40
Manual destinado al usuario final 4155 es - 2012.05 / e LSRPM - PLSRPM Motores síncronos de imanes permanentes Instalación y mantenimiento 5 38 30 33 320 319 2 1 70 74 25 50 59 6 54 14 3

LSRPM - PLSRPM...3 Instalación y mantenimiento LSRPM - PLSRPM Motores síncronos de imanes permanentes LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e estimado cliente, Usted acaba de adquirir

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Manual desti

    nado

    al usuario fin

    al

    4155 es - 2012.05 / e

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    Instalación y mantenimiento

    5

    39 538

    3033

    320

    319

    262

    21

    170

    74 25

    13

    50 596 54

    147

    42

    27

    40

    3

  • 2

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    ADVERTENCIA GENERAL

    En el presente documento, se encontrarán los símbolos cada vez que deban tomarse precauciones particulares importantes durante la instalación, el uso, el mantenimiento y la limpieza de los motores.

    La instalación de los motores eléctricos debe ser efectuada imperativamente por personal cualificado, competente y habilitado.

    En aplicación de los requisitos esenciales de las directivas CEE, debe garantizarse la seguridad de las personas, los animales y los bienes al incorporarse los motores en las máquinas.

    Debe otorgarse una atención muy especial a las conexiones equipotenciales de masa y conexión a la tierra.

    Antes de intervenir en un producto que se ha parado, deben tomarse las siguientes precauciones:• verificar que no haya tensión de red ni tensiones residuales,• hacer un examen atento de las causas de la parada (bloqueo de la línea de eje – corte de fase - corte por protección térmica – falta de lubricación, etc.)

    Incluso cuando no está alimentado, un motor síncrono de imanes en rotación presenta tensión en sus bornes. Por consiguiente, comprobar que el motor no esté en rotación antes de realizar cualquier intervención.

    Solamente en caso de desmontaje del motor de imanes permanentes

    El ensamblado o el mantenimiento del rotor no deben ser realizados por personas que tengan estimuladores cardíacos o cualquier otro dispositivo electrónico implantado por razones médicas.El rotor del motor tiene un campo magnético potente. Cuando el rotor se separa del motor, dicho campo puede afectar los estimuladores cardíacos o los dispositivos digitales como relojes, teléfonos móviles, etc.

  • 3

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    estimado cliente,

    Usted acaba de adquirir un motor LEROY-SOMER.

    Este motor se beneficia de la experiencia de uno de los mayores fabricantes mundiales que utiliza tecnologías avanzadas – automatización, materiales seleccionado y control de calidad riguroso –, lo que ha permitido a los organismos de certificación otorgar a nuestras fábricas de motores la certificación internacional ISO 9001, Edición 2008 por el DNV. Asimismo, nuestro enfoque medioambiental nos ha permitido obtener la certificación ISO 14001 : 2004.Los productos para aplicaciones particulares o destinados a funcionar en entornos específicos también están homologados o certificados por organismos como CETIM, LCIE, DNV, ISSEP, INERIS, CTICM, UL, BSRIA, TUV, CCC, GOST y GOST, que verifican sus características técnicas respecto a diferentes normas o recomendaciones.

    Le agradecemos por su elección y le recomendamos consultar el contenido del presente manual.

    El respeto de algunas reglas esenciales le garantizará un funcionamiento sin problemas durante largos años.

    MOTORES LEROY-SOMER

    Conformidad CELos motores se ajustan a la norma CEI 34, pues a la Directiva Baja Tensión 2006/95/CE y a este respecto se señalan de la sigla

    NOTA:LEROY-SOMER se reserva el derecho de modificar las características de sus productos en cualquier momento para aportar los últimos desarrollos tecnológicos. Por lo tanto, la información contenida en el presente documento puede cambiar sin previo aviso.Copyright 2003 : MOTORES LEROY-SOMEREste documento es propiedad de MOTORES LEROY-SOMER.Está prohibida su reproducción por cualquier método o técnica sin nuestra autorización previa.Marcas, modelos y patentes registrados.

    El fabricante MOTEURS LEROY-SOMER declara que los componentes:

    cumplen la norma armonizada EN 60 034 (CEI 34) y responden pues a las prescripcionesfundamentales de la Directiva Baja Tensión 2006/95/CE y a este respecto se señalan CE.

    Los componentes así definidos responden también a las prescripciones fundamentales de la Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE, si utilizados dentro de ciertos límites de tensión (CEI 34).

    Estas conformidades permiten utilizar estas gamas de componentes en una máquina sujeta a la aplicación de la Directiva Máquinas 2006/42/CE, con reserva de que su integración o incorporación sea efectuada conformemente, entre otras, a las reglas de la norma EN 60204 "Equipamiento Eléctrico de las Máquinas" y a nuestras instrucciones de instalación.

    Los componentes antedichos podrán ser puestos en servicio sólo después de quela máquina donde están incorporados haya sido declarada conforme a las correspondientesdirectivas aplicables.

    Nota : Cuando los componentes están alimentados con convertidores electrónicos adaptadosy/o sometidos a dispositivos electrónicos de control y comando, han de ser instalados por unprofesional que asuma la responsabilidad del respeto de las reglas de compatibilidadelectromagnética en el país donde la máquina es utilizada.

    Declarante En el

    Director CalidadMOTEURS LEROY-SOMER Firma

    MOTEURS LEROY-SOMERUSINE

    DECLARACION DE CONFORMIDAD E INCORPORACION

    MOTEURS LEROY-SOMER (SIEGE SOCIAL BD MARCELLIN LEROY - 16015 ANGOULEME CEDEX) SOCIETE ANONYME AU CAPITAL DE 411 800 000 F - RCS ANGOULEME B 338 567 258 - SIRET 338 567 258 00011

  • 4

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    SOMMAIRE

    1 - RECEPCIÓN ..........................................................................................................................................................51.1 - Identificación ......................................................................................................................................................................51.2 - Almacenamiento ................................................................................................................................................................6

    2 - RECOMENDACIONES DE MONTAJE Y DE PUESTA IN SERVICIO ....................................................................62.1 - Verificación del aislamiento ................................................................................................................................................ 62.2 - Emplazamiento – ventilación .............................................................................................................................................. 72.3 - Acoplamiento .....................................................................................................................................................................72.4 - Protecciones eléctricas de los motores ............................................................................................................................ 102.5 - Conexión con variador .....................................................................................................................................................12

    3 - MANTENIMIENTO CORRIENTE .........................................................................................................................183.1 - Control .............................................................................................................................................................................183.2 - Rodamientos y engrase ................................................................................................................................................... 183.3 - Mantenimiento de los palieres .......................................................................................................................................... 19

    4 - MANTENIMIENTO PREVENTIVO .......................................................................................................................19

    5 - GUÍA DE REPARACIÓN ......................................................................................................................................20

    6 - MANTENIMIENTO CORRECTIVO: GENERALIDADES .....................................................................................216.1 - Desmontaje del motor ......................................................................................................................................................216.2 - Controles antes del montaje ............................................................................................................................................. 216.3 - Montaje de los rodamientos en el eje ...............................................................................................................................216.4 - Montaje del motor .............................................................................................................................................................216.5 - Montaje de la caja de bornes ............................................................................................................................................216.6 - Control de los detectores de efecto Hall ...........................................................................................................................21

    7 - POSICIÓN DE LOS CÁNCAMOS DE ELEVACIÓN .............................................................................................22

    8 - PIEZAS DE RECAMBIO .......................................................................................................................................23

    9 - DESMONTAJE – MONTAJE ................................................................................................................................249.1 - Motores LSRPM 90 L .......................................................................................................................................................249.2 - Motores LSRPM 100 L .....................................................................................................................................................269.3 - Motores LSRPM 132 M ....................................................................................................................................................289.4 - Motores LSRPM 160 MR/LR ............................................................................................................................................ 309.5 - Motores LSRPM 200, LSRPM 225, LSRPM 250, LSRPM 280 SC/SD/MD .......................................................................329.6 - Motores LSRPM 280 MK1, LSRPM 315 ...........................................................................................................................349.7 - Motores PLSRPM 315 LD ................................................................................................................................................ 36

    10 - ANEXOS .............................................................................................................................................................38

  • 5

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    1 - RECEPCIÓNAl recibir el motor, debe verificarse que no haya sufrido ningún daño durante transporte.Si hay signos de choque, hacer las reservas del caso al transportista (los seguros de transporte pueden tener que intervenir) y, después de un control visual, hacer funcionar el motor para detectar una anomalía posible.

    1.1 - IdentificaciónVerificar la conformidad entre la placa de características y las especificaciones contractuales al recibir el motor.

    * Pueden realizarse otros logotipos opcionalmente, para :lo cual es imperativo un acuerdo previo al pedido.

    Definición de los símbolos de las placas de características :

    Marca legal de la conformidad del equipo con los requisitos de las directivas europeas.

    MOT 3 ~ : Motor trifásico alternativoLSRPM : Serie280 : Altura de ejeSC : Denominación de la carcasa

    e índice del constructorT : Marca de impregnación

    Motor679999 : Número de serie del motorE : Mes de producción12 : Año de producción001 : Nº de orden en la serie

    IP55 IK08 : Índices de protección(I) cl. F : Clase de aislamiento F40°C : Temperatura ambiente contractual de funcionamientoS : Servicio% : Factores de marcha8 p : Polaridad

    ...d/h : Número de ciclos por horakg : Masa

    FEM : Fuerza electromotriz∝ : Ángulo de desfase Ld : Inductancia transitoria

    Drive settings : Parametrización para introducir en el variador

    Performances : Características del motorHz : Frecuencia de alimentaciónmin-1 : Número de revoluciones por minutokW : Potencia nominalEff : RendimientoA : Intensidad nominal

    RodamientosDE : Drive end Rodamiento del lado de accionamientoNDE : Non drive end Rodamientos del lado opuesto al accionamiento RI: Rodamientos aislados35 g : Cantidad de grasa en cada lubricación (en cm3)7000 h à 1500 min-1 : Periodicidad

    de lubricación (en horas)para qamb

    POLYREX EM 103 : Tipo de grasa

    *N° 679999E12 001 2012

  • 6

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    1.2 - AlmacenamientoEn espera de ponerlos en servicio, los motores deben alma-cenarse:- Al resguardo de la humedad, pues, con grados higrométricos superiores al 90%, el aislamiento de la máquina puede dismi-nuir rápidamente, hasta llegar a ser prácticamente nulo alre-dedor del 100% de humedad. Vigilar el estado de la protección antioxidante de las partes no pintadas.Para un almacenamiento prolongado, superior a 3 meses, en-cerrar la máquina en una funda impermeable sellada (plástico termosoldable, por ejemplo), incluyendo bolsas deshidratadoras correspondientes al volumen y al grado de humedad del lugar.- Al resguardo de variaciones de temperatura fuertes y frecuentes para evitar la condensación. Durante el almacena-miento, deben retirarse solamente los tapones de evacuación para eliminar el agua de condensación.El local debe ser un lugar seco, al resguardo de intemperies, frío (temperatura comprendida entre – 15° C y + 80° C) y variaciones de temperatura frecuentes (para evitar los riesgos de condensación) y estar exento de vibraciones, polvo y gases corrosivos.- en caso de vibraciones ambientales, tratar de disminuir el efecto de estas vibraciones colocando el motor sobre un soporte amortiguador (placa de caucho, por ejemplo).Hacer girar el rotor una fracción de vuelta cada 15 días para evitar que los anillos de rodamiento dejen marcas.- No suprimir el dispositivo de bloqueo del rotor (caso de los rodamientos de rodillos).Incluso si el almacenamiento se ha efectuado en buenas condiciones, se imponen algunas verificaciones antes de la puesta en marcha :

    EngraseRodamientos no engrasables Almacenamiento máximo: 3 años. Después de este plazo, reemplazar los rodamientos (véase § 6.3).

    Rodamientos engrasablesGrasa

    grado 2Grasa

    grado 3

    Dur

    ació

    n de

    alm

    acen

    amie

    nto

    inferiora 6 meses

    inferiora 1 año

    El motor puede ponerse en servicio sin engrase.

    superior aa 6 meses

    inferiora 1 año

    superior aa 1 añoinferior

    a 2 años

    Proceder a un engrase antes de lapuesta en servicio, según el § 3.1.

    superior a1 an

    inferiora 5 años

    superiora 2 añosinferior

    a 5 años

    Desmontar el rodamiento- Limpiarlo- Cambiar la grasa totalmente

    superiora 5 años

    superiora 5 años

    Cambiar el rodamiento- Engrasarlo completamente

    Grasas utilizadas por LEROY-SOMER : POLYREX EM 103

    2 - RECOMENDACIONES DEMONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

    2.1 - Verificación del aislamiento

    Esta verificación es indispensable si el motor se ha almace-nado durante más de 6 meses o si se ha conservado en una atmósfera húmeda.Esta medición se efectúa con un megóhmetro con 500 V de corriente continua (atención: no utilizar un sistema magneto-eléctrico). Es preferible hacer una primera prueba con 30 ó 50 voltios y, si el aislamiento es superior a 1 megaohmio, efectuar una segunda medición con 500 voltios durante 60 segundos. El valor de aislamiento debe ser como mínimo de 10 megaoh-mios en frío.En caso de no alcanzarse este valor, o de manera sistemáticasi el motor ha estado sometido a aspersiones de agua, brumas, un almacenamiento prolongado en un lugar de alta higro-metría o si está recubierto de condensación, se recomienda deshidratar el estator durante 24 horas en una estufa a una temperatura de 110 a 120° C.Si no es posible tratar el motor en estufa:- alimentar el motor, con el rotor bloqueado, con tensión alter-nativa trifásica reducida a alrededor del 10% de la tensión nominal, durante 12 horas (utilizar un regulador de induccióno un transformador reductor de tomas ajustables);- o alimentarlo con corriente continua, con las 3 fases en serie,situando el valor de la tensión entre el 1% y el 2% de la tensiónnominal (utilizar una generadora de corriente continua de excitación separada o de baterías para motores de menos de22 kW).- Nota: Hay que controlar la corriente alternativa con una pinzaamperimétrica y la corriente continua con un amperímetro deshunt. Esta corriente no debe superar el 60% de la corriente nominal. Se recomienda colocar un termómetro sobre la car-casa del motor:Si la temperatura es superior a 70° C, reducir las tensiones o corrientes indicadas en un 5% del valor inicial por cada 10° dediferencia.Durante el secado, todas las aberturas del motor deben estardespejadas (caja de bornes y agujeros de purga).

    En todos los casos, hay que comprobar la compatibilidaddel motor con su entorno antes de su instalación y también durante toda su utilización.

    Los motores eléctricos son productos industriales. Por lo tanto, su instalación

    debe estar a cargo de personal cualificado, competentey habilitado. Al incorporarse los motores en las máquinas, debe garantizarse la seguridad de las personas, los animales y los bienes (referirse a las normas vigentes).

    Antes de poner en funcionamiento el motor, serecomienda verificar el aislamiento entre fases

    y masa y entre fases.

    M

    Atención: Como la prueba dieléctrica se ha realizado en fábrica antes de la expedición, en caso de tener

    que repetirla, se realizará con la mitad de la tensión normalizada, es decir: 1/2 (2 U + 1.000 V). Comprobar que el efecto capacitivo debido a la prueba dieléctrica se haya anulado antes de conectar los bornes a la masa.

  • 7

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    2.2 - Emplazamiento - ventilación2.2.1 - Motores cerradosNuestros motores se enfrían según el modo IC 411 (norma CEI 34-6), es decir, “máquina enfriada por su superficie, utili-zando el fluido ambiente (aire) que circula alrededor de la má-quina”.El enfriamiento se efectúa mediante un ventilador en la parte trasera del motor ; el aire es aspirado a través de la rejilla de un capó de ventilación (que protege contra los riesgos de contacto directo con el ventilador según la norma CEI 34-5) y soplado a lo largo de las aletas de la carcasa para garantizar el equilibrio térmico del motor cualquiera que sea el sentido de rotación.

    2.2.2 - Motores abiertosEmplazamiento - ventilaciónNuestros motores se enfrían según el modo IC 01 (norma CEI 34-6) es decir, “máquina enfriada, utilizando el fluido ambiente (aire) que circula por el interior de la máquina».El enfriamiento se efectúa mediante un ventilador en la parte trasera del motor ; el aire es aspirado por la parte anterior del motor y soplado a través de la caperuza para garantizar el equilibrio térmico del motor cualquiera que sea el sentido de rotación.

    H

    Ø Hmáx.

    entradade aire

    El motor se ha de instalar en un lugar suficientemente aireado, debiendo estar la entrada y la salida de aire suficientemente despejadas.La obturación, aunque se produzca de manera accidental (por obstrucción), del circuito de ventilación perjudicará al buen funcionamiento del motor.También es preciso asegurarse de que no se produce un reci-clado del aire caliente; si esto se produjera, para evitar un calen-tamiento excesivo del motor, se han de prever canalizaciones de alimentación de aire fresco y de salida de aire caliente.En este caso y si la recirculación del aire no está garantizada por una ventilación auxiliar, se han de prever las dimensiones de las canalizaciones para que las pérdidas de carga sean des-preciables respecto a las del motor.

    PosicionamientoEl motor deberá montarse en la posición prevista en el pedido, sobre una base suficientemente rígida para evitar las deformaciones y vibraciones.Cuando las patas del motor estén provistas de seis agujeros de fijación, es preferible utilizar los correspondientes a las cotas normalizadas de la potencia (consultar el catálogo técnico de los motores asíncronos) o, en su defecto, los correspondientes a B2.

    Prever un acceso fácil a la caja de bornes, los tapones de eva-cuación de los condensados y, según el caso, los engrasadores.Utilizar aparatos de elevación compatibles con la masa del motor (indicada en la placa de características).

    2.3 - AcoplamientoPreparaciónHacer girar el motor antes de su acoplamiento para detectar una posible avería debida a las manipulaciones.Retirar, si existe, la protección del extremo de eje.Observación: los imanes del rotor generan una resistencia a la rotación.

    Evacuar el agua que haya podido condensarse dentro del motor por efecto del rocío, retirando los tapones que obturan los agujeros de evacuación.

    Dispositivo de bloqueo del rotor Para los motores realizados según pedido con rodamientos de rodillos, suprimir el dispositivo de bloqueo del rotor.En los casos excepcionales en que el motor deba desplazarse después del montaje del órgano de acoplamiento, es nece-sario proceder a una nueva inmovilización del rotor.

    Antes de poner en servicio cualquiera de estos motores: Hacer girar el motor en vacío, sin carga

    mecánica, entre 2 y 5 minutos, verificando que no haya ningún ruido anormal. En caso contrario, véase § 5.

    1/4 H min

    H

    B 2B 1

    Si el motor está provisto de anillas, éstas están previstas para levantar solamente el motor y no

    deben utilizarse para levantar el conjunto de la máquina después de haber fijado el motor en ésta.Nota 1: En caso de una instalación con motor suspendido,es imperativo prever una protección para la eventualidadde una ruptura de la fijación.Nota 2: No subir nunca encima del motor.

  • 8

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    EquilibradoLas máquinas giratorias se equilibran según la norma ISO 8821 :- media chaveta cuando el extremo de eje esté marcado H,- sin chaveta cuando el extremo de eje esté marcado N,- chaveta entera cuando el extremo de eje esté marcado F.Por lo tanto, todos los elementos de acoplamiento (polea, man-guito, anillo, etc.) deben equilibrarse consecuentemente.

    Motor con 2 extremos de eje: Si el segundo extremo de eje no se utiliza, para respetar la clase de equilibrado, es necesario fijar sólidamente la chaveta o media chaveta en la ranura para que no sea proyectada al producirse la rotación (equilibrados H o F) y protegerla contra los contactos directos.

    Hay que evitar la contrarrotación cuando el motor esté fuerade tensión. Es pues indispensable aportar un remedio:- para las bombas, instalar una válvula antirretorno,- para los órganos mecánicos, instalar un sistema contrar-rotación o un freno de sujeción.- etc.

    Tolerancias y ajustesLas tolerancias normalizadas se aplican a los valores de las carac-terísticas mecánicas publicadas en los catálogos.Estas tolerancias respetan los requisitos de la norma CEI 72-1.- Conformarse estrictamente a las instrucciones del proveedor de los órganos de transmisión.- Evitar los choques perjudiciales para los rodamientos.Utilizar un aparato de rosca y el agujero roscado del extremo de eje con un lubricante especial (grasa molykote por ejemplo) para faci-litar la operación de montaje del acoplamiento.

    Es indispensable que el cubo del órgano de transmisión:- entre en contacto a tope contra el saliente del eje o, en su defecto, contra el anillo de tope metálico que forma un desvío y que está previsto para bloquear el rodamiento (no aplastar la junta de estanqueidad);

    - sea más largo que el extremo de eje (de 2 a 3 mm) para per-mitir el apriete por tornillo y arandela. En caso contrario, será necesario intercalar un anillo separador sin cortar la chaveta (si este anillo es grande, es necesario equilibrarlo).

    En el caso de un segundo extremo de eje, éste debe utilizarsesolamente para un acoplamiento directo, debiendo observarselas mismas recomendaciones.

    Los volantes de inercia no deben montarse directamente enel extremo de eje, sino instalarse entre palieres y acoplarse con un manguito.

    Acoplamiento directo en la máquinaEn caso de montaje directo en el extremo de eje del motor del órgano móvil (turbina de bomba o de ventilador), comprobar que este órgano esté perfectamente equilibrado y que el es-fuerzo radial y el empuje axial permanezcan dentro de los límites indicados en el catálogo para el mantenimiento de los rodamientos.Acoplamiento directo con manguito.El manguito debe elegirse teniendo en cuenta el par nominal que hay que transmitir y del factor de seguridad en función de las condiciones de arranque del motor eléctrico.La alineación de las máquinas debe efectuarse con cuidado, de manera que las diferencias de concentricidad y paralelismode los dos medios manguitos sean compatibles con las recomen-daciones del fabricante del manguito.Los dos medios manguitos se ensamblarán de manera provi-sional para facilitar su desplazamiento relativo.Ajustar el paralelismo de los dos ejes con un calibre.Medir en un punto de la circunferencia la separación entre las dos caras del acoplamiento. Respecto a esta posición inicial, hacer girar los ejes 90°, 180° y 270° y medir cada vez. La dife-rencia entre los dos valores extremos de la cota «x» no debe superar 0,05 mm para los acoplamientos corrientes.

    Apoyosobre el saliente de eje

    Apoyosobre el anillo de tope

    El segundo extremo de eje también puede ser más pequeño que el extremo de eje principal y en

    ningún caso puede suministrar pares superiores a la mitad del par nominal.

    x

    En caso de poner en marcha un motor sin haber montado un órgano de acoplamiento, inmovilizar

    cuidadosamente la chaveta en su alojamiento.

  • 9

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    Para perfeccionar este ajuste y, al mismo tiempo, verificar la coaxialidad de ambos ejes, montar 2 comparadores según el esquema y hacer girar lentamente los dos ejes.Las desviaciones registradas por uno u otro de los ejes indi-carán la necesidad de efectuar un ajuste axial o radial si la desviación supera 0,05 mm.

    Acoplamiento directo con manguito rígidoLos dos ejes deben estar alineados para respetar las tolerancias del fabricante del manguito.Respetar la distancia mínima entre los extremos de eje para tener en cuenta la dilatación del eje del motor y del eje de la carga.

    Transmisión por poleas de correas (prohibida para las series 3600 y 5500)El diámetro de las poleas es elegido por el usuario.Se desaconseja utilizar poleas de fundición a partir del diáme-tro 315 para velocidades de rotación de 3000 min-1.Las correas planas no son utilizables para velocidades de rotación de 3000 min-1 y superiores.

    Colocación de las correasPara una colocación correcta de las correas, prever una posi-bilidad de ajuste de más o menos 3% respecto a la distancia entre ejes E calculada.Nunca montar las correas forzándolas.En caso de correas dentadas, posicionar los dientes en las ranuras de las poleas.

    Alineación de las poleasVerificar que el eje del motor esté bien paralelo al de la poleareceptora.

    Ajuste de la tensión de las correasEl ajuste de la tensión de las correas debe efectuarse con mucho cuidado, siguiendo las recomendaciones del proveedor de correas y los cálculos realizados en el momento de la definición del producto.

    Recuerde:tensión demasiado elevada = esfuerzo inútil en los palieres quepuede provocar un desgaste prematuro de los pivotes (palier-rodamientos) hasta la ruptura del eje.- tensión demasiado baja = vibraciones (desgaste de los pi-votes).

    distancia entre ejes fija : Colocar un rodillo tensor en el ramal flojo de las correas:- rodillo liso en la cara externa de la correa;- rodillo de ranuras en el caso de correas trapezoidales en la cara interna de las correas.

    distancia entre ejes ajustable :El motor se suele montar sobre correderas, lo que permite un ajuste óptimo de la alineación de las poleas y de la tensión de las correas.Colocar las correderas sobre un zócalo perfectamente hori-zontal.En el sentido longitudinal, la posición de las correderas es determinada por la longitud de la correa y, en el sentido trans-versal, por la polea de la máquina accionada.Montar correctamente las correderas con los tornillos del tensor en el sentido indicado en la figura (el tornillo de la corredera del lado de la correa entre el motor y la máquina accionada).Fijar las correderas sobre el zócalo y ajustar la tensión de la correa según lo indicado anteriormente.

    A

    Ø

    Ø (mm) A (mm)mini

    28 a 55 160 1,565 1,5

    75 a 85 2

    E

    Proteger todos los órganos en rotación antes deconectarlos a la red eléctrica.

    Tornillo del tensor

    Tornillo del tensor

  • 10

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    2.4 - Protecciones eléctricas de losmotores2.4.1 - Recomendaciones debidas a lavelocidad variable La utilización de motores síncronos con una alimentación por variador de frecuencia impone precauciones particulares:al funcionar en servicio prolongado a baja velocidad, la ventilación pierde gran parte de su eficacia, por lo que se recomienda montar una ventilación forzada de caudal constanteindependiente de la velocidad del motor.En funcionamiento en servicio prolongado a gran velocidad, el ruido emitido por la ventilación puede ser molesto para el entorno, por lo que se recomienda una ventilación forzada.

    2.4.2 - Protección térmica La protección de los motores está a cargo del variador de velocidad, situado entre el seccionador y el motor.

    Ajuste de la protección térmica La tensión y la frecuencia deben ajustarse al valor de la inten-sidad indicada en la placa de características del motor.El variador garantiza una protección global del motor contra las sobrecargas mecánicas.

    Protecciones térmicas indirectas incorporadas Los motores están equipados de serie con sondas CTP.Opcionalmente, pueden montarse en el motor sondas especí-ficas que permiten seguir la evolución de la temperatura en los “puntos calientes”: - detección de sobrecarga,- control del enfriamiento,- vigilancia de los puntos característicos para el mantenimiento de la instalación.. Cabe subrayar que estas sondas no pueden utilizarse enningún caso para realizar una regulación directa de losciclos.

    Atención: Respete las tensiones de alimentación del variador indicadas en el motor a ±10%. Fuera

    de estas tolerancias, hay riesgo de calentamiento.

    Opción : Correderas normalizadas (conformes a la norma NFC 51-105)Estas correderas de acero se suministran con los tornillos de tensión, los 4 pernos y tuercas de fijación del motor en las correderas, pero sin los pernos de empotramiento de las correderas.

    Altura de eje Tipo Dimensiones Masa de un pardel motor de corredera A E H K L X Y Z Ø J de correderas (kg)

    90 G 90/8 PM 355 395 40 2.5 50 324 264 294 13 3100 et 132 G 132/10 PM 420 530 49.5 7 60 442 368 405 15 6

    160 G 180/12 PM 630 686 60.5 7 75 575 475 525 19 11200 et 225 G 225/16 PF 800 864 75 28,5 90 - 623 698 24 16250 et 280 G 280/20 PF 1000 1072 100 35 112 - 764 864 30 36

    315 G 355/24 PF 1250 1330 125 36 130 - 946 1064 30 60

    H

    L

    Y

    Z

    X

    A

    E

    K

    ØJ

  • 11

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    Alarma y prealarma Todos los equipos de protección pueden duplicarse (con TNF diferentes): el primer equipo sirve de prealarma (señales luminosas o sonoras, sin corte des circuitos de potencia) y el segundo sirve de alarma (y desconecta los circuitos de potencia).

    Protección contra la condensación: resistencias de caldeo Marcado: 1 etiqueta rojaUna resistencia de cinta tejida con fibra de vidrio se fija en 1 ó 2 cabezas de bobina para poder calentar las máquinas inacti-vas y, por lo tanto, eliminar la condensación dentro de las máquinas.Alimentación: 230 V monofásica, salvo especificaciones contrarias solicitadas por el cliente.Si, en el momento de la instalación, no se han retirado los tapones de purga situados en la parte baja del motor, deben abrirse cada 6 meses aproximadamente.

    Atención: según el tipo de protección, el motor puede permanecer en tensión. Por lo tanto, hay

    que verificar el corte de la red antes de intervenir en la caja de bornes o en el armario.

    Atención: comprobar que las resistencias de caldeo no estén en tensión antes de intervenir en

    la caja de bornes o en el armario.

    Tipo Principiodel funcionamientoCurva

    de funcionamientoPoder

    de corte (A)Protecciónrealizada

    MontajeNúmero de aparatos*

    Protección térmicade apertura

    PTO

    Bimetal de calenta-miento indirecto con

    contactode apertura (O)

    I

    O TNF

    T

    2.5 A a 250 Vcon cos j 0.4

    Vigilancia globalde sobrecargas

    lentas

    Montaje en circuitode control

    2 ó 3 en serie

    Protección térmicade cierre

    PTF

    Bbimetal de calenta-miento indirecto con

    contactode cierre (F)

    I

    F TNF

    T

    2.5 A a 250 Vcon cos j 0.4

    Vigilancia globalde sobrecargas

    lentas

    Montaje en circuitode control

    2 ó 3 en paralelo

    Termistorde coeficiente de

    temperaturapositiva

    CTP

    Resistencia variableno lineal de

    calentamientoindirecto

    R

    TNF

    T

    0Vigilancia globalde sobrecargas

    rápidas

    Montaje con reléasociado en

    circuito de control

    3 en serie

    Sonda térmicaKT U

    Resistenciavariable lineal

    de calentamientoindirecto

    R

    T0

    Vigilancia continuade gran precisión

    de los puntoscalientes clave

    Montaje en los tableros de control con aparato de

    lectura asociado(o registrador)

    1/punto por vigilar

    TermoparesT (T < 150 °C)

    Cobre ConstantanK (T < 1000 °C)

    Cobre Cobre-Níquel

    Efecto Peltier

    V

    T0

    Vigilancia continuaespecífica de lospuntos calientes

    Montaje en los tableros de control con aparato de

    lectura asociado (o registrador)

    1/punto por vigilar

    Sonda térmicade platinoPT 100

    Resistenciavariable lineal

    de calentamientoindirecto

    R

    T0

    Vigilancia continuade gran precisión

    de los puntoscalientes clave

    Montaje en los tableros de control con aparato de

    lectura asociado (o registrador)

    1/punto por vigilar

    - TNF : temperatura nominal de funcionamiento.- Las TNF se eligen en función de la implantación de la sonda en el motor y de la clase de calentamiento.* El número de aparatos concierne la protección de los bobinados.

  • 12

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    Los motores se entregan en versión estándar con cajas de bornes perforadas y roscadas, sin prensaestopas.

    A Posición estándar

    Posición estándar

    2 4

    1

    3

    2.5 - Conexión al variador2.5.1 - Caja de bornesSituada en la versión estándar en la parte superior y delanteradel motor, en las formas IM B3, B5, la caja de bornes tiene unaprotección IP 55.Atención: incluso en los motores de brida, no es fácil modificarla posición de la caja de bornes, pues los agujeros de evacuación de los condensados deben permanecer en la parte baja.

    Utilización del prensaestopas(Normas NFC 68 311 y 312) En caso en que la posición del prensaestopas no haya sido especificada correctamente en el pedido, o si ya no es necesa-rio, la construcción simétrica de la caja de bornes permite orientarlo en las cuatro direcciones, con excepción de la posi-ción (2) en los motores con brida de agujeros lisos (B5).Un prensaestopas no debe abrirse nunca hacia arriba. Com-probar que el radio de curvatura de llegada de los cables eviteque el agua penetre a través del prensaestopas.

    Capacidad de apriete de los prensaestopas(Normas NFC 68 311 y 312)

    Tipo y capacidad de apriete de los prensaestopas

    Tipo deprensaestopas

    Capacidad de apriete

    Ø mín. del cable (mm)

    Ø máx. del cable (mm)

    ISO 16 6 11ISO 20 7,5 13

    ISO 25 12,5 18

    ISO 32 17,5 25

    ISO 40 24,5 33,5

    ISO 50 33 43

    ISO 63 42,5 55

    Adaptar el prensaestopasy su reductor eventual al

    diámetro del cable utilizado.Para conservar al motor su protección IP55 original, es indis-pensable garantizar la estan-queidad del prensaestopas apretándolo correctamente (puede desatornillarse únicamente con una herramienta).En caso de haber varios prensaestopas, o si hay prensaestopas no utilizados, comprobar que estén siempre tapados y apretarlos de manera que también puedan desatornillarse únicamente con una herramienta.

    Ø m

    axi

    En ciertos casos de aplicación, es necesario verificar la continuidad de masa entre el cable y la masa del motor para garantizar una protección de la instalación conforme a la directiva CEM 89/336/CEE. Con este fin, existe una opción de prensaestopas con anclaje de sobrecable armado para toda la gama de motores síncronos de imanes.

    2.5.2 - Sección de los cables de alimentación La caída de tensión en los cables (norma NFC 15.100 o norma del país del usuario final) será tanto mayor cuanto más ele-vada sea la intensidad. Por consiguiente, se hará el cálculo para el valor de la intensidad nominal en la placa del motor y la aceptación se hará en función de la aplicación y del tipo de cable.

    Ø m

    ini

  • 13

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    2.5.3 - Conexiones

    Motores Altura de eje ≤ 160 Altura de eje > 160

    U1

    L1

    V1

    L2

    W1

    L3

    Sensor con efecto Hall

    ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL BORNERO WAGO 261EN CAJA DE BORNES - Referencia de bornes

    1 = U2 = W\3 = V4 = U\5 = W6 = V\7 = 0V - blanco8 = +15V - marrón9 = blindaje10/11 = CTP

    } verde

    } amarillo

    } gris

    Codificador incremental con vía de conmutación UVW

    Función U U/ V V/ W W/ A Z Z/ A/ B B/ Vcc Gnd

    Hilo Blanco-VerdeBlanco-Rosa

    Blanco-Amarillo

    Blanco-Azul

    Blanco-Gris

    Blanco-Marrón Verde Gris Rojo Rosa Amarillo Azul Marrón Blanco

    M2317 pines 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

    Los pines del 1 al 3 no están conectados. Blindaje general del cable conectado a la caja del codificador.

    Ventilación forzada

    NegroW V

    CP2

    CP1

    ZUAzul

    Marrón

    Tipo de motor

    Condensadores

    CP1 CP2

    LS 80 1.5 µf 1.5 µf

    LS de 90 a 132

    U = 230 V Alimentación de U y WU = 400 V Alimentación de V y W

    3 µf 2 µf

    VENTILACIÓN FORZADA MONOFÁSICA de 230 o 400Vpara HA ≤ 132

    VENTILACIÓN FORZADA TRIFÁSICA*para HA > 132

    *para 4500 y 5500 min-1, consultar fábrica

    1 VELOCIDAD - 2 TENSIONES

    L1 - L2 - L3

    W2 U2 V2

    L1 L2 L3

    U1 V1 W1

    W2 U2 V2

    L1 L2 L3

    U1 V1 W1

    230 V 400 V

    Atención, no cambiar la conexión sin consultarcon su interlocutor LS.

  • 14

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    Freno

    Alimentación Bobina400V AC230V AC

    180V DC180V DC

    Cableado*

    21

    BobinaAlimentación

    S O8~

    ~

    ~ _ -+ + +

    (A)±15%

    2

    1

    *según alimentación y bobina*según alimentación y bobina

    Protección térmica CTP

    Conexion de las protecciónes térmicas CTPReferencias de bornes : 10 y 11

  • 15

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    2.5.4 - Conexión con retorno mediante codificador con vías de conmutación o sensor con efecto Hall, controlado por un variador POWERDRIVE o POWERDRIVE FX

    Ref1234567891011121314151617

    xxx

    U o S1U\ o S1\V o S2

    V\ o S2\W o S3

    W\ o S3\A

    C o O o ZC\ o O\ o Z\

    A\BB\

    +5V o +15V0V

    Blindaje (2)

    Designación

    Conector de 17 pines del ladodel codificador (conector macho)

    Ref Designación

    Bornero de 11 puntos del ladodel sensor con efecto Hall

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 123456789

    1011

    UW\VU\WV\

    0V+15V

    Blindaje Sonda térmicadel motor (1)

    Designación

    BorneroMD/MDX-Encoder (3)

    xxxUU\VV\WW\AxxA\BB\+

    Codificador con vías de conmutación

    Sensor con efecto HallDesignación

    BorneroMD/MDX-Encoder (3)

    UW\V U\W V\

    +

    T1T2

    La sonda térmica está conectada a la caja de bornes del motor (1)

    Utilizar cable blindado por par (U,U\), (V,V\)...

    Utilizar cable blindado por par (U,U\), (V,V\)...

    1514

    13 16 932

    1

    45 6 7

    81712 1110

    LSRPM

    LSRPM

    _

    _

    MD/MDX-ENCODER (3)

    +15V MD/MDX-Encoder

    +5V

    T1T2 U WU V V W- + A A B OB O

    (1) La sonda térmica conectada a la caja de bornas del motor debe conectarse a las bornas T1 y T2 de la opción MD/MDX-Encoder (consulte el manual de la unidad).(2) Conectar el blindaje de 360° al nivel del conector.(3) Opción del Powerdrive que permite gestionar el retorno de velocidad del motor.

  • 16

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    2.5.5 - Conexión con retorno mediante sensor con efecto Hall, controlado por un variador UNIDRIVE SP

    • Se respeta el orden de fases del motor.• El cableado del sensor con UT02 cumple lo especificado en § L11 de las instrucciones 3616.

    • El variador está bloqueado (borne 31 sin alimentación).• La orden de marcha no se ha validado.

    Variador sin tensión. Asegurarse de lo siguiente:

    LSRPM

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11123456789

    1011

    15VOUT 0V A/U

    0V

    21 3 4 5

    UW\VU\WV\0V

    +15VBlindaje

    Sonda térmicadel motor (*)

    (*) Conectar en las bornas 8 y 11 delbornero del variador

    Bornero de 11 puntos del ladodel sensor con efecto Hall Bornero UT02

    UxVxWx

    0V+15V

    • Las conexiones se realizan como se indica a continuación, según el motor utilizado.

    UT023x4x5x21

    x x

    2.5.6 - Conexión con retorno mediante codificador con vías de conmutación, controlado por un variador UNIDRIVE SP

    Ref Designación

    Conector de 17 pines del ladodel codificador (conector macho)

    1514

    13 16 932

    1

    45 6 7

    81712 1110

    LSRPM

    Conector de15 pines del

    lado del variador

    xxx7891011121562341314(3)

    Referenciaxxx

    U o S1U\ o S1\V o S2V\ o S2\W o S3W\ o S3\

    AC o O o Z

    C\ o O\ o Z\A\BB\

    +5V o +15V0V

    Blindaje (2)

    1234567891011121314151617

    Utilizar cable blindado por par. La sonda térmica estáconectada a la caja de bornes del motor (1)

    (1) La sonda térmica conectada a la caja de bornas del motor debe conectarse a las bornas 8 y 11 del bornero de control delvariador. Para modificar el control de la sonda, consultar el parámetro 7.15 (0.21).(2) Conectar el blindaje de 360° al nivel del conector.(3) Conectar el blindaje de 360° sobre el soporte de blindaje del variador.

  • 17

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    2.5.7 - Sentido de rotación

    Atención: motor con sistema antirrotación: un arranque en el sentido incorrecto destruye el sistema antirrotación (véase la flecha en la carcasa del motor).Cuando el motor incluye accesorios (protección térmica o resistencia de caldeo), éstos se conectan a dominós de tornilloo placas de bornes mediante hilos marcados (véase § 2.4).

    2.5.8 - Borne de masa y puesta a tierraEste borne está situad sobre un resalte dentro de la caja debornes, pero, en ciertos casos, puede situarse sobre una patao una aleta (motores redondos), y va marcada con el símbolo :

    * En caso necesario, este esquema debe reclamarse al pro-veedor precisando el tipo y el número del motor que figuran en su placa de características.

    2.5.9 - Conexión de los cables de alimentacióna la placa de bornesLos cables deben equiparse con terminales adaptados a la sección del cable y al diámetro del borne.Los terminales deben remacharse respetando las indicaciones de su proveedor.La conexión debe efectuarse terminal sobre terminal (véase el esquema) :

    Par de apriete (N.m) en las tuercas de las placas debornes

    Borne M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16

    Acero 2 3,2 5 10 20 35 50 65Latón 1 2 3 6 12 20 - 50

    En caso de conexión de los cables sin terminales, colocar estribos.En las placas de bornes de latón, si se pierde alguna tuerca, hay que reemplazarla imperativamente por una tuerca de latón y no utilizar nunca tuercas de acero.Al cerrar la caja, tener cuidado en colocar correctamente la junta.

    Sonda

    La puesta a tierra del motor es obligatoria y debe efectuarse de acuerdo con la reglamentación

    vigente (protección de los trabajadores).

    De manera general, comprobar que ninguna tuerca, arandela o cualquier otro cuerpo extraño

    se hayan caído o haya entrado en contacto con el bobinado.

    Atención, para invertir el sentido de rotación, consultar el manual del variador correspondiente.

  • 18

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    3 - MANTENIMIENTO CORRIENTE3.1 - ControlRodaje de los rodamientos de las series 4500 y 5500Al poner en servicio el motor y cada vez que se reemplacen los rodamientos, es necesario efectuar un rodaje de los palieres para obtener una duración de vida útil óptima.Ajustar la velocidad de rotación en 4 000 mn–1 y, cada vez que la temperatura del palier sea estable, incrementar la velocidaden 500 mn–1 hasta la velocidad máxima. Durante este periodo, verificar que la temperatura del palier siempre sea inferior a 110° C.

    Control durante la puesta en marcha,Verificar: - ruido, - vibraciones, - acción de los botones / interruptores, - la intensidad y la tensión en la máquina en funcionamiento con la carga nominal.

    Control tras unas 50 horas de funcionamiento, Verificar: - el apriete correcto de los tornillos de fijación del motor y del órgano de acoplamiento y, en caso de, transmisión por cadena o correa, el ajuste correcto de la tensión.

    Control cada año Verificar: - el apriete correcto de los tornillos de fijación del motor, - las conexiones eléctricas, - las vibraciones.

    Limpieza Para el buen funcionamiento del motor, eliminar el polvo y loscuerpos extraños que puedan obstruir la rejilla de la tapa y lasaletas de la carcasa.Precaución: comprobar la correcta estanqueidad (caja de bornes, agujeros de purga, etc.) antes de cualquier operación de limpieza.Un limpieza en seco (aspiración o aire comprimido) siemprees preferible a una limpieza húmeda.

    Vaciado de los condensadosLas diferencias de temperatura provocan la formación de condensados dentro del motor, que hay que eliminar antes deque perjudiquen el buen funcionamiento del motor.Los agujeros de evacuación de los condensados situados en los puntos bajos de los motores, teniendo en cuenta la posi-ción de funcionamiento, se obturan con tapones que hay que retirar y volver a colocar cada seis meses (si no se volvieran a colocar, no se respetaría el grado de protección del motor).Limpiar los orificios y los tapones antes del montaje.Nota: En caso de mucha humedad y de grandes diferencias de temperatura, se recomienda un periodo más corto.Si no hay ningún riesgo de afectar la protección del motor, pueden retirarse los tapones de vaciado de los condensados.

    3.2 - Rodamientos y engrase Los rodamientos, así como el tipo de engrase, se definensegún la tabla siguiente :

    SerieAlteje

    (mm)

    Tipo de engraseN.D.E. / D.E.

    Tipo de rodamientode bolas

    N.D.E. D.E.

    5500≤ 160 Engrase permanente en fábrica estándar estándar 200 Palieres con engrasadores aislado aislado

    4500≤ 160 Engrase permanente en fábrica estándar estándar 200 Palieres con engrasadores aislado estándar> 200 Palieres con engrasadores aislado aislado

    3600≤ 200 Engrase permanente en fábrica estándar estándar> 200 Palieres con engrasadores aislado para alt. eje > 250 estándar

    3000≤ 200 Engrase permanente en fábrica estándar estándar> 200 Palieres con engrasadores aislado para alt. eje > 250 estándar

    2400≤ 200 Engrase permanente en fábrica estándar estándar> 200 Palieres con engrasadores aislado para alt. eje. > 280SD estándar

    1800≤ 200 Engrase permanente en fábrica estándar estándar> 200 Palieres con engrasadores aislado para alt. eje > 280 estándar

    1500≤ 200 Engrase permanente en fábrica estándar estándar> 200 Palieres con engrasadores aislado para alt. eje > 280 estándar

    900≤ 200 Engrase permanente en fábrica estándar estándar> 200 Palieres con engrasadores estándar estándar

    750≤ 200 Engrase permanente en fábrica estándar estándar> 200 Palieres con engrasadores estándar estándar

    375 ≤ 160 Engrase permanente en fábrica estándar estándar

    3.2.1 - Tipo de Grasa Cuando los rodamientos no dispongan de lubricación perma-nente, el tipo de grasa se indica en la placa de características.En versión estándar, esta grasa es EXXON MOBILE POLYREX EM103 y recomendamos su utilización para los engrases pos-teriores. Evitar las mezclas.

    3.2.2 - Palieres de rodamientos de lubricaciónpermanente En condiciones normales de utilización, la duración de vida útil(L10h) en horas de lubricante es de 25.000 horas para una máquina instalada horizontalmente y para temperaturas infe-riores a 25° C.

    3.2.3 - Palieres de rodamientos conengrasador Los rodamientos se engrasan en fábrica Los palieres están equipados con rodamientos lubricados por engrasadores de tipo Técalémit.

    La limpieza siempre debe efectuarse a baja presión, partiendo del centro del motor hacia los

    extremos, para no correr el riesgo de introducir polvo u otras partículas bajo las juntas.

    Las periodicidades de lubricación, la cantidad y la calidad de grasa se indican en las placas de

    características, que servirán de referencia para garantizar el engrase correcto de los rodamientos.

    En ningún caso, incluso si se trata de un periodo prolongado de almacenamiento o de parada, el

    intervalo entre dos engrases debe superar los 2 años.

  • 19

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    3.3 - Mantenimiento de los palieres3.3.1 - Verificación de los rodamientosCuando se detecte en el motor:- un ruido o vibraciones anormales,- un calentamiento anormal en el rodamiento, en condiciones de engrase correcto, es necesario efectuar una verificación del estado de los rodamientos.Los rodamientos deteriorados deben reemplazarse en losplazos más breves para evitar daños más graves en el motory los órganos accionados.Cuando se requiera reemplazar un rodamiento, también hay que reemplazar el otro rodamiento.Las juntas de estanqueidad se deben cambiar sistemática-mente al cambiar los rodamientos.El rodamiento libre debe garantizar la dilatación del eje del rotor (comprobar su identificación durante el desmontaje).

    3.3.2 - Reengrase de los palieresPalieres de rodamientos sin engrasadorDesmontar el motor (véase § 6.1); retirar la grasa antigua y limpiar los rodamientos y accesorios con un desengrasante.Colocar grasa nueva: la proporción de llenado del palier con grasa nueva es del 50% del volumen libre.

    Palieres de rodamientos con engrasadorEmpezar siempre por limpiar el canal de grasa usada En caso de utilizar el tipo de grasa indicado en la placa, retirar las tapas y limpiar las cabezas de los engrasadores.En caso de utilizar una grasa diferente a la indicada en la pla-ca, hay que desmontar el motor y limpiar los rodamientos y accesorios con un desengrasante (limpiar bien los canales de llegada y salida de grasa) para eliminar la grasa antigua antes de volver a engrasar.Para obtener un engrase correcto, hay que llenar los volú-menes libres interiores de los sombreretes, platillos y canales de grasa y el 30% del volumen libre de los rodamientos.Seguidamente, hacer girar el motor a baja velocidad (< 500 min–1) para repartir la grasa.

    Atención: Una cantidad de grasa demasiado grande provoca un calen-tamiento exagerado del rodamiento (estadísticamente, el número de rodamientos deteriorados por un exceso de grasa es superior al de los rodamientos deteriorados por falta de engrase).

    Nota importante:La grasa nueva debe ser de fabricación reciente, de caracterís-ticas equivalentes y no debe incluir ninguna impureza (polvo, agua u otros cuerpos extraños).

    4 - MANTENIMIENTO PREVENTIVOConsultar con LEROY-SOMER que, a través de su red Mainte-nance Industrie Services, propone un sistema de manteni-miento preventivo.Este sistema permite medir in situ los diferentes puntos y pará-metros detallados en el siguiente cuadro.Tras un análisis informatizado de estas mediciones, se es-tablece un informe sobre el comportamiento de la instalación.Este análisis pone de manifiesto, entre otros puntos, los dese-quilibrios, las desalineaciones, el estado de los rodamientos, los problemas de estructura, los problemas eléctricos, etc.

    Detector MediciónPosición de los puntos de medición

    M 01V M 01H M 02V M 02H M 02A Eje E01 E02 E03

    1 - Acelerómetro Mediciones vibratorias • • • • •2 - Célula fotoeléctrica Medición de velocidad y fase (equilibrado) •3 - Pinzas amperimétricas Medición de intensidad (trifásica y continua) • • •4 - Sondas de contacto Medición de tensión • • •5 - Sonda infrarroja Medición de temperatura • •

    M 01V M 02V

    M 02A

    M 02HM 01H

    1

    3

    4

    2

    5

  • 20

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    5 - GUÍA DE REPARACIÓNIncidente Cause posible Remedio

    Ruido anormal ¿La causa es el motor o la máquina accionada? Desconectar el motor del órgano accionado y probarel motor solo.

    Motor ruidoso La causa es mecánica si el ruido continúadespués de cortar la alimentación eléctrica,programando el variador en modo “rueda libre”

    - vibraciones - verificar que la chaveta corresponda al tipode equilibrado (véase & 2.3)

    - rodamientos defectuosos - cambiar los rodamientos

    - frotamiento mecánico: ventilación, acoplamiento - verificar

    La causa es eléctrica si el ruido cesa despuésde cortar la alimentación eléctrica

    - verificar la alimentación en los bornes del motor- verificar la programación del variador

    - tensión normal y 3 fases equilibradas - verificar la conexión de la placa y el apriete de lospuentes

    - tensión anormal - verificar la línea de alimentación

    - desequilibrio de fases - verificar la resistencia de los devanados

    Otras causas posibles :- programación incorrecta- disfunción del variador

    - consultar el manual del variador

    El motor se calientaanormalmente

    - ventilación defectuosa - verificar el entorno- limpiar la tapa de ventilación y las aletas de enfriamiento- verificar el montaje del ventilador en el eje

    - tensión de alimentación defectuosa - verificar

    - error de conexión de puentes - verificar

    - sobrecarga - verificar la intensidad absorbida respecto a laindicada en la placa de características del motor

    - cortocircuito parcial - verificar la continuidad eléctrica de los devanadosy/o de la instalación

    - desequilibrio de fases - verificar la resistencia de los devanados.

    Otras causas posibles :- programación incorrecta- disfunción del variador

    - consultar el manual del variador

    El motor no arranca En vacío:- bloqueo mecánico

    Sin tensión:- verificar que el eje no esté bloqueado en rotación(Nota: los imanes del rotor generan una resistenciaa la rotación)

    - línea de alimentación interrumpida - verificar los fusibles, la protección eléctrica, eldispositivo de arranque

    - retorno de posición (mensaje del variador) - verificar el cableado, la programación del variador,el funcionamiento del sensor de posición

    - protección térmica - verificar

    En carga:- desequilibrio de fases

    Sin tensión:- verificar el sentido de rotación (orden de las fases),- verificar la resistencia y la continuidad de losdevanados,- verificar la protección eléctrica

    - variador - verificar la programación, el dimensionamiento(corriente máxima que puede suministrar elvariador)

    - retorno de posición (mensaje del variador) - verificar el cableado, la programación del variadory el funcionamiento del sensor de posición

    - protección térmica - verificar.

  • 21

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    6 - MANTENIMIENTO CORRECTIVO : GENERALIDADES

    abrir la caja de bornes, situar los hilos y su posición,- desconecta los hilos de alimentación,- desconectar el motor del órgano accionado.Para extraer los órganos montados en el extremo de eje del motor, utilizar imperativamente un extractor.

    6.1 - Desmontaje del motorConsultar las instrucciones detalladas para la correspondiente gama de motores (véanse las páginas siguientes).Se recomienda determinar los platillos respecto al estator y el sentido del ventilador en el rotor.

    6.2 - Controles antes del montajeEstator:- el estator debe desempolvarse:si es necesario limpiar el bobinado, el líquido debe ser apro-piado: dieléctrico e inerte sobre los aislantes y las pinturas,- verificar el aislamiento (véase § 2.1) y, de ser necesario, efec-tuar un secado por calor,- limpiar bien los empalmes y hacer desaparecer todas las mar-cas de choque en las caras de apoyo si las hay.Rotor :- limpiar y verificar los asientos de rodamiento y, en caso de estar deteriorados, rectificarlos o cambiar el rotor.- verificar el buen estado de las roscas, las chavetas y sus alo-jamientos. Platillos, palieres :- limpiar las trazas de suciedad (grasa usada o polvo aglomerado),- limpiar los alojamientos de rodamiento y el empalme,- si es necesario, pasar un barniz antiflash en el interior de los platillos,- limpiar con cuidado los sombreretes de los rodamientos y las válvulas engrasadoras (si el motor está equipado con ellas).

    6.3 - Montaje de los rodamientos en elejeEsta operación es primordial, pues la más mínima huella de bola en las pistas de rodamiento puede provocar ruido y vibraciones.Lubricar ligeramente los asientos del eje.El montaje puede realizarse correctamente de diferentes maneras:- en frío: el ensamblado debe efectuarse sin choques, con un aparato de tornillo (el uso de un martillo está por lo tanto proscrito). El esfuerzo de ensamblado no debe pasar por el camino de rodamiento, por lo que hay que apoyarse sobre la jaula interior (cuidado con no apoyarse sobre el platillo de estanqueidad en los rodamientos estancos).- en caliente: calentar el rodamiento entre 80° C y 100° C en unaestufa, un horno o sobre una placa calefactora.

    (El calentamiento con soplete está prohibido en todos los casos, así como el calentamiento en baño de aceite).Después de desmontar y montar un rodamiento, hay que llenar con grasa todos los espacios en las juntas y desviadores para impedir la entrada de polvo y la aparición de óxido en las partes mecanizadas.Véanse las instrucciones detalladas para las diferentes gamas de motores en las páginas siguientes.

    6.4 - Montaje del motorTener cuidado en volver a colocar el estator en su posición original, tanto en lo referente al centrado de las piezas de chapa (en general, la caja de bornes hacia adelante) como a laposición de los agujeros de evacuación de agua si se encuentran sobre la carcasa.Apriete de los pasadores de montajeEl apriete debe efectuarse en diagonal y con el par indicado (véase el esquema).

    Par de apriete de los pasadores de montaje

    Tipo Ø pasador/tornillo Par de apriete N. m ± 5 %90 M5 4100 M5 ou M6 4132 M7 10160 M8 18200 M10 25225 ST/MR225 MG

    M12 44250280315

    6.5 - Montaje de la caja de bornesVolver a conectar todos los hilos de alimentación según el esquema o las marcas hechas antes del desmontaje.Para obtener una estanqueidad correcta de la caja, apretar los prensaestopas sobre la caja y el o los cables y verificar la colocación correcta de la junta antes de cerrar la caja. En las cajas de bornes equipadas con un cono (89 en los despieces) y/o una placa soporte de prensaestopas, verificar la coloca-ción correcta de la junta antes de cerrarlas.Comprobar el debido apriete de los componentes de la caja de bornes.Nota: Se recomienda hacer una prueba en vacío del motor- Si es necesario, volver a pintar el motor.- Montar el órgano de transmisión en el extremo de eje del motor e instalar el motor en la máquina que se ha de accionar.

    6.6 - Control de los detectores de efecto Hall- Accionar el motor en rotación (desconectarlo si es necesario).- Verificar con un voltímetro que las tensiones entre el 0 V y U, V y W y U, V, W pasen de 0 V a aproximadamente 13,5 V al girar el eje- Contacto entre hilos

    Cortar y bloquear la alimentación antesde cualquier intervención.

    1 4

    3 2

    Para una posición dada del eje del motor, las ten-siones en las 3 fases no deben estar simultáne-

    amente en 0 V, ni en 13,5 V.Al reemplazar los sensores, consultar el capítulo sobre el desmontaje/montaje.

  • 22

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    7 - POSICIÓN DE LOS CÁNCAMOS DE ELEVACIÓN

    El Código Laboral especifica que, al superar los 25 kg, una carga debe estar equipada con órganos de elevación que faciliten su manutención.A continuación, precisamos la posición de las anillas y las dimensiones mínimas de las barras de elevación para ayudarle a preparar la manutención de los motores. Sin estas precau-ciones, existe un riesgo de deformar o romper por aplasta-miento determinadas piezas, como la caja de bornes, la tapa y la chapa paraguas.

    • Posición horizontal

    Tipo Posición horizontal (mm)A e mín. h mín. Øt132 160 200 150 9160 200 160 110 14200 260 260 165 25225 300 260 150 25250 400 380 200 45

    280 SC/SD/MD 400 380 500 45280 MK 400 380 500 30

    315 400 380 500 30

    • Posición vertical

    Tipo Posición vertical (mm)C E D n ØS e mín. * h mín.160 320 200 230 2 14 320 350200 440 300 340 2 25 410 450225 460 360 370 2 25 410 450250 500 360 500 4 45 540 350

    280 SC/SD/MD 500 360 500 4 45 590 550280 MK 590 360 585 4 30 590 550

    315 590 - 590 2 30 630 550

    * Si el motor está equipado con una chapa paraguas, prever entre 50 y 100 mm suplementarios para evitar aplastarla al balancear la carga.

    Position los cáncamos de elevación para elevar el motor solo (no acoplado a la máquina).

    Los motores destinados a utilizarse en posición verticale pueden entregarse sobre una paleta en

    posición horizontal. En el momento de invertir la posición del motor, el eje no debe tocar en ningún caso el suelo so pena de destrucción de los rodamientos y, por otro lado, deben tomarse precauciones suplementarias y adapta-das, pues las anillas integradas en el motor no están destinadas a cambiar la posición del motor.

    e

    A

    h

    2 x Øt

    e

    h

    n x ØS

    D

    E

    C

    Vista en planta Vista lateral

  • 23

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    8 - PIEZAS DE RECAMBIOAl hacer un pedido de piezas de recambio, es necesario indicar el tipo completo del motor, su número y los datos indicados en la placa de características (véase § 1).

    Los números de las piezas deben tomarse de los despiecesy su denominación de la nomenclatura (§ 9).

    En el caso de un motor con brida de fijación, indicar el tipo de la brida y sus dimensiones (véase a continuación).

    Una amplia red de estaciones de servicio puede suministrar rápidamente las piezas necesarias.

    Para garantizar el buen funcionamiento y la seguridad de nuestros motores, recomendamos utilizar piezas de recambio originales.

    De lo contrario, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños que pudieran producirse.

    El ensamblado o el mantenimiento del rotor no deben ser realizados por personas con estimuladores cardíacos u otros dispositivos implantados por razones médicas.

    El rotor del motor tiene un campo magnético potente.Cuando el rotor se separa del motor, dicho campo puede afectar los estimuladores cardíacos o los dispositivos digitales como relojes, teléfonos móviles, etc.

    La instalación, el servicio y el mantenimiento deben ser reali-zados únicamente por personal cualificado.El incumplimiento o la aplicación incorrecta de las consignas dadas en el presente manual liberan al fabricante de su res-ponsabilidad.El producto esta garantizado mientras no haya sido parcial o totalmente desmontado sin la asistencia (o la aprobación) de LEROY-SOMER durante el periodo de garantía.

    LA T

    N P

    J6

    M

    n Ø S

    T

    N P

    J6

    M

    n Ø M.S

    IM 3001 (IM B5)

    IM 3601 (IM B14)

  • 24

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    9 - DESMONTAJE - MONTAJE9.1 - Motores LSRPM 90 L9.1.1 - Desmontaje- Retirar la tapa (13) después de haber quitado los tornillos (27).- Extraer el ventilador (7) con su casquillo (224) después de haber quitado el tornillo.- Si hay codificador : retirar las tuercas que fijan el codificador a los calzos (296) y, a continuación, destornillar el codificador (159) al nivel del extremo del árbol trasero.- Retirar la tuerca del conector del codificador (187).- Quitar la chaveta (21) y las juntas estancas anterior y posterior (39 y 54).- Destornillar los pasadores de montaje (14) y retirarlos.- Con la ayuda de un kit de bronce, extraer la placa trasera (6), recuperar la arandela de precarga (59) y, a continuación, separar la placa delantera del calibrado del cárter. - Si hay sensor con efecto hall : desconectar el sensor con efecto hall (93) (Atención: cable de salida).- No extraer el rotor del estator. Si fuese absolutamente necesario, colocar el motor en posición vertical y frenar el estator para vencer la atracción magnética según el procedimiento descrito en el anexo.- Con la ayuda de un polipasto, quitar el rotor del estator procurando no tocar el bobinado.- Es posible extraer el rotor en dirección horizontal golpeando fuertemente el extremo del árbol trasero con un mazo de plástico.- Retirar el circlips (38).- Extraer la placa delantera.- Extraer los rodamientos (30) y (50) con un extractor de rodamientos, protegiendo la extremidad del extremo del eje con una arandela y evitando golpear los asientos del eje.

    9.1.2 - Montaje- Véase el § 6.2 antes del montaje.- Deslizar la arandela de retención (38) por la parte delantera del árbol.- Montar los rodamientos nuevos en el árbol. Consulte el apartado 6.3 (Montaje de los rodamientos).- Colocar la placa (5) en posición y bloquear con arandelas de retención (38).- Atornillar una manilla, colocar el motor en posición vertical y, a continuación, frenar el estator según el procedimiento descrito en el anexo.- Con un polipasto, bajar suavemente el rotor en el estator, teniendo cuidado de no tocar el bobinado.

    Atención: el rotor ejerce una atracción magnética muy fuerte.Existe el riesgo de pillarse los dedos entre la placa delantera y el hueco donde encaja el cárter, por lo que se recomienda sujetar el cárter con una mano y el rotor por el BA delantero con la otra mano.- Si hay sensor con efecto hall : conectar el sensor con efecto hall (volver a pasar bien el cable).- Colocar la arandela de precarga (59) con un poco de grasa en el fondo de la jaula de rodamiento del platillo trasero (6) y montar el platillo trasero (6) posicionándolo sobre la carcasa.- Montar una junta nueva (39) con el saliente hacia el exterior.- Colocar los pasadores de montaje (14) y apretar las tuercas en diagonal hasta el par recomendado (véase § 6.4).- Colocar con grasa las juntas de placa (54 en la parte posterior) (39 en la parte delantera).- Si hay codificador : realizar el montaje del codificador (procedimiento descrito en el anexo).

    - Montar el ventilador (7) hundiéndolo con un tubo.- Comprobar que el rotor gire con una llave en la argolla (y retirar la manivela) y que no haya juego axial si hay un palier bloqueado.- Montar la tapa (13) y fijarla con los tornillos (27).- Colocar la chaveta (21).

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

  • 25

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    LSRPM 90 L

    Núm. Denominación Núm. Denominación Núm. Denominación1 Estator bobinado 21 Chaveta 71 Caja de bornas

    2 Carcasa 26 Placa de características 78 Tapón

    3 Rotor 27 Tornillo de fijación de la tapa 159 Codificador

    5 Platillo del lado del acoplamiento 30 Rodamiento del lado del acoplamiento 187 Conector del codificador

    6 Platillo trasero 38 Circlips de rodamiento del lado del acoplamiento 224 Casquillo del ventilador

    7 Ventilador 50 Rodamiento trasero 284 Tuerca

    13 Tapa de ventilación 54 Junta trasera 296 Calzo

    14 Pasadores de montaje 59 Arandela de precarga 308 Desviador

  • 26

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    9.2 - Motores LSRPM 100 L9.2.1 - Desmontaje- Retirar la tapa (13) después de haber quitado los tornillos (27).- Extraer el ventilador (7) con su casquillo (224) después de haber quitado el tornillo.- Si hay codificador : retirar las tuercas que fijan el codificador a los calzos (296) y, a continuación, destornillar el codificador (159) al nivel del extremo del árbol trasero.- Retirar la tuerca del conector del codificador (187).- Quitar la chaveta (21) y las juntas estancas anterior y posterior (39 y 54).- Destornillar los pasadores de montaje (14) y retirarlos.- Con la ayuda de un kit de bronce, extraer la placa trasera (6), recuperar la arandela de precarga (59) y, a continuación, separar la placa delantera del calibrado del cárter. - Si hay sensor con efecto hall : desconectar el sensor con efecto hall (93) (Atención: cable de salida).- No extraer el rotor del estator. Si fuese absolutamente necesario, colocar el motor en posición vertical y frenar el estator para vencer la atracción magnética según el procedimiento descrito en el anexo.- Con la ayuda de un polipasto, quitar el rotor del estator procurando no tocar el bobinado.- Es posible extraer el rotor en dirección horizontal golpeando fuertemente el extremo del árbol trasero con un mazo de plástico.- Retirar el circlips (38).- Extraer la placa delantera.- Extraer los rodamientos (30) y (50) con un extractor de rodamientos, protegiendo la extremidad del extremo del eje con una arandela y evitando golpear los asientos del eje.

    9.2.2 - Montaje- Véase el § 6.2 antes del montaje.- Deslizar la arandela de retención (38) por la parte delantera del árbol.- Montar los rodamientos nuevos en el árbol. Consulte el apartado 6.3 (Montaje de los rodamientos).- Colocar la placa (5) en posición y bloquear con arandelas de retención (38).- Atornillar una manilla, colocar el motor en posición vertical y, a continuación, frenar el estator según el procedimiento descrito en el anexo.- Con un polipasto, bajar suavemente el rotor en el estator, teniendo cuidado de no tocar el bobinado.

    Atención: el rotor ejerce una atracción magnética muy fuerte.Existe el riesgo de pillarse los dedos entre la placa delantera y el hueco donde encaja el cárter, por lo que se recomienda sujetar el cárter con una mano y el rotor por el BA delantero con la otra mano.- Si hay sensor con efecto hall : conectar el sensor con efecto hall (volver a pasar bien el cable).- Colocar la arandela de precarga (59) con un poco de grasa en el fondo de la jaula de rodamiento del platillo trasero (6) y montar el platillo trasero (6) posicionándolo sobre la carcasa.- Montar una junta nueva (39) con el saliente hacia el exterior.- Colocar los pasadores de montaje (14) y apretar las tuercas en diagonal hasta el par recomendado (véase § 6.4).- Colocar con grasa las juntas de placa (54 en la parte posterior) (39 en la parte delantera).- Si hay codificador : realizar el montaje del codificador (procedimiento descrito en el anexo).

    - Montar el ventilador (7) hundiéndolo con un tubo.- Comprobar que el rotor gire con una llave en la argolla (y retirar la manivela) y que no haya juego axial si hay un palier bloqueado.- Montar la tapa (13) y fijarla con los tornillos (27).- Colocar la chaveta (21).

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

  • 27

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    LSRPM 100 L

    Núm. Denominación Núm. Denominación Núm. Denominación1 Estator bobinado 26 Placa de características 159 Codificador

    2 Carcasa 27 Tornillo de fijación de la tapa 187 Conector del codificador

    3 Rotor 30 Rodamiento del lado del acoplamiento 199 Tapón

    5 Platillo del lado del acoplamiento 38 Circlips de rodamiento del lado del acoplamiento 224 Casquillo del ventilador

    6 Platillo trasero 50 Rodamiento trasero 284 Tuerca

    7 Ventilador 54 Junta trasera 296 Calzo

    13 Tapa de ventilación 59 Arandela de precarga 308 Desviador

    14 Pasadores de montaje 71 Caja de bornas

    21 Chaveta 95 Arandela de apoyo del rodamiento

  • 28

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    9.3 - Motores LSRPM 132 M9.3.1 - Desmontaje- Retirar la tapa (13) después de haber quitado los tornillos (27).- Extraer el ventilador (7) con su casquillo (224) después de haber quitado el tornillo.- Si hay codificador : retirar las tuercas que fijan el codificador a los calzos (296) y, a continuación, destornillar el codificador (159) al nivel del extremo del árbol trasero.- Retirar la tuerca del conector del codificador (187).- Quitar la chaveta (21) y las juntas estancas anterior y posterior (39 y 54).- Destornillar los pasadores de montaje (14) y retirarlos.- Con la ayuda de un kit de bronce, extraer la placa trasera (6), recuperar la arandela de precarga (59) y, a continuación, separar la placa delantera del calibrado del cárter. - Si hay sensor con efecto hall : desconectar el sensor con efecto hall (93) (Atención: cable de salida).- No extraer el rotor del estator. Si fuese absolutamente necesario, colocar el motor en posición vertical y frenar el estator para vencer la atracción magnética según el procedimiento descrito en el anexo.- Con un polipasto, retirar el rotor del estator teniendo cuidado de no tocar el bobinado.- Retirar el circlips (38).- Extraer la placa delantera.- Extraer los rodamientos (30) y (50) con un extractor de rodamientos, protegiendo la extremidad del extremo del eje con una arandela y evitando golpear los asientos del eje.

    9.3.2 - Montaje- Véase el § 6.2 antes del montaje.- Deslizar la arandela de retención (38) por la parte delantera del árbol.- Montar los rodamientos nuevos en el árbol. Consulte el apartado 6.3 (Montaje de los rodamientos).- Colocar la placa (5) en posición y bloquear con arandelas de retención (38).- Atornillar una manilla, colocar el motor en posición vertical y, a continuación, frenar el estator según el procedimiento descrito en el anexo.- Con un polipasto, bajar suavemente el rotor en el estator, teniendo cuidado de no tocar el bobinado.

    Atención: el rotor ejerce una atracción magnética muy fuerte.Existe el riesgo de pillarse los dedos entre la placa delantera y el hueco donde encaja el cárter, por lo que se recomienda sujetar el cárter con una mano y el rotor por el BA delantero con la otra mano.- Poner el motor en posición horizontal.- Si hay sensor con efecto hall : conectar el sensor con efecto hall (volver a pasar bien el cable).- Colocar la arandela de precarga (59) con un poco de grasa en el fondo de la jaula de rodamiento del platillo trasero (6) y montar el platillo trasero (6) posicionándolo sobre la carcasa.- Montar una junta nueva (39) con el saliente hacia el exterior.- Colocar los pasadores de montaje (14) y apretar las tuercas en diagonal hasta el par recomendado (véase § 6.4).- Colocar con grasa las juntas de placa (54 en la parte posterior) (39 en la parte delantera).- Si hay codificador: realizar el montaje del codificador (procedimiento descrito en el anexo).- Montar el ventilador (7) hundiéndolo con un tubo.- Comprobar que el rotor gire con una llave en la argolla (y retirar la manivela) y que no haya juego axial si hay un palier bloqueado.

    - Montar la tapa (13) y fijarla con los tornillos (27).- Colocar la chaveta (21).

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

  • 29

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    LSRPM 132 M

    Núm. Denominación Núm. Denominación Núm. Denominación1 Estator bobinado 21 Chaveta 71 Caja de bornas

    2 Carcasa 26 Placa de características 159 Codificador

    3 Rotor 27 Tornillo de fijación de la tapa 187 Conector del codificador

    5 Platillo del lado del acoplamiento 30 Rodamiento del lado del acoplamiento 199 Tapón

    6 Platillo trasero 38 Circlips de rodamiento del lado del acoplamiento 224 Casquillo del ventilador

    7 Ventilador 50 Rodamiento trasero 284 Tuerca

    13 Tapa de ventilación 54 Junta trasera 296 Calzo

    14 Pasadores de montaje 59 Arandela de precarga 308 Desviador

  • 30

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    9.4 - Motores LSRPM 160 MR/LR9.4.1 - Desmontaje- Retirar la tapa (13) después de haber quitado los tornillos (27).- Extraer el ventilador (7) con su casquillo (224) después de haber quitado el tornillo.- Si hay codificador : retirar las tuercas que fijan el codificador a los calzos (296) y, a continuación, destornillar el codificador (159) al nivel del extremo del árbol trasero.- Retirar la tuerca del conector del codificador (187).- Quitar la chaveta (21) y las juntas estancas anterior y posterior (39 y 54).- Destornillar los pasadores de montaje (14) y retirarlos.- Con la ayuda de un kit de bronce, extraer la placa trasera (6), recuperar la arandela de precarga (59) y, a continuación, separar la placa delantera del calibrado del cárter. - Si hay sensor con efecto hall : desconectar el sensor con efecto hall (93) (Atención: cable de salida).- No extraer el rotor del estator. Si fuese absolutamente necesario, colocar el motor en posición vertical y frenar el estator para vencer la atracción magnética según el procedimiento descrito en el anexo.- Con un polipasto, retirar el rotor del estator teniendo cuidado de no tocar el bobinado.- Retirar el circlips (38).- Extraer la placa delantera.- Extraer los rodamientos (30) y (50) con un extractor de rodamientos, protegiendo la extremidad del extremo del eje con una arandela y evitando golpear los asientos del eje.

    9.4.2 - Montaje- Véase el § 6.2 antes del montaje.- Deslizar la arandela de retención (38) por la parte delantera del árbol.- Montar los rodamientos nuevos en el árbol. Consulte el apartado 6.3 (Montaje de los rodamientos).- Colocar la placa (5) en posición y bloquear con arandelas de retención (38).- Atornillar una manilla, colocar el motor en posición vertical y, a continuación, frenar el estator según el procedimiento descrito en el anexo.- Con un polipasto, bajar suavemente el rotor en el estator, teniendo cuidado de no tocar el bobinado.

    Atención: el rotor ejerce una atracción magnética muy fuerte.Existe el riesgo de pillarse los dedos entre la placa delantera y el hueco donde encaja el cárter, por lo que se recomienda sujetar el cárter con una mano y el rotor por el BA delantero con la otra mano.- Poner el motor en posición horizontal.- Si hay sensor con efecto hall : conectar el sensor con efecto hall (volver a pasar bien el cable).- Colocar la arandela de precarga (59) con un poco de grasa en el fondo de la jaula de rodamiento del platillo trasero (6) y montar el platillo trasero (6) posicionándolo sobre la carcasa.- Montar una junta nueva (39) con el saliente hacia el exterior.- Colocar los pasadores de montaje (14) y apretar las tuercas en diagonal hasta el par recomendado (véase § 6.4).- Colocar con grasa las juntas de placa (54 en la parte posterior) (39 en la parte delantera).- Si hay codificador: realizar el montaje del codificador (procedimiento descrito en el anexo).- Montar el ventilador (7) hundiéndolo con un tubo.- Comprobar que el rotor gire con una llave en la argolla (y retirar la manivela) y que no haya juego axial si hay un palier bloqueado.

    - Montar la tapa (13) y fijarla con los tornillos (27).- Colocar la chaveta (21).

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

    LSRPM 90 L a LSRPM 160 LRpatas / brida / patas y brida

    DE AV

  • 31

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    LSRPM 160 MR/LR

    Núm. Denominación Núm. Denominación Núm. Denominación1 Estator bobinado 26 Placa de características 95 Arandela de apoyo del rodamiento

    2 Carcasa 27 Tornillo de fijación de la tapa 159 Codificador

    3 Rotor 30 Rodamiento del lado del acoplamiento 187 Conector del codificador

    5 Platillo del lado del acoplamiento 38 Circlips de rodamiento del lado del acoplamiento 188 Soporte del codificador

    6 Platillo trasero 39 Junta del lado del acoplamiento 199 Tapón

    7 Ventilador 50 Rodamiento trasero 224 Casquillo del ventilador

    13 Tapa de ventilación 54 Junta trasera 281 Tornillo

    14 Pasadores de montaje 59 Arandela de precarga 297 Tornillo de fijación

    21 Chaveta 71 Caja de bornas 308 Desviador

  • 32

    Instalación y mantenimiento

    LSRPM - PLSRPMMotores síncronos de imanes permanentes

    LEROY-SOMER 4155 es - 2012.05 / e

    9.5 - Motores LSRPM 200, LSRPM 225, LSRPM 250, LSRPM 280 SC/SD/MD9.5.1 - Desmontaje- Retirar la tapa (13) después de haber quitado los tornillos (27).- Extraer el ventilador (7) con un extractor de cubos o, en su defecto, con dos palancas diametralmente opuestas, apoyándose sobre el platillo (6).- Retirar la chaveta (21) y las juntas (39 y 54 en los motores de patas; 54 en los motores de brida).- Destornillar los pasadores de montaje (14) y retirarlos.- Destornillar los tornillos de fijación (40) del sombrerete interior (33) en el caso de un motor de brida o si el rodamiento delantero está bloqueado.- con un tubo de bronce, extraer los platillos (5 y 6), golpeando ligeramente los resaltes del platillo, y recuperar la arandela de precarga (59).- Si hay sensor con efecto hall : desconectar el sensor con efecto hall (93) (Atención: cable de salida).- No extraer el rotor del estator. No es necesario para la extracción de los rodamientos. Si fuese absolutamente indispensable, atornillar una manilla en el orificio del extremo del árbol, colocar el motor en posición vertical y, a continuación, frenar el estator según el procedimiento descrito en el anexo.- Con un polipasto, retirar el rotor del estator teniendo cuidado de no tocar el bobinado.- Extraer los rodamientos (30) y (50) con un extractor de rodamientos, protegiendo la extremidad del extremo del eje con una arandela y evitando golpear los asientos del eje.

    9.5.2 - Montaje- Véase el § 6.2 antes del montaje.- Si es el caso, introducir el sombrerete interior (33) del lado delantero del rotor y montar los rodamientos nuevos en el eje (véase § 6.3, “montaje de los rodamientos”).- Colocar grasa nueva: la proporción de llenado del palier con grasa nueva es del 50% del volumen libre.- Montar el circlips (38) si es el caso.- Atornillar una manilla, colocar el motor en posición vertical y, a continuación, frenar el estator según el procedimiento descrito en el anexo.- Con un polipasto, bajar suavemente el rotor en el estator, teniendo cuidado de no tocar el bobinado.

    Atención: el rotor ejerce una atracción magnética muy fuerte.- Poner el motor en posición horizontal.- Si hay sensor con efecto hall : conectar el sensor con efecto hall (volver a pasar bien el cable).- Colocar la arandela de precarga (59) con un poco de grasa en el fondo de la jaula de rodamiento del platillo trasero (6) y montar el platillo trasero (6) posicionándolo sobre la carcasa.- Si el sombrerete (33) existe, atornillar un pasador roscado del diámetro del tornillo (40) en uno