marerial breithaup

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    1/20

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    2/202

    Marschkompass CONAT

    Militr-Modell, NSN 6605-12-341-8467fr die Orientierung im Gelnde fr an-spruchsvolle Wanderer, Pfadfinder, Orien-tierungslufer, Alpinisten, Reservisten Hilfs-organisationen und Militr.Robustes Druckgussgehuse aus hochwerti-gem, magnetfreiem Leichtmetall; 2-fachlackiert; Anlegekante mit 110 mm Teilungfr przises Kartieren und Messen vonEntfernungen; Kompassspiegel mit Visier-schlitz aus verchromtem Messing, stellt sichbeim ffnen des Kompasses automatisch ineine Stellung, die es ermglicht, zu visierenund gleichzeitig die Kompassdose zu beob-achten; hohe Zielgenauigkeit durch 115 mmlange Visiervorrichtung (Kimme und Korn);drehbare, durchsichtige Kompassdose ausbruchsicherem Makrolon mit Flssig-keitsdmpfung der Magnetnadel, mit 6400-

    Teilung, Teilungsintervall 100-, Ablesungdurch Schtzung 10-, Himmelsrichtungendurch Leuchtmarken (lang nachleuchtende,fr die Gesundheit unschdliche Leuchtfarbenach DIN 67510) und die LeuchtbuchstabenN, O, S und W gekennzeichnet; Kompass-nadel aus Spezialstahl mit hoher Koerzitiv-feldstrke und Remanenz, Daumenring zumbequemen Halten, Umhngeschnur, Gewicht120 Gramm, Temperaturbereich -40C/+50C.

    Marschkompass mit FlssigkeitsdmpfungNr. 3245 CONAT

    Ledertasche Nr. 3246 COATUWie Nr. 3245, Kompassteilung jedoch in360 (ohne Leuchtfarbe) Nr. 3256

    Orientation compass CONATMilitary type NSN 6605-12-341-8467for orientation in the field for the ambitioustravelers, boy scouts, orienteers, alpinists,relief organizations and soldiers. Ruggedpressure-cast compass casing of high quali-ty, non-magnetic light metal double lacque-red; tracing edge with 110 mm graduationfor precise map plotting and distance measu-rements; mirror of chromed brass, with sight-ing slot, precise aiming with front and rear

    sight (115 mm distances) with simultaneousobservation of fully visible compass capsulein mirror, which moves automatically inobservation position; transparent, rotatableliquid-filled capsule of non-breakableMakrolon with liquid damping of the mag-netic needle, graduated in 6400 mil gradua-tion interval 100 mil reading accuracy 10 milcardinal points are designated by luminousmarks (long lasting non-hazardous luminouspaint according to DIN 67510) and luminousletters N, E, S and W; compass needle ofspecial steel with high coercitive field inten-sity and remanence, thumb ring for comfor-table use with carrying cord, temperaturerange -40C/+50C, weight 120 grams.Orientation compass No. 3245 CONATLeather case No. 3246 COATUSimilar to No. 3245 however graduation360 without luminous paint

    No. 3256

    Boussole de route CONATModle militaire OTANNo. 6605-12-341-8467Pour lorientation sur le terrain pour desexcursionnistes, des scouts, des coureursdorientation, des alpinistes, des rservisteset des organisations daide et des soldats.Botier en fonte robuste en mtal lger nonmagntique avec double lacquage, bord trac gradu de 110 mm pour ltablissementprcis de cartes et pour mesurer des distan-

    ces, lors de louverture du miroir de lectureavec rainure de vise, en laiton chromprend automatiquement la position correctepour lobservation de la graduation et delaiguille aimante; haute prcision grce un viseur (cran et guidon de mire) dune lon-gueur de 115 mm, bote transparente enMakrolon incassable avec un amortissementliquide de laiguille magntique, graduation6400, intervalle de la graduation 100, pr-cision de lecture 10, les points cardinauxsont dsigns par des marques lumineuses(peinture lumineuse inoffensive dune lon-gue dure selon DIN 67510) et les lettresN,E,S et W. Aiguille de la boussole en acierspcial avec une haute intensit du champcohrcitif et de la rmanence, avec un anneauporteur pour un maniement ais de la bous-sole avec corde porteur, zone de temprature-40C/+50C, poids 120 grammes,Boussole de route No. 3245 CONATtui en cuir No. 3246 COATUVoir no. 3245, pourtant graduation en360 et sans peinture lumineuse No. 3256

    Brjula de orientacin CONATModelo militar OTANNo. 6605-12-341-8467Para la orientacin en el campo para excur-siones, marchas y viajes, exploradores, alpi-nistas, organizaciones de socorro y soldados.Caja de brjula de metal liviano non magn-tico doble barnizado, borde para dibujo gra-duado en 110 mm para elaborar mapas pre-cisas y para medir distancias; espejo con rajade visado, de latn cromado, al abrir el espe-

    jo se pone automaticamente en la mejorposicin para observar la graduacin y laaguja; alta precisin por una mira 115 mm(entre ranura y punto de mira), cpsula trans-parente y giratorio de Makrolon irrompiblecon amortiguacin lquida de la aguja, congraduacin 6400 , intervalos de 100; exac-titud 10, los puntos cardinales principalesestn realizados por marcas luminosas (pin-tura luminosa inofensivo segn DIN 67510)y las letras luminosas N, E, S y W, la agujaes de acero especial con alta intensidad de lafuerza coercitiva y remanencia, argolla parael pulgar por la que se puede sujetar como-damente la brjula con cordn de transporte,zona de temperatura -40C/+50C, peso 120gramos.Brjula de orientacin No. 3245 CONATEstuche de cuero No. 3246 COATUSimilar al no. 3245, graduacin 360, sinpintura luminosa No. 3256

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    3/203

    Geologischer Studienkompass

    COSTUDer COSTU eignet sich fr alle einfachengeologischen Aufnahmen. Widerstands-fhiges Druckgussgehuse aus magnet-freiem Leichtmetall; Anlegekante mit 110mm Teilung fr przises Kartieren, klappba-rer Spiegel aus verchromtem Messing zumbequemen Beobachten der Kompassnadel,11 cm Visiereinrichtung (Kimme und Korn);drehbare, auch von unten beobachtbare,durchsichtige Kompasskapsel aus bruchsi-cherem Makrolon mit Flssigkeitsdmpfungder Kompassnadel, Kompassteilung mitlinkslufiger Bezifferung 360 (400g),Teilungsintervall 5 (5gon), Ost- und West-markierung international vertauscht, Pendel-neigungsmesser von 90 zum Messen derFallwinkel, integrierte Dosenlibelle (60/2mm),Daumenring zum bequemen Halten, Um-hngeschnur. Gewicht 122 Gramm.

    Geologischer StudienkompassNr. 3247 COSTU

    Ledertasche fr COSTUNr. 3246 COATU

    Small geological compass COSTUThe COSTU is suited for all simple geologi-

    cal surveys. Rugged casing of pressure-castof non-magnetic light metal, graduated dra-wing edge 110 mm, hinged mirror of chro-med brass for comfortable observation ofcompass needle, open sight 11 cm (rear andfront sights), rotatable and transparent,liquid filled capsule, also visible frombelow, made of non-breakable Makrolonwith liquid damping of the compass needle,inversed East and West marking, counter-clockwise numbering 360 (400g), gradua-tion interval 5 (5g), East and West markingsinversed pendulum clinometer, graduation 90 to measure fall angles in compass lid,incorporated circular level (60/2mm),thumb ring for comfortable use, carryingcord.Weight 122 grams.

    Small geological compassNo. 3247 COSTU

    Leather case No. 3246 COATU

    Petit boussole gologique COSTUPour tous les levs gologiques simples.

    Botier robuste de fonte en mtal lger nonmagntique, bord dessin gradu de 110mm, miroir rabattable en laiton chrom pourlobservation aise de laiguille, viseur (cranet guidon de mire) 11 cm, bote transparenteet pivotante permettant aussi une observa-tion den bas en Makrolon incassable avecamortissement liquide de laiguille de laboussole, avec graduation 5 (5g) dans lesens inverse des aiguilles dune montre 360(400g), interalle de la graduation 5 (5g) avecpoints cardinaux E et W permuts, clinomt-re pendule graduation de 90 pour lamesure des angles de chute dans le couverclede la boussole, nivelle sphrique incorpore(60/2 mm), avec un anneau porteur pour unmaniement ais de la boussole, avec cordebandoulire.Poids 122 grammes.

    Petit boussole gologiqueNo. 3247 COSTU

    tui en cuir No. 3246 COATU

    Pequea brjula geolgica COSTUPara todos los levantamientos geolgicos

    simples. Caja slida de metal ligero, bordepara dibujo graduado 110 mm para hacermapas precisas, espejo plegable de latn cro-mado para una observacin cmoda de laaguja, mira 11 cm (entre ranura y punto demira), cpsula transparente tambien observa-ble desde abajo, hecho de Makrolon irrompi-ble, con amortiguacin lquida de la aguja,con graduacin en el sentido contrario de lasagujas del reloj 360 (400g), intervalo de gra-duacin 5 (5g), los puntos cardinales Este yOeste permutados, eclmetro a pndulo, gra-duacin 90 para la medicin de ngulosverticales en la tapa de la brjula, con nivelesfrico incorporado (60/2mm), con argollapara el pulgar, por la que se puede sujetarcomodamente la brjula, cuerda de transpor-te.Peso 122 gramos.

    Pequea brjula geolgicaNo. 3247 COSTU

    Estuche de cuero No. 3246 COATU

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    4/204

    Geologenkompass mit Neigungs-

    messer CONEFDer CONEF wird fr geologische, geophysi-kalische und markscheiderische Aufnahmeneingesetzt.Grundplatte 85 x 100 mm mit justierbarerDosenlibelle; Magnetnadel als Przisions-balkennadel ausgefhrt mit hoher Koerzitiv-feldstrke und Remanenz, 50 mm lang mitverschiebbarem Inklinationsgewicht; Lager-ung der Nadel in einem Achat auf speziellgehrteter Pinne, Teilung des Kompass-kreises 1 (1g), linkslufige Bezifferung je10 (10g), Himmelsrichtungen international(Ost und West vertauscht); Arretiervor-richtung fr die Kompassnadel, gleichzeitigzum Dmpfen der Nadelschwingungen;Kreisdurchmesser 63mm, Pendelneigungs-messer +/- 90 (100g); zwei Aufhngehaken,die zugleich als Visier dienen; Metall-schutzdeckel; Gewicht 140 Gramm.

    Geologenkompass mit NeigungsmesserNr. 329 CONEF

    Ledertasche fr CONEFNr. 328 COTAS

    Geological compass with clinometer

    CONEFfor geological, geophysical and mining meas-urements. Base plate 85 x 100 with adjusta-ble spherical level; precision sharp edgedmagnetic needle with high coercive forceand remanence 50 mm long with adjustableinclination weight; bearing of the needle inan agate on an especially hardened pin grad-uation of the compass circle 1/1 (1/1g);counterclockwise numbering 10 (10g) each;international cardinal points (East and Westinverse); arresting device for the compassneedle and at the same time damping of theneedle oscillations; circle diameter 63 mm,pendulum clinometer 90 (100g); twosuspension hooks serving also as sights; pro-tecting cover of metal. Weight 140 grams.

    Geological compass with clinometerNo. 329 CONEF

    Leather case No. 328 COTAS

    Boussole gologique avec climtre

    CONEFpour travaux gologiques, gophysiques etminiers. Plaque de base 85 x 100 mm avecnivelle sphrique ajustable; aiguille magn-tique de prcision angle vif avec hauteforce coercitive et remanance, 50 mm longavec poids dinclinaison ajustable;coussinet de laiguille dans un agate sur unpivot durci; graduation du cercle de la bous-sole 1 (1g), numrotation anti-horaire tousles 10 (10g); points cardinaux internatio-naux (lEst et lOuest permuts); systmedarrt pour laiguille de la boussole enmme temps amortissement des oscillationsde laiguille; diamtre du cercle 63 mm; dia-mtre climtre pendule 90 (100g);deux crochets de suspension employs aussicomme viseur; couvercle mtallique de pro-tection. Poids 140 grammes.

    Boussole gologique avec climtreNo. 329 CONEF

    tui en cuir No. 328 COTAS

    Brjula geolgica con eclmetro

    CONEFpara levantamientos geolgicos, geofsicos yen apeos de minas. Placa de base 85 x 100mm con nivel esfrico ajustable; aguja deprecisin magntica con alta fuerza coerciti-va y remanencia 50 mm de largo con peso deinclinacin ajustable; cojinete da la aguja enuna gata sobre un pvote especialmenteendurecido; graduacin del limbo 1/1(1/1g), numeracin cada 10 (10g) en el sen-tido contrario de las agujas del reloj; puntoscardinales internacionales (Este y Oestecambiados), dispositivo de bloqueo para laaguja, al mismo tiempo para amortiguacinde las oscilaciones de la aguja, diametro dellimbo 63 mm; eclmetro pendular +/- 90(100g); dos ganchos de suspensin que sir-ven tambin como mira; tapa metlica deproteccin. Peso 140 gramos.

    Brjula geolgica con eclmetroNo. 329 CONEF

    Estuche de cuero No. 328 COTAS

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    5/205

    Geologenkompass mit Spiegel und

    Diopter COVISUniversell fr geologische und einfachetopographische Aufnahmen; Grundplatte120 x 100 mm mit justierbarer Dosenlibelle,100 mm Teilung fr Kartierungen und mitGewindebuchse 3/8 fr eine Stativauf-nahme; Kompasskreis 63 mm , Teilung1/1g, Bezifferung je 10 (10g) linkslufig;Himmelsrichtungen international (Ost undWest vertauscht); Deklinationsverstellung+/-30 (+/-30g); Kompassnadel als Przi-sionsbalkennadel ausgefhrt mit hoher Koer-zitivfeldstrke und Remanenz, 50 mm langmit verschiebbarem Inklinationsgewicht;Lagerung der Nadel in einem Achat auf spe-ziell gehrteter Pinne, Arretiervorrichtungfr die Kompassnadel, gleichzeitig zumDmpfen der Nadelschwingungen; Pendel-neigungsmesser +/- 90 (100g); Spiegel imDeckelgehuse mit Visierstrich; einklappba-res Diopter, nachstellbares Deckelscharnier,Gewicht 280 Gramm.

    Geologenkompass mit Spiegel und DiopterNr. 331 COVIS

    Ledertasche fr COVIS Nr. 359 COTUI

    Zubehr:Kugelgelenkkopf, antimag.

    Nr. 356 COGELMetallrhrenstativ, antimag.

    Nr. 8419 COTRISegeltuchetui (fr Nr. 356 und Nr. 8419)Nr. 365 COKAN

    Geological compass with mirror anddiopter COVISof universal use for geological and stratummeasurements and topographical surveys;Base plate 120 x 100 mm with adjustablespherical level and 100 mm graduation formapping with threaded bush 3/8 for the useon a tripod; diameter of compass circle 63mm, graduation 1/1 (1/1g) counterclockwisenumbering 10 (10g) each; international car-dinal points (East and West inverse, declina-tion adjustment +/- 30 (+/-30g); precision

    sharp edged magnetic needle with high coer-cive force and remanence 50 mm long withadjustable inclination weight, bearing of theneedle in an agate on an especially hardenedpin, arresting system for the compass needleand at the same time damping the needleoscillations, pendulum clinometer +/- 90(100g); mirror in cover with sighting line;foldable diopter, hinge of cover adjustable.Weight 280 grams.

    Geological compass with mirror and sightsCOVIS No. 331 COVISLeather case No. 359 COTUI

    Accessories

    Ball joint antimagnetic No. 356 COGELMetal tripod, non-magnetic

    No. 8419 COTRICanvas bag (for nos. 356 + 8419)

    No. 365 COKAN

    Boussole gologique avec miroir etdioptre COVISapplication universelle, pour des mesuresgologiques et des mesures de strate et deslevs topographiques. Plaque de base 120 x100 mm avec nivelle sphrique ajustable etgraduation en 100 mm pour tablir des car-tes douille filete 3/8 pour lemploi sur tr-pied; diamtre du cercle de la boussole 63mm, graduation 1/1 (1/1g) dans le sensinverse des aiguilles dune montre; numro-tation tous les 10 (10g); points cardinaux

    internationaux (Est et Ouest permuts) ; rg-lage de la dclinaison +/- 30 (+/-30g);aiguille magntique de prcision angle vifavec haute force coercitive et rmanance 50mm long avec poids dinclinaison ajustable,coussinet de laiguille dans un agate surpivot durci ; systme darrt pour laiguillemagntique en mme temps amortissementdes oscillations de laiguille; climtre pendule +/- 90 (100g); miroir dans le cou-vercle avec ligne de vise avec charnireajustable et viseur rabattable. Poids 280grammes.

    Boussole gologique avec miroir et viseurNo. 331 COVIS

    tui en cuir No. 359 COTUI

    AccessoiresArticulation sphrique antimagntique

    No. 365 COGELTrpied non-magntique No. 8419 COTRISacoche en toile (pour nos. 356+8419)

    No. 365 COKAN

    Brjula geolgica con espejo y diop-tre COVISuniversalmente para mediciones geolgicas,estructurales y topogrficas. Placa de base120 x 100 mm con nivel esfrico ajustable,graduacin en 100 mm para elaborar mapasy borne con rosca 3/8 para utilizacinsobre trpode; dimetro del limbo 63 mm;graduacin 1/1 (1/1g), numeracin cada 10(10g); puntos cardinales internacionales(Este y Oeste cambiados); ajuste de la decli-nacin +/- 30 (+/- 30g) aguja de precisin

    magntica con alta fuerza coercitiva y re-manencia, cojinete de la aguja en una gatasobre un pivote especialmente endurecido,50 mm de largo con peso de inclinacin ajus-table; dispositivo de bloqueo para la agujamagntica; al mismo tiempo para amortigua-cin las oscilaciones de la aguja,); eclmetropendular +/- 90 (100g), espejo en la tapa concharnela ajustable y dioptra rebatible. Peso280 gramos.

    Brjula geolgica con espejo y dioptreNo. 331 COVIS

    Estuche de cuero No. 359 COTUI

    Accesorios

    Cabeza de la articulacin esfrica antimagn.No. 356 COGEL

    Trpode telescpico metlico, antimagnticoNo. 8419 COTRI

    Funda de lona (para nos. 356+8419)No. 365 COKAN

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    6/206

    Universal Geologenkompass

    COBRU(hnlich Brunton) fr geologische und topo-graphische Aufnahmen. Gehuse und Kreisaus Leichtmetall; Kompasskreis 63 mm ,Teilung 1 (1g); Bezifferung je 10 (10g)linkslufig; Deklinationsverstellung +/-30;Kompassnadel als Przisionsbalkennadelausgefhrt mit hoher Koerzitivfeldstrkeund Remanenz, 50 mm lang mit verschieb-barem Inklinationsgewicht; Lagerung derNadel in einem Achat auf speziell gehrteterPinne, Himmelsrichtungen international(Ost und West vertauscht); einstellbarer Nei-gungsmesser mit Libelle, Messbereich +/-90; Arretiervorrichtung fr die Kompass-nadel, gleichzeitig zum Dmpfen derNadelschwingungen; Dosenlibelle, Spiegelmit Visierschlitz; einklappbares Diopter;nachstellbares Deckelscharnier; Schnellver-schluss an der Rckseite des Gehuses zurBefestigung von Zubehrteilen. Abmessun-gen geschlossen 75x86x34 mm, Gewicht200 Gramm.

    Universal GeologenkompassNr. 370 COBRU

    Ledertasche fr COBRUNr. 358 COLED

    Universal pocket transit COBRU(Brunton type), for geological and topogra-phical surveys, housing and circle made oflight metal, graduated circle 63 mm diam.

    cover plate with adjustable hinge; graduation1/1 (1/1g); numbering counterclockwise 10(10g) each; declination adjustment +/- 30,precision sharp edged magnetic needle withhigh coercive force and remanence, 50 mmlong with adjustable inclination weight; bear-ing of the needle on an agate on a speciallyhardened pin; international cardinal points(East and West inverse); adjustable clinome-ter with level, measuring range +/- 90; arrest-ing system for the compass needle at thesame time damping the needle oscillations,spirit level, mirror in cover with adjustablehinge, foldable diopter; fastening ring foraccessories at the back of the housing,dimensions of closed compass 75x86x34mm, weight 200 g.

    Universal pocket transitNo. 370 COBRU

    Leather case for COBRUNo. 358 COLED

    Boussole universelle de pocheCOBRU(type Brunton). Pour travaux gologiques ettopographiques. Boitier et cercle en mtal

    lger avec charnire ajustable ; cercle gra-du 63 mm , graduation 1/1 (1/1g), num-rotation tous les 10 (10g) dans le sens inver-se des aiguilles dune montre; ajustement dela dclinaison +/- 30; aiguille de prcisionmagntique angle vif avec haute forcecoercitive et rmanence, 50 mm de longavec poids dinclinaison ajustable; coussinetde laiguille dans un agate sur pivot durci;points cardinaux internationaux (Est etOuest permuts); climtre rglable avecnivelle, zone de mesure +/- 90; systmedarrt de laiguille magntique et en mmetemps amortissement des oscillations delaiguille, nivelle sphrique, miroir dans lecouvercle avec charnire ajustable et viseurrabattable; anneau de fixation pour acces-soires, dimensions de la boussole ferme75x86x34 mm, poids 200 g.

    Boussole universelle de pocheNo. 370 COBRU

    Etui en cuir No. 358 COLED

    Brjula geolgica universal COBRU(tipo Brunton), para levantamientos geolgi-cos y topogrficos. Caja y limbo de metalligero con charnela ajustable; limbo gradua-

    do 63 mm , graduacin 1/1 (1/1g

    ), nume-racin cada 10 (10g) en el sentido contrariode las agujas del reloj; declinacin ajustable+/-30, aguja magntica de precisin conalta fuerza coercitiva y remanencia, 50 mmde largo con peso de inclinacin ajustable;cojinete de la aguja en una gata sobre unpvote especialmente endurecido; puntoscardinales internacionales (Este y Oestecambiados); eclmetro ajustable con el nivel+/- 90; dispositivo de blocqueo para laaguja y al mismo tiempo para la amortigua-cin de las oscilaciones de la aguja, nivelesfrico, espejo en la tapa con charnela ajus-table y dioptra rebatible; como tambin pro-visto de un anillo de fijacin para accesorios,dimensiones de la brjula cerrada 75x86x34mm, peso 200 gramos.

    Brjula geolgica universalNo. 370 COBRU

    Estuche de cuero para COBRUNo. 358 COLED

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    7/207

    Universal Geologenkompass

    COBRU

    Zubehr:Kugelgelenk, antimagnetisch, mit Adapter,

    Nr. 371 COKUGMetallrhrenstativ, antimag., Lnge ausge-zogen 204 cm, zusammengeschoben 67 cm

    Nr. 8419 COTRISegeltuchetui (fr Nr. 371+ Nr. 8419)

    Nr. 365 COKANZulegeplatte (mm/cm-Tlg.)

    Nr. 372 COPLAHandlupe Nr. 385 LUPALAufhngevorrichtung Nr. 374 COHAGMessinglot Nr. 384 COLOT2 Messinghaken mit Schnur

    Nr. 381 COBEFMessingklammer Nr. 346 COKLAMesstischbrett Nr. 376 COMESZwischenstck (376/8419)

    Nr. 380 COZWIBehlter, fr alle Teile, auer COTRI

    Nr. 375 COBKALedertasche (fr Nr. 370 + Nr. 372)

    Nr. 357 COLEA

    Universal pocket transit COBRU

    Accessories:Ball joint including adapter, antimagnetic

    No. 371 COKUGMetal tripod, non-magnetic, extendedlength: 204 cm, min. length: 67 cm

    No. 8419 COTRICanvas bag ( for nos. 371+8419)

    No. 365 COKANProtractor plate with graduation in mm andcm No. 372 COPLAMagnifier No. 385 LUPALSuspension device No. 374 COHAGBrass plump bob No. 384 COLOT2 brass hooks with cord

    No. 381 COBEFBrass clamp No. 346 COKLAPlane table plate No. 376 COMESIntermediate piece (376+8419)

    No. 380 COZWICase for all parts, except COTRI

    No. 375 COBKALeather case (for nos. 370+372)

    No. 357 COLEA

    Boussole universelle de pocheCOBRU

    Accessoires:Articulation sphrique avec adaptateur

    antimagntique No. 371 COKUGTrpied, antimagntique, longueur tendu204 cm, longueur min: 67 cm

    No. 8419 COTRISacoche en toile (pour Nos. 371+8419)

    No. 365 COKANRapporteur avec graduation en mm et cm

    No. 372 COPLALoupe de lecture No. 385 LUPALDispositif de suspension

    No. 374 COHAGFil plomb en laiton No. 384 COLOT2 crochets en laiton avec cordelette

    No. 381 COBEFPince en laiton No. 346 COKLAPlanchette No. 376 COMESPice intermdiaire (376/8419)

    No. 380 COZWICaisse pour toutes les pi ces, sauf COTRI

    No. 375 COBKAtui en cuir (pour nos.370+372)

    No. 357 COLEA

    Brjula geolgica universal COBRU

    Accesorios:Rtula con adaptador, antimagntico

    No. 371 COKUGTrpode metlico, antimagntico, longuitudextendido 204 cm, longuitud min. 67 cm

    No. 8419 COTRIFunda de lona (para nos.371+8419)

    No. 365 COKANTransportador rectangular con escala en mmy cm No. 372 COPLATransportador rectangular con escala en mmy cm No. 372 COPLALente de lectura No. 385 LUPALDispositivo de suspensin

    No. 374 COHAGPlomada de latn No. 384 COLOT2 ganchos de latn con cuerda

    No. 381 COBEF

    Pinza de latn No. 346 COKLAPlancheta No. 376 COMESPieza intermedia (376+8419)

    No. 380 COZWICaja para todas piezas, sin COTRI

    No. 375 COBKAEstuche de cuero (para nos. 370+372)

    No. 357 COLEA

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    8/208

    Gefgekompass GEKOM

    Der GEKOM ist ein robuster, preiswerterGefgekompass nach der Messmethode vonProf. Dr. Clar. In einem Messvorgang wer-den durch einmaliges Anlegen die Gefge-daten von Flchen oder Linearen ermittelt.Ohne Drehen des Kompasses knnen Fall-winkel und Fallrichtung auf einen Blickbeobachtet und abgelesen werden. ZurEinstellung von Deklination und Inklinationist das Gehuseoberteil abnehmbar.Gehuse aus magnetfreiem, widerstands-fhigem, vollem Leichtmetall, Eloxal-Ober-flchenschutz, Kompassnadel: automatischarretiert bei Nichtgebrauch, Nordende rot,Sdende schwarz, mit verschiebbarem Ink-linationsgewicht, Lnge 44mm, Horizon-talkreisdurchmesser 60mm, Teilungsinter-vall 2, Ablesung durch Schtzung 1,Bezifferung alle 10, linkslufig, Himmels-richtungen international (Ost und West ver-tauscht), Deklinationsverstellung 360,Vertikalkreisdurchmesser 19mm, in Qua-dranten geteilt, Messbereich 270, Teilungs-intervall 5, Schtzung 1, Bezifferung alle20, Gngigkeit der Messplatte nachstellbar,Messplatte mit Bleistift beschreibbar,Dosenlibelle, Ziehkante mit 50mm Mastab,Abmessungen mit geschlossenem Deckel86x70x20mm, Gewicht 240g, mit Um-hngeschnur.

    Gefgekompass inkl. TascheNr. 3019 GEKOM

    Basic stratum compass GEKOMThe GEKOM is a robust stratum compassavailable at a moderate price according tothe measuring method of Prof. Dr. Clar allow-ing the measurement of the azimuth of dipand angle of dip in one single operation. Asthe vertical circle is visible from above, theazimuth of dip and angle of dip can be readat a glance.The upper part of the housing caneasily be removed for the adjustment ofdeclination and inclination. The housing is

    made of antimagnetic and resistant solidlight metal with a surface protection anod-ised in blue colour; compass needle: autom-atic arresting when the needle is not in use,North end red, South end black, with adjust-able inclination weight, length of needle: 44mm, horizontal circle diameter 60 mm,interval of graduation 2, reading by estima-tion 1, anticlockwise numbering every 10,cardinal points are shown with the East andWest markings inversed, declination adjust-ment up to 360, diameter of vertical circle19 mm, divided into quadrants, dip measur-ing range 270, graduation interval 5,reading by estimation 1, numbering every20, cover plate with friction adjustmentscrew, cover can be written on with pencil,circular spirit level, tracing edge with 50 mmruler, carrying cord, dimensions of closedcompass 86x70x20 mm, weight 240 g.

    Basic stratum compass incl. pouchNo. 3019 GEKOM

    Boussole de strate, modle de baseGEKOMLa GEKOM est une boussole de strate trsrobuste, bon march, daprs Prof. Dr.Clar, cest--dire la lecture de lazimut etlangle des strates en une seule opration .Le cercle vertical est visible directement duhaut et par cela la lecture de lazimut et delangle des strates est possible dun seulcoup doeuil. La partie suprieure du botierest facile enlever pour le rglage de la

    dclinaison et de linclinaison. Le botier estdun mtal lger massif rsistant avec uneprotection de surface anodise en bleue.Aiguille de la boussole: blocage automatiquede laiguille magntique lors de non-utilisa-tion; bout nord en rouge, bout sud en noir,avec poid dinclinaison ajustable; longueur44 mm, diamtre du cercle horizontal 60mm, intervalle de la graduation 2, lecturepar estimation 1, numrotation tous les 10,les points cardinaux internationaux (Est etOuest permuts), ajustement de la dclinai-son 360, diamtre du cercle vertical 19 mm,divis en quadrants, gamme de mesure 270,interval de graduation 5, lecture par estima-tion 1, chiffraison tous les 20, charniredu couvercle rglable, le cercle sert pren-dre des notes en crayon, nivelle sphrique,rgle divise 50 mm, corde porteur, dimen-sions en mm de la boussole ferme86x70x20 mm, poids 240 g.

    Boussole de strate, modle de base,tui inclu No. 3019 GEKOM

    Brjula de estrato, modelo bsicoGEKOMLa GEKOM es una brjula de estrato robu-sto y a buen precio segun el mtodo de medi-cin de Prof. Dr. Clar, es decir que se puedenmedir superficies y lineaciones en una nicaoperacin. El limbo vertical es visible desdearriba, por eso pueden medirse al mismotiempo el azimut e el ngulo de incidencia.Se puede fcilmente quitar la parte superiorde la caja para ajustar la declinacin y la

    inclinacin. La caja es de metal ligero sli-do, muy resistente con una proteccin de lasuperficie anodisado en azul. La aguja de labrjula: bloqueada automticamente cuandono se la utiliza, el extremo norte est pintadade rojo, el extremo sur est pintada de negro,con peso de inclinacin ajustable, longuitud44 mm, dimetro del limbo horizontal 60mm, intervalo de la graduacin 2, lecturapor estimacin 1, numeracin contnua de10 en 10, puntos cardinales internacionales(Este y Oeste cambiados), ajuste de la decli-nacin 360, dimetro del limbo vertical 19mm, dividido en cuadrantes, zona de medi-cin 270, intervalo de la graduacin 5, lectu-ra por estimacin 1, numeracin de 20 en20, charnela de la tapa ajustable, se puedeescribir sobre la tapa en lpiz, nivel esfrico,escala milimtrica 50 mm, cordn de trans-porte, dimensiones de la brjula cerrada86x70x20 mm, peso 240 g.

    Brjual de estrato, modelo bsicoestuche incluido No. 3019 GEKOM

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    9/209

    Gefgekompass COCLA

    Der COCLA ist ein Gefgekompass nachProf. Dr. Clar. In einem Messvorgang wer-den durch einmaliges Anlegen die Gefge-daten von Flchen oder Linearen fr geolo-gische, geophysikalische, montangeologi-sche und tektonische Aufnahmen bestimmt.Horizontalkreis aus durchsichtigem Kunst-stoff, 50 mm, Teilung 1 (1g), Bezifferungje 10 (10g), linkslufig, Himmelsrichtungeninternational (Ost und West vertauscht),Kompassnadel automatisch arretiert beiNichtgebrauch, mit Inklinationsgewicht,wirkungsvolle Dmpfung der Magnetnadel-schwingungen durch Wirbelstromdmpfung:Ablesung innerhalb von nur ca. 3 Sekunden,Balkennadel: Nordende rot, Sdende schwarz,Lnge 50 mm, Himmelsrichtungen interna-tional (Ost und West vertauscht), Deklina-tionsverstellung +/- 30 (+/- 30g). Ziehkantemit 60 mm tiefgetzter Teilung, Vertikal-kreis am Deckelscharnier: Teilung 5 (5g),Schtzung 1 (1g), Durchmesser 25 mm,Gngigkeit der Messplatte nachstellbar,durchsichtiger Boden, durchsichtige, bereinen drehbaren Spiegel auch von untenbeobachtbare Dosenlibelle, deshalb auchMessungen ber Kopf mglich, Abmes-sungen im geschlossenen Zustand 73x95x25mm, Gewicht 260g.

    Gefgekompass Nr. 3180 COCLA

    Ledertasche fr COCLA Nr. 358 COLED

    Stratum compass COCLAaccording to Prof. Dr. Clar; for geological,geophysical, mining and tectonic measure-ments; for measuring azimuth and angle ofdip in one single operation. Horizontal circleof transparent plastic 50 mm; graduationrunning counterclockwise 1/1 (1/1g), num-bering 10 (10g) each,; automatic arrestingsystem of the compass needle when the com-pass is not in use, inclination weight, effi-cient damping of the oscillations of the mag-

    netic needle due to eddy current damping,reading within only approx. 3 seconds, mag-netic needle: the North end of the needle isred and the South is black, length 50 mm,international cardinal points (East and Westinverse); declination adjustment +/- 30 (+/-30g); deep etched tracing edge graduated in60 mm; vertical circle on cover hinge, grad-uation 5 (5g), estimation 1 (1g); diameter25 mm, cover plate with friction adjustmentscrew, transparent bottom and transparentspherical level with turnable reading mirrorallow overhead measurements; dimensionsof closed compass 73x95x25 mm, weight:260 grams.

    Stratum compass No. 3180 COCLALeather case for COCLA

    No. 358 COLED

    Boussole de strate COCLAselon le professeur Dr. Clar, pour levs go-logiques, gophysiques, miniers et tecto-niques; pour la mesure de lazimut et delangle des strates en une seule opration.Diamtre du cercle horizontal en plastiquetransparent 50 mm, graduation 1/1 (1/1g)augmentant dans le sens inverse des aiguillesdune montre, numrotation tous les 10(10g), systme de blocage automatiquequand la boussole ne sutilise pas, poid

    dinclinaison. Amortissement efficace desoscillations de laiguille magntique paramortissement courants de Foucault, lectu-re en seulement env. 3 secondes; aiguillemagntique: bout nord en rouge, bout sud ennoir, longueur 50 mm; points cardinauxinternationaux (Est et Ouest permuts); rg-lage de la dclinaison +/- 30 (+/-30g); bord tracer avec une graduation de 60 mm engravure profonde; cercle vertical solidaire dela charnire du couvercle, graduation 5 (5g),estimation 1 (1g); diam. 25 mm, charniredu couvercle rglable, plaque du fond trans-parente, nivelle sphrique transparente avecmiroir tournant de lecture; des mesures au-dessus de la tte sont possibles; dimensionsde la boussole ferme 73x95x25 mm, poids260 grammes.

    Boussole de strate COCLANo. 3180 COCLA

    tui en cuir pour COCLANo. 358 COLED

    Brjula de estrato COCLAsegn el profesor Dr. Clar, para levanta-mientos geofsicos, mineros y tectnicos,para la medicin del azimut y del ngulo deincidencia en una sla operacin, dimetrodel limbo horizontal en plstico transparente50 mm, graduacin 1/1 (1/1g) aumentandoen el sentido contrario al de las agujas delreloj, numeracin cada 10 (10g), la aguja dela brjula se desblocea automaticamentecundo no se la utiliza, con peso de inclina-

    cin, amortiguacin eficaz por corrientesparsitas, lectura dentro de slo 3 segundos,aguja magntica: la aguja est pintada derojo en el extremo Norte y de negro en elextremo Sur, longuitud 50 mm, puntos car-dinales internacionales (Este y Oeste cambi-ados), ajuste de la declinacin +/- 30 (+/-30g); borde para dibujo con graduacin en 60mm grabado profundo; crculo vertical en lacharnela de la tapa, graduacin 5 (5g), esti-macin 1 (1g), dimetro 25 mm, charnelade la tapa ajustable, fondo transparente,nivel esfrico transparente con espejo girato-rio, permitiendo mediciones para posicionessobre la cabeza, dimensiones de la brjulacerrada 73x95x25 mm, peso 260 gramos.

    Brjula de estrato No. 3180 COCLAEstuche de cuero para COCLA

    No. 358 COLED

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    10/2010

    Elektronischer Gefgekompass mit

    Datenspeicher TECTRONIC 4000Elektronischer Gefgekompass entsprechendder Memethode nach Prof. Clar. In einemMevorgang werden die Gefgedaten vonFlchen oder Linearen elektronisch erfat,im LCD-Display angezeigt und gespeichert(Speicherkapazitt ca. 4000 Datenstze).RS232 Datenschnittstelle zur Datenber-tragung auf einen PC. Integrierter elektr.Schrittzhler zur Entfernungsmessung, Spe-zialfunktionen wie Messung der magn. Feld-strke, Neigungswinkelmessung, Uhrzeitmit Alarmfunktion. Teilung: whlbar 360,400gon, 6400- oder 6300-, Winkelanzeige 1(1g), mit Umhngeschnur und Tasche. Ab-messungen: 140 x 78 x 32 mm, Gewicht:310 g.

    Elektronischer Gefgekompass mit Daten-speicher TECTRONIC 4000, inkl. Tasche

    Nr. 3300 TECTRONIC

    wie Nr. 3300, jedoch mit integriertem,elektronischen Hhenmesser

    Nr. 3301

    Geological Data Collector forStratum MeasurementsTECTRONIC 4000The TECTRONIC 4000 is an electronic stra-tum compass for measurements according tothe method of Prof. Clar. In one single oper-ation both azimuth and angle of dip are

    electronically measured, displayed in theLCD-window and stored in the memory. Thestorage capacity is approx. 4000 datarecords. Via RS232 interface measurementdata can be transmitted to a PC for process-ing. The integrated electronic pedometerallows distance measurements, one levelvisible from the top and another level frombelow for measurements from below, spe-cial functions like the measurement of themagnetic field intensity, measurement ofvertical angle, time with alarm function.Graduation: selectable 360, 400gon, 6400- or6300-, display indication 1 (1g), with carry-ing cord and pouch. Dimensions: 140x78x32 mm, weight: 310 g

    Geological data collector for stratum measu-rements including bag

    No. 3300 TECTRONIC

    Similar to No. 3300, but with integratedelectronic altimeter.

    No. 3301

    Station Terminale pour Mesures deStrate TECTRONIC 4000La TECTRONIC 4000 est une boussolelectronique pour mesures de strate confor-me la mthode des mesures du Prof. Clar.En une seule opration, les donnes de stra-te de surfaces ou de linaires sont mesures

    lectroniquement, indiques sur laffichagedigital LCD, et gardes en mmoire.Capacit de mmoire: env. 4000 articlesdinformation. Les dates mesures peuventtre transfres un PC laide dune inter-face RS 232. Avec le pdomtre lectroniqueintgr des distances peuvent tre dfinies,une nivelle visible den haut, encore unenivelle en bas pour des mesures au dessus dela tte. Des fonctions spciales comme lamesure de lintensit du champs magn-tique, la mesure de langle vertical, lheureavec fonction dalarme. Graduation: 360 ou400gon , 6400- ou 6300-, slectionner, indi-cation au display: 1 (1g) avec corde bandou-lire et tui. Dimensions: 140x78x32 mm,poids: 310 gr.

    Station terminale pour mesures de strate, tuiinclu No. 3300 TECTRONIC

    Semblable No. 3300, mais avec altimtrelectronique intgr

    No. 3301

    Terminal de datos para medicionesde estratos TECTRONIC 4000La TECTRONIC 4000 es una brjula elec-trnica de estrato segn el mtodo del Prof.Dr. Clar. Se registra electrnicamente en unasola medicin los datos de estratografa desuperficies o lineaciones, se los indica en el

    display de LCD y se los almacena. La capa-cidad del almacenamiento es aprox. 4000colecciones de datos. Mediante el interfaceRS 232 es posible de transferir los datos demedicin en un ordenador. Se puede medirdistancias con el pedmetro integrado, unnivel visible desde arriba y otro nivel abajopara mediciones realizar mediciones desdeabajo. Funciones especiales para la medicinde la intensidad del campo magnetico, medi-cin del ngulo vertical, la hora con funcinalarmaGraduacin: elegible 360 y 400gon, 6400- o6300-, indicacin al display 1/1g, con cuer-da de transporte e estuche, Dimensiones:140x78x32 mm, Peso: 310 g

    Terminal de datos para mediciones deEstratos, estuche includo

    No. 3300 TECTRONIC

    Como No. 3300, pero con altmetro electr-nico integrado

    No. 3301

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    11/2011

    Zubehr fr Elektronischer

    Gefgekompass mit DatenspeicherTECTRONIC 4000Magnetfreie Lithium-Batterien, 3 Stck,nicht aufladbar Nr. 4034Datenkabel (TECTRONIC-PC)

    Nr. 2533Wiederaufladbarer, ext. Akkupack (NiMH)inkl. Kabel, Messzeit ca. 18 Std.

    Nr. 15331Ladegert fr externer AkkupackNr. 15331 Nr. 15333Datenkabel (Akkupack-PC)

    Nr. 2633Auswertesoftware ARiAne, lauffhig unterDOS Nr. 5033Auswertesoftware TectonicsFP, lauffhigunter Windows inkl. Transfersoftware zurDatenbertragung TECTRONIC-PC

    Nr. 3300.53Fernrohr fr TECTRONIC, 10x25, mitHalterung, antimagnetisch

    Nr. 1033Stativ, antimagnetisch

    Nr. 8419Kugelgelenkkopf, antimagnetisch

    Nr. 356.1

    Accessories for Geological DataCollector for Stratum MeasurementsTECTRONIC 4000Antimagnetic lithium batteries, 1 set = 3 pie-ces, not rechargeable No. 4034

    Data transmission cable(TECTRONIC-PC) No. 2533Rechargeable battery pack (NiMH) incl.cable, measuring time approx. 18 hours

    No. 15331Charger for battery packNo. 15331 No. 15333Connection cable (battery pack-PC)

    No. 2633Evaluation software AriAne(running under DOS) No. 5033Evaluation software TectonicsFPRunning under Windows incl. Transfer soft-ware for data transmission Tectronic-PC

    No. 3300.53Telescope for TECTRONIC, 10x25, withholder, antimagnetic

    No. 1033Tripod, antimagnetic

    No. 8419Ball joint head, antimagnetic

    No. 356.1

    Accessoires pour Station Terminalepour Mesures de StrateTECTRONIC 4000Piles lithium non magntiques, 1 srie (3pices), non rechargeable

    No. 4034Cble de transmission(TECTRONIC-PC) No. 2533Battrie externe (NiMH) avec cble, tempsde mesure, temps de mesure env. 18 heures

    No. 15331Chargeur pour battrie externeNo. 15331 No. 15333Cble de connexion (batterie externe-PC)

    No. 2633Logiciel dvaluation Ariane (sous DOS)

    No. 5033Logiciel dvaluation TectonicsFPsous Windows, logiciel de transfert inclupour transmission des donnesTectronic PC) No. 3300.53Lunette pour TECTRONIC, 10x25, avecsupport, antimagntique No. 1033Trpied, antimagntique No. 8419Articulation rotule, antimagntique

    No.356.1

    Accesorios para Terminal de datospara mediciones de estratosTECTRONIC 4000Bateras lithium antimagnticas, 1 juego (3piezas), no recargables No. 4034

    Cable para transmisin de datos(TECTRONIC-PC) No. 2533Alternativa en vez de bateras antimagnticasAcumulador recargable (NiMH) con cable,tiempo de medicin aprox. 18 horas

    No. 15331Cargador para acumuladorNo. 15331 No. 15333Cable de conexin (acumulador / PC)

    No. 2633Programa de evaluacin ARiAne(bajo DOS) No. 5033Programa de evaluacion TectonicsFPbajo Windows, programa de transferenciaincluido para transmisin de datosTectronic-PC No. 3300.53Anteojo para TECTRONIC, 10x25, consoporte, antimagntico

    No. 1033Trpode, antimagntico No. 8419Cabeza de la articulacon esfrica,Antimagntica No. 356.1

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    12/2012

    Bergmannskompass COHEN

    fr geologische, geophysikalische, tektoni-sche und markscheiderische Aufnahmen;rundes, sehr robustes Kompassgehuse von80 mm Durchmesser mit abgefrsten An-legekanten; Kompasskreis 63 mm , Teil-ung 1/1g, Bezifferung alle 10 (10g) links-lufig; Himmelsrichtungen international(Ost und West vertauscht); Kompassnadelals Przisionsbalkennadel ausgefhrt mithoher Koerzitivfeldstrke und Remanenz,50 mm lang mit verschiebbarem Inklina-tionsgewicht; Arretiervorrichtung fr dieKompassnadel, gleichzeitig zum Dmpfender Nadelschwingungen; Pendelneigungs-messer +/- 90 (100g); Dosenlibelle im Kom-passdeckel; nachstellbares Deckelscharnier;zwei Aufhngehaken, die zugleich als Visierund zum Verschlieen des Kompasses die-nen. Gewicht 200g.

    Bergmannskompass Nr. 350 COHENLedertasche fr COHEN

    Nr. 358 COLED

    Mining engineers compass COHENfor geological, geophysical, tectonic and

    mining engineers work. Round compasshousing 80 mm dia. with milled edges; com-pass circle 63 mm dia.; spherical level pro-vided in the cover of the compass, gradua-tion 1/1g, counterclockwise numberingevery 10/10g; international cardinal pointsEast and West inverse; precision sharpedged compass needle with high coerciveforce and remanence; Compass needlelength 50 mm with sliding inclinationweight; the needle stop serves to damp theneedle swing and to lift the needle from itspin when not in use; pendulum clinometer+/- 90 (100g); adjustable cover hinge;suspension hooks serve as finder sights andlocking device of the compass.Weight 200 grams.

    Mining engineers compassNo. 350 COHEN

    Leather case for COHENNo. 358 COLED

    Boussole de mineur COHENpour les levs gologiques, gophysiques,

    tectoniques et miniers; bote ronde dun dia-mtre de 80 mm avec deux mplats; diam-tre du cercle 63 mm, nivelle sphriquedispose dans le couvercle; graduation1/1g, numrotation tous les 10/10g dans lesens inverse des aiguilles dune montre;points cardinaux internationaux Est et Ouestpermuts ; aiguille de prcision angle vifavec une haute force coercitive et rmanen-ce ; aiguille magntique de 50 mm de longavec poids dinclinaison mobile ; systmede blocage de laiguille de la boussole et enmme temps pour larmortissement desoscillations de laiguille et climtre pen-dule +/- 90 (100g); charnire du couverclerglable; deux crochets de suspensionemploys comme viseur et comme ferme-ture de la boussole en mme temps.Poids 200 grammes.

    Boussole de mineur No. 350 COHEN

    tui en cuir pour COHENNo. 358 COLED

    Brjula para minas COHENpara levantamientos geolgicos, geofsicos,

    tectnicos y en apeos de minas, caja de labrjula esfrica dimetro 80 mm con cantosfresados; limbo graduado 63 mm ; nivelesfrico en la tapa de la brjula; numeracintodos los 10 (10g) en el sentido contrario delas agujas del reloj; puntos cardinales inter-nacionales (Este y Oeste cambiados), gra-duacin 1/1g, numeracin cada 10/10g; laaguja precisa con alta fuerza coercitiva yremanencia, longuitud 50 mm con pesomvil para correccin de la inclinacin;dispositivo de bloqueo para la aguja y almismo tiempo para la amortiguacin de lasoscilaciones de la aguja; eclmetro pendular+/- 90 (100g); charnela de la tapa ajustable;gancho de suspensin que sirve al mismotiempo como mira y para cerrar la brjula.Peso 200 gramos.

    Brjula para minas No. 350 COHEN

    Estuche de cuero para COHENNo. 358 COLED

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    13/2013

    Grubenhngekompass COMTA

    Kasseler Hngezeug, fr markscheiderischeArbeiten sowie fr den Tunnel- und Stollen-bau. Kardanisches Gehnge mit einstellbarenLagern, zusammenklappbar; Przisions-Bal-ken-Magnetnadel mit hoher Koerzitivfeld-strke und Remanenz, 80 mm lang, mit ver-schiebbarem Inklinationsgewicht; Arretier-vorrichtung fr die Kompassnadel, gleich-zeitig zum Dmpfen der Nadelschwingun-gen; Teilung des Kreises 1 (1g), Bezifferungalle 10 (10g) linkslufig; hohe Genauigkeitvon 0,1; Himmelsrichtungen international(Ost und West vertauscht); Deklinations-verstellung 30 (30g). Gewicht 400 g.Grubenhngekompass Nr. 339 COMTAGradbogen COGRA

    aus Messing, verchromt und lackiert mitEinhngehaken, Bogendurchmesser 240mm, Teilungsbereich +/- 90 (100g), Tei-lungsintervall 1/4 (1/4g), Bezifferung von5 zu 5 (5g zu 5g), Ablesevorrichtung ist diednne Schnur des Hngelotes.Gradbogen Nr. 340 COGRAZubehr:Robuste Markscheidertasche (aus Holz mitLederbezug) fr COMTA und COGRA

    Nr. 345 MARTAMessingklammer Nr. 346 COKLAZulegeplatte mit mm und cm Teilung

    Nr. 341 COZULHandlupe Nr. 385 LUPAL

    Holzkasten fr COMTA, COGRAund COZUL Nr. 342 COKAS

    Suspension mining compass COMTAIn Kassel-type suspension device, formine surveying and technical work, con-struction of tunnels and galleries, and formeasurements of wall breakings and cham-ber blastings. Cardanic suspension withadjustable bearings, foldable; sharp-edgedmagnetic needle with high coercive forceand remanence, 80 mm long with inclina-tion weight; the needle stop serves to dampthe needle swing and to lift the needle fromits pin when not in use; graduation 1/1(1/1g), numbering counterclockwise 10

    (10g

    ) each; excellent measuring accuracy0,1; international cardinal points (East andWest inverse); declination adjustment 30.Weight 400 grams.Suspension mining compass

    No. 339 COMTASuspension clinometer COGRAmade of chromed and painted brass withsuspension hook, dia. of clinometer 240 mm,graduation 90 (100g), graduation interval1/4 (1/4g), numbered every 5 (5g). The thinplumb bob string serves as reading index.Suspension clinometer No. 340 COGRAAccessories:Robust wooden case with leather coveringfor COMTA and COGRA

    No. 345 MARTABrass clamp, 1 piece No. 346 COKLAProtractor plate graduated in mm and cm

    No. 341 COZULHand magnifier No. 385 LUPALWooden case for COMTA, COGRA, COZUL

    No. 342 COKAS

    Boussole de mine suspendu COMTAavec dispositif de suspension, type Kassel.Pour travaux darpentage et techniques demines, pour la construction de tunnels et degaleries, pour larpentage de champs boulset dexplosion de chambres. Suspension Cardan avec articulation ajustable, pliante,aiguille de prcision angle vif avec unehaute force coercive et rmanence, 80 mmde long avec poids dinclinaison rglable;systme de blocage de laiguille de la bous-sole et en mme temps pour lamortissementdes oscillations de laiguille; graduation 1/1

    (1/1g

    ), grande prcision 0,1, numrotationtous les 10 (10g) dans le sens inverse desaiguilles dune montre; points cardinauxinternationaux (Est et Ouest permuts); dcli-naison ajustable 30. Poids 400 grammes.Boussole de mine suspendu

    No. 339 COMTAEclimtre suspendu COGRAEclimtre en laiton chrom et peint avec descrochets de suspension, diamtre de 240mm, graduation de 90 (100g); gradu en1/4 (1/4g), chiffraison tous les 5 (5g). Le fil plomb sert dindex de lecture.Eclimtre suspendu No. 340 COGRAAccessoires:Caisse de transport en bois recouverte decuir pour COMTA et COGRA

    No. 345 MARTAPince pour le cordeau No. 346 COKLARapporteur avec graduation en mm et en cm

    No. 341 COZULLoupe de lecture No. 385 LUPALCoffret en bois pour COMTA, COGRA etCOZUL No. 342 COKAS

    Brjula para minas suspendida COMTAcon dispositivo de suspensin, tipoKassel, para trabajos de apeos y tcnicasmineras, para obras de galeras y tneles yvoladura de cmaras en canteras y explota-ciones a cielo abierto. Suspensin cardncon articulacin ajustable, plegable; agujamagntica con alta fuerza coercitiva y re-manencia, longuitud 80 mm con peso paracorreccin de la inclinacin; dispositivo debloqueo para la aguja y al mismo tiempopara la amortiguacin de las oscilaciones dela aguja graduacin 1/1, numeracin cada

    10 (10g

    ) en el sentido contrario de las agu-jas del reloj; alta precisin de 0,1 (0,1g);puntos cardinales internacionales (Este yOeste cambiados); ajuste de la declinacin 30. Peso 400 gramos.Brjula para minas No. 339 COMTAEclmetro suspendido COGRAfabricado de latn, cromado y barnizadocon ganchos de suspensin , dimetro 240mm, graduacin +/- 90 (100g); intervalos1/4 (1/4g), numerada de 5 en 5 (de 5g en5g). El dispositivo para lectura es el cordndelgado de una plomada suspendida.Eclmetro suspendido No. 340 COGRAAccesorios:Bolsa porttil (de madera cubierta de cuero)para COMTA y COGRA

    No. 345 MARTAPinza de latn, 1 pieza No. 346 COKLATransportador rectangular con divisin enmm y cm No. 341 COZULLupa manual No. 385 LUPALCaja de madera para COMTA, COGRA yCOZUL No. 342 COKAS

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    14/2014

    Prismatischer Kompass COPRI

    Schmalkalder Bussole mit prismatischerAblesung an schwingendem Kreis undgleichzeitiger Visur durch Visierschlitz undFaden-Diopter fr magnetische Richtungs-bestimmungen und topographische Auf-nahmen. Teilkreisdurchmesser 80 mm,Teilung 1/2 (1/2g), Inklinationsverstellung,Dosenlibelle im Kompassgehuse, 3/8-Gewinde am Kompassboden, Gewicht 300Gramm.

    Prismatischer Kompass Nr. 3010 COPRI

    Zubehr:Ledertasche fr COPRI Nr. 357 COLEAKugelgelenkkopf, antimagnetisch

    Nr. 356 COGELStativ, antimagnetisch Nr. 8419 COTRISegeltuchetui fr COTRI mit COGEL

    Nr. 365 COKANAlternativ:Zwischenadapter mit Seitenfeinbewegungund Steckzapfen nach DIN 18719

    Nr. 354 COSEISteckzapfen nach DIN 18719

    Nr. 352 COZAPSteckhlsendreifu nach DIN 18719,jedoch antimagnetisch Nr. 808a TEFUSaHolzstativ mit einschiebbaren Beinen, anti-magnetisch Nr. 4200 STAMABehlter fr COPRI mit COZAP

    Nr. 353 COWOD

    Kunststoffbehlter fr COPRI mit COSEINr. 3013 COKUNKunststoffbehlter fr COPRI, COSEI undTEFUS Nr. 143013 COBEH

    Primatic compass COPRISchmalkalder type, compass with prismaticreading on an oscillation ring and simultane-ous sighting through slot in prism casing andhinged sight for setting out and topographicsurveys. Circle dia. 80 mm, graduation1/2/1/2g, sliding inclination weight, spheri-cal level in compass box; 3/8 internalthread in compass bottom, weight 300 grams.Prismatic compass No. 3010 COPRI

    Accessories:Leather case for COPRI No. 357 COLEABall joint head, antimagnetic

    No. 356 COGELTelescopic, antimagnetic, metal tripod

    No. 8419 COTRICanvas bag for COTRI with COGEL

    No. 365 COKANAlternative:Adapter with lateral motion screw and centerspigot acc. to DIN 18719No. 354 COSEIPlug of 34 mm dia. acc. to DIN 18719

    No. 352 COZAPTribrach acc. to DIN 78719, however non-magnetic No. 808 a TEFUSWooden tripod with extending legs (5/8thread), anti-magnetic No. 4200 STAMAPadded transport case for COPRI+COSEI

    No. 3013 COKUNPadded transport case (plastic) for COPRI,COSEI, TEFUS No. 143013 COBEH

    Boussole prismatique COPRISelon Schmalkalder, avec lecture prismati-que sur anneau oscillant et vise simultanepar la fente dans bote du prisme et le viseurrabattable pour jalonnements et levs topo-graphiques. Diamtre du cercle 80 mm, gra-duation 1/2/1/2g, avec poids dinclinaisonmobile, nivelle sphrique dans le botier;filet intrieur de 3/8 au fond du boitier.Poids 300 grammes.Boussole prismatique No. 3010 COPRI

    Accessoires:Etui en cuir pour COPRI No. 357 COLEAArticulation rotule No. 356 COGELTrpied telescopique nonmagntique

    No. 8419 COTRISacoche en toile pour COSTA avec COGEL

    No. 365 COKANAlternative:Pice intermdiaire mouvement horizontal,avec pivot douille daprs normes DIN18719 No. 354 COSEIPivot 34mm No. 352 COZAPEmbase centrage forc daprs normesDIN 18719 No. 808a TEFUSTrpied en bois branches coulissantes,nonmagntique No. 4200 STAMACaisse de transport (plastique) pour COPRIavec COSEI No. 3013 COKUNCaisse de transport (plastique) pour COPRI,COSEI, TEFUS No. 143013 COBEH

    Brjula prismtica COPRIestilo Schmalkalder, con lectura por prismaen limbo oscilante y puntera simultnea atravs de la ranura en la caja y la dioptra,para jalonamientos y levantamientos topo-grficos. Dimetro interior 80 mm, graduaci-n en 1/2 o 1/2g, con peso para el ajustede la inclinacin, nivel esfrico en la caja,rosca de 3/8 en el fondo de la caja. Peso 300gramos.Brjula prismtica No. 3010 COPRI

    Accesorios:stuche de cuero para COPRI

    No. 357 COLEACabeza de la articulacin esfrica antimag-ntico No. 356 COGELTrpode telescpico metlico, antimagntico

    No. 8419 COTRIFunda de lona para COSTA con COGEL

    No. 365 COKANAlternativa:Pieza intermedia con tornillo lateral conregulacin de marcha y pivote segn DIN18719 No. 354 COSEIPivote segn DIN 18719

    No. 352 COZAPBase con pivote de quita y pon segn DIN18719, antimagntica No. 808 a TEFUSTrpode de madera con patas corresdizas,antimagntico No. 4200 STAMACaja de materias plsticas para COPRI conCOZAP No. 3013 COKUNCaja de plstico para COPRI, COSEI yTEFUS No. 143013 COBEH

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    15/2015

    Elektronischer Vermessungs-

    kompass TOPOSENSORKompakter, elektronischer Vermessungs-kompass mit Magnetsensor-Technologie frtopographische Aufnahmen. Digitale LCD-Anzeige der Horizontal- und Vertikalwinkel,Teilung 360 (400g), Anzeige 1 (1g).Beliebige Deklinationseinstellung. Fernrohrfr genaue Zieleinstellung, Vergrerung10x, ffnung 25 mm, integrierter Schritt-zhler, Speicher fr bis zu 4000 Messdaten-stze, Uhrzeit mit Alarmfunktion, RS232Schnittstelle, Abmessungen 135 x 120 x 31mm, Gewicht (mit Batterien) 310g.

    Elektronischer Vermessungskompassinkl. Tasche Nr. 3306 TOPOSENSOR

    Dito, mit Hhenmesser Nr. 3307Zubehr:Unmagnetische Batterien, 3 Stck, nicht auf-ladbar Nr. 4034Datenkabel (TOPOSENSOR-PC)

    Nr. 2533Wiederaufladbarer Akkupack (NiMH) inkl.Kabel, Messzeit ca. 18 Stunden Nr. 15331Ladegert fr AkkupackNr. 15331 Nr. 15333Datenkabel (Akkupack-PC)

    Nr. 2633Kugelgelenkkopf, antimagn. Nr. 356.1Stativ, magnetfrei Nr. 8419

    Segeltuchetui fr Nr. 356.1+8419Nr. 365

    Electronic Surveying CompassTOPOSENSORA compact electronic surveying compasswith magnetic sensor-technology for topo-graphical surveys. Digital LCD readout ofhorizontal- and vertical angles 360(400gon), display 1 (1gon). Declinationsetting. Telescope for precise aiming. mag-nification 10x, internal memory for up to4000 measured data, electronical pedometerfor distance measurements, time with alarm

    function, RS232 interface, dimensions 135x120x31 mm, weight (with batteries) 310 g.

    Electronic surveying compass in leather caseNo. 3306 TOPOSENSOR

    Upon request with a built- in electronic alti-meter No. 3307Accessories:Antimagnetic batteries, 3 pieces, not rechar-geable No. 4034Data transmission cable(TOPOSENSOR-PC) No. 2533Rechargeable battery pack (NiMH) incl.cable, measuring time approx. 18 hours

    No. 15331Charger for battery pack No. 15333Data transmission cable (battery pack-PC)

    No. 2633Antimagnetic ball joint head No. 356.1Antimagnetic tripod No. 8419Canvas bag for 356.1+8419 No. 365

    Boussole lectonique pour mesurestopographiques TOPOSENSORBoussole lectronique compacte avec tech-nologie sensorielle magntique. AffichageLCD digital des angles horizontaux et verti-caux, graduations slectionner (360ou 400gon), indication display 1 (1gon).Ajustement de la dclinaison, lunettegrossissement 10x. Pdomtre intgre.Capacit de mmoire: env. 4000 articlesdinformation, lheure avec fonction dalarme,

    interface RS 232, dimensions 135x120x31mm, poids (avec des battries) 310 g.

    Boussole lectronique universelle pourmesures topographiques en tui en cuir

    No. 3306 TOPOSENSOR

    Sur demande avec un altimtre lectroniqueincorpor No. 3307Accessoires:Batteries non magntiques, 1 srie (3 pices),non rechargeable No. 4034Cble pour transfert des donnes(Toposensor-PC) No. 2533Batterie externe rechargeable (NiMH), cbleinclu, temps de mesure env. 18 heures

    No. 15331Chargeur No. 15333Cble des donnes (battrie externe-PC)

    No. 2633Tte joint sphrique, non magntique

    No. 356.1Trpied non magntique No. 8419Sacoche en toile (356.1+8419) No. 365

    Brjula electrnica para levanta-mientos topogrficos TOPOSENSORCompacta brjula electrnica con tecnologade sensores magnticos. Indicador digital decristal liquido (LCD) de los ngulos hori-zontales y verticales, graduacin en 360(400gon), indicatin display 1 (1gon). Ajustede la declinacon. Aumento 10x. Capacidadde almacenamiento hasta 4000 coleccionesde datos, la hora con funcin de alarma,pedmetro electrnico para mediciones de

    distancias, RS 232 interface, dimensiones135x120x31 mm, peso (con bateras) 310 g.

    Brjula electrnica para levantamientostopogrficos, en estuche de cuero

    No. 3306 TOPOSENSOR

    A peticin con altmetro electrnico integrado.No. 3307

    Accesorios:Bateras antimagnticas, 1 juego (3 piezas),no recargables No. 4034Cable para transmisin de datos(Toposensor-PC) No. 2533Alternativa en vez de bateras antimagnticasAcumulador recargable (NiMH) con cable,tiempo de medicin aprox. 18 horas

    No. 15331Cargador para acumulador No. 15333Cable para transmisin de datos No. 2633Cabeza de la articulacin esfrica

    No. 356.1Trpode, antimagntico No. 8419Funda de lona (356.1+8419) No. 365

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    16/2016

    Spiegel-Stereoskop

    Hohe Przision und einfache Handhabungbei der stereoskopischen Betrachtung undAuswertung von Luftbildaufnahmen.Schwenkbare Lupe 1,8x, Stereo-Okular miteiner Vergrerung von 3x, Sehfeld 18 x 23cm, Einstellung des Augenabstandes 55-75mm, Parallaxenmessschraube: kleinste Teil-ung 0,05 mm, Schtzung 0,01, Messbereich0-50 mm, Lnge 39,5 cm, komplett inBehlter Nr. 500027Kleines, hochwertiges Spiegelstereoskopmit Lupe, Vergrerung 1,5x , Basis 16 cm,Sehfeld 10x10 cm, komplett in Behlter

    Nr. 500016Handliches Taschenstereoskop, verstell-barer Augenabstandsbereich von 56 mm bis75 mm, Vergrerung: 4x

    Nr. 500004Einfaches Spiegelstereoskop,mit Lupe, Vergrerung 1,2-fach, kompaktund leicht (800g), aus widerstandsfhigemKunststoff, verchromte Spiegel, inkl.Paralaxenfolie und Kunststoff-Behlter

    Nr. 500001Einfaches Taschenstereoskop,aus Kunststoff, Vergrerung 4x

    Nr. 500002

    Mirror stereoscopeBinocular with adjustable eye-span, slantedtowards the observer for a comfortable view-ing position. Rapid stereoscopic view due toaccomodation lenses. High quality optics,swing in magnifier 1,8x, magnification ofbinocular 3x, field of view of stereocope18 x 23 cm, range of eye-span 55-75 mm.Minimum graduation of parallax bar 0,05mm, estimation 0,01, range 0-50 mm, length39,5 cm, complete in instrument case

    No. 500027

    Small mirror stereoscopeoptical path distance 16 cm, field of view100 x 100 mm, magnification 1,5 x, com-plete with main unit in case

    No. 500016Pocket stereoscopedistance between lenses adjustable from 56to 75mm depending on the eye span of theoperator, magnification 4x, in soft pocketcase No. 500004Simple mirror stereoscopeThe highly popular utility model, weighingjust 800 gms, durable and compact, the ABSframework and surface chrome mirrors aredesigned for years of trouble free service.Features: Parallax wedge, Mirror stereo-scope, Chrome surfaced mirrors, 1.2x magnifi-cation eyepiece, Extra light design, Robuststorage box No. 500001Simple pocket stereoscopeof plastic, magnification 4x

    No. 500002

    Stroscope miroirIdal pour les observations de strogram-me. Optique de haute qualit, loupe oscil-lante 1,8x, grossissement de loculaire 3x,champ de vue du stroscope 18 x 23cm,rglage cart interpupillaire entre 55 et 75mm. Avec barre de parallaxe : minimumgraduation : 0,05 mm, minimum estim :0,01 mm, plage de mesure : 0 50 mm, livren coffret No. 500027Petit stroscope miroirUtilise des miroirs de trs haute qualit pour

    augmenter la distance optique jusquau 16cm, champ de vue 100x100 mm, grossisse-ment 1,5x, livr avec unit principale encoffret No. 500016Stroscopes de pocheRglage cart interpupillaire entre 56 mm et75 mm selon lcart interpupillaire delutilisateur, grossissement 4x, livr enpochette No. 500004Stroscope miriorModle dutilit trs populaire pesant seule-ment 800 g, solide et compact, travail decdre ABS et des miroirs dune surface enchrome, construit pour une longuedure.Caractristiques : barre de parallaxe, stros-cope miroir, miroir de surface chrome,grossissement de loculaire 1,2x, construc-tion trs lgre, en caisse trs robuste

    No. 500001Stroscope de pocheen plastique grossissement 4x

    No. 500002

    Estereoscopio de espejosEste instrumento es ideal para el examen deestereogramas. Optica de alta calidad,amplificador oscilante 1,8x, amplificacinde los binoculares 3x, campo de vista desestereoscopio 18 x 23 cm, distancia entreanteojos ajustable entre 55 y 75 mm. Conbarra de paralaje: graduacin mnima 0,05mm, estimacin, zona de medicin 050mm, longitud 39,5 cm, completo en estuche

    No. 500027Estereoscopio auxiliares

    Este modelo con distancia de trayectoriaptica aumentada a 16 cm, campo de vista:100x100 mm, amplificacin: x1,5. entrega-do con unidad principal en caja

    No. 500016Estereoscopio de bolsilloLa distancia entre los lentes del modelo ajus-table son regulables de 55 mm a 75 mmdependiendo de la distancia entre los ojosdel operador, amplificacin: x4

    No. 500004Estereoscopios de espejosModelo de utilidad muy popular,pesandoslo 800 g, slido y compacto, trabajo decuadro ABS e espejos de superficie croma-da para muchos aos de servicio impecable.Caractersticas: una barra de paralaje, este-reoscopio de espejo, espejo de superficiecromada, aumento del ocular 1,2x, con-struccin muy ligera, en caja muy robusta

    No. 500001Estereoscopio de bolsilloplstico Amplificacin 4x

    No. 500002

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    17/2017

    Geologenhmmer, aus einem Stck hoch-

    wertigem Stahl geschmiedet.600 g Pickhammer Nr. 20200900 g Pickhammer Nr. 20220550 g Schrfhammer Nr. 20240800 g Schrfhammer Nr. 20260

    Halter aus Leder fr die HmmerNr. 20200+20220, mit Grtelschlaufe undDruckknopfverschluss Nr. 20280

    Halter, wie oben, jedoch fr die HmmerNr. 20240+20260 Nr. 20282

    Tragetasche aus Naturleder mit Schulter-riemen und Halterung fr Geologenhammer

    Nr. 20281

    Przisionslupen, Durchmesser 23 mm,mattverchromtes Messinggehuse mit se,Linsenfassung aus Metall, schwarz lackiert,Przisions-Glasoptik.Vergrerung 6 x Nr. 12235212Vergrerung 8 x Nr. 12235216Vergrerung 10 x Nr. 12235220Vergrerung 12 x Nr. 12235224Vergrerung 20 x,(Durchmesser 17mm) Nr. 12235640

    FernglasFernglas 8x40, Vergrerung 8xKomplett in Tasche Nr. 13484 BINOC

    Geological HammersOf special alloyed steel in one piece andespecially hardened for stone work600 g with pointed tip No. 20200900 g with pointed tip No. 20220550 g with chisel edge No. 20240800 g with chisel edge No. 20260

    Leather Belt Sheaths, for the geologicalhammers No. 20200+20220

    No. 20280Leather Belt Sheaths, see No. 20280,however for the geological hammersNo. 20240+20260 No. 20282Carrying bag of natural leather with shoul-der strap and holder for geological hammer

    No. 20281

    MagnifiersAplanatic precision magnifiers with planoconvex, lens in metal frame, brass housing;Painted black, lenses 23 mm dia.

    magnification 6 x No. 12235212magnification 8 x No. 12235216magnification 10 x No. 12235220magnification 12 x No. 12235224magnification 20 x(lenses 17 mm dia.) No. 12235640

    BinocularBinocular 8x40, magnification 8x,complete in pocket No. 13484 BINOC

    Marteau de gologueEn acier spcialement en une seule picealli et particulirement durci pour des tra-vaux ptrographiques600 g marteau piqueur No. 20200900 g marteau piqueur No. 20220550 g marteau de prospection No. 20240800 g marteau de prospection No. 20260

    Porte-marteaux, avec passant et fermet une

    bouton-poussoir en cuir pour des marteauxde gologue No. 20200+20220No. 20280

    Porte-marteaux, voir No. 20280, pourtantpour des marteaux de gologueNo. 20240+20260 No. 20282Sacoche en cuir naturel avec support pourdes marteux de gologue

    No. 20281

    Loupe, diamtre 23 mmLoupe de prcision aplanatique avec lentilleplate en cdre mtallique, botier en laiton,peint noir, diamtre de la lentille 23 mmgrossissement 6 x No. 12235212grossissement 8 x No. 12235216grossissement 10 x No. 12235220grossissement 12 x No. 12235224grossissement 20 x(diamtre 17 mm) No. 12235640

    JumellesJumelles 8x40, grossissement 8x,complet en poche No. 13484 BINOC

    Martillos geolgicosEn acero especialmente en una sola piezaaleado e especialmente templado paratrabajos de piedras600 g martillo de piqueta No. 20200900 g martillo de piqueta No. 20220550 g martillo de prospeccin No. 20240800 g martillo de prospeccin No. 20260

    Porta-martillos de cuero con lazo y cierre

    pulsador para martillos geolgicosNo. 20200+20220 No. 20280Porta-martillos, idntico al No. 20280,pero para martillos geolgicosNos. 20240 + 20260 No. 20282Bolsa de cuero natural con correa deespalda y soporte para martillos geolgicos

    No. 20281

    Lupa de precisin, dimetro 23 mmLupa de precisin aplantico, con lentillaconvexa en cuadro metalico, caja en latn,pintada color negroaumento 6 x No. 12235212aumento 8 x No. 12235216aumento 10 x No. 12235220aumento 12 x No. 12235224aumento 20 x(dimetro 17 mm) No. 12235640

    GemelosGemelos 8x40, aumento 8x,completo en estuche No. 13484 BINOC

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    18/2018

    Elektronischer Hhenmesser

    Messbereich von -700 m bis + 9000 m,Anzeige 1m, Anzeige des Hhenprofils,Druckmessbereich 300 hPa bis 1100 hPa,Druckauflsung 0,1 hPa, Anzeige von rela-tivem und absolutem Luftdruck, Tempe-raturanzeige, Wetterprognose durch Sym-bole, integrierter elektronischer Kompass,Abmessungen 73x60x36, mit Batterien

    Elektronischer HhenmesserNr. 1044000

    PrzisionshhenmesserKombiniert mit BarometerSkalateilung 10 m, 1 Zeigerumdrehung =1000 m, Skalenfenster fr Anzeige dervollen Tausend Meter, Druckmessung 970-1050 hPa, Messfehler max. 0,25% an obe-rem Skalenende, Przisionswerk mit 16Steinen, kompensierter Temperaturfehler,max. Fehler 0,25m/C, Durchmesser ca. 65mm, Gewicht ca. 150g

    Messbereich Teilung Nr.

    m mm m

    4000 65 10 1038000

    6000 65 10 1039000

    Electronic AltimeterMeasuring range from 700 m to + 9000 m,display 1m, indication of altitude profile,pressure measuring range 300 hPa up to1100 hPa, pressure resolution 0,1 hPa, indi-cation of relative and absolute air pressure,indication of temperature, weather forecastby symbols, integrated electronic compass,

    dimensions 73x60x36 mm, incl. batteries.

    Electronic Altimeter No. 1044000

    Compensated Precision Altimetercombined with Barometerscale division 10 m, 1 turn of needle = 1000m indication of full thousand on dial win-dow. Pressure measuring 970 - 1050 hPa,measuring error max. 0,25% at upper scaleend. Bearing: 16 jewels. Temperature errorcompensated, max. error 0,25 m/degreeCdiameter approx. 65 mm, weight approx.150 g

    Range Division No.

    m mm m

    4000 65 10 1038000

    6000 65 10 1039000

    Altimtre lectroniqueChamp de mesure de 700 + 9000 m, indi-cation 1m, indication du profil delaltitude, plage de mesure de la pression300 hPa jusqu 1100 hPa, prcision de lapression 0,1 hPa, indication de la pressiondair relative ou absolue, indication de latemprature, prvisions mtorologiques

    par symboles, boussole lectronique int-gre, dimensions 73x60x36 mm, avec piles

    Altimtre lectronique No. 1044000

    Altimtres de prcisionDivision de lchelle 10m, 1 tour delaiguille = 1000 m, fentre de lchellepour affichage des plein mille mtres, me-sure de la pression 970-1050 hPa, erreur demesure max. 0,25% au bout suprieur delchelle, mouvement de prcision avec 16bijoux, erreur de temprature compens,erreur max. 0,25 m/C, diamtre environ 65mm, poids environ 150 g

    Champ de Graduation No.

    messure m mm m

    4000 65 10 1038000

    6000 65 10 1039000

    Altmetro electrnicoMargen de medicin desde 700 m hasta +9000 m, indicacin 1m, indicacin del per-fil de altura, alcance de medicin de la pre-sin 300 hPa hasta 1100 hPa, precisin de lapresin 0,1 hPa, indicacin de la presin delaire relativa y absoluta, indicacin de latemperatura, previsiones meteorolgicas

    por smbolos, dimensiones 73x60x36 mm,bateras incluidas.

    Altmetro electrnico No. 1044000

    Altmetro de precisinDivisin de la escala 10m, 1 vuelta de laaguja 1000m, ventana de la escala para laindicacin de los enteros millares metros,medicin de la presin 970-1050 hPa, errorde la medicin max. 0,25% al extremosuperior de la escala, movimiento deprecision con 16 joyas, error compensadode la temperatura, error max. 0,25m/C,diametro aprox. 65 mm, peso aprox. 150 g

    Margen de Graduacin No.

    medicin m mm m

    4000 65 10 1038000

    6000 65 10 1039000

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    19/20

    Optischer Handgefllmesser NECLIzum schnellen Messen von Neigungswinkeln,Vertikalkreis mit 4 Teilungen: 400g, %, Re-

    duktionsteilung, 360, Skala und Bild desZiels gemeinsam im Gesichtsfeld sichtbar,Genauigkeit 0,2Optischer Handgefllmesser

    Nr. 7028 NECLI

    Optical hand clinometer NECLIsuitable for fast measurements, i.e. of verticalangles, Graduations and image appearsimultaneously in the field of view,verticalcircle with 4 graduations: 400g, % reductionscale, 360, liquid damping, accuracy 0,2Optical Hand Clinometer including pouch

    No. 7028 NECLI

    Reduktions-Kippregel MEREDfr topographische Gelndeaufnahmen undphotogrammetrische Ergnzungsmessungen,mit Selbstreduktionsdiagramm zur direktenMessung horizontaler Entfernungen undHhenunterschiedeReduktions-Kippregel Nr. 5006 MERED

    Autoreduction telescopic alidadeMEREDsuitable for topographical surveys and forsupplementing photogrammetric surveys,autoreduction diagram for direct measure-ment of horizontal distances and differencesin elevation,

    Autoreduction telescopic alidadeNo. 5006 MERED

    Schultheodolit im BaukastensystemTECOLModulares Instrumentensystem, insbesonde-re fr die Ausbildung, Baugruppen zumUmbau des Theodoliten in ein Nivellier odereine Kippregel sind lieferbar, Winkelable-sung 0,1/0,1g, Vergrerung 20x.Schultheodolit im Baukastensystem

    Nr. 1107 TECOL

    Theodolite for training purposes TECOLModular instrument system for training pur-

    poses, modules to convert theodolite into alevel or an alidade are available, angle read-ing 0,1/0,1g, magnification 20x.Theodolite for training purposes

    No. 1107 TECOL

    Tachymeterbussole BUMONfr topographische Aufnahmen und Forstver-messungen in bewaldetem, steilem Gelnde,exzentrisches, lichtstarkes Fernrohr (30x) frextrem steile Zielungen, zentrische Przi-sionsvollkreisbussoleTachymeterbussole Nr. 3055 BUMON

    Compass theodolite BUMON

    for topographic surveys and forest surveyingin wooded and hilly areas, eccentric brighttelescope for extremely steep aimings (30x),additionally equipped with horizontal circleCompass theodolite No. 3055 BUMON

    Eclimtre optique main NECLIpermet la mesure rapide des anglesdinclinaison, 4 graduations: 400g, %, de

    rduction, 360, graduation et image vsblessimultanment dans le champ de vise,amortisseur doscillations liquide; prci-sion: 0,2Eclimtre optique main avec tui plastique

    No. 7028 NECLI

    Eclmetro ptico de mano NECLIpara mediciones rpidas de ngulos de incli-nacin, limbo vertical con 4 graduaciones:400g, %, reduccin, 360, exactitudde 0,2,graduaciones e imagen aparecen simultanea-mente en el campo visual.Eclmetro ptico de mano

    No. 7028 NECLI

    Alidade autorductrice MEREDpour des levs topographiques et au compl-ment de plans photogrammtriques en ter-rains accidents, pour la mesure directe desdistances horizontales et les dnivelesAlidade autorductrice

    No. 5006 MERED

    Alidada autoreductora MEREDpara levantamientos topogrficos y para tra-bajos complementarios de levantamientos porfotogrametra, diagrama autoreductor para lamedicin directa de distancias horizontales ydiferencias altimtricas.

    Alidada autoreductora No. 5006 MERED

    Thodolite denseignement TECOLUn systme instrumental polyvalent particu-lirement pour la formation doprateurs.Des lments pour convertir le thodolite enalidade on en niveau sont livrables, lecturedangle 0,1/0,1g, grossissement 20x.Thodolite denseignement

    No. 1107 TECOL

    Teodolito en sistema modular para lainstruccin TECOLSistema modular de instrumentos para de

    levantamientos topogrficis y especialmentepara la nstruccin. Se puede suministraraccesorios modulares para convertir el teodo-lito en un nivel o alidada, lectura del ngelo0,1/0,1g, aumento 20x.Teodolito para la instruccin

    No. 1107 TECOL

    Boussole tachmtrique BUMONpour levs topographiques et forestiers dansles rgions boises montagneuses, lunetteexcentrique trs lumineuse (30x) pour desvises trs inclines, boussole prcise, cerclehorizontal additionnel.Boussole tachmtrique

    No. 3055 BUMON

    Brjula taquimtrica BUMONpara levantamientos topogrficos y forestalesen terrenos boscosos y escarpados, anteojoexcntrico (30x), adicionalmente lleva unlimbo horizontal. Brjula taquimtrica

    No. 3055 BUMON

    19

  • 7/24/2019 marerial breithaup

    20/20

    Familienunternehmen in der8. GenerationWir sind stolz darauf, dass unser Unterneh-

    men seit seiner Grndung 1762 viele bei-spielhafte und magebliche Leistungen her-vorgebracht hat. Unter der Leitung von achtGenerationen der Familie Breithaupt hat sichdas Unternehmen durch die kontinuierlicheNeu- und Weiterentwicklung der Produktefr Vermessungsingenieure in allen Einsatz-bereichen und allen Erdteilen einen gutenNamen geschaffen. Diese Tradition ver-pflichtet uns heute wie eh und je, an derFortentwicklung unserer Produkte weiterzu-arbeiten, die Anregungen der Praktiker undWissenschaftler aufzugreifen und in nutz-bringende Produktlsungen umzusetzen inder gewohnten Przision und Breithaupt-Qualitt.

    A 8th-generation family enterpriseWe take pride in the fact that our companysince its foundation 1762 has been able topoint to many exemplary achievements whichbecame standard-setters. Under the directionof eight generations of the Breithaupt family,the company has made a name for itselfthrough continuous innovation and develop-ment of products for surveyors in all areas ofapplication and all parts of the world. To us,this tradition implies not only looking backwith pride, but also an obligation for thefuture: to continue our efforts in further per-fecting our products, in taking up new ideas

    from practitioners and scientists and conver-ting them to useful product solutions withthe proverbial precision and Breithaupt quality.

    Une entreprise familiale dans sa8ime gnrationNous sommes trs fiers davoir produit depuis la fondation de notre entreprise en1762 beaucoup dappareils exemplaires etimportants. Sous la direction de 8 gnrationsde la famille Breithaupt lentreprise sest faitun nom en dveloppant de faon continue eten perfectionnant des instruments pour desingnieurs gomtres dans tous les domainesdapplications et sur tous les continents. Cettetradition nous engage perfectionner perp-

    tuellement nos produits et profiter des sug-gestions de praticiens et des scientifiques etde les convertir en produits utiles possdantla prcision et qualit Breithaupt.

    Empresa en manos de familia en la8a generacinSomos orgullosos de los rendimientosimportantes y exemplares que nuestra empresaa creado desde hace su fundacin 1762. Bajola direccin de 8 generaciones de la familiaBreithaupt la empresa se hizo un nombre porel desarrollo e inovacin permanente de nue-stros productos para ingenieros de medicinpara todas la aplicaciones e en todos los con-tinentes. Para nostros esta tradicin nosobliga a perfeccionar nuestros productospermanentemente, y de aprovechar de lassugerencias de prcticos y de cientficos yconvertirlas en soluciones tiles del produc-to y todo eso con la conocida precisin ycalidad de Breithaupt

    FabrikationsprogrammKompasse, Nivelliere, Schultheodolite, Bau-theodolite, Ingenieurtheodolite, Tachymeter-

    bussolen, Grubenhngetheodolite, Ballon-theodolite, elektr. BallontheodoliteOptische Handgefllmesser, Kippregeln,Messtische, Tachymetermesstische, Basisent-fernungsmesser, Laser-Distanzmesser, GPS-SystemeNeigungsmesser, Optische Visiergerte,Gleisuniversal-Messinstrumente, Fluchtfern-rohre, Talsperrenmessgerte, Przisionslot-gerte, Laser-Sichtfeldmessgerte,elektronische Winkelmesssysteme, Laser-Vermessungssysteme fr Steinbruchwnde,Durchhangmessgerte fr FreileitungenTeilkreisprfer, Doppelbildkomparatoren,Justierkollimatoren, Libellenprfer

    Manufacturing programMagnetic compasses, levels, surveyinginstrument systems for training purposes,builders theodolites, compass theodolites,mining suspension theodolites, pilot balloontheodolites, optical hand clinometers, alidades,plane table equipments, topographical rangefinders, GPS, clinometers, level quadrants,optical track levelling equipments, universaloptical track measuring instruments, align-ment telescopes, optical precision plumbinginstruments, laser field of view measuringequipments, quarry pulse laser instruments,sag measuring instrument.Testing instruments for graduated circles,

    double image comparators, collimators andadjusting stands, spirit level testing instru-ments.

    Programme de fabricationBoussoles, niveaux, thodolites denseignement,thodolites de chantier et de piquetage, tho-dolites boussoles, thodolites rptiteur chelle double centre, thodolite miniersuspendu, thodolites pour ballon, eclimtresoptiques, alidades, quipements de planchette,distancemtres de base, alidades de rductionlectroniques, GPS, clinomtres, instrumentsoptiques pour le jaugeage de lhauteur etlalignement de voies ferres, lunettesdalignement, lunettes daplomb optique de

    prcision, appareils de mesure du champs devision, laser.Instruments de contrle pour cercles gradus,comparateurs double image, collimateursdajustage, instruments de vrification desniveaux bulles.

    Programma de fabricacionBrjulas, niveles, teodolitos de instruccin,teodolitos para la construccin, teodolitospticos de repetitin, teodolitos suspendidospara la minera, teodolitos para balones, ecli-mentros pticos de mano, alidadas, equiposde plancheta, telmetros de base, inlinme-tros, cuatrantes de nivel, visores pticos einstrumentos universales de medicin de va,instrumentos de plomada optico de presisin,comprobadores de limbos graduados, com-paradores a imagen doble, colimadores deajuste, comprobadores de niveles de burburja.

    F. W. BREITHAUPT & SOHNGmbH & Co. KG

    Factory of surveying instruments

    Adolfstr. 13 D-34121 Kassel/ Germany

    49-(0)561/70012-0/-22 49-(0)561-7001218

    email: [email protected] www.breithaupt.de

    Fax