomenę abejoti, ar bereikia ieškoti tautinės ir kalbinės tapatybės, jei globalėjančiame pasaulyje anksčiau ar vėliau viskas susiniveliuos?

2. Kalbinės sąmonės pokyčiai (4)R

ita M

iliūn

aitė

, 20

12 1

2 2

7

Page 9: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

2. Kalbinės sąmonės pokyčiai (5)R

ita M

iliūn

aitė

, 20

12 1

2 2

7

Lietuvoje gyvenantis švedų vertėjas, žurnalistas,publicistas ir kinematografininkas Jonas Ohmanas,atsakydamas į Vilniaus šv. Kristoforo gimnazijosmoksleivių klausimyno klausimus

Kodėl svarbu išlaikyti tautinę tapatybę?

Ką Jums reiškia ištikimybė Lietuvai?

mąsto taip:

Sakyti, jog ištikimybė Lietuvai man reiškia viską, nebūtų tikslu, aš esu švedas. Šita žemė yra gilesnė nei atrodo iš pirmo, antro ir net trečio žvilgsnio. Dažnai susiduriu su šiuo klausimu bendraudamas su išeivija. Lietuva – maža erdvė, kuri sugebėjo išlikti šimtmečius, esant įvairioms ir dažnai labai nepalankioms sąlygoms. Remiantis istorine logika, Lietuva turėtų būti kažkurios kitos valstybės provincija, tačiau nėra. Šita žemė savaime ne įkyriai, bet tyliai reikalauja iš savo vaikų ištikimybės. Tas tylus reikalavimas galioja kalbant apie viską. Ši vieta turi savo teisę reikalauti.

http://www.bernardinai.lt/straipsnis/2012-10-15-jonas-ohmanas-atsako-i-vilniaus-sv-kristoforo-gimnazijos-moksleiviu-klausimyna/89314

Page 10: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

2. Kalbinės sąmonės pokyčiai (6)

Žmonių kalbinė sąmonė atsispindi jų kalbinėse nuostatose.

Vienas iš būdų, leidžiančių nustatyti aktyviosios visuomenės dalies kalbinės sąmonės pokyčius – tirti interneto bendruomenės kalbines nuostatas. Jas rodo šios bendruomenės kalbinė elgsena elektroninės komunikacijos terpėje – interneto diskusijose, komentaruose, tinklaraščiuose ir pan.

Svarbesni pastarųjų metų interneto bendruomenės kalbinių nuostatų tyrimai:

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

Visuomenės reakcija į diskusijas dėl kalbos dvejopa. Vieni karštai palaiko liberalųjį požiūrį, jį suprimityvindami iki nuostatos „kaip noriu, taip ir kalbu, niekas neturi teisės man nurodinėti“. Kiti stoja ginti tradicinę kalbos norminimo sampratą: lietuvių kalba yra viena iš svarbiausių valstybingumo ir tautiškumo atramų; jos bendrinė atmaina turi būti prižiūrima ir norminama, kad netaptų chaotiška.

Miliūnaitė R. 2006: Internetinė visuomenė ir kalbininkai: pokalbis įmanomas? – Bendrinės kalbos norminimas ir vartojimas [straipsnių rink.]. – Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 62–81. Trumpesnis variantas: http://www.kalbosnamai.lt/images/dokumentai/interneto_visuomenei.pdfNevinskaitė L. 2008: Kalbos politikos vertinimas interneto komentaruose. – Kalbos kultūra 81, 245–265.Miliūnaitė R. 2009: Interneto komentuotojų nuostatos dėl lietuvių kalbos priežiūros. – Kalbos kultūra 82, 149–172. http://archive.minfolit.lt/arch/28001/28099.pdfMacko D. 2012: Afteparčio atitikmenų vertinimas interneto bendruomenės komentaruose. – Kalbos kultūra 85 [spausdinama].

Page 11: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

3. Lietuvių kalba globalizacijos sąlygomis

3.1. Kalbos funkcionavimo pokyčiai:

stiprėja anglų kalbos ir apskritai angliškosios kultūros įtaka (viešoji informacija ir

reklama; svetimybės); keičiasi kalbos vartotojų kartos, jų kalbinės sistemos pagrindas, kalbiniai įpročiai ir poreikiai.

Nors lietuvių kalba įteisinta kaip valstybinė Lietuvos Respublikos kalba, taip pat yra viena iš oficialiųjų Europos Sąjungos kalbų, bet įstatymų reguliuojamose srityse greta jos funkcionuoja ir kitų kalbų elementų.

Problemiškas tebėra tautinių mažumų kalbų santykis su valstybine kalba, taip pat globaliųjų kalbų (iš esmės – anglų kalbos) vartojimas viešojoje informacijoje.

Konkuruoti su kitomis kalbomis lietuvių kalba gali ne tik palaikoma teisiškai. Nė kiek nemažiau svarbu rūpintis jos prestižu visuomenėje.

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

Nuotrauka iš interneto

Šiandien neatrodysi pats sau puikus lektorius, jei viešai kalbėdamas nerasi progos sumakaluoti suriestais abiejų rankų po du sudėtais pirštais, vaizduodamas ore kabutes ir norėdamas paryškinti kokio žodžio ar posakio perkeltinę reikšmę ar ką nors ironizuoti. Turbūt skonio reikalas, bet kai kada į panašius negrabius svetimkalbės kultūros mėgdžiojimus tiesiog juokinga žiūrėti.

Page 12: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

3.1. Kalbos funkcionavimo pokyčiai (1)

Reklama... ... Lietuvoje:

Lietuvos pašto skyriai:

Nuotrauka iš portalo bernardinai.lt, 2012

Nuotrauka iš interneto

Nuotrauka iš Albinos Šiupienienės informacijos

Lietuvos pašto atstovė spaudai Aurelija Jonušaitė:

„Mes norėjome trumpo, aiškaus pavadinimo. „Pay“ angliškai yra mokėjimas, „post“ – paštas. Nenorėjome lietuviško pašto, nes žmonės paštą labai sieja su tradicinėmis paslaugomis. Angliškuose bankeliuose bus teikiamos tik finansinės paslaugos, todėl taip ir pasirinkome – kad nebūtų siejama su tradicinėmis paslaugomis. Manome, galbūt bus paprasčiau žmonėms atskirti, kokios paslaugos teikiamos", - aiškino A.Jonušaitė. Anot jos, norima, kad pavadinimas būtų suprantamas užsienio piliečiams, nes ateityje planuojama pasiūlyti ir kitų paslaugų, pavyzdžiui, valiutos keitimą.“ (lzinios.lt 2012 12 14)

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

Page 13: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

3.1. Kalbos funkcionavimo pokyčiai (2)

Dvikalbiai viešieji užrašai (gatvių, autobusų maršutų pavadinimai), pažeidžiantys valstybinės kalbos įstatymą – tebesitęsiančių diskusijų objektas.

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

alfa.lt, 2011

Interneto nuotrauka, 2010

Nesutariama ir dėl kitataučių pavardžių rašybos Lietuvos Respublikos asmens dokumentuose:

„Iki šiol Lietuvoje galiojanti tvarka, kad pavardės turi būti lietuvinamos, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui neužkliuvo. Jis konstatavo, kad Lietuvoje galiojanti tvarka, numatanti pavardžių rašybą tik lietuviškais rašmenimis, neprieštarauja ES teisei.

Tačiau ginčai po šio sprendimo nenurimo.“ (alfa.lt 2012 05 14)

Skirtingos nuomonės ir argumentai: http://www.alfa.lt/straipsnis/14515156/Ar.leisti.kitatauciu.pavardes.pasuose.rasyti.originalo.kalba.=2012-05-14_08-54/

Page 14: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Lietuvos gyventojai, kuriems lietuvių kalba nėra gimtoji, vartodami valstybinę kalbą viešajame gyvenime, suteikia vartosenai variantiškumo.

alfa.lt, 2012

alfa.lt, 2010

3.1. Kalbos funkcionavimo pokyčiai (3)R

ita M

iliūn

aitė

, 20

12 1

2 2

7

Page 15: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Visuomenės demokratizacija išlaisvino viešąją kalbą iš cenzūravimo gniaužtų, tačiau laisvė be atsakomybės sukūrė ir prielaidas palaidam kalbėjimui. Rašytinė kalba, iš prigimties būdama stabilesnė nei sakytinė, prarado vienalyčio ir gerai organizuoto kalbinio darinio statusą, o kai kuriose mažiau prižiūrimose arba visai nekontroliuojamose srityse pasidarė itin variantiška. Tyrimai rodo, kad to neišvengia ir kitos Europos kalbos, išgyvenančios postandartizacijos laikotarpį.

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

3.1. Kalbos funkcionavimo pokyčiai (4)

Page 16: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

3.1. Kalbos funkcionavimo pokyčiai (5)

Visuotinė internetizacija sudarė sąlygas susikurti savitai – šveplai „kalbėjimo raštu“ lietuvių kalbos atmainai, kuri vartojama elektroninėje komunikacijoje. Keičiasi požiūris į raštą, t. y. rašytinę kalbos formą: jis netenka kadaise buvusio sakralumo. Rašyti taisyklingai ir be klaidų net viešojoje erdvėje dažnai nebėra siekiamoji norma. Tai viena iš blogėjančio mokinių raštingumų priežasčių.

Menksta ir oficialiosios rašytinės kalbos kokybė. Interneto žiniasklaida skelbia prastai parengtų, neredaguotų, ypač verstinių tekstų, kur nesilaikoma nei skyrybos, nei leksikos ir gramatikos normų.

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

Kadaise kablelį prieš bet rašydavo net patys neraštingiausi.

delfi.lt 2012

Nebūtų tikslinga išskirti tik Twitter’į, nes egzistuoja ir kitų mikrobloginino platformų, tarkim Jaiku, Pownce, FriendFeed, Plurk. Tačiau Twitter buvo pirmieji ir tokiu būdu „pasmerkė“ save sėkmei.Lyderis yra Twitteris, nors dar yra Jaiku, Pownce, FriendFeed, Plurk.Pranešimas labiau apie mikrobloginimą, tačiau kadangi Twtteris atsiplėšęs (1-3 mln) ir vienvaldis lyderis Lietuvoje, tai vartosiu sąvoką Twitter.Twitterininkai turintys daug daug followerių yra įtakingi. Žinutė apskrieja daugelį žmonių. (delfi.lt 2009)

balsas.lt 2012

Page 17: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Rašybos reforma ar naujõs metodikos, kaip mokyti lietuvių kalbos rašybos, pãieškos?

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

3.1. Kalbos funkcionavimo pokyčiai (6)

Mokytojų mintys iš apklausos apie raštingumą mokykloje:

Plačiau apie apklausą: http://www.kalbosnamai.lt/index.php?option=com_content&task=view&id=143&Itemid=69

Paprastinčiau j rašybą (milijonas su j, stadionas be j? Kodėl? Kaip paaiškinti? Vadovėliuose parašyta, kad milijonas – senas žodis, o stadionas – ne? Žodyje herojiškas reikia j, o heroizmas – nereikia dėl priesagų kilmės, dažnas neskiria, kuri priesaga lietuviška! Belieka „iškalti“ ir po to pamiršti.

Ko gero, didžiųjų raidžių rašymo atvejus paprastinčiau. Jų tikrai per gausu ir per sudėtinga taikyti (ypač jaunesniųjų klasių mokinukams).

Manau, taisyklės sudarytos pagal apgalvotą kalbos sistemą. Jas mokėti, vadinasi, būti geros atminties, išsilavinusiam. Keisti nesiūlau, nebent peržiūrėti dalelyčių rašymą kartu ir atskirai.

Supaprastinčiau arba panaikinčiau nosinių balsių rašybos šaknyse taisykles, įvardžiuotinių formų galūnių rašybos taisykles (kur nosinės dvigubėja).

Page 18: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Ugdant kalbinę savimonę, svarbu parodyti, kad laisvoje demokratinėje visuomenėje kalbos būklė nemažai priklauso nuo kiekvieno jos nario atsakomybės ir neabejingumo.

Interneto bendruomenėje vyksta savotiška kalbos normų savireguliacija: kai kurie jos nariai jaučia pareigą (o ir pomėgį) reaguoti į normų pažeidimus. Tai atsvara, tegu ir nedidelė, tegu ne visada mokšiška, bet atsvara plintančiai normų destabilizacijai. Šis reiškinys būdingas įvairių kalbų interneto bendruomenėms.

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

3.1. Kalbos funkcionavimo pokyčiai (7)

:)  21:26viskas normalu.wisais laikais zemes pluta slankiojo ir buwo wisada zemes drebejimai,taciau zmones apsigyweno tokiose zemese kur gywenti pawojinga ir wisi tai senai zino uztad tokios pasekmes.siaip labai gaila zmoniu tik

Juuu  21:38 Ką, klaviatūros nepažįsti, kad ,,v`` raidę pavertei ,,w``. Rašyk lietuviškai.

15min.lt 2011

Dabar labai daug beraščių priviso, SMSininkų karta. Tai paskui ir skelbia temas „Prasau padekit“. Nesuprasi, ko jam reikia – ar PADĖT, ar PADEGT.

Interneto straipsnio komentarai, lrytas.lt 2012Aktorei Rapalytei Rygoje akompanuos Maestro Paulsas [straipsnio antraštė]

Paulsas?Koks dar Paulsas? Latviškai – Pauls, o jei lietuvinant – Paulas!!!

lrytas.lt 2012

Interneto straipsnių komentarai:

alfa.lt 2012

Page 19: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

1. Kalbą, ypač jos leksiką ir net gramatiką, veikia įvairios ideologijos: feminizmas, politinis korektiškumas, genderizmas, reliatyvizmas ir kt. Ugdomas mokinių suvokimas, kas iš šių pokyčių yra tikslinga visuomenei, taip pat sugebėjimas kritiškai žvelgti į kalbos pokyčių kraštutinumus, atsirandančius dėl šių ideologijų poveikio, turi padėti blaiviai vertinti kartais sveikam protui prieštaraujančias kalbos madas. Reikia tik turėti drąsos apie tai kalbėti. Plačiau žr.

http://www.kalbosnamai.lt/images/dokumentai/miliunaite_monografijos%20istrauka_2009.pdf

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

3.2. Kalbos vartosenos pokyčiai (1)

Moterų nepriesaginių pavardžių su galūne -ė įteisinimas (2003 m. VLKK nutarimu): Vaitkevičė, Baltaduonė, Jakaitė (iš Jakaičio) ir t. t. Nelinksniuojamų moterų pavardžių, perimtų kaip vyriškos pavardės forma, nepripažinimas norma (Vilija Butkus, Nijolė Žvirblis).

Vengimas vartoti politiškai nekorektiškus (ar tariamai nekorektiškus) žodžius: invalidas → neįgalusis; negras → juodaodis; čigonas → romas ir t. t. Plačiau žr. http://literaturairmenas.lt/index.php?option=com_content&view=article&id=609:irena-balciuniene-kas-ir-kam-siame-pasaulyje-kelia-pasibjaurejima&catid=389:publicistika&Itemid=129

Į Lietuvą dar neatėjusi, bet kitose šalyse plintanti „tolerantiškoji“ mada asmenis įvardyti giminės (taigi ir lyties) nerodančiais įvardžiais (plg. švedų greta han ‘jis’, hon ‘ji’, hen – neutralusis įvardis). Plačiau žr.

http://literaturairmenas.lt/index.php?option=com_content&view=article&id=531:vaida-pecelionyte-rudeniniai-pasivaikstinejimai-kaune&catid=345&Itemid=129

Page 20: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

3.2. Kalbos vartosenos pokyčiai (2)

2. Dėsninga, kad perimant kitų, neva prestižiškesnių, kultūrų apraiškas, ir sąmoningai, ir nevalingai į savo kalbą įterpiama tų kalbų citatų (įvairių frazių, jaustukų ir pan.). Tai ne tik rodo kintančią kalbinę savimonę, bet ir menkina pasitikėjimą savo kalbos išgalėmis, iš aktyviosios vartosenos stumia savo kalbos raiškos priemones (skursta mokinių vartojamų lietuviškų žodžių, frazeologizmų arsenalas). Todėl norint išlaikyti visavertišką lietuvių kalbos išteklių perėmimą ir tęstinumą, būtinos papildomos priemonės, skatinančios užpildyti mokinių „baltąsias kalbos dėmes“.

Interneto elektroninės komunikacijos ir tinklaraščių kalbos pavyzdžiai:

Labai gražiai ir tvarkingai viską aprašei. Respect! :)

Trumpiau parašau tik tada, kai neturiu laiko, o kažką pasakyt noriu būtinai... But I will do it. Someday ;)

Bet svarbiausia proga yra tai, kad šiandien jau lygiai metai, kaip teršiu čia eterį ;) Jo jo, hooray hooray, RedVel tinklaraštis jau visas 365 dienas kabo online ir džiugina bei erzina kelis nuolatinius ir keliolika random'inių lankytojų ;) Vėliau dar įmesiu tokį annual rewiev, bet dabar man ramybės neduoda šita idėja ;)

Page 21: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

3.2. Kalbos vartosenos pokyčiai (3)

3. Ir naujos realijos, ir saviraiškos siekis skatina naujažodžių atsiradimą, nuolatinę jų kūrybą. Svarbu mokėti suvokti naujažodžių radimosi ir funkcionavimo dėsningumus, sugebėti įvertinti naujus žodžius (jų normiškumą, stiliaus ypatumus) ir prireikus jų patiems susikurti.

Naujažodžiais paprastai laikomi tam tikru laikotarpiu atsiradę:

1) naujai pasiskolinti žodžiai, junginiai ir santrumpos (aftepartis, bitkoinas, feisbukas, sušis, OMG, VIP);

2) naujai sudaryti ar padėmeniui išsiversti žodžiai ar junginiai (atminties turizmas, dūzgės, grojaraštis, snieglentė, sėdmaišis, skaityklė, tapšnoklis);

3) turimi žodžiai, kuriems suteikiamos naujos reikšmės (dulksna, ežys, runkelis, stiklainis, tekstilininkas, -ė).

Pastaba.Pavyzdžiuose minimų naujažodžių reikšmes galite pasitikrinti Naujažodžių duomenyne (žr. tolesnę

skaidrę).

Naujažodžių norminė vertė gali būti labai skirtinga – nuo norminių, bendrinėje kalboje vartotinų, iki neteiktinų.

Page 22: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

3.2. Kalbos vartosenos pokyčiai (4)R

ita M

iliūn

aitė

, 20

12 1

2 2

7

http://naujazodziai.lki.lt/Lietuvių kalbos institute nuo 2011 m. pabaigos kuriama ir nuolat pildoma internetinė duomenų bazė:

Peržiūrėti duomenis kol kas galima dviem būdais:

1) į langelį „Greitoji paieška“ įvedus kokią nors abėcėlės raidę, duodamas visas bazėje esančių ta raide prasidedančių žodžių sąrašas;

2) norint rasti tą patį fragmentą turinčius (bazėje esančius) žodžius, paieškos langelyje reikia įrašyti tą fragmentą (pvz.: yklė, žmogis, vežis, šop ir pan.).

Nesistebėkite, jei duomenyne nerasite kokio populiaraus naujažodžio – duomenynas pradėtas kurti neseniai, ir į jį dar nespėta sudėti ankstėliau kartotekoje fiksuotų naujų kalbos reiškinių.

Page 23: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

3.2. Kalbos vartosenos pokyčiai (5)R

ita M

iliūn

aitė

, 20

12 1

2 2

7

administraciniai tekstaižiniasklaida (spausdintinė, internetinė)moksliniai tekstaimeniniai tekstai (originalūs, verstiniai)įvairi kita interneto informacijatinklaraščiaireklama (internete, lauko, lankstinukų,

spaudoje)el. komunikacijasakytinė kalba (viešoji oficialioji, laisvoji).

Antraštinis žodis

Klasifikacija (naujažodžio tipas, kalbos dalis)

Kilmė

Vartojimo sritis

Variantai

Apibrėžtis

Vartosenos pavyzdžiai ir jų autoriai, šaltiniai

Pastabos vartotojams

Sąsajos su kitais (giminiškais arba susijusiais pagal reikšmę) žodžiais.

Lietuvių kalbos naujažodžių duomenyne šiuo metu pateikiama tokia informacija apie naujus žodžius:

Page 24: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

3.2. Kalbos vartosenos pokyčiai (6)R

ita M

iliūn

aitė

, 20

12 1

2 2

7

Naujųjų svetimžodžių atitikmenų paieškos kartais ilgokai užtrunka ir ne visada būna sėkmingos. Vis dėlto tie, kurie mėgsta kurti naujus žodžius, turi smagų užsiėmimą. Ir tai anaiptol ne vienų kalbininkų reikalas. Mokykloje – pats laikas supažindinti su produktyviausiais žodžių darybos modeliais, atskleisti okazinių (situacinių, autorinių) naujadarų įvairovę, stilistines galimybes, kad gyvenime prireikus nereikėtų ieškoti žodžio kišenėje.

Page 25: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

I. Bendrieji naujųjų skolinių norminimo principai, 2007 02 15.http://www.vlkk.lt/lit/88922

II. Pagal VLKK protokolinius nutarimus nuo 2010 m. pildomas Svetimžodžių atitikmenų sąrašas [žiūrėta 2012 12 19]:http://vlkk.lt/lit/100213

3.2. Kalbos vartosenos pokyčiai (7)R

ita M

iliūn

aitė

, 20

12 1

2 2

7

Page 26: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

4. Išlaisvėjęs, bet ne visada atsakingas kalbėjimas atveria kelią viešosios erdvės žargonizacijai. Ugdytinas mokinių suvokimas, kokiose srityse žargonas dera, o kokiose ne.

balsas.lt

Miokardo išemija, arba išeminė širdies liga, – pati dažniausia ir viena pagrindinių mirties priežasčių Europos Sąjungoje (ES). Lietuviai ES rodiklį „perspjauna“ daugiau nei du kartus. (Žurnalas „Valstybė“, 2012)

3.2. Kalbos vartosenos pokyčiai (8)

Jeigu jūs tuo metu dar nebuvotę gimę ar buvote dar vaikas ir negalėjote tokio telefono nusipirkti, tai dabar galite patirti tuos nepamirštamus devintojo dešimtmečio „mobiliakų“ savininkų pojūčius, paėmę į rankas „iPhone“ retro stiliaus dėklą. balsas.lt, 2012

respublika.lt, 2010

alfa.lt, 2010

Page 27: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Pavyzdžiai iš interneto vartosenos:

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

3.2. Kalbos vartosenos pokyčiai (8)

5. Lietuvių kalbos gramatinė sandara reikalauja žodžių ryšius sakinyje reikšti įvairiomis gramatinėmis formomis, dažniausia – galūnėmis.Todėl nenuostabu, kad ir laisvojoje, nereguliuojamoje kalboje naujus svetimus žodžius sakinyje stengiamasi įgramatinti, net jeigu jų rašyba paliekama nesulietuvinta.

Nors visada, kalbėdamas apie pažeidimus, pabrėžiu – tarpininkams (IPT) numatyta viena atsakomybė, serverio savininkams kita, vartotojams („seeder’iams“, „uploader’iams“) – kita. (Tinklaraštis, 2009)

„O paskui susimąsčiau: ką iš tiesų darau – ar atsispyrusi nuo kultūrinio leidinio platformos, taigi, visai kultūringai, coming out’inu (čia toks mūsų žargonas, reiškiantis atsiskleidimą, t. y. viešą paskelbimą apie savo orientaciją) [...] (lrytas.lt, 2012)

Tačiau teisėjas Raymond A. Jackson, išnagrinėjęs bylą, paskelbė tikrai nemažą audrą sukėlusį verdiktą: „Paprastas „pa'like'inimas“ Facebook puslapyje nėra vertas konstitucinės apsaugos“. (balsas.lt, 2012)

Logiškai atrodo paaiškinimas, kad kuo daugiau multitask’iname, tuo geriau tai sugebame daryti. Todėl dažnai gali girdėti: mano vaikas tai ir muzikos gali klausytis, ir žaidimus žaisti, ir susirašinėti su draugais,

ir pamokas vienu metu daryti gali. (Tinklaraštis, 2010)

Page 28: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Pavyzdžiai iš interneto vartosenos:

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

3.2. Kalbos vartosenos pokyčiai (9)

6. Simboliniai pavadinimai tarsi iškrinta iš įgramatinamų žodžių sistemos, nors šnekamojoje kalboje juos linksniuojame. Rašto kalboje polinkis jų nekaityti sakinius (ypač straipsnių antraštes) kartais daro sunkiai suprantamus.

„Microsoft“ suteikta galimybė rinktis padėjo „Opera“ naršyklei [antraštė] Interneto naršyklės „Opera“ kūrėjų teigimu, jos programinės įrangos atsisiunčiama dukart daugiau nuo kovo 1 d., kai „Microsoft“ suteikė „Windows“ vartotojams galimybę pasirinkti naršyklę, praneša BBC. (delfi.lt 2010)

3% nuolaida visoms prekėms bet kuriame VAGA knygyne. (Viešoji informacija, 2009)

Skrajučių ieškokite "NASA" parduotuvėje, "Bodege" bei "Muzikos Bomba" parduotuvėse ir “Intro” bare.(Interneto informacija)

Suomiai „Nokia“ reikalauja stabdyti „BlackBerry“ pardavimus [antraštė]„Reuters“ praneša, jog Suomijos mobiliųjų telefonų gamintojas „Nokia“ pateikė skundus Kanados, Didžiosios Britanijos ir JAV teismas, kuriuose reikalauja, jog kompanijos RIM, kuriai priklauso išmaniųjų telefonų vardas „BlackBerry“, telefonai būtų nebepardavinėjami. [...] (balsas.lt 2012)

Oficialu: „Microsoft“ įsigijo „Skype“ [antraštė]Šiandien, spalio 14 dieną, korporacija “Microsoft” pranešė užbaigusi interneto komunikacijų bendrovės „Skype Global S.a.r.l.“ įsigijimo procesą. Nuo pat pradžių, kai gegužės 10 d. buvo paskelbta apie „Microsoft“ ketinimus įsigyti „Skype“ už 8,5 mlrd. JAV dolerių, derybas vedė ir įsigijimo sąlygas derino investicinė grupė „Silver Lake“. Abiejų korporacijų direktorių tarybos šiam sandoriui pritarė. (alfa.lt 2011)

Page 29: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Rita

Mili

ūna

itė,

2012

12

27

Vietoj išvadų

Stiprėja [...] giesmelė, ypač emigrantų tarpe, kad lietuvių kalba nenaudinga, ir nėra reikalo Anglijoje gimusiems vaikams gaišti laiką jos mokantis. [...] Tiems, kurie viską matuoja pagal naudą, patarčiau mokytis kinų kalbą – po dešimties metų ji gali būti net reikalingesnė nei anglų.

Vytautė Kuzmickaitė, talentinga, nors neišgarsėjusi poetė, šiuo metu apsistojusi Niujorke, tada, kai dar gyveno Londone ir ketino išleisti poezijos knygą, prisipažino, jog ją apima tam tikras išdidaus išskirtinumo pojūtis supratus, jog ji kuria poeziją ta kalba, kuria kalba tik trys milijonai, o poezijos skaitytojų išvis vos keli šimtai.

Galbūt to išdidaus išskirtinumo pojūčio mums daugeliui trūksta. Kodėl manom, kad vertinga tai, ką vartoja dešimtys ir šimtai milijonų? Nesunku pastebėti, kad masės dažniausiai mėgsta šlamštą, kokybiški dalykai būna vienetiniai. Ir tik reti akmenys laikomi brangiais. Juk jei deimantai būtų kaip žvyras, kas vargintųsi pasilenkti ir pakelti? Tad ir į savo kalbą galim žiūrėti – kaip į vienetinę, retą, kuri, ačiū Dievui, kad duota kaip gimtoji, nes kaip svetimą išmokti būtų be galo sunku.

Zita Čepaitė,žurnalistė, rašytoja, šiuo metu gyvenanti Londone

(balsas.lt, 2012).

Page 30: Lietuvių kalbos ir kalbinės sąmonės pokyčiai globalizacijos sąlygomis

Literatūra ir šaltiniaiR

ita M

iliūn

aitė

, 20

12 1

2 2

7

DLKŽ6e: Dabartinės lietuvių kalbos žodynas. Vyr. red. St. Keinys. 6-as (3-ias elektroninis) leid. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2006. Internetinės versijos (2011) prieiga: http://dz.lki.lt/.Girčienė J. 2005: Naujažodžių vartojimo ypatumai. Gimtoji kalba 12, 7–10.Girčienė J. 2012: Pokyčiai, kalba ir mokykla, Gimtasis žodis 8, 19–25.Jakaitienė E. 2010: Leksikologija. Vilnius: Vilniaus universitetas.Miliūnaitė R. 2000: Nauji kalbos reiškiniai: natūralioji ir dirbtinė atranka. – Lietuvių kalbotyros klausimai 42, 2000, 3–14. http://archive.minfolit.lt/arch/18001/18339.pdfMiliūnaitė R. 2009: Dabartinės lietuvių kalbos vartosenos variantai, Vilnius: Lietuvių kalbos institutas.Miliūnaitė R. 2010: Bendrinės kalbos normintojai ir besikurianti skaitmeninio modernizmo visuomenė. – Kalbos kultūra 83, 98–118. http://www.kalbosnamai.lt/images/dokumentai/kk_83_skaitmeninis%20modernizmas_miliunaite.pdfMiliūnaitė R. 2010: Kalbos prestižas ir jo planavimas. – Kalbos kultūra 83, 65–79. http://archive.minfolit.lt/arch/29001/29493.pdf.Miliūnaitė R. 2012a: Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas. – Gimtoji kalba 6, 3–11. http://www.kalbosnamai.lt/images/dokumentai/mili%C5%ABnait%C4%97_nauja%C5%BEod%C5%BEi%C5%B3%20duomenynas_gk.pdfMiliūnaitė R. 2012b: Kalbos vartotojai ir naujadarų kūryba. – Gimtoji kalba 9, 3–14. http://www.kalbosnamai.lt/images/dokumentai/mili%C5%ABnait%C4%97_naujadarai_gk.pdfND: Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas. Sud. Rita Miliūnaitė. – Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2011–2012. Prieiga internete: http://naujazodziai.lki.lt/.Vaicekauskienė L. 2007: Naujieji lietuvių kalbos svetimžodžiai: kalbos politika ir vartosena. Vilnius: Lietuvių kalbos instituto leidykla.Vaicekauskienė L. 2008: Nauji naujųjų skolinių norminimo klausimai. Kalbos kultūra 81, 65–79.