22
Magazyn optyczny firmy OPTYKA Jolanta Deka-Boruszewska, nr 7/2014 (8) 14 9 7 Najwyższa jakość MENRAD CZESŁAW LANG Wywiad PAKIET KLIENTA Zapraszamy! WYDANIE SPECJALNE W NUMERZE: WYWIAD Z CZESŁAWEM LANGIEM FAKTY I MITY NA TEMAT OCHRONY PRZED UV OKULARY KOREKCYJNE DLA AMATORÓW SPORTU Fot. Szymon Gruchalski

Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magazyn optyczny - Jolanta Deka-Boruszewska www.optykadzierzoniow.pl

Citation preview

Page 1: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

Magazyn optyczny firmy OPTYKA Jolanta Deka-Boruszewska, nr 7/2014 (8)

1497 Najwyższa jakośćMENRAD

CZESŁAW LANGWywiad

PAKIET KLIENTAZapraszamy!

WYDANIE SPECJALNEW NUMERZE:

WYWIAD Z CZESŁAWEM LANGIEM

FAKTY I MITY NA TEMAT OCHRONY PRZED UV

OKULARY KOREKCYJNE DLA AMATORÓW SPORTU

Fot.

Szym

on G

ruch

alski

Page 2: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

Szanowni Państwo!Mam wielką przyjemność i zaszczyt za-

prezentować Państwu wydanie specjalne Magazynu Optycznego z okazji wyjątko-wego wydarzenia sportowego jakim jest wyścig „Tour de Pologne”.

Wielu sympatyków kolarstwa zapewne zadziwi fakt połą-czenia magazynu optycznego ze wspaniałym, przepięknym sportem, jakim jest kolarstwo szosowe. Otóż powiązanie obu tych dziedzin w naszym przypadku jest bardzo znaczące. W ze-szłym roku Dyrektor Zarządzający firmy MENRAD POL-SKA Piotr Gawron namówił do współpracy i do uczestnictwa w X jubileuszowym Kongresie KRIO – osobę szczególną – Pana Czesława Langa. Czesław Lang przybliżył uczestnikom źródła sukcesu, przekazał ducha optymizmu i zainspirował całą branżę optyczną,nas wszystkich do realizacji wyznaczonych celów. Cytując słowa Dyrektora Gawrona: „Każdy może przenieść swój biznes do biznesowej ligi mistrzów...” czy „Jestem przekonany, że w dzisiejszych tak ciekawych czasach, pozytywna energia i przykład tego,że można i da się – bardzo się nam wszystkim przyda”- doszliśmy w naszym wyścigu do „Ligi Mistrzów”.

Współpraca z Panem Langiem w zakresie marketingu pod iście sportowym motto „Droga do Ligi Mistrzów. Współpracuj! Wspieraj! Walcz! Krótka historia tego, że można” doprowadziła nas i pozostałe firmy współpracujące z Menrad Polska do sukcesu oraz zainspirowała do dalszego działania. Przykład tej wspaniałej współpracy znajdą Szanowni Państwo w na-szym magazynie. Od niedawna marka SUPERDRY pojawiła się również jako Partner Skandia Maraton Lang Team 2014. Przypomnijmy – oprawki: Superdry, Revo, Davidoff, Jaguar, Joop!, Morgan, Menrad dostępne są w najlepszych salonach optycznych w całej Polsce. Firma MENRAD POLSKA razem z Czesławem Langiem „załapała się do ucieczki” i działając wspólnie zajmują pozycję lidera!

Zachęcam do lektury magazynu w miejscowościach położonych na mecie każdego etapu wyścigu „Tour de Pologne” oraz on-line: magazynoptyczny.pl, optykadzierzoniow.pl, życząc Państwu wielu sukcesów i pozytywnej energii. Serdecznie pozdrawiam Bohdan Boruszewski „OPTYKA” Jolanta Deka-Boruszewska

magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

2

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

spis tresci

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

WYDANIE SPECJALNEWYDANIE SPECJALNE

SPIS TREŚCI

POLECAMY

WYDANIE SPECJALNE

Wstęp ......................................................... 3

Dni otwarte ................................................. 5

Pakiet klienta ............................................. 7

Trzeba umieć zaryzykować ........................ 9

Okulary korekcyjne dla amatorów sportów i czynnego wypoczynku .............. 10

Fakty i mity na temat ochrony przed UV... 12

Najwyższa jakość produktów MENRAD ... 14

Oprawy korekcyjne Menrad ...................... 16

Oprawy przeciwsłoneczne Menrad........... 17

Optyka Jolanta Deka-Boruszewska.......... 20

Trzeba umieć zaryzykować– wywiad z Czesławem Langiem

FAKTY i MITY na temat ochrony przed UV

9

12Dziękujemy firmom MENRAD, JZO oraz redakcji Optyka Polskiego za pomoc w przygotowaniu publikacji.

Page 3: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

Nowa marka w kolekcji MENRAD Polska

Marka REVO powstała z fascynacji technologią i stylem. Soczewki REVO, charakteryzujące się wysokim kontra-stem i polaryzacją, doskonalili i testowali profesjonaliści: poczynając o kierowców Indycar i narciarzy zjadowych, a kończąc na wędkarzach i siatkarzach plażowych. Soczewki szybko zyskały opinie niezawodnych i zapew-niających doskonałe widzenie w każdych warunkach.

sponsorem 71. Tour de Pologne!

Znajdź nas na

Menrad Polska sp. z o.o.ul. Transportowców 1102-858 WarszawaTel.: +48 22 250 88 80Fax: +48 22 250 88 [email protected]

Page 4: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

Znajdź nas na

Menrad Polska sp. z o.o.ul. Transportowców 1102-858 WarszawaTel.: +48 22 250 88 80Fax: +48 22 250 88 [email protected] Kolekcja przeciwsłoneczna Kolekcja optyczna

Page 5: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

Menrad Polska sp. z o.o.ul. Transportowców 1102-858 WarszawaTel.: +48 22 250 88 80Fax: +48 22 250 88 [email protected]ź nas na

Page 6: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

dni otwarte

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

Więcej materiałów w zakładce MEDIA na naszej stronie internetowej www.optykadzierzoniow.pl

4

Page 7: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

Na łamach naszego magazynu, pragniemy serdecznie podzięko-wać naszym wszystkim obecnym i nowym klientom, zaproszonym gościom, przedstawicielom firm MENRAD oraz Jeleniogórskich Zakładów Optycznych, jak również przedstawicielom mediów za uczestnictwo i wkład w imprezę „DNI OTWARTE”.

Dziękujemy panu Czesławowi Langowi za przekazanie koszulek kolarskich z autografem dla naszych Klientów.

Zapraszamy do zapoznania się z reportażem filmowym zrealizowanym przez TV Sudecką z Bielawy. http://youtu.be/5-u0KC6fS4Q

PATRONI MEDIALNI WSPÓŁPRACA

dni otwarte magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

PODZIĘKOWANIE

5

German Eyewear since 1896.

Menrad Polska sp. z o.o.ul. Transportowców 1102-858 WarszawaTel.: +48 22 250 88 80Fax: +48 22 250 88 [email protected]

Page 8: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

www.optykadzierzoniow.pl

e-mail: [email protected]

www.menrad.pl

Zapraszamy do zapoznania się z naszymi kolekcjami:

Zapraszamy również do odwiedzenia i korzystania z naszych stron internetowych:

Serwis informacyjny:

L'Wren Scott Kolekcja przeciwsłoneczna Kolekcja optyczna Superdry

DESIGNED TO PERFORM

Mod. 33806

Jaguar_33806_A5quer_Ex.indd 2 19.11.13 09:28

MODEL Nº 333006

Nº 333006Co l . 420

Nº 333006Co l . 600

Nº 333006Co l . 810

LWrenScott_A4_Quer.indd 2 18.12.12 15:32LWrenScott_A4_Quer.indd 2 18.12.12 15:32LWrenScott_A4_Quer.indd 2 18.12.12 15:32LWrenScott_A4_Quer.indd 2 18.12.12 15:32LWrenScott_A4_Quer.indd 2 18.12.12 15:32

me

nr

ad

.de

/ M

od

. 13

27

6

German Eyewear since 1896.

MODERN LOOK. MODERN EYEWEAR.

Menrad_Einzel_A4.indd 2 05.12.13 13:58

menrad

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

6

Page 9: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

Jolanta Deka-Boruszewska

PAKIET KLIENTAGWARANCJA NA OPRAWKI - 5 LAT

PAKIET SERWISOWY– przegląd okularów MENRAD

– dopasowanie oprawek MENRAD

– regulacja i serwis nanośników

– dokręcanie i zabezpieczanie śrub

– wkręcanie śrub do zawiasów

– mycie okularów MENRAD na specjalnych myjkach ultradźwiękowych

– demontaż szkieł w celu dokładnego umycia (oprawy na żyłkę)

OPAKOWANIE I ŚRODKI CZYSZCZĄCE– futerał firmowy z logo kolekcji

– ściereczka z mikrofazy

– wysokiej jakości płyn czyszczący do szkieł o właściwościach antystatycznych, chroniący przed zaparowaniem, zalecany do szkieł z powłokami antyrefleksyjnymi

SERWIS INFORMACYJNYNapisz do nas! Chętnie udzielimy Państwu wszelkich informacji na temat bieżących kolekcji firmy MENRAD oraz służymy pomocą i doradztwem w wyborze oprawek.

e- mail: [email protected] również zamówienia na wybrane oprawki z kolekcji MENRAD.

EKSTRA RABAT50% ZNIŻKI NA POWŁOKI ANTYREFLEKSYJNE!

pakiet klienta magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

7

Page 10: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

luxury

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

SZCZYT LUKSUSU

JAGUAR ULTIMATEOprawki o ponadczasowych, klasycznych kształtach, wykonane z najwyższej jakości materiałów.

Jaguar Titanium 23KT GP

8

Page 11: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

wywiad magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

Trzeba umieć ZARYZYKOWAĆKolarz, pasjonat sportu, medalista olimpijski, człowiek sukcesu – Czesław Lang. Rozmawiał: Paweł Kawałek

Co złożyło się na Pana sukces? Czym on jest dla Pana?Sukces – nie tylko w sporcie, ale i w życiu – to realizacja swoich marzeń i celów. Kiedy stawiamy sobie cel, dążymy do niego, i w końcu go osiągamy. W sporcie czy w biznesie – dziedzina nie ma znaczenia. To dojście do mety, którą sobie wymyśliliśmy.

Co łączy biznes i sport?Jest wiele cech, które są dla nich wspólne. Pracowitość, rzetelność, wkładanie serca w to, co się robi. Nie osiągnie się sukcesu w żadnej dziedzinie, jeśli człowiek nie zaangażuje się całym sercem. Bez tego niemożliwe byłoby zdobywanie medali olimpijskich. Ponadto, bardzo ważna jest dyscyplina i nieugiętość. Wiadomo, że tak w sporcie, jak i w biznesie zdarzają się wzloty i upadki. Nie zawsze wszystko toczy się „z górki”. Dlatego umiejętność przełamywania słabych momentów jest niesamowicie ważna. Dzięki temu możemy – mimo gorszych chwil – konsekwentnie realizować to, co sobie założyliśmy.

Czy będąc dzieckiem marzył Pan o zostaniu sportow-cem? Czy może chciał być kimś zupełnie innym?Wyszło tak po trosze przez przypadek, bo w mojej rodzinie nie było nigdy tradycji sportowych. Chociaż mój późniejszy szwagier (który był także moim nauczycielem WF-u), był bardzo dobrym animatorem sportu. Zaszczepiał w dziecia-kach pasję i miłość do sportu – czy to do tenisa stołowego, pływania, biegania, grania w piłkę czy jazdy na rowerze... Zaczęło mi się to podobać. Kiedy oglądałem Wyścig Pokoju, marzyłem, by mieć rower wyścigowy. I tak się zaczęło...

Kiedy pomyślał Pan o rowerze na poważnie i stwierdził, że może to być pomysł na życie?U mnie potoczyło się to dość szybko. W wieku 14 lat byłem już bardzo dobrym juniorem i pojechałem na Mistrzostwa Europy do Monachium. Później były pierwsze Igrzyska Olimpijskie w Montrealu. Jednak nie był to jeszcze po-mysł na życie. W tamtych czasach uprawianie sportu było traktowane jako hobby. Nie niosło to za sobą żadnych ko-rzyści finansowych. Nagrodą za zdobycie medalu podczas igrzysk olimpijskich było 300 rubli. Dopiero w roku 1981, kiedy podpisałem kontrakt zawodowy, zmieniłem podejście i, z czegoś amatorskiego, rower stał się moim pomysłem na życie. Startując w wyścigach jako zawodowiec wreszcie zara-białem duże pieniądze, dzięki którym mogłem się rozwijać.

Dzięki Panu Tour de Pologne z imprezy amatorskiej stał się prestiżowym wy-ścigiem, o którym mówi cały świat. Jak czuje się Pan jako ten, który wyniósł kolarstwo na wyżyny popularności? Jakie to uczucie?Chciałem, żeby Tour de Pologne był traktowany jak wszyst-kie wyścigi na świecie. Żebyśmy my – Polacy, nie musieli jeździć na zawody tylko do Włoch czy Francji, ale by to Włosi i Francuzi przyjeżdżali do Polski. By dla nich też było to ważne. Chciałem, żebyśmy mieli taką imprezę, i udało się. Dzięki temu Tour De Pologne jest lokomotywą, która napędza polskie kolarstwo. Daje możliwość startu zawodni-kom, którzy chcą zaprezentować się na tej międzynarodowej arenie. Na Tour de Pologne przyjeżdżają menadżerowie najlepszych zespołów, więc war to się pokazać. Poza tym, tak jak ja kiedyś byłem zainspirowany Wyścigiem Pokoju, w którym sam chciałem startować, tak dziś Tour de Pologne inspiruje innych młodych chłopaków. Najważniejszy dla kolarza jest rower, ale i reszta stroju ma znaczenie. Kask – dla bezpieczeństwa w razie wypadku na trasie, dopasowany strój – by zmniejszyć opór powietrza.

A okulary?Okulary sprawiają, że opływ powietrza jest jeszcze większy, co dodatkowo zmniejsza opór. Poza tym chronią oczy przed pyłem, kamykami, które często wypadają spod kół. Rower kolarski nie ma błotników, więc wszystko, na co się najedzie, jest wybijane do góry. Podczas etapów letnich chronią przed słońcem, które mocno uderza w twarz. Wbrew pozorom, są bardzo ważnym elementem stroju.

Co z kolarstwa może przydać się w innych dziedzinach życia?Śmiało można powiedzieć, że jest to jedna z najtrudniejszych dyscyplin sportowych. Zawodowy kolarz przejeżdża prawie 50 000 kilometrów rocznie. To daje około 6–7 godzin spędzo-nych na rowerze każdego dnia. To sprawia, że w człowieku wyrabia się mechanizm ciężkiej pracy i rzetelności. Kolarstwo jest dyscypliną sportu dla twardych ludzi, którzy umieją czasem postawić wszystko na jedną kartę i zaryzykować.

Niebawem wybiera się Pan na zgrupowanie kolarzy do Hiszpanii. Życzę zatem, by mógł Pan naładować akumulatory i wrócił pełen energii do dalszej pracy.Bardzo dziękuję.

9

Page 12: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

okulary korekcyjne

OKULARY KOREKCYJNE dla amatorów sportów i czynnego wypoczynku

Oprawy sportowe i przeciwsłoneczne różnią się od opraw korekcyjnych i charakteryzują się przede wszystkim dużym wygięciem. Wygięcie to ma na celu dopasowanie okularów do kształtu twarzy, tak aby jak najpełniej osłaniały one oczy użytkownika przed światłem słonecznym oraz przed różny-mi ciałami obcymi, owadami, itp. Czy takie oprawy można wykorzystać do zamontowania soczewek korekcyjnych? Firma JZO poleca do opraw sportowych i przeciwsłonecz-nych soczewki RSO DS produkowane w najnowszej, cyfrowej technologii FREE FORM. Parametry RSO DS są obliczane dla każdego użytkownika indywidualnie, tak aby zapewnić najwyższy komfort widzenia.

JAKI MATERIAŁ WYBRAĆ?Warto wybrać taki materiał soczewki, który zapewni nie tylko lekkość okularów, ale również zwiększoną wytrzymałość soczewek na uszkodzenia. Szczególnie polecany jest Trivex i poliwęglan oraz materiał średnioindeksowy Izoplast 160.Korekcyjne okulary sportowe lub przeciwsłoneczne mogą być też wykonane z materiału polaryzacyjnego XPERIO, który redukuje oślepiające promienie światła odbijające się od płaskich powierzchni takich jak mokry asfalt, czy tafla wody. Jeśli okulary mają być używane w różnych warunkach natężenia światła, dobrym wyborem będą soczewki foto-

chromowe, które w pomieszczeniach są bezbarwne, a na zewnątrz zaciemniają się, osiągając stopień zabarwienia zależny od ilości promieni ultrafioletowych.

A MOŻE SOCZEWKI W ULUBIONYM KOLORZE?Okulary sportowe i przeciwsłoneczne wybieramy zwykle kie-rując się ich wyglądem i chcemy, aby nasze okulary korekcyjne wyglądały dokładnie tak samo. Nic nie stoi na przeszkodzie, aby korekcyjne soczewki okularowe zamówić w swoim ulu-bionym kolorze. Soczewki korekcyjne mogą również posiadać niezwykle modną w tym sezonie tzw. lustrzankę – specjalną powłokę Flash UV, która nie tylko podnosi atrakcyjny wygląd, ale również ułatwia utrzymanie soczewek w czystości oraz chroni wzrok przed szkodliwym promieniowaniem UV.

PODSUMOWANIEOkulary przeciwsłoneczne i sportowe mogą doskonale korygować wady wzroku. Warunkiem jest zastosowanie soczewek okularowych specjalnej konstrukcji. W trosce o zdrowie oczu należy wybierać soczewki okularowe z ma-teriałów odpornych na różnego rodzaju uszkodzenia oraz zapewniających ochronę wzroku przed szkodliwym pro-mieniowaniem UV.

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

UWAGA!Złej jakości soczewki przeciwsłoneczne mogą nam poważnie zaszkodzić. Ciemne soczewki powodują, że źrenica automatycznie rozszerza się, żeby wpu-ścić do oka więcej światła. Jeśli materiał soczewki nie odcina promieniowania UV, więcej szkodliwego promieniowania wpada do oka.

DLACZEGO SPECJALNA KONSTRUKCJA?Niedostosowanie konstrukcji szkieł okularowych do charak-terystycznej krzywizny opraw sportowych powoduje silne zaburzenia w widzeniu. Dlatego przy zamawianiu okularów korekcyjnych przeznaczonych do aktywności fizycznej, warto upewnić się, że wytwórca soczewki podczas jej produkcji uwzględni wygięcie oprawy w konstrukcji soczewki. W prze-ciwnym wypadku zamiast korygować wadę wzroku, możemy sobie tylko zaszkodzić.

10

Page 13: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

German Eyewear since 1896.

Menrad Polska sp. z o.o.ul. Transportowców 1102-858 WarszawaTel.: +48 22 250 88 80Fax: +48 22 250 88 [email protected]

Page 14: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

fakty i mity – UV

FAKTY I MITY na temat ochrony przed UV

SKÓRA I OCZY DZIECI POCHŁANIAJĄ WIĘCEJ PROMIENIOWANIA UV NIŻ DOROSŁYCH

Badania pokazują, że skutki wszystkich popa-rzeń z dzieciństwa kumulują się i mogą mieć

wpływ na rozwinięcie się groźnych chorób w późniejszych latach. Tym bardziej, że ponad połowę całego promienio-wania UV, na jakie jesteśmy narażeni, nasza skóra pochła-nia przed 20. rokiem życia. W przypadku oczu jest to aż 80% promieniowania, a soczewka oka ludzkiego nie ma zdolności regeneracji. Dlatego tak ważne jest, by chronić wzrok dzieci dobrymi okularami przeciwsłonecznymi, od-cinającymi promienie i zabezpieczać ich skórę preparatami z wysokim filtrem.

TYLKO NASZA SKÓRA JEST NARAŻONA NA DZIAŁANIE PROMIENI ULTRAFIOLETOWYCH

Większość ludzi jest świadomych, że słoneczne promieniowanie ultrafioletowe może powodo-

wać nieodwracalne szkody dla skóry i z tego względu stosuje kremy z filtrami UV (np. SPF25). Jednak niewiele osób wie, że oczy są narażone na promienie UV nawet podczas pochmurnej pogody. Każdego dnia rogówka i soczewka oka ulegają lekkim, ale nieodwracalnym podrażnieniom, co powoduje starzenie się oczu i ich trwałe uszkodzenie. Promienie UV mogą powodować szereg problemów zdro-

wotnych układu wzrokowego, m.in. zaćmę, skrzydlika, nowotwór, zwyrodnienia rogówki.

UDOWODNIONO ZWIĄZEK MIĘDZY CHOROBAMI OCZU A DZIAŁANIEM PROMIENIOWANIA UV

Efekty promieniowania UV kumulują się w oku podobnie jak w skórze. Powodują one po-

wstawanie wolnych rodników, które przyczyniają się m.in. do starczego zwyrodnienia plamki żółtej. Ryzyko zachoro-wania wzrasta z wiekiem. Dodatkowo fale UV zmniejszają stężenie kwasu askorbinowego obecnego w oku, który ma za zadanie ochronić DNA komórek. Niebezpieczne zmiany mogą zachodzić nie tylko na powierzchni gałki ocznej, ale także w jej wnętrzu.

GDY JEST POCHMURNO NIE ZAGRAŻA NAM UVChmury rozpraszają światło, ale promienie mimo to docierają do oka. UVA ma zdolność

przenikania przez chmury, w związku z tym nie jesteśmy od niego wolni nawet w deszczowy dzień. Potrafi przechodzić także przez szybę. Większość docierających do nas promieni to fale odbijające się od różnych powierzchni. W zależności od jej rodzaju i kąta padania światła zmienia się jedynie ich intensywność.

Sezon kąpieli słonecznych już się roz-począł. Tymczasem lekarze alarmują o szkodliwości promieniowania UV. Aby

więc dobrze przygotować się do letniego wypoczynku, warto uporządkować wiedzę, dotyczącą ochrony przed słońcem.

FAKT

MITMIT

Pamiętajmy, że kupując okulary przeciwsłoneczne warto zainwestować w takie rozwiązania, które będą sprzyjały zdrowiu naszego wzroku.

FAKT

Okulary przeciwsłoneczne powinny posiadać powłokę anty-refleksyjną z technologią UV. Dzięki niej do oczu użytkownika nie będą docierały promienie UV, które padają na tylną po-wierzchnię soczewki okularowej.

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

12

ZAPYTAJ SWOJEGO OPTYKA O POZIOM OCHRONY PRZED UV W SWOICH OKULARACHE-SPF (Eye-Sun Protection Factor) informuje Cię, jaki poziom ochrony wzroku przed promieniowaniem UV zapewnią Twoje soczewki okularowe.

Page 15: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

Design. Quality. Reliability.since 1896

Eberhard Müller–Menrad Hermann Müller–Menrad

Page 16: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

Najwyższa jakość produktów MENRAD

Heinz Knaus, szef działu jakości

METALE UŻYWANE DO PRODUKCJI OPRAWEKZwykłe metalowe oprawki są produkowane z mieszanki

kopelu (stopu miedzi, niklu z żelazem lub magnezem lub aluminium) i nowego srebra (czyli alpaki – stopu metali nieszlachetnych: miedzi, cynku i niklu, który z wyglądu przypomina srebro). Kopel jest używany do produkcji ramek, mostków i małych elementów łączących (małych rozmia-rów uchwyty zawiasów, uszka mocujące do nanośników). Natomiast nowe srebro do elementów mocujących (większe uchwyty) i zauszników. My używamy stopu miedzi i niklu ponieważ nadaje się do lutowania. Zlutowane punkty są mocne i wytrzymałe.

Stal nierdzewnaRamki ze stali nierdzewnej produkowane są z mieszanki

stali nierdzewnej z kopelem lub z nowym srebrem. Stal nie-rdzewna jest używana do produkcji ramek oraz wszystkich elementów, które powinny być twarde i sprężyste/wyposażo-ne w sprężynę, ale nie odlewane. Należą do nich zauszniki, mostki oraz elementy mocujące. Części, które powinny być trójwymiarowe (3D) robione są z z kopelu lub nowego srebra ponieważ stop miedzi i niklu jest bardziej miękki niż stal i w związku z tym bardziej nadaje się do wykuwania. Stali nierdzewnej używamy też do wykonywania oprawek delikatnych i precyzyjnie profilowanych.

TytanCzysty tytan ( bez domieszek innych metali) jest używany

do produkcji oprawek do okularów. Poza czystym tytanem używamy też tak zwanego Beta-tytanu. Jest to stop tyta-nu(74%), wanadu(22%) i aluminium (4%).

Ramki do okularów opatrzone napisem „PURE TITAN” czysty tytan są wykonane wyłącznie z tytanu (99%). Je-żeli te ramki są dodatkowo platerowane i malowane to te dodatkowe warstwy są pozbawione zawartości niklu.

Ramki opatrzone napisem „TITANUM” wykonane są z beta-tytanu. W odróżnieniu od czystego tytanu, beta- tytan jest twardszy i sprężysty. Te cechy sprawiają, że do-skonale nadaje się do dowolnego kształtowania (fine profile).

Nasze wysokogatunkowe, tytanowe ramki oferujemy w następującym wykonaniu:

– czysty tytan– tytan lakierowany na różne kolory,– tytan platerowany,– tytan platerowany i lakierowany na różne kolory.Wszystkie podane procedury odbywają się bez używania

niklu.

PLASTIKI UŻYWANE DO PRODUKCJI OPRAWEK

80% naszych ramek i 99% zauszników jest wykonane z octanu celulozy – acetatu. Następnie powierzchnia jest ręcznie polerowana. Dzięki temu zyskuje połysk i jest przy-jemna w dotyku.

W przeciwieństwie do wielu innych, obecnych na rynku celulozowych ramek, nasze ramki nie są powlekane lakierem w celu nadania im połysku. Dzięki temu nie ma proble-mu z odpryskującym lakierem. Optycy mogą swobodnie kształtować i dopasowywać ramkę do indywidualnych potrzeb klienta.

Wykorzystywany przez nas octan celulozy jest testo-wany zgodnie z europejskimi standardami dla narzędzi

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

menrad14

Page 17: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

medycznych i spełnia kryteria obowiązujące dla materiałów pozostających w stałym kontakcie ze skórą.

Pozostałe plastikowe ramki i części są wykonywane z nylonu, głównie z poliamidu. Poliamid jest niezwykle odporny na działanie czynników chemicznych i bardzo lekki. Dodatkowo jest też odporny na uszkodzenia mechaniczne takie jak zarysowania, zadrapania i uderzenia.

Kolejnym materiałem którego używany przy produkcji ramek jest nylon. Wykonujemy z niego zauszniki, wystę-pujące pod nazwą „Trogamid” oraz elementy ozdobne.

Zewnętrzna warstwa zausznika, dzięki właściwościom tego materiału, jest gładka jak welwet i przyjemna w dotyku.

Wszystkie nasze zauszniki można wyginać, dopasowując je do anatomicznego kształtu ucha, nie tylko po uprzednim rozgrzaniu ich ale również „na zimno”. Jest to możliwe dzięki wewnętrznemu metalowemu wkładowi (inlay), który umieszczony jest w każdym zauszniku.

PLATEROWANIEWszystkie nasze metalowe ramki (poza tytanowymi)

są platerowane. Platerowanie zapewnia:– lśniącą i gładką powierzchnię,– wysoką odporność na korozję,– jednolity kolor na łączonych materiałach,– brak emisji niklu,– wysoką odporność na uszkodzenia (trójwarstwowa

ochrona).W celu zapewnienia dobrego, gładkiego pokrycia i wy-

sokiej odporności na korozję stosujemy warstwowy proces platerowania. Kładziemy minimalnie 3 warstwy.

Przykładowo:I warstwa – nadająca połysk i giętkośćII warstwa – ochronna, charakteryzująca się dużą pla-

stycznościąIII warstwa – ochronna, charakteryzująca się dużą pla-

stycznością i zapewniająca najlepszą przyczepność dla kolejnej zewnętrznej powłoki

WARSTWA ZEWNĘTRZNA /POKRYCIE/Platerowana powierzchnia naszych standardowych ra-

mek jest jeszcze dodatkowo pokrywana termoutwardzal-ną żywicą. Termoutwardzanie następuje w temperaturze około 180°C – i trwa 30 minut. Dzięki temu procesowi zewnętrzna powłoka oprawek nie zawiera żadnych szko-dliwych substancji. Wszystkie lakiery, których używamy są specjalnie przygotowywane na nasze potrzeby i spełniają europejskie normy medyczne. Używamy lakierów pocho-dzących z Włoch i ze Szwajcarii.

ZAWIASYPrzed montażem każdy zawias jest przez nas testowa-

ny – 30.000 razy otwierany i zamykany. Jest to procedura

standardowa, zapewniająca i potwierdzająca wysoką jakość naszych produktów. Zawiasy używane w naszych opraw-kach pochodzą od niemieckich i austriackich dostawców i charakteryzują się wysoką precyzją wykonania.

W kolekcji Zeissa znajduje się specjalny, opatentowany przez Menrada, typ zawiasów. Patent obejmuje stożkowaty otwór wyłożony teflonową tuleją. Dzięki dociskowi główki śrubki mocującej na teflonową powłokę wewnątrz stożko-watego otworu, zawias może poruszać się lżej lub ciężej, ale zawsze jednostajnym ruchem.

ŚRUBKIWszystkie używane przez nas śrubki wykonane są z wy-

sokiej jakości stali nierdzewnej, dokładnie takiej, z jakiej produkowane są garnki i narzędzia kuchenne. Dzięki temu użytkownicy nie są narażeni na podrażnienia skóry powo-dowane wydzielaniem się niklu.

Wszystkie używane przez nas śruby spełniają normy EN ISO 11381.

W standardowych zawiasach i w elementach maskujących używamy śrub samozaciskowych dla zabezpieczenia połączeń.

NANOŚNIKI (PADS)Do wszystkich typów oprawek używamy nanośników

i elementów mocujących do nanośników z systemem clip-in. Wszystkie nanośniki są poddawane testom wytrzymałościo-wym i na bezpośredni kontakt ze skórą. Zarówno materiał PCV jak i silikon, z których są wykonywane nanośniki, jest przygotowywany specjalnie do produkcji oprawek i spełnia normy dla materiałów medycznych. Nanośniki wraz z ele-mentami mocującymi pochodzą od niemieckiego dostawcy.

JAKOŚĆ Wysoką jakość oferowanych przez nas produktów za-

pewniają:– staranna selekcja najlepszych materiałów do produkcji

ramek,– wysokiej jakości materiał używany do platerowania,– wysokiej jakości lakiery,– indywidualny dobór kolorystyki,– mocne i wytrzymałe zawiasy,– nanośniki testowane dermatologicznie na stały kon-

takt ze skórą.

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

menrad magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

15

Page 18: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

AustriaMenrad Optik Ges.m.b.H., Herzog-Odilo-Straße 101 Top 20 5310 MondseeTel.: +43 6232 22100-0, Fax: +43 6232 22100-10Mail: [email protected]

ChinaMenrad (Shanghai) Trading Co. Ltd.Unit 17H, Haixing Building 1 Ruijin Nan Lu, Luwan District 200023 ShanghaiTel.: +86 21 64183680, Fax: +86 21 64181056Mail: [email protected]

Export-DepartmentFerdinand Menrad GmbH + Co. Design + Werbung KGHofmannstraße 27, 81379 MünchenTel.: +49 89 71091-0, Fax: +49 89 71091-819Mail: [email protected]

FranceMenrad SAS, BP 80412, 9 chaussée Jules CésarF-95527 Cergy Pontoise cedexTel: +33 1 34 41 67 90, Fax:+33 1 30 31 06 42Mail: [email protected]

GermanyFerdinand Menrad GmbH + Co. KG, Oderstraße 2 73522 Schwäbisch Gmünd Tel.: +49 7171 803-222, Fax: +49 7171 803-773 Mail: [email protected]

Menrad Middle EastBusiness Bay, Emirates National TowersChurchill Tower, Office 3613P.O. Box 75109Dubai, U.A.E.Tel.: +971 561702066Mail: [email protected]

NetherlandsMenrad Nederland B.V., Amperelaan 4C NL-2289 Cd RijswijkTel.: +31 70 3906314, Fax: +31 70 3906511Mail: [email protected]

PolandMenrad Polska sp. z o.o., ul. Transportowcow 1102-858 WarszawaTel.: +48 22 2508880, Fax: +48 22 2508881Mail: [email protected]

SwitzerlandMenrad Schweiz AG, Route d’Anchettes 6 CH-3973 Venthône/ValaisTel.: +41 27 4732582, Fax: +41 27 4733206Mail: [email protected]

TurkeyMenrad Gözlük Endüstri ve Ticaret A.S.Kemal Nehrozoglu Cad. 400. Sok. No: 50141480 G.O.S.B./KocaeliTel.: +90 262 7512861 Fax: +90 262 7513691Mail: [email protected]

UK & IrelandMenrad Optics Ltd., Menrad House, 4, Bone Lane Newbury, Berkshire RG14 5SHTel.: +44 1635 32123, Fax: +44 1635 38442Mail: [email protected]

www.menrad.de Eyewear 01. 2014

Eye

wea

r 01.

201

4

ZOBACZ kolekcje

OPRAWKI KOREKCYJNE 2014

ZOBACZkatalog opraw korekcyjnychon-line!http://optykadzierzoniow.pl/menrad_korekcja.pdf

ZAMÓW okulary!

WYBIERZ oprawki

e- mail: [email protected] zamówić konkretny model, wyślij do nas maila na adres:

1

2

3

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

Kolekcja optyczna

magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

katalog opraw 16

Page 19: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

AustriaMenrad Optik Ges.m.b.H., Herzog-Odilo-Straße 101 Top 20 5310 MondseeTel.: +43 6232 22100-0, Fax: +43 6232 22100-10Mail: [email protected]

ChinaMenrad (Shanghai) Trading Co. Ltd.Unit 17H, Haixing Building 1 Ruijin Nan Lu, Luwan District 200023 ShanghaiTel.: +86 21 64183680, Fax: +86 21 64181056Mail: [email protected]

Export-DepartmentFerdinand Menrad GmbH + Co. Design + Werbung KGHofmannstraße 27, 81379 MünchenTel.: +49 89 71091-0, Fax: +49 89 71091-819Mail: [email protected]

FranceMenrad SAS, BP 80412, 9 chaussée Jules CésarF-95527 Cergy Pontoise cedexTel: +33 1 34 41 67 90, Fax:+33 1 30 31 06 42Mail: [email protected]

GermanyFerdinand Menrad GmbH + Co. KG, Oderstraße 2 73522 Schwäbisch Gmünd Tel.: +49 7171 803-222, Fax: +49 7171 803-773 Mail: [email protected]

Menrad Middle EastBusiness Bay, Emirates National TowersChurchill Tower, Office 3613P.O. Box 75109Dubai, U.A.E.Tel.: +971 561702066Mail: [email protected]

NetherlandsMenrad Nederland B.V., Amperelaan 4C NL-2289 Cd RijswijkTel.: +31 70 3906314, Fax: +31 70 3906511Mail: [email protected]

PolandMenrad Polska sp. z o.o., ul. Transportowcow 1102-858 WarszawaTel.: +48 22 2508880, Fax: +48 22 2508881Mail: [email protected]

SwitzerlandMenrad Schweiz AG, Industriestrasse 7 CH-3951 Agarn / WallisTel.: +41 27 4732582, Fax: +41 27 4733206Mail: [email protected]

TurkeyMenrad Gözlük Endüstri ve Ticaret A.S.Kemal Nehrozoglu Cad. 400. Sok. No: 50141480 G.O.S.B./KocaeliTel.: +90 262 7512861 Fax: +90 262 7513691Mail: [email protected]

UK & IrelandMenrad Optics Ltd., Menrad House, 4, Bone Lane Newbury, Berkshire RG14 5SHTel.: +44 1635 32123, Fax: +44 1635 38442Mail: [email protected]

www.menrad.de Sunglasses 2014

ZOBACZ kolekcje

OPRAWKI PRZECIWSŁONECZNE 2014

ZOBACZkatalog opraw przeciwsłonecznychon-line!http://optykadzierzoniow.pl/menrad_slonca.pdf

ZAMÓW okulary!

WYBIERZ oprawki

e- mail: [email protected] zamówić konkretny model, wyślij do nas maila na adres:

1

2

3

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

Kolekcja przeciwsłoneczna

katalog opraw magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

17

Page 20: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne
Page 21: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

ciekawostki ze swiata jaguar magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

19

Brytyjski producent samochodów Jaguar współpracuje ściśle z Team Sky. Cel współpracy: realizacja projektu na wykonanie najnowszego modelu roweru szosowego.

Rower Pinarello Dogma F8 dla Team Sky ma zostać ukończony do końca se-zonu 2014, dzięki wykorzystaniu kom-pleksowych możliwości technicznych

Jaguara, w tym specjalistycznego za-plecza aerodynamicznego. W projekt zaangażowany jest legendarny, znany wszystkim fanom dwóch kółek produ-cent ram Pinarello.

Rower testowany był na trasie te-gorocznego Criterium du Dauphine, aby potem wyjechać na szosy Tour de France.

Fausto Pinarello, prezes firmy, pod-kreślił, że współpraca z Jaguarem była czystą przyjemnością.

Jaguar dostarczył Pinarello najnowo-cześniejszą wiedzę aerodynamiczną,co spowodowało,że zespół Sky Team ścigał się we Francji na jednych z najbardziej technologicznie zaawansowanych ro-werów na świecie.

Chris Froome, ubiegłoroczny zwy-cięzca wyścigu kolarskiego Tour de France, w ramach kampanii reklamowej marki Jaguar przejechał na rowerze tu-nel pod kanałem La Manche. Spot pro-muje firmowany przez Jaguara model roweru Pinarello Dogma F8, na którym Froome jechał podczas tegorocznego Tour de France.

Froome jest pierwszą osobą, która na rowerze pokonała odcinek między Folkestone a Calais. Zajęło mu to 55 mi-nut przy średniej przędkości 65 km/h.

FROOME PRZEJECHAŁ KANAŁ LA MANCHE

JAGUAR WSPÓŁPRACUJE Z TEAM SKY

DESIGNED TO PERFORM

Mod. 37800

Jaguar_A5_quer.indd 3 09.12.13 16:35

Page 22: Magazyn optyczny nr 7/2014 - Wydanie Tour de Pologne

OPTYKA Jolanta Deka-Boruszewskaul. Piastowska 1A, 58-200 Dzierżoniów

tel. 74 832 33 21, rejestracja okulistyczna: 74 815 54 64e-mail: [email protected], www.optykadzierzoniow.pl

Tradycja naszej firmy sięga roku 1968. Tak długa historia działalności w optyce okularowej mocno

zobowiązuje. Na przestrzeni tych lat wszelkie działania ogniskowały się wokół klienta tak, aby zapewnić mu jak najdoskonalszą jakość widzenia oraz niepowtarzalną radość i komfort z noszenia naszych okularów.

Obecnie dysponujemy dla Państwa najnowszą techno-logią w doborze, pomiarze, obróbce i montażu szkieł do najbardziej wyszukanych opraw uznanych pro-jektantów mody okularowej. Zaufało nam już wiele firm i instytucji, osób publicznych i bardzo znanych. Zapraszamy!

Od początku działalności jesteśmy czynnymi członkami Dolnośląskiego Cechu Optyków, co potwierdza nasze kwalifikacje i doświadczenie.

Znajdź nas na

facebook.com/OptykaDzierzoniow

www.optykadzierzoniow.pl www.magazynoptyczny.pl

Zapraszamy na Facebook!

Na naszym profilu znajdziecie mnóstwo zabawy i KONKURSY! Do wygrania m.in. oprawy!

Lubimy to!

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACHSPECJALIZUJEMY SIĘ W OPRAWACH

magazynoptyczny.plJolanta Deka-Boruszewska prezentuje

o nas20

Nasz salon optyczny