4
I O A B C ST U< 54 52 51 C TR 14 12 11 D1 D2 C1 C2 UVR C TR - OC OC c a b c b a c a b M7S M7U 1 1 A B C M7X01 1 UVR/EM Legenda UVR Bobina di minima tensione ST Bobina a lancio di corrente CTR Contatto di allarme OC Contatto ausiliario UVR-EM Bobina per modulo ritardatore Legend UVR düşük gerilim bobini ST açtırma bobini CTR alarm kontağı OC yardımcı kontak UVR-EM düşük gerilim bobini gecikmeli Legend UVR Undervoltage release ST Shunt trip CTR Alarm contact OC Auxiliary contact UVR-EM Undervoltage release delayed Legenda UVR Onderspanningsspoel ST Uitschakelspoel CTR Foutmeldcontact OC Hulpcontact UVR-EM Onderspanningsspoel vertraagd Légende UVR Déclencheur à minimum de tension ST Déclencheur à émission CTR Contact d’alarme OC Contact auxiliaire UVR-EM Déclencheur á minimum de tension retardé PART. Y3423D 02/14-01 GF Istruzioni d’uso Notice de montage Instruction sheet Gebruiksinstructies Kullanma kılavuzu 1

M7S M7U M7X01 C1 C2 A B A C ST a b BC c b c a c b · I O A BC ST U< 54 52 51 C TR 14 12 11 D1 D2 C1 C2 UVR C TR - OC OC c a b c b a c a b M7S M7U 1 1 A B C M7X01 1 UVR/EM Legenda

Embed Size (px)

Citation preview

I

O

A

B C

ST

U<

54

5251

C TR

14

1211

D1 D2

C1 C2

UVR C TR - OC

OC

ca

b

cb

a

c

a

b

M7S M7U

1

1

A

B

C

M7X01

1

UVR/EM

Legenda

UVR Bobina di minima tensioneST Bobina a lancio di correnteCTR Contatto di allarmeOC Contatto ausiliarioUVR-EM Bobina per modulo ritardatore

Legend

UVR düşük gerilim bobiniST açtırma bobiniCTR alarm kontağıOC yardımcı kontakUVR-EM düşük gerilim bobini gecikmeli

Legend

UVR Undervoltage releaseST Shunt trip CTR Alarm contactOC Auxiliary contactUVR-EM Undervoltage release delayed

Legenda

UVR OnderspanningsspoelST UitschakelspoelCTR FoutmeldcontactOC HulpcontactUVR-EM Onderspanningsspoel vertraagd

Légende

UVR Déclencheur à minimum de tensionST Déclencheur à émissionCTR Contact d’alarmeOC Contact auxiliaireUVR-EM Déclencheur á minimum de tension retardé

PART. Y3423D 02/14-01 GF

Istruzioni d’usoNotice de montageInstruction sheetGebruiksinstructiesKullanma kılavuzu

1

M7S

M7U

M7X01

M7X01

1

M1 - M2

3P 4P 4P +I ∆

OC

CTR

ST

UVR

EC TR

1

0

1

1

1

1

1

0

2 max

0

0

1

1

1

1

1 max

0

0

4 mm

0,5 x 3 mm

a

b

c

0,34 - 1,5 mm²

C2

UVR

a

b

c

a

b

c

54

5251

C TR

14

1211

OC

ca

b

cb

a

ST

U<

D1 D2

C1

0,5 Nm

0,5 Nm0,5 Nm

UVR-EM

M7000E/24M7000MR/....

230Vac - 50Hz

# AWG 22 - # AWG 16

OC

C TRUVRST

- Solo per accessoriamento delle versioni differenziale

- Seulement pour les versions différentiel intégré

- Only for integrated RESIDUAL CURRENT DEVICE

2

2

3Uscita frontale sezione max 1,5 mm² Section de câble maximum 1,5 mm² en sortie face avantFront cable max 1,5 mm² sectionDoorsnede aders voorzijde max. 1,5mm²önden kablo çıkışı azami kesit 1,5mm²

Uscita posteriore specifica per versione kit removibile Sortie face arrière spécifique pour la version extractible back cable (only for plug in version)Doorsnede aders achterzijde (alleen voor plug in versie)arkadan kablo ( sadece soketli tip için)

Uscita laterale sezione max 0,5 mm² Section de câble maximum 0,5 mm² en sortie latérale Lateral cable max 0,5 mm² sectionDoorsnede aders zijkant max. 0,5mm²yan kablo çıkışı azami kesit 0,5 mm²

4 x ø1,5 mm²# 16 AWG

3 x ø1,5 mm²# 16 AWG

6 xø0,35 mm²

3 x ø1,5 mm²# 16 AWG

x 2

1 2 6

0,35 mm²

0,5 mm²

1 mm²

1,5 mm²

3 4 5

x 2

x 2

x 6

x 5

x 5

x 6

3 4 5 61 2

x 2

M7SM7U

M7SM7U

OC

C TRUVRST

M7X01

Prerottura utilizzata per passaggio cavi (in funzione degli accessori utilizzati)Prédécoupe pour le passage des câbles (en fonction de la quantité d’accessoire utilisée)Pre fracture used for wiring (according to the used auxiliaries)Uitbreekpoort tbv bedrading kablolama için ön kesimli bölüm (kullanılan aksesuara göre)

3

6

5

4

- Solo per accessoriamento delle versioni differenziale

- Seulement pour les versions différentiel intégré

- Only for integrated RESIDUAL CURRENT DEVICE

4 mm

0,5 x 3 mm

a

b

c

0,34 - 1,5 mm²

0,5 Nm

0,5 Nm

0,5 Nm

0,8 Nm

# AWG 22 - # AWG 16

4

7 8

Consignes de sécuritéCe produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits BTicino doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par BTicino. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser exclusivement les accessoires de la marque BTicino.

FR BE CA LU CH

Safety instructionsThis product should be installed in compliance with installation rules, preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire. Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All BTicino products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by BTicino. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees. Use only BTicino brand accessories.

GB CA IN IE US

Güvenlik talimatlarıBu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerleştirilmelidir. Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Yerleştirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm BTicino ürünlerinin yalnız BTicino tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri iptal eder.Yalnızca BTicino marka aksesuarları kullanın.

CYTR

Istruzioni di sicurezzaQuesto prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione e di preferenza da un elettricista qualificato. L’eventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio. Prima di procedere all’installazione, leggere attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del prodotto. Non aprire, smontare, alterare o modificare l’apparecchio eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti BTicino devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da BTicino. Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie.Utilizzare esclusivamente accessori a marchio BTicino.

IT CH

VeiligheidsvoorschriftenDit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door eenvakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruikbestaat het risico van elektrische schokken of brand. Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het product.U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt vermeld. Alle BTicino-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat door BTicino is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet meer geldig.Gebruik uitsluitend accessoires van het merk BTicino.

NL BE