135
1 Maritime Technical Terminology, Funtik ® 2001 1. Корпус Судна - Ship's Hull 1.1. Общее устройство. Сухогрузное судно - General arrangement. Dry cargo vessel 1. Флаг Flag 2. Флагшток Flagstaff 3. Палуба юта Poop deck 4. Ют Poop 5. Верхняя палуба Upper deck 6. Вторая палуба Second deck 7. Твиндек Tweendeck 8. Люк Hatch 9. Грот-мачта Main mast 10. Шлюпочное устройство Boat gear 11. Труба Funnel 12. Шлюпочная палуба Boat deck 13. Палуба ходового мостика Navigating bridge deck 14. Настил рулевой рубки Wheel house top 15. Средняя надстройка Midship superstructure 16. Фок-мачта Fore mast 17. Грузоподъемное устройство Cargo handling gear 18. Якорное устройство Anchor gear 19. Бак Forecastle 20. Форпик Forepeak 21. Цепной ящик Chain locker 22. Переборка форпика Forepeak bulkhead 23. Танк двойного дна Double bottom tank

Maritime Technical Terminology

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Maritime Technical Terminology

1

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1. Корпус Судна - Ship's Hull

1.1. Общее устройство. Сухогрузное судно - General arrangement. Dry cargovessel

1. Флаг Flag2. Флагшток Flagstaff3. Палуба юта Poop deck4. Ют Poop5. Верхняя палуба Upper deck6. Вторая палуба Second deck7. Твиндек Tweendeck8. Люк Hatch9. Грот-мачта Main mast

10. Шлюпочное устройство Boat gear11. Труба Funnel12. Шлюпочная палуба Boat deck13. Палуба ходового мостика Navigating bridge deck14. Настил рулевой рубки Wheel house top15. Средняя надстройка Midship superstructure16. Фок-мачта Fore mast17. Грузоподъемное устройство Cargo handling gear18. Якорное устройство Anchor gear19. Бак Forecastle20. Форпик Forepeak21. Цепной ящик Chain locker22. Переборка форпика Forepeak bulkhead23. Танк двойного дна Double bottom tank

Page 2: Maritime Technical Terminology

2

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

24. Трюм Hold25. Рубка Deck house26. Поперечная переборка Transverse bulkhead27. Настил двойного дна Double bottom plating28. Машинное отделение Engine room29. Палуба надстройки Superstructure deck30. Котельное отделение Boiler room31. Туннель гребного вала Shaft tunnel32. Переборка ахтерпика Afterpeak bulkhead33. Ахтерпик Afterpeak34. Гребное устройство Propulsion installation35. Рулевое устройство Steering gear36. Рулевое отделение Steering compartmentОтделение рулевой машины Steering gear compartmentРумпельное отделение Tiller room, tiller compartment

Page 3: Maritime Technical Terminology

3

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1.2. Сечение по мидель-шпангоуту - Midship frame section

1. Обделочный лист Boundary plate2. Ватервейс Gutter, gutter waterway3. Угольник ватервейса Gutter bar4. Бимс Beam5. Стойка Stiffener6. Машинная шахта Machinery casing7. Стенка машинной шахты Casing side8. Карленгс Deck girder9. Рамный бимс Web beam

10. Настил платформы Platform plating

11. Продольная полупереборка Longitudinal half-bulkhead12. Пиллерс Pillar13. Фундамент под главный двигатель Seating under main engine

Машинный фундамент Engine seatingКотельный фундамент Boiler seating

14. Люковая крышка Hatch cover15. Комингс люка Hatch coaming16. Палубный настил Deck plating17. Фальшборт Bulwark18. Бортовой стрингер Side stringer19. Трюмный шпангоут Hold frame

Page 4: Maritime Technical Terminology

4

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

20. Скуловой киль Side keel, bilge keel21. Настил двойного дна Double bottom plating22. Водонепроницаемый флор Watertight floor23. Горизонтальный киль Flat plate keel, plate keel24. Вертикальный киль (внутренний) Centre girder25. Продольные днищевые балки Bottom longitudinal stiffeners26. Днишевой стрингер Side girder27. Флор сплошной Solid floor28. Крайний междудоиный лист Margin plate29. Скуловая кница Bilge bracket, frame bracket30. Рамный шпангоут Web frame31. Наружная обшивка Shell plating32. Шпангоут Frame33. Кница Knee34. Боковая переборка рубки Deckhouse side35. Открытый флор Bracket floor

Page 5: Maritime Technical Terminology

5

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1.3. Фальшборт - Bulwark

1. Планширь Gunwale2. Лист фальшборта, обшивка фальшборта Bulwark plating

3. Фланец Flange4. Стойка фальшборта Stanchion5. Палубный стрингер Stringer plate6. Угольник стрингера Stringer angle7. Ширстрек Sheerstrake8. Штормовой портик Freeing port9. Крышка штормового портика Scupper shutter, flap cover

Page 6: Maritime Technical Terminology

6

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1.4. Растяжка наружной обшивки - Shell expansion

Поясья наружной обшивки Strakes of shell plating

1. Ширстречный пояс SheerstrakeШирстрек Sheerstrake

2. Бортовые поясья Side plating strakesБортовая обшивка Side plating

3. Скуловой пояс Bilge strake4. Ледовый пояс Ice strake5. Потерянный пояс Stealer6. Килевой пояс Keel strake7. Шпунтовой пояс Garboard strake8. Днищевые поясья Bottom strake9. Стык Butt

10. Паз Seam11. Настил палубы Deck plating12. Наружная обшивка Shell plating

Page 7: Maritime Technical Terminology

7

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

13. Бортовая обшивка в районе переменных ватерлиний

Side plating in the area of loadlines

Переменный пояс обшивки Variable strake of shell plating14. Грузовая ватерлиния - ГВЛ Loadwaterline - LWL15. Ватерлиния судна порожнем Light waterline

Ватерлиния судна в балласте Light ballast waterline16. Осадка порожнем Light load draught

Определения Definitions

Днищевая обшивка - наружная обшивка нижеверхнего закругления скулы

Bottom plating - shell plating below the upper turn of bilge

Бортовая обшивка - наружная обшивка от верхнего закругления скулы до нижней кромки ширстрека

Side plating - shell plating from upper turn of bilge to lower edge of sheerstrake

Page 8: Maritime Technical Terminology

8

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1.5. Грузовая марка и марки углублении - Load line and draught marks

1. Грузовая марка Load line2. Надводный борт Freeboard3. Летняя ватерлиния Summer waterline4. Марки углублений Draught marks5. Осадка Draught, draft6. Мидель, средняя часть судна Midships, amidships7. Верхняя кромка киля Top of keel

Page 9: Maritime Technical Terminology

9

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1.5.1. Грузовая марка - Load Line

1. Палубная линия Deck line2. Марки Lines3. Знак грузовой марки Load line markДиск Плимсоля Plimsoll disk

МАРКИ LINES

Л — Летняя грузовая марка S — Summer Load Line3 — Зимняя грузовая марка W — Winter Load LineЗСА — Зимняя грузовая марка для СевернойАтлантики

WNA — Winter North Atlantic Load Line

Т — Тропическая грузовая марка T — Tropical Load LineП — Грузовая марка для пресной виды летом F — Fresh Water Load Line in summerТП— Тропическая грузовая марка дляпресной воды

TF — Tropical Fresh Water Load Line

ЛЕСНЫЙ МАРКИ TIMBER LINES

ЛЛ — Лесная летняя грузовая марка LS — Summer Timber Load LineЛЗ — Лесная зимняя грзовая марка LW — Winter Timber LoadЛЗСА — Лесная зимняя грузовая марка дляСеверной Атлантики

LWNA — Winter North Atlantic Timber LoadLine

ЛТ — Лесная тропическая грузовая марка LT — Tropical Timber Load LineЛП — Лесная грузовая марка для преснойводы летом

LF — Fresh Water Timber Load Line

ЛТП — Лесная тропическая грузовая маркадля пресной воды

LTF — Tropical Fresh Water Timber Load Line

Page 10: Maritime Technical Terminology

10

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2. Устройства, Оборудование И Снабжение - Arrangements,Equipment and Outfit

2.1. Рулевое устройство - Steering gear

Page 11: Maritime Technical Terminology

11

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

I. Типы судовых рулей Types of ship's rudderII. Типы насадок Types of nozzles

1. Румпельное отделение Steering compartment2. Рулевая машина Steering engine3. Рулевой привод Steering gear4. Рулевая колонка, тумба штурвала Steering column5. Рулевая рубка Wheelhouse6. Подруливающее устройство Steering propeller, thrusterНосовое подруливающее устройство Bow thrusterКормовое подруливающее устройство Stern thruster

7. Насадка Nozzle8. Руль Rudder9. Обычный (простой) руль Ordinary rudder, unbalanced rudder

10. Балансирный руль Balanced rudder11. Полубалансирный руль Semi-balanced rudder12. Подвесной руль Suspended rudder, underhung rudder13. Полуподвесной руль Semi-suspended rudder14. Активный руль Active rudder15. Ускоряющая насадка Accelerating nozzle

Насадка Корта Kort nozzleГребной винт с насадкой Корта Kort nozzle propeller

16. Замедляющая насадка Decelerating nozzle17. Поворотная направляющая насадка Steering nozzle, nozzle rudder

Page 12: Maritime Technical Terminology

12

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.1.1. Руль и ахтерштевень - Rudder and sternframe

I. Обычный руль Ordinary rudder

1. Старнпост Sternpost2. Верхний рулевой штырь Top rudder pintleРулевой штырь с головкой в нижней части

Locking pintle

3. Рудерпост Rudderpost4. Промежуточный рулевой штырь Intermediate rudder pintle5. Петля рудерпоста Gudgeon6. Петля руля Rudder snug7. Яблоко старнпоста Propeller post boss8. Нижний рулевой штырь Bearing pintle9. Пятка ахтерштевня Sole piece

10. Руль RudderПеро руля Rudder bladeРудерпис Rudderpiece

12. Ребро руля Rudder arm13. Соединительный болт Coupling bolt

Призонный болт Fitted bolt14. Баллер Rudderstock15. Горизонтальное фланцевое соединение Horizontal flange coupling

Page 13: Maritime Technical Terminology

13

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

II. Типы соединений руля с баллером Types of rudder couplings

16. Вертикальное фланцевое соединение Vertical flange coupling17. Замковое соединение Scarf joint18. Замковый болт Scarf bolt19. Коническое соединение Taper joint

III. Нижний рулевой штырь балансирногоруля

Bearing pintle of balanced rudder

20. Отверстие для удаления чечевицы Air hole21. Гнездо пятки ахтерштевня Sole piece socket22. Втулка Bush, bushing23. Подпятник (чечевица) Footstep bearing24. Рулевой штырь

Пятка руляRudder pintle

Page 14: Maritime Technical Terminology

14

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.1.2. Электрогидравлические рулевые приводы - Electro-hydraulic steering gears

Page 15: Maritime Technical Terminology

15

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

I. Четырехплунжернаяэлектрогидравлическая рулевая машина

Four-ram electro-hydraulic steering engine

II. Двухплунжерная электрогидравлическаярулевая машина

Two-ram electro-hydraulic steering engine

1. Штурвал Steering wheel2. Рулевая колонка Steering column3. Телемотор TelemotorГидравлический телемотор Hydraulic telemotorЭлектрический телемотор Electric telemotor

4. Насос переменной производительности Variable stroke pump, variable delivery pump5. Электромотор Electric motor6. Клапанная коробка Valve chest7. Гидравлический цилиндр Hydraulic cylinder8. Плунжер Ram9. Румпельная кулиса Rapson slide

10. Гидравлический трубопровод Hydraulic pipe-line11. Баллер Rudderstock12. Румпель Tiller13. Тяга румпеля Tiller connection14. Тяга телемотора Telemotor connection15. Тяга насоса Pump connection16. Перо руля Rudder blade17. Перепускной трубопровод By-pass piping

Page 16: Maritime Technical Terminology

16

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.1.3. Лопастная рулевая машина - Rotary vane steering unit

1. Лопастной гидромотор Hydraulic rotary vane motor2. Фундамент рулевой машины Steering engine seating3. Подшипник руля Rudder carrier4. Баллер Rudderstock5. Руль Rudder6. Шпонка Key7. Статор Stator8. Ротор Rotor9. Вращающиеся лопасти Rotary vanes

10. Неподвижные лопасти Fixed vanes11. Нагнетательная камера Pressure chamber

Масляная камера Oil chamber12. Трубопровод Manifold13. Клапанная коробка Valve chest14. Приемник телемотора Receiver telemotor15. Передатчик телемотора Transmitter telemotor16. Колонка штурвала Steering column17. Штурвал Steering wheel18. Насос переменной производительности Variable delivery pump, variable stroke pump19. Пускатель Starter20. Электромотор Electric motor

Page 17: Maritime Technical Terminology

17

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.1.4. Балансирныи руль - Balanced rudder

1. Подъемный рым Lifting eye boltРым-болт Rudder eye

2. Подшипник руля Rudder carrier3. Шпонка KeyШпоночная канавка Key bed

4. Гельмпортовая труба Rudder trunk5. Промежуточный подшипник Neck bearing6. Опорная шейка Bearing shaft7. Гельмпорт Rudder hole8. Баллер Rudderstock9. Фланец баллера Rudderstock flange

10. Верхняя отливка Upper casting

11. Протектор Protector12. Горизонтальное ребро Horizontal arm13. Вертикальная диафрагма Vertical diaphragm14. Чечевица Foot step15. Рулевой штырь Rudder pintle

Page 18: Maritime Technical Terminology

18

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

Нижний рулевой штырь Bearing pintle16. Втулка Bush17. Зазор между нижней кромкой пера

руля и пяткой ахтерштевняClearance between bottom edge of rudder bladeand sole piece

18. Пятка ахтерштевня Sole piece19. Цемент Cement20. Поддерживающее кольцо Retaining ring21. Спускная пробка Drain plug22. Нижняя отливка Lower casting23. Перо руля Rudder blade24. Соединительная полоса Joint bar25. Пробочный сварной шов Plug weld26. Обшивка пера руля Rudder plating27. Отверстие для подъема руля Lifting hole28. Пробка Plug29. Болт Bolt30. Шпонка Key

Page 19: Maritime Technical Terminology

19

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.1.5. Балансирныи руль типа «Симплекс» - Balanced rudder "Simplex" type

1. Подшипник руля Rudder carrier2. Баллер Rudderstock3. Вертикальное фланцевое соединение Vertical flange coupling4. Горизонтальное фланцевое соединение Horizontal flange coupling5. Верхний опорный подшипник

съемного рудерпостаUpper rudder shaft steady bearing

6. Перо руля Rudder blade7. Вертикальная диафрагма Vertical diaphragm8. Съемный рудерпост Rudder shaft9. Эпоксидное покрытие Epoxy resin coatingКоррозионностойкое покрытие Corrosion-resistant coating

10. Нижний опорный подшипниксъемного рудерпоста

Lower rudder shaft steady bearing

11. Втулка Bearing bush

12. Бакаутовая втулка Lignum vitae bush13. Бронзовая облицовка Bronze liner14. Пятка ахтерштевня Sole piece15. Нижнее опорное кольцо Lower thrust ring16. Верхнее опорное кольцо Upper thrust ring17. Зазор для удлинения бакаутовых планок Clearance for elongation of lignum vitae strips

Page 20: Maritime Technical Terminology

20

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.2. Якорное устройство - Anchor gear

2.2.1. Схема якорного устройства - Scheme of anchor gear

1. Труба палубного клюза Chain pipe2. Палубный клюз Deck hawse hole3. Брашпиль Windlass4. Стопор Chain-cable stopper5. Клюзовая крышка Buckler6. Клюз Hawsepipe7. Губа клюза Chafing lip8. Якорная цепь Chain cable9. Вертлюг Swivel

10. Соединительная скоба Joining shackle11. Якорная скоба Anchor shackle12. Якорь Anchor13. Обух Eye bolt14. Цепной ящик Chain locker15. Устройство для крепления и отдачи

коренного конца якорной цепиDevice to secure and release the inboard end ofcable

Page 21: Maritime Technical Terminology

21

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.2.2. Якоря - Anchors

I. Штоковый якорь Stocked anchor

Адмиралтейский якорь Admiralty anchor

1. Якорная скоба Anchor shackle2. Шток Stock3. Чека Locking pin4. Веретено Shaft, shank5. Лапа Fluke, palm6. Рог Arm7. Тренд Trend8. Пятка Crown9. Носок Anchor bill

Page 22: Maritime Technical Terminology

22

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

II. Бесштоковый якорь Stockless anchor

Якорь Холла Hall's anchor

1. Якорная скоба Anchor shackle2. Штырь якорной скобы Anchor shackle pin3. Веретено Shaft, shank4. Лапа Fluke, palm5. Голова лап Head, crown6. Валик Roller7. Болт Fluke pintle

Page 23: Maritime Technical Terminology

23

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.2.3. Брашпиль с электроприводом - Electrically driven windlass

Брашпиль Windlass, anchor windlassкормовой aftносовой forwardпаровой steamручной handс дистанционным управлением remote controlэлектрический electric

1. Фундаментная плита брашпиля Windlass bedplate2. Станина брашпиля Windlass bitt3. Швартовный барабан, турачка Mooring drum, gypsy, gypsy head, niggerhead4. Основной вал брашпиля Windlass main shaft5. Ленточный тормоз Band brake6. Цепной барабан, звездочка Cable lifter, wildcatЦепная звездочка Sprocket wheel, chain sprocket

7. Муфта сцепления ClutchКулачковая муфта Claw clutch

8. Ведомая шестерня Driven gear9. Редуктор Reductor

10. Вал ведущей шестерни Pinion shaft11. Ведущая шестерня Pinion12. Направляющий стержень Guide bar

Page 24: Maritime Technical Terminology

24

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

13. Рукоятка привода тормоза Brake drive handle, brake gear handle14. Винтовой зажим Screw terminal15. Тормозная колодка Brake block16. Тормозная лента Brake band, brake ribbon17. Тормозной диск Brake disk18. Вал редуктора Reductor shaft19. Фланцевое соединение Flange coupling20. Вал электродвигателя Electromotor shaft21. Электродвигатель Electromotor22. Якорная цепь Chain cable, anchor cable23. Кулачок Cam

Page 25: Maritime Technical Terminology

25

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.3. Швартовное устройство - Mooring arrangement

Mooring gear, mooring fittings, warping appliances

Швартовы Mooring lines, hawsers1. Кормовой швартов Stern line2. Прижимной швартов Breast line, breast fast3. Шпринг Spring4. Скрещивающиеся шпринги Cross springs5. Носовой швартов Bow line

Швартовное оборудование Mooring appliances6. Швартовный клюз Mooring pipe7. Носовой швартовный клюз Bow mooring pipe8. Киповая планка Fairlead, chock9. Направляющий роульс, роульс Fairleader

10. Швартовный кнехт, кнехт Mooring bollard, bollard, bitt11. Тумба Bollard column12. Вьюшка Reel, damper13. Палубный (панамский) клюз Deck (Panama) chock14. Кормовой швартовный клюз Stern mooring pipe

Швартовные механизмы Mooring machinery15. Швартовная лебедка Mooring winch, warping winch16. Швартовный шпиль Mooring capstan, warping capstanУстройства для предохранения корпуса

судна от поврежденийFender

17. Кранец FenderВеревочный кранец, тросовый кранец Rope fenderДеревянный кранец Wooden fenderМягкий кранец Pudding fender

18. Привальный брус Fender, fender guard, rubbing strake

Page 26: Maritime Technical Terminology

26

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.4. Буксирное устройство - Towing arrangement

Буксировка Towing, tow, tugging, tuggage, towageБуксировка тросом Cable towing, line towing

I. Буксировка на буксирной браге Tow on the towing bridleII. Буксировка методом толкания Push towingIII. Буксировка борт о борт Alongside towingIV. Буксировка на буксирной лебедке Tow on the towing winchV. Буксировка на буксирном кнехте Tow on the towing bittVI. Буксировка на буксирном гаке Tow on the towing hook

1. Буксируемое судн Tow, towed vessel, tugee2. Буксирная брага Towing bridle, thick cable3. Буксирный трос, буксир Towline, towrope, towing hawser, towing cable4. Буксирующее судно Towing vesselБуксирное судно TugboatБуксир Tug

5. Буксир-толкач Pusher, pusher tugТолкающее буксирное судно PushboatТолкающий буксир Pusher tug

6. Носовой упор Towknee7. Буксирная арка Towing beam, towing archБуксирная дуга Tow rail, towing rail

8. Тросовый тормоз Wire stopper9. Барабан буксирной лебедки Reel of the towing winch

10. Буксирная лебедка Towing winch, towing machine, towing engineАвтоматическая буксирная лебедка Automatic towing winch

11. Буксирный кнехт, битенг Towing bitt

Page 27: Maritime Technical Terminology

27

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

12. Тросовый кранец Rope fender13. Буксирный клюз Towing chock, towing pipe, towing port14. Огон Eye, eye slice, loop15. Буксирный гак Tow hook, towing hook

Откидной буксирный гак с дистанционным управлением

Slip tow hook with remote control

16. Устройство для защиты гака отперегрузки

Device for protection of the tow hook againstoverloading

17. Буксирный бугель Tow hoop

Page 28: Maritime Technical Terminology

28

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.5. Леерное устройство - Life lines

I. Лeepноe ограждение Guard rail, guard failing, life railsОткрытое леерное ограждение Open rail, open railingЛеер RailПрутковый леер Guard rod, grab rail, bar railТросовый леер Wire-rope railТрубчатый леер Pipe rail

1. Поручень леерного ограждения Handrail, cap rail2. Верхний леер Life line3. Средний леер Housing line4. Нижний леер Foot line5. Цепной леер Guard chain6. Леерная стойка Rail stanchion, railing stanchionСтойка StanchionПостоянная стойка Permanent stanchionПолосовая стойка Flat bar stanchionТрубчатая стойка Pipe stanchion

7. Леерная стойка с контрфорсом Braced stanchion8. Контрфорс Stay, brace9. Заваливающаяся леерная стойка Hinged rail stanchion

10. Съемная леерная стойка Portable rail stanchionII Спасательный леер Life line, grab line, grab rail

Штормовой леер Storm rail1. Концевая леерная стойка End rail stanchion2. Леер из пенькового троса Hemp rope rail3. Промежуточная стойка Intermediate stanchion4. Оттяжка Guy5. Палубный груз Deck cargo

III. Бортовой леер Life railIV. Леерное ограждение бака Head rails

Page 29: Maritime Technical Terminology

29

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

Page 30: Maritime Technical Terminology

30

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.6. Грузоподъемное устройство - Cargo handling gear

2.6.1. Оснастка судовой грузовой стрелы - Ships' derrick rigs

I. Оснастка грузовой стрелы с одиночнымшкентелем и одиночным топенантом

Derrick rigs with single runner and single span

II. Оснастка грузовой стрелы с грузовымиталями итопенант-талями

Derrick rigs with cargo and span tackle

1. Мачта, грузовая колонка или полумачта Mast, Samson post or derrick post2. Башмак топенанта Span bearingОбух топенанта Span trunnion piece

3. Топенантный блок Span block4. Топенант Span, span rope5. Скоба Shackle6. Обух топенанта на ноке стрелы, обух нокаDerrick head span eye7. Грузовой блок Cargo block8. Грузовой шкентель Runner, cargo runner, derrick pendant9. Цепной противовес Chain for runner

10. Вертлюг грузового гака Cargo hook swivel11. Гак грузовой однорогий Cargo hook12. Мантыль Guy pendant

Шкентель оттяжки Slewing guy pendant13. Верхний блок талей оттяжки Upper slewing guy block14. Тали оттяжки стрелы Derrick slewing guy tackles15. Нижний блок талей оттяжки Lower slewing guy block16. Палубный обух с удлиненной проушинойOval eye plate17. Роульс для грузового шкентеля и

кронштейн роульсаCargo runner guide roller and roller bracket

18. Грузовая лебедка Cargo winch19. Направляющий блок Heel block20. Башмак шпора Gooseneck bearing

Page 31: Maritime Technical Terminology

31

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

21. Грузовая стрела Derrick boom22. Цепной топенант Span chain23. Лопарь топенанта Topping rope24. Треугольник топенанта Triangular plate25. Верхний блок топенант-талей Upper span tackle block26. Топенант-тали Span tackle27. Нижний блок топенант-талей Lower span block

Блок топенант-талей на ноке стрелы Derrick head span block28. Верхний грузовой блок Derrick head cargo block29. Грузовые тали , Cargo purchase

Шкентель-тали Cargo tackle30. Нижний грузовой блок грузовых талей Lower cargo purchase block

III. Башмак шпора Gooseneck bearingIV. Башмак топенанта Span bearingV. Нок грузовой стрелы Boom head, derrick head

31. Вилка шпора стрелы Derrick heel fitting, jaws of the derrick32. Штырь вилки шпора Derrick heel pin, heel pin33. Вертлюг шпора стрелы Gooseneck, derrick heel gooseneck34. Верхнее ухо башмака Neck bearing35. Серьга Lead block holder, becket36. Установочное кольцо Adjusting ring37. Упорный башмак Step bearing38. Штырь обуха топенанта на топе мачть Mast head span eye pin39. Обух топенанта на топе мачты Mast head span eye40. Латунная шайба Brass washer41. Обух Eye, eye fitting42. Обух оттяжки Guy eye

Page 32: Maritime Technical Terminology

32

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1 mast 16 lead block2 derrick 17 derrick head fitting3 cargo winch 18 upper cargo block4 span winch 19 becket5 span bolt 20 cargo runner6 trunnion piece 21 lower cargo block7 span bearing 22 cargo hook8 span block 23 guy plate9 span rope 24 guy pendant

10 shackle 25 tackle block11 derrick heel fitting 26 guy12 gooseneck 27 eye plate13 lead block holder 28 topping rope14 adjusting ring 29 rope catch15 gooseneck bearing

Page 33: Maritime Technical Terminology

33

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1 shell 18 derrick2 main deck 19 general cargo3 transv. bulkhead 20 loose gear4 hatchway coaming 21 cargo hook5 brackets for hatchway coaming 22 swivel6 bulwark 23 triangle plate7 bulwark bracket 24 cargo runner8 deck house 25 cargo winch9 winch deck 26 span rope

10 rail 27 span winch11 ventilation post 28 schooner guy12 ventilator head 29 belaying cleat13 crossbar 30 preventer14 mast 31 preventer grip15 cross tree 32 eye plates16 top mast 33 guy pendant17 ladder 34 inner/outer guy

Page 34: Maritime Technical Terminology

34

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1 shell 18 derrick2 main deck 19 general cargo3 transv bulkhead 20 loose gear4 hatchway coaming 21 cargo hook5 brackets for hatchway coaming 22 swivel6 bulwark 23 triangle plate7 bulwark bracket 24 cargo runner8 deck house 25 cargo winch9 winch deck 26 span rope

10 rail 27 span winch11 ventilation post 28 schooner guy12 ventilator head 29 guy winch13 crossbar 30 outer/inner guy14 mast 31 guy winch15 cross tree 32 eye plates16 top mast 33 guy pendant17 ladder

Page 35: Maritime Technical Terminology

35

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.6.2. Стрела-тяжеловес - Heavy-lift derrick

1. Канифас-блок грузового шкентеля ушпора стрелы

Derrick heel cargo runner lead block

2. Грузовой шкентель Cargo runner3. Направляющий блок грузового

шкентеля на топе мачыMast head cargo runner lead block

4. Салинг Crosstree5. Обух блока топенанта на топе мачты Mast head span eye fitting6. Мачта, грузовая колонка или полумачта Mast, Samson post or derrick post7. Блок топенант-талей на топе мачты Mast head span block8. Топенант-тали Span tackle9. Блок топенант-талей на ноке стрелы Derrick head span block

10. Грузовая стрела Derrick boom11. Верхний грузовой блок грузовых талей Derrick head cargo block12. Коренной конец грузового шкентеля Cargo runner dead end13. Нижний грузовой блок грузовых талей Lower cargo purchase block14. Двурогий гак Ramshorn hook15. Врезной шкив Built sheave16. Направляющий блок топенанта на

топе мачтыMast head span lead block

17. Топенант Span, span rope18. Канифас-блок топенанта у шпора стрелы Derrick heel span lead block19. Подпятник шпора стрелы Derrick trunnion fitting

Page 36: Maritime Technical Terminology

36

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1 mast, derrick post 14 cargo hook with swivel2 derrick 15 lower span tackle block3 cross tree 16 upper span tackle block4 built-in sheave 17 spun lead block5 derrick head fitting 18 beckel (becket)6 derrick heel fitting 19 ferrule secured with thimble7 gooseneck bearing 20 lower cargo block8 gooseneck 21 upper cargo block9 span bearing 22 cargo winch

10 trunnion piece 23 span winch11 connecting piece 24 cargo runner12 oval eye plate 25 span rope13 shackle form c 26 cargo lead block

Page 37: Maritime Technical Terminology

37

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1 pontoon 21 flying jib bracing2 wheel house 22 adjusting pendant for flying jib3 main jib (A-frame) 23 standing block for adjusting pendant4 main jib bearing 24 adjusting piece5 main jib bracing 25 bearing for adjusting pin6 guide for main jib bracing 26 adjusting tackle for flying jib7 span pendant 27 eye plate8 span bracing 28 winch for adjusting tackle9 bearing for span bracing 29 ramshorn hook

10 span tackle 30 lower purchase block11 standing block for span tackle 31 hoisting tackle of flying jib12 span winch 32 upper purchase block13 ramshorn hook 33 guide sheave for hoisting rope14 lower purchase block 34 hoisting rope of flying jib tackle15 hoisting tackle for main jib 35 winch for flying jib tackles16 upper purchase block 36 auxiliary hoist17 hoisting rope of main jib tackle 37 hoisting rope of auxiliary hoist18 hoisting winch for main jib tackle 38 winch for auxiliary hoist19 flying jib 39 non-return device20 span pendant for flying jib

Page 38: Maritime Technical Terminology

38

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.6.3. Работа спаренными стрелами - Derricks used in union purchase

1. Оттяжка трюмной стрелы Inboard guy2. Контроттяжка Preventer guy3. Трюмная стрела, люковая стрела Inboard boom4. Топрик Boom head guy, connecting guy5. Забортная стрела, береговая стрела Outboard boom6. Оттяжка забортной стрелы Outboard guy7. Шкентель грузовой трюмной стрелы Inboard cargo runner.8. Шкентель грузовой забортной стрелы Outboard cargo runner9. Контрольная цепочка Control chain

10. Точка соединения грузовых шкентелей Bridle point11. Груз Cargo

12. Коуш Thimble13. Скоба Shackle14. Треугольная планка Triangular plate15. Грузовой гак с вертлюгом Cargo hook swivel

Page 39: Maritime Technical Terminology

39

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.6.4. Судовые палубные краны - Shipboard deck cranes

Page 40: Maritime Technical Terminology

40

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

Кран Craneгрейферный grabгрузовой cargoконтейнерный containerмачтовый mastна (неподвижной) колонне pillarпалубный deck, deck-mountedперемещающийся movable, portable, travellingпортальный portal, gantryс изменяемым , вылетом стрелы luffingстационарный stationaryсудовой ship, shipboard

А. Стационарные поворотныепалубные краны

Stationary rotatable deck crane

I. Кран для одиночной работы Crane for single operation

1. Опорная колонна Base columnКолонна крана Crane pillarСтойка крана Crane post

2. Поворотная платформа Rotary platform3. Машинное отделение Engine house4. Приводные механизмы Transmission unitsМеханизм поворотного крана Crane slewing gearМеханизм изменения вылета стрелы Luffing gearМеханизм подъема груза Hoisting gearТормоз поворотного механизм Slewing gear brake

5. Кабина управления краном Crane cab6. Грузовой шкентель Lifting cable7. Полиспаст Pulley tackle8. Шкив на ноке Dumb sheave9. Грузовой гак Cargo hookПодъемный гак Lifting hook

10. Стрела крана, укосина Jib11. Гидравлический цилиндр Hydraulic cylinder12. Дистанционное управление

изменением наклона стрелы и подъемными операциями

Remote-Control of the jib luffing and hoistingactions

Ia. Схема тросовой оснастки Scheme of cable rigging13. Грузовой барабан Cargo drum

Ib. Схема поворотного устройства Scheme of slewing gear1. Шариковая обойм Ball race2. Поворотная платформа Rotary platform3. Поворотный круг Slewing ring

Зубчатое колесо с внутренним зацеплением

Internal gear

4. Ведущая шестерня Pinion

Page 41: Maritime Technical Terminology

41

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

II. Сдвоенные палубные краны Twin deck cranes

1. Грейферный кран Grab crane2. Грузовой кран Cargo crane

В. Перемещающиеся поворотные краны Movable slewing cranes

I. Портальный палубный кран Portal deck crane, gantry deck crane

1. Поворотный кран Rotatable crane2. Портал Portal, gantry3. Портальная колонна Portal column, gantry columnНога портала Leg of the gantry

4. Рельсовый путь крана Crane track

II. Портальный палубный кран,перемещающийся в нoc и корму, а также сборта на борт

Portal deck crane movable fore and aft as wellas from side to side

1. Подкрановая тележка Crane carriage, crane under carriage

III. Портальный палубный кран с консолями Portal deck crane with cantilevers

1. Консоль Cantilever2. Контейнер Container

Page 42: Maritime Technical Terminology

42

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1 crane pillar 11 span ropes/ luffing ropes2 slewing ring 12 span winch/luffing winch3 crane housing 13 sheaves4 crane cabin 14 stabilizing device5 jib 15 power swivel6 jib foot bearing 16 container spreader7 protection plate 17 corner flipper8 lower cargo block 18 container9 cargo runners/hoisting ropes 19 marking

10 cargo winch/hoisting winch

Page 43: Maritime Technical Terminology

43

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1 crane pillar 13 hydraulic motor2 slewing ring 14 hoisting winch3 base plate 15 hoisting rope4 luffing cylinder 16 ferrul (ferrule)5 crane housing 17 thimble6 crane cabin 18 shackle7 jib foot bearing 19 weight8 jib 20 swivel9 marking 21 circular cross section

10 protection plate 22 short link chain11 retaining piece 23 cargo hook12 rope protection

Page 44: Maritime Technical Terminology

44

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.6.5. Грейферы - Grabs

Грейферйый ковш Grab bucket, clamshell bucket, grapplebucket

I. Одноканатный саморазгружающийсягрейфер

Single rope self-damping grab

II. Четырехканатный грейфер для перегрузкируды

Four-rope ore-handling grab

III. Грейфер с зубьями Claw grabЗуб, зубец Claw, prong

А. Канатные грейферы Rope grabs, rope clamshells

Одноканатный грейфер Single rope grab, monocable grabДвухканатный грейфер Double rope grabТрехканатный грейфер Three rope grabЧетырехканатный грейфер Four rope grab

IV. Электрогидравлический многолаповыйштивующий грейфер

Electro-hydraulic multiblade refuse grab

V. Электрогидравлический грейфер дляперегрузки скрапа

Electro-hydraulic scrap grab

Кактусообразный грейфер Cactus grab

VI. Грейферный кран Grab crane

VII. Двухканатный грейфер Double rope grab

Page 45: Maritime Technical Terminology

45

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

В. Грейферы с механическим замыканием Mechanical grabs

Гидравлический грейфер Hydraulic grabЭлектрический грейфер Electric grabЭлектрогидравлический грейфер Electro-hydraulic grabДвухчелюстной грейфер Dual scoop grabМногочелюстной грейфер Multi jaw grabМноголаповый грейфер Multi-blade grabКактусообразный грейфер Cactus grabГрейфер с зубьями Claw grabЗакрытый грейфер Closed grab

1. Двухбарабанная лебедка Double-drum winch2. Направляющий блок Guide block3. Замыкающий канат (канат,

закрывающий грейферный ковш)Closing rope

4. Подъемный канат(поддерживающий канат)

Lifting cable, lifting rope

5. Верхняя траверса Upper traverse6. Тяга Pull bar, pull rod7. Челюсть Scoop, jaw8. Режущая кромка, режущий пояс Lip plateРезак ковша Bucket lip

9. Нижняя траверса Lower traverse

Page 46: Maritime Technical Terminology

46

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.6.6. Типы грузовых мачт - Types of cargo masts

А. Одиночные грузовые мачты Single cargo masts

I. Мачта без салинга Mast without crosstreesII. Мачта с салингом и краспицей Mast with crosstrees and crosspieceIII. Одиночная винтовая мачта Single stayed mastIV. Мачта с опорной рубкой Mast with masthouseV. Мачта с краспицей, опертой на колонны Mast with crosspiece supported by Samson postsVI. Грузовая колонна Samson post, king post, derrick post

Page 47: Maritime Technical Terminology

47

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

В. Двуногие мачты Bipod masts, sheer mastsI. П-образная мачта Π -type mast, Π -form mast

Парные мачты Pair masts, goal-post mastII. Л-образная мачта Λ -type mast, Λ -form mastIII. У-образная мачта V-type mast, V-form mast

Мачта Штюлькена Stulckenmast1. Степс StepСтепс мачты Mast step

2. Пяртнерс PartnerПяртнерс мачты Mast partner

3. Башмак шпора стрелы Gooseneck bearing4. Башмак топенант-блока Span bearing5. Шпор стеньги Topmast heel6. Стеньга Topmast7. Мачта MastНижняя мачта Lower mast

8. Шпор мачты Mast heel9. Салинг Crosstrees

10. Краспица (траверса) Crosspiece11. Огражденное пространство

подпалубной части мачтыMast housing

12. Клотик Truck, mast truckКлотик фок-мачты Fore truck

13. Рей Yard14. Стень-ванты Topmast shrouds15. Ванты Shrouds16. Рубка Deckhouse17. Палуба рубки Deckhouse

Платформа для лебедок Winch platform18. Верхняя палуба Upper deck19. Грузовая колонна Samson post, king post, derrick post20. Поперечная связь Transverse girder21. Нога мачты (укосина) Mast leg22. Тяжеловес Heavy derrick

Тяжеловес системы «Штюлыкен» "Stulcken" derrick23. Ton мачты Head of a mast, masthead

Page 48: Maritime Technical Terminology

48

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

СЛОВАРЬ - VOCABULARY

Мачта Mastажурная lattice, trellis, cageбашенноподобная towerантенная aerial, antennaбез штагов unstayedбезвантовая self-staying, self-supporting, shroudlessбизань miz (z) enвременная (фальшивая) juryвыдвижная retractableгазоотводная gas ventingгрот mainгрузовая cargoгрузовой стрелы derrickдвуногая dipod, sheerдополнительная бизань spakerзаваливающаяся lowering, hinged, movable, collapsibleкормовая after, jiggerкороткая (однодеревка) strumpмногоногая многоярусная pagosta typeне раскрепленная стоячим такелажем unstayedобтекаемой формы streamlinedоднодеревка pole, single-spar, one-pieceпарные мачты pair-s, twin-s, goal-postпередняя грот fore mainполумачта derrick postпустотелая (полая) hollow, hollow-builtрадио radioрадиолокационная radarразборна collapsible, collapsingрешетчатая lattice, trelling, cageс постами управления controlсигнальная signal, communicationsсоставная built up, composite, compound, madeсъемная movable, strike, dismountableс оттяжками guyedсредняя грот middle mainс уклоном rakishтелескопическая telescopicтреногая tripodтрисель trysailтруба stack, mackтрубчатая tubularубирающаяся withdrawableукрепленная вантами stayedфок fore, headчетырехногая quadrupedшестиногая hexapod

Page 49: Maritime Technical Terminology

49

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.6.7. Грузовой рангоут и стоячий такелаж - Cargo spars and standing rigging

1. Грот-стень-контрштаг Main topmast preventer stay2. Грот-стень-фордун Main topmast backstay3. Стень-штаг-карнак Topmast span4. Штаг-карнак Span, double spanisn burton, triatic stay5. Полумачта Derrick post, Samson post6. Ванты полумачты Derrick post shrouds7. Фока-штаг Forestay8. Фор-етень-щтаг Fore-topmast stay9. Съемный штаг Preventer stay

10. Фок-мачта Foremast11. Фок-ванты Fore shrouds12. Грузовая стрела Derrick, cargo boom13. Грот-мачта Mainmast14.Грот-ванта Main shroud15.Съемный бакштаг Preventer backstay

Page 50: Maritime Technical Terminology

50

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

СЛОВАРЬ - VOCABULARY

Грузоподъемное устройство Cargo Handling dear

Барабан лебедки Winch head, winch barrelБашмак Bearing, heel, socket, shoeвертлюга gooseneck bearingгрузовой стрелы derrick shoeи обух для топенанта mast head span eye fittingдля топенанта span bearingупорный gooseneck step bearingшпора (грузовой стрелы) gooseneck - bearing, swivel bearing, pivot

bearingБлок Blockвертлюжный грузовой грузовых талей derrick head cargoверхний - талей оттяжки upper slewing guyгрузовой cargo, derrick headдвухшкивный doubleканифас snatch, leading, returnканифас-топенанта у шпора стрелы derrick heel span leadнаправляющий lead, guideнаправляющий верхний - грузовых талей upper cargo leadнаправляющий - грузовых талей cargo leadнаправляющий - для грузового шкентеля cargo runner leadнаправляющий - для грузового шкентеля наноке мачты

mast head cargo runner lead

направляющий - для грузового шкентеля ушпора стрелы

cargo runner derrick heel head

направляющий - для лопарей топенанта ушпора стрелы

derrick heel topping rope lead

направляющий - для топенанта span leadнаправляющий нижний - грузового шкентеляу шпора стрелы (на мачте)

derrick heel cargo runner lead

направляющий - у шпора стрелы heelнаправляющий одношкивный single-sheave leadодношкивный талей single-sheave tackleталей оттяжки slewing guy, guyталей для тяжеловесных стрел heavy lift purchaseталей (топенанта) для тяжеловесных стрел heavy lift span tackleтопенантный spanдля топенанта на ноке мачты (при одиночномтопенанте)

mast head span

Ванта ShroudВертлюг Swivelгрузового гака cargo hook-шпора грузовой стрелы derrick heel gooseneck, derrick pivotшпора (легкой стрелы) straight gooseneckсо смещенной проушиной (шпора легкойгрузовой стрелы)

cranked gooseneck

Вилка (деталь грузового устройства) Double lugнока стрелы derrick head fitting, double lug fittingшпора стрелы derrick heel fitting, derrick gooseneck fitting

Page 51: Maritime Technical Terminology

51

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

Втулка шкива (блока) Sheave bushВылет (грузовой стрелы) Outreachмаксимальный - стрелы за борт extreme outboard position (of the derrick boom)Выносить или разворачивать стрелу заборт

Swing the derrick boom outboard

Гак Hookвертлюжный swivelглаголь slipгрузовой однорогий single, cargoдвурогий ramshornГруз Loadпробный proofГрузоподъемность Lifting capacityдопускаемая safe working loadДиаграмма Diagramнагрузок loadусилий stressИспытание пробной нагрузкой Test with a proof loadКолонка Postгрузовая derrick, Samson, kingКоуш Thimbleдля троса hawserкруглый roundсдвоенный union, lockсердцеобразный (грушеобразный) heart-shape (pear-shape)талрепный lanyardтреугольный triangularЛебедка Winchгрузовая cargoтопенантная span, toppingЛопарь Fallгрузовых талей cargo, cargo purchase runnerталей tackle-fall, tackle ropeтопенанта topping ropeтопенант-талей span tackle ropeМантыль оттяжки Guy pendantНагрузка Loadдопускаемая safe, permissible, allowableиспытательная testна топенант spanпробная - (на блоки и другие деталигрузового устройства)

proof

рабочая work (ing), operating, serviceрасчетная design, specified, calculatedНесъемные детали (грузового устройства) Fixed accessoriesНок грузовой мачты Mast headНок грузовой стрелы Derrick head, boom headОбойма (блока) Supporting straps (of a block)Обух Eye, eye fittingдля оттяжки guy eyeдля топенанта spanдля топенанта на ноке мачты mast head span eye, mast head span eye fitting,

Page 52: Maritime Technical Terminology

52

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

span trunnion pieceдля топенанта на ноке стрелы derrick head span eye, span fittingдля штага stay eyeпалубный deck plate, deck eye plateпалубный - для топенанта deck span eye plateпалубный - с удлиненной проушиной oval eye plateОгон (петля, вплетенная в конце троса) Eye splice (A loop spliced in the end of a rope)Оснастка Rig, rigginгрузовой стрелы derrickстрел для спаренной работы derricks rigged in union purchaseОттяжка Guy, slewing guyгрузовой стрелы derrick, boomзабортной стрелы outboardконтр preventerтрюмной стрелы inboardПодвеска (блока) Head fittingвертлюжная - с удлиненным ушком oval eyeпластинчатая plate linkПодпятник Foot step, foot step bearingдля шпора грузовой стрелы derrick trunnion fittingПолумачта Derrick postПротивовес Balance weightцепной chain for runnerРангоут RigРоульс, направляющий для грузовогошкентеля

Cargo runner guide roller

Салинг CrosstreeСкоба Shackleсоединительная connecting, joining , joinerтакелажная openСтрела Boom, derrickвынесенная за борт in the outboard positionгрузовая cargo, derrick boomзабортная outboardлюковая - (при спаренной работе стрел) inboard, midshipsодиночная singleтяжеловес heavy-liftповоротная swingingТали Tackle, purchaseгрузовые cargoоттяжки стрелы derrick slewing guy tackleоттяжки для направления груза cargo slewing guy tackleходового конца топенанта, идущего натопенантную лебедку

winch end tackle

Топенант Span, span rope, topping liftгрузовой стрелы derrick spanцепной span chainтали span tackleТоприк Boom head guy, schooner guy, connecting guyТреугольник Triangleтопенанта plate, triangular plate, monkey face, delta platсил of forces

Page 53: Maritime Technical Terminology

53

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

Тросовая муфта Rope socketс проушиной closedс вилкой openШкентель Pendantгрузовой cargo runnerгрузовой забортной стрелы outboard cargo runnerгрузовой трюмной стрелы inboard cargo runnelгрузовой одиночный single runnerоттяжки (мантыль) slewing guy pendantШкентель-тали Hoist purchase, lift purchaseШкив (блока) Sheave (of a block)врезной built-in, built-in derrick headШпор Heel, footмачты mast heelгрузовой стрелы derrick heelШтаг StayШтырь Pin, pintleвертлюжны gooseneckвилки шпора стрелы derrick heelдля обуха топенанта на ноке мачты mast head span eye pinЩека блока Support, side plateвнутренняя inner support (of a block)наружная outer support (of a block)

Page 54: Maritime Technical Terminology

54

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.7. Оснащение палубы, трюма и машинного отделения - Deck, hold andengine room equipment

1. Гусек воздушной трубы Swan neck2. Люковое закрытие Hatch cover3. Вентилятор Ventilator4. Сходной люк Ladderway5. Шпигат Scupper6. Захлопка шпигата Scupper valve7. Люк скобтрапа Companion hatchway8. Скобтрап Ladder steps, ladder rungsТрюмный трап Hold ladder

Page 55: Maritime Technical Terminology

55

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

9. Льяло Bilge10. Лаз Manhole11. Крышка лаза Manhole cover12. Сточный колодед Drainage well13. Эхолот Echo sounder14. Выгородка эхолота Echo sounder recess15. Винтовая пробка Docking plug

Спускная пробка Drain plug16. Подкладной лист Striker plate, doubling plate17. Приемная сетка Bilge strum18. Приемная осушительная труба Bilge suction pipe

Патрубок осушительной магистрали Branch bilge suction19. Переборочный стакан Bulkhead piece20. Измерительная труба Sounding pipe21. Воздушная труба Air pipe22. Отливное отверстие Discharge

Забортное отверстие Overboard discharge23. Кингстон Sea connection, sea valve, kingston valve24. Кингстонная решетка Sea valve grating25. Приемное отверстие Inlet

Впускное отверстие для воды Water inlet26. Протектор Protector

Магниевый протектор Magnesium protectorЦинковый протектор Zinc protector

27. Грязевая коробка Mud box28. Кингстонный ящик Sea chest29. Трубопровод продувания Scavenging pipe line30. Раструб, дефлектор Cowl31. Зажимной винт Grub screw, pressure screw32. Опорное кольцо Bearing ring33. Стандерс Standard

Комингс вентилятора Ventilator coaming34. Крышка Cover35. Вентиляторная труба Vent line, vent duct, trunk36. Нарезная латунная пробка Threaded brass inset

Пробка измерительного отверстия Ullage plug37. Футшток Sounding rod, gauge

Футшток для льяла Pump gaugeФутшток для измерения глубины жидкости в цистерне

Ullage foot, ullage stick

Page 56: Maritime Technical Terminology

56

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.8. Отверстия в корпусе и закрывающие устройства - Openings in the hulland closing appliances

1. Бортовой иллюминатор Sidescuttle, sidelightБортовой створчатый иллюминатор Opening sidescuttleБортовой глухой иллюминатор Non-opening sidescuttle

2. Палубный иллюминатор Flush scuttle3. Рубочный иллюминатор Marine window, ship windowИллюминатор Scuttle, bull's eye, air port, porthole, port light

4. Световой (светлый) люк Skylight5. Наружная дверь Outer door, outside door6. Стеклоочиститель Clear vision screen wiper, marine window wiper7. Входной порт (отверстие в борту судна

или в фальшборте для прохода людей)Gangway, gangway part, gangway door,entrance port

8. Центробежный стеклоочиститель Centrifugal window wiperВращающееся незапотевающее стекло Clear-view screen

9. Бортовая грузовая дверь Side-loading door10. Штормовой портик Freeing port, bulwark port, clearing port, wash

port, freeing scuttleКрышка штормового портика Flap cover, scupper shutter

11. Осушительное отверстие Drain holeПробка спускная (винтовая пробка для выпуска воды из междудонного пространства)

Docking plug

12. Грузовой порт Cargo port13. Забортное приемное отверстие Sea inlet opening14. Забортное отливное отверстие Sea discharge opening15. Клинкетная (скользящая) дверь Sliding door

Водонепроницаемая дверь Watertight door

Определение Definition

Порт (лацпорт) - Бортовое отверстие дляпрохода пассажиров, погрузки и выгрузкигрузов.

Port (sideport) - An opening in the ship's side forthe purpose of providing access for passengers,loading and discharging cargo.

Page 57: Maritime Technical Terminology

57

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.8.1. Световой люк - Skylight

1. Резиновое уплотнение Rubber gasket2. Комингс светового люка Skylight coaming3. Петля Hinge4. Крышка светового люка Skylight cover5. Глухой иллюминатор Fixed light6. Армированное стекло Wire-reinforced glass7. Задрайка барашковая Butterfly nut8. Ограждение стекла Glass guard9. Подъемный привод крышки светового

люкаSkylight cover lifter gear

Гидравлический подъемный привод крышки светового люка

Skylight cover hydraulic lifting gear

Page 58: Maritime Technical Terminology

58

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.8.2. Дверь клинкетная вертикальная с электроручным приводом - Vertical slidingdoor with electric and hand gear

1. Маховик ручного привода Hand wheel2. Сальник Gland3. Палуба переборок Bulkhead deck4. Валик привода Shafting5. Водонепроницаемая переборка Watertight bulkhead6. Прокладка Gasket7. Рама Frame8. Дверь Door9. Шарнирная муфта Articulated coupling

10. Коническая передача Bevel gear11. Электродвигатель Electric motor12. Электромагнит Electro-magnet

Page 59: Maritime Technical Terminology

59

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.8.3. Иллюминатор бортовой глухой - Non-opening sidescuttle

1. Стопорный крючок Stopper hook2. Штормовая (глухая) крышка Deadlight3. Резиновая прокладка Rubber gasket4. Прижимная рамка Pressure frame5. Резиновое уплотнительное кольцо Rubber sealing ring6. Парусиновая прокладка Canvas gasket7. Заклепка Rivet8. Стекло Glass9. Задрайка Bolt bar, snacket, clip

10. Рама Glass holder, hinged frame, scuttle frame

Page 60: Maritime Technical Terminology

60

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.8.4. Иллюминатор бортовой створчатый - Opening sidescuttle

1. Рукоятка стопорного крючка Stopper hook handle2. Стопорный крючок Stopper hook3. Рама Glass holder4. Затемнительный щиток Darkening shield5. Стекло Закаленное стекло Glass Hardened glass6. Штормовая (глухая) крышка Deadlight

7. Резиновое кольцо Rubber ringРезиновое уплотнительное кольцо Rubber sealing ring

8. Барашек Ear nut, thumb nut, wing nut9. Откидной болт Pivoted bolt, dog-bolt

10. Задрайка Откидная задрайка Bolt bar Toggle fastener11. Корпус Main frame

Page 61: Maritime Technical Terminology

61

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.8.5. Судовые двери - Marine doors

Расположение дверей на судне Doors position in the ship

I. Палуба надстроек Superstructure deck11. Шлюпочная палуба Boat deckIII. Палуба ходового мостика Navigation bridge deckIV. Верхняя палуба Upper deck

Открытая палуба Weather deck

V. Водонепроницаемая переборка Watertight bulkheadVI. Проницаемая переборка Nonwatertight bulkhead

Переборка коридоров в жилых и служебных помещениях

Corridor bulkheads in accommodation andservice spaces.

VII. КоридорVIII. Шахта машинного отделения

Corridor, alleyway, passagewayMachinery casing

IX. Жилые и служебные помещения Accommodation and service spacesX. Общественные помещения Public spacesXI. Палубная рубка Deckhouse

Page 62: Maritime Technical Terminology

62

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

Выходы и двери Exits and doors

Водонепроницаемые двери Watertight doors

1. Стальная водонепроницаемаяклинкетная дверь

Steel watertight sliding door

2. Стальная водонепроницаемая навесная наружная дверь

Steel watertight hinged outside door

3. Лацпортная дверь Shell doorБрызгонепроницаемые двери Weathertight doors

4. Наружная навесная дверь Outside hinged door5. Наружная дверь рулевой рубки Wheelhouse outside doorСдвижная дверь Sliding doorДверь на роликах Roll door

Проницаемые двери Nonwatertight doors, joiner door

Двери жилых и служебных помещений Accommodation and service space doors.

6. Каютная дверь Cabin door7. Дверь общественных помещений Public spaces doorДверь, открывающаяся в обе стороны Flap door, double way door, double swing door.

Двери должны открываться следующимобразом:

Doors are to be open as follows:

- двери жилых и служебных помещений,выходящих в коридор, - внутрь помещений;

doors of accommodation and service spacesgiving access to a corridor - inside the spaces;

- двери общественных помещений - наружуили в обестороны;

doors of public spaces - outside or each side;

- двери в концевых переборках надстроек иво внешних поперечных переборках рубок -наружу, в направлении ближайшего борта;

doors in the end bulkheads of superstructures andin external transverse bulkheads of deckhouse -outside in the direction of the nearest side;

- двери во внешних продольных переборках -наружу в направлении в нос.

doors in the external longitudinal bulkheads ofdeckhouses - outside in the forward direction.

Page 63: Maritime Technical Terminology

63

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.8.5.1. Типы судовых дверей - Types of marine doors

А. Водонепроницаемые двери Watertight doors

1. Водоненроницаемая дверь с клиновыми индивидуальными задрайками

Watertight door with wedge separate dogs

2. Водонепроницаемая дверь с клиновыми задрайками и с тягами

Watertight door with wedge dogs and pull rods

3. Водонепроницаемая дверь с индивидуальными задрайками на раме

Watertight door with separate dogs in the doorframe.

4. Водонепроницаемая дверь сцентралйным задраиванием

Watertight door with central securing

5. Водонепроницаемая клинкетная дверь Watertight sliding door

В. Проницаемые двери Двери жилых ислужебных помещений

Joiner door, nontight door Doors ofaccommodation and service spaces

1. Глухая дверь Blank door2. Дверь с аварийной филенкой Door with escape panel3. Дверь с аварийной филенкой и

вентиляционной решеткойDoor with escape panel and vent grill

4. Дверь с вентиляционной филенкой Door with vent panel5. Несгораемая огнезадерживающая

дверь с жалюзиIncombustible fire retarding door with ventlouvres

6. Дверь с дверным иллюминатором Door with door portlight7. Остекленная дверь Glazed door, glass door8. Сдвижная дверь Sliding door9. Двустворчатая дверь Two folding door

10. Складная дверь Folding door

Page 64: Maritime Technical Terminology

64

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

СЛОВАРЬ - VOCABULARY

Дверь Doorаварийного выхода emergencyбортовая sideбрызгонепроницаемая weathertightвнутренняя externalводонепроницаемая watertightвоздухонепроницаемая airtightгазонепроницаемая gastightгерметичная gas-protectedглухая blankгрузовая cargo, loading, freightдвустворчатая two folding, two leafedдеревянная woodenжилых помещений accommodation spaceкаютная cabinклинкетная slidingкормовая sternлацпортная shellлегкая joinerметаллическая metalнавесная hingedна роликах rollнаружная outside, outer, weatherнесгораемая огнезадерживающай incombustible fire retardingобщественных помещений public spaceодностворчатая single, single-wingопускная trapостекленная glazed, glass, casementоткидная dropоткрывающаяся в обе стороны flap, double swing, double wayпереборочная bulkheadпроницаемая nontight, joinerпротивопожарная fire, fire resisting, fire proofсдвижная slidingс автоматическим закрытием automatically closingскладная folding, accordionскользящая slidingскользящая с приводом от источника энергии power operated slidingслужебных помещений service spaceстальная steelстворчатая foldingсудовая marine

Page 65: Maritime Technical Terminology

65

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.8.5.2. Водонепроницаемая навесная дверь с клиновыми задрайками и тягами -Watertight hinged door with wedge dogs and pull rods

1. Водойепроницаемая переборка Watertight bulkheadЛист водонепроницаемой переборки Watertight bulkhead plate

2. Дверная рама Door frameМонтажная рама Assembling frame

3. Дверной вырез Doorway, door openingВходное отверстие Access opening

4. Комингс двери Door coamingПорог двери Door sill

5. Высота комингса Coaming height6. Водонепроницаемая палуба Watertight deck7. Пружинная ручка Spring handle8. Дверная задрайка Door dogКлиновая задрайка Wedge dog

9. Дверная тяга Door pull rod10. Полотно двери Doorplate, door leaf11. Дверная петля Door hinge, door butt12. Зашивка двери Door encasing

Page 66: Maritime Technical Terminology

66

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

13. Уплотнительная коробка Packing box14. Резиновая прокладка Rubber gasket

Резиновое уплотнение Rubber packing15. Паз для резиновой прокладки Rubber gasket groove

Определения Definitions

Водонепроницаемая дверь Watertight doorМеталлическая дверь водонепроницаемойпереборки, сконструированная так, что при еезакрытии предотвращается проникновениеводы под давлением.

A metal door in a watertight bulkhead soconstructed that when closed it will preventwater under pressure from passing through.

Проницаемая дверь Joiner doorЛегкая дверь, устанавливаемая в жилых,служебных и общественных помещениях, гдевоздуховодонепроницаемость не требуется.

A light door fitted in accommodation, serviceand public spaces where air andwatertightnessare not required.

Комингс водонепроницаемой двери Watertight door coamingВертикальный лист, простирающийся надоткрытой палубой до нижней кромкидверного выреза.

The vertical plating which extends above aweather deck up to the below edge of doorway.

Дверная рама Door frameРама, обрамляющая дверной вырез, накоторой расположена дверь.

The frame surrounding a doorway on which thedoor seats

Page 67: Maritime Technical Terminology

67

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.8.5.3. Каютная дверь - Cabin door

1. Дверная коробка Door case, door casing2. Рама дверного полотна Doorplate frame3. Полотно двери Doorplate4. Дверная ручка Door handle5. Дверной замок Door lock6. Аварийная филенка Escape panelВыбивная филенка Kick out panel

7. Надпись на аварийной филенке состороны каюты

Inscription on the kick out panel from the cabinside

8. Вентиляционная решетка Air grid, air grill, ventilator grillВентиляционная панель Vent panel

9. Дверная петля Door hinge, door butt10. Буфер с держателем Buffer with holder

Определения Definitions

Двери жилых помещений должны иметь внижней половине выбивные филенкиразмером 0,4Х0.5 м. У дверей пассажирскихпомещений эти филенки должны иметьнадписи «ВЫБЕЙ ПРИ АВАРИИ» (РегистрСССР).

Doors of accommodation are to have in theirlower portions kick out panels 0,4 x 0,5 m insize. These panels of the passenger cabin doorsshall be provided with the following inscriptions:"KNOCK OUT ON EMERGENCY" (USSRRegister of Shipping).

Аварийная филенка должна свободновыбиваться от двух-трех легких ударов ногой(ОСТ 5.2175—75).

Escape panel is to be freely knocked out fromtwo-three slight knocks by foot.

Page 68: Maritime Technical Terminology

68

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.8.5.4. Задраивающее устройство навесной водонепроницаемой двери - Watertighthinged door securing device

А. Средняя дверная клиновая задрайка Middle door wedge dog1. Резиновая прокладка Rubber gasket, rubber packing2. Паз для резиновой прокладки Rubber gasket groove3. Рама двери Door frame4. Обойма клина Wedge holder5. Клин Wedge6. Задрайка Dog, clamp, clipДверная задрайка DoorКлиновая задрайка Wedge

7. Штырь задрайки Dog pintle8. Гайка Nut9. Регулировочная прокладка Spacer shim

10. Втулка Bush, liner11. Ручка задрайки Dog handle12. Тяга Pull rod13. Обойма HousingВ. Тяга с задрайками Pull rod with dogs

1. Пружинный стопор задрайки Dog spring catch2. Вилка с регулирующим винтом Fork with adjusting screw3. Тяга водонепроницаемой двери Watertight door pull rod4. Средняя соединительная вилка Middle joining fork5. Вилка нижней задрайки Lower dog fork6. Нижняя задрайка Lower dog7. Средняя задрайка Middle dog8. Верхняя задрайка Top dog

Page 69: Maritime Technical Terminology

69

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

С. Пружинная ручка Spring handle1. Крышка Cover2. Втулка Bush, liner, insert3. Ось Axis4. Ручка Handle5. Корпус Housing6. Защелка Catch, dog7. Спиральная пружина Spiral spring8. Уплотнительное кольцо Packing ring9. Обойма клина Wedge holder

10. Клин Wedge

Page 70: Maritime Technical Terminology

70

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.9. Люковые закрытия - Hatch covers

2.9.1. Складывающиеся люковые крышки - Hatch folding covers

1. Крышка люка Hatch cover2. Гидравлический поворотный шарнир Hydrautorque hinge3. Направляющий ролик Guide wheel, jockey wheel4. Опорный ролик Running wheel, running roller5. Зажим, задрайка Quick-acting cleat6. Шарнирный ролик с рычагом Link wheel with arm7. Промежуточный шарнир Intermediate hinge8. Упор для подъемного приспособления Fitting for jack9. Подъемный ролик Lifting wheel

10. Концевой ролик End wheel11. Шкив для цепи Sheave for chain12. Цепь Chain13. Наклонная направляющая Sloping track14. Стопор с запирающим устройством Stopper with locking device15. Водоотводная коробка Drainage box16. Буфер Buffer17. Запирающее устройство в стыке Locking device in joint18. Консольная опора в стыке Support bracket in joint19. Гидравлический двигатель Hydraulic motor20. Двухшкивный блок цепи Double chain рulley21. Стопор Stopper

Page 71: Maritime Technical Terminology

71

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.9.2. Уплотнительное устройство крышек люка - Tightening arrangement of hatchcovers

1. Верхняя палуба Upper deck2. Комингс люка Hatch coamingПродольный комингс Side coamingПоперечный комингс Transverse coamingКонцевой комингс End coaming

3. Горизонтальное ребро жесткости Horizontal stiffener4. Задраивающее устройство Securing arrangement5. Крышка люка Hatch cover6. Уплотнительное устройство Tightening arrangement7. Подъемное устройство Lifting arrangement8. Шахта люка Hatch trunk9. Настил люковой крышки Plating of hatch cover

10. Ребро жесткости Stiffener11. Паз для уплотнителя Packing groove12. Резиновая прокладка Rubber packing, rubber gasket13. Унлотнительная полоса Tightening strip, tightening bar14. Коробка уплотнителя Packing box15. Боковая стенка Cover edge

Page 72: Maritime Technical Terminology

72

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.9.3. Гидравлический поворотный шарнир - Hydrautorque hinge

1. Регулируемый сальник Adjustable gland2. Шлицевое соединение Straight splines for attachment3. Направляющий цилиндр с

внутренними шлицамиGuide cylinder with internal straight splines

4. Муфта с наружными шлицами и внутренними геликоидальными шлицами

Muff with external straight splines and internalhelical splines

5. Отверстие для впуска масла Oil inlet6. Соединительная труба Connecting tube7. Цилиндр Cylinder8. Рабочий поршень Working piston9. Грузовой вал Centre shaft

10. Поворотный вал Rotary shaft11. Подшипник с уплотнением и

масляным кольцомBearing with packing and scraper ring

12. Шлицевое соединение Straight splines for attachment

Page 73: Maritime Technical Terminology

73

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.10. Судовые трапы - Ship's ladders

1. Трап на мостик Bridge ladder2. Мачтовый трап Mast ladder3. Стационарный трап Stationary ladder4. Лоцманский трап Pilot ladder

5. Трюмный трап Hold ladder6. Забортный трап Accommodation ladder7. Штормтрап Storm ladder8. Шахта трапа Stairwell9. Сходный трап Companion ladder

10. Скобтрап на пиллерсе Pillar ladder11. Спасательная шлюпка Lifeboat12. Трап для доступа в спасательную шлюпкуLifeboat ladder13. Полутрапик Bulwark ladder

Переносной трап Portable ladder14. Фальшборт Bulwark15. Сходня Ship-to-shore gangway

Page 74: Maritime Technical Terminology

74

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.10.1. Типы трапов - Types of ladders

А. Забортный трап, парадный трап Accommodation ladder

I. Одномаршевый забортный трап Single-flight accommodation adderII. Двухмаршевый забортный трап Twin-flight accommodation ladderIII. Телескопический забортный трап Telescopic accommodation ladderIV. Забортный трап, состоящий из двухчастей

Accommodation ladder in two parts

1. Нижняя площадка Lower platform2. Верхняя площадка Ladder top platform3. Марш трапа Flight, flight of step4. Переходная площадка Transitional platform

В. Штормтрап Storm ladder

I. Подвесной штормтрап Boarding storm ladderII. Лоцманский подъемник Pilot hoist

Штормтрап с механическим приводом Power-driven hoist ladderIII. Лоцманский трап Pilot ladder

Page 75: Maritime Technical Terminology

75

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

1. Тетива String, stringer2. Балясина Banister, ladder rung3. Удлиненная балясина Oblong banister4. Соединительная скоба Connecting shackle5. Подъемный механизм Hoister6. Подъемный трос Lift rope7. Трос с мусингами Knotted rope8. Мусинг Mouse, diamond knot

С. Судовые стационарные трапы Ship's stationary ladders

I. Наклонный трап Inclined ladder

1. Поручень Handrail, handhold2. Тетива String, stringer3. Ступенька Step, tread, rung4. Подшивка Soiling

II. Вертикальный трап Vertical ladder

III. Скобтрап Забортный скобтрап Ladder steps Sea steps

Page 76: Maritime Technical Terminology

76

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.10.2. Забортный трап - Accommodation ladder

1. Нижняя площадка Lower platform2. Леерное ограждение Railing3. Подъемно-спусковое устройство Hoisting-launching deviceТрап-тали Ladder tackle

4. Трап-балка Ladder davit

5. Поручень Handrail, handhold6. Леер (гибкий трос) Rail (flexible wire rope)7. Леерная стойка Rail stanchionСъемная леерная стойка Detachable rail stanchion

8. Входной порт Gangway port9. Фальшборт Bulwark

10. Верхняя площадка трапа Ladder top platform, gangway platform11. Кронштейн Corbel12. Тетиза String, stringer, side rail

Марш трапа Flight, flight of steps13. Ступенька Step, rung, tread14. Бридель Bridel15. Предохранительная сетка Guard net16. Коромысло Balance beam, rocking arm, rocker

Page 77: Maritime Technical Terminology

77

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.10.3. Штормтрап - Storm ladder

1. Огон Eye splice2. Коуш Thimble3. Бензель Seizing, lashing, bendБензель коуша Thimble seizing

4. Тетива String5. Бензель с крыжом Cross seizing6. Крыж Cross lashing7. Балясина BanisterДеревянная балясина Wooden banisterСтупенька Tread, step, rung

8. Удлиненная балясина Oblong banisterРаспорка Spreader

9. Деревянный вкладыш Wooden bush10. Короткий сплесень Short splice

Page 78: Maritime Technical Terminology

78

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.10.4. Устройства для производства работ на высоте - Sky climber systems

А. Беседки Stages

I. Боцманская беседка Boatswain's stage1. Доска Plank2. Растительный трос Rope cable

II. Подвесная беседка Hanging stage, planksПодвеска Suspender, hangerТрюмная беседка Hold stageПодъемный механизм Hoister

III. Водолазная беседка Diving stage1. Беседка Stage2. Подкильный конец Hogging line, bottom cable

IV. Люлька Hanging, swinging scaffold

В. Сварочная кабина Welding cage

1. Вакуумная присоска Vacuum pad

С. Водоотталкивающее устройство Spurnwater system

Page 79: Maritime Technical Terminology

79

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

D. Леса Staging, scaffolds

(для судостроения и судоремонта) (for a ship under construction and for ship repair)Обрештовка судов Ship's scaffoldsВозведение лесов ScaffoldingДоковые леса Drydock staging

I.Вертикальные леса Vertical scaffolding1. Наружный корпус Outside of the hull2. Вертикальная стойка Stage pole, upright support, staging upright3. Настил лесов Staging planksДоска настила Stage plankРабочая платформа (площадка) Working platform

4. Диагональная связь Diagonal brace5. Горизонтальная связь Horisontal brace

II. Лестничные леса Ladder scaffolds1. Трап Ladder2. Рама Frame3. Леерное ограждение Guard rail

Page 80: Maritime Technical Terminology

80

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

Е. Подставки Stands

Доковое передвижное устройство Drydock movable systemПередвижная площадка Movable platform

I. Подставка для винто-рулевого комплекса Stand for rudder propeller

II. Подставка для цилиндрической частикорпуса

Stand for cylinder part of the hull

1. Леер Rail2. Трап Ladder3. Рама Frame4. Настил Staging planks5. Стапель-палуба дока Pontoon deck

F. Подмости Stage, scaffolds

I. Подвесные подмости Suspender scaffoldsВисячие подмости Swinging scaffolds

1. Наружный корпус Outside of the hull2. Подвеска Hanger

II. Плавучие подмости Floating stageПодмости на понтоне Boat scaffolds

1. Понтон Ponton

Page 81: Maritime Technical Terminology

81

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.11. Аварийное снабжение - Emergency outfit

1. Пластырь Collision mat2. Подкильный конец Hogging line3. Оттяжка Guy4. Тали Tackle5. Контрольный штерт Control lanyard6. Шкот Sheet7. Мягкий пластырь Soft collision mat8. Соединительная скоба Joining shackle9. Коуш Thimble

10. Бензель коуша Seizing of thimble11. Ликтрос пластыря Leech rope of collision mat12. Кренгельс Cringle13. Коуш круглый Round thimble14. Жесткий пластырь Rigid collision mat15. Прижимной болт Clamp bolt

Болт с откидной поперечиной Bolt with cross piece16. Уплотнительное устройство Tightening arrangement

Уплотнительная подушка Packing pad17. Поперечина Cross piece18. Быстротвердеющий цемент Early-strength cement19. Цементный ящик Cement box

Page 82: Maritime Technical Terminology

82

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

20. Водоотливная трубка Drain pipe21. Болт крючковой Hooked bolt22. Барашковая гайка Butterfly nut23. Наружная обшивка судна Shell plating24. Надувной грибовидный пластырь Inflatable mushroom collision mat25. Шланг для воздуха Air hose26. Приварыш Weld reinforcing pad27. Прижимной брус Locking bar28. Упорная поверхность Pressure face29. Упор раздвижной Telescopic stop30. Деревянный щит Wooden shield31. Надувной кольцевой пластырь Inflatable ring collision mat32. Аварийная струбцина Emergency screw cramp33, Гофр Corrugation34. Бухтина Bulge35. Вмятина Dent, set in36. Прокол Puncture37. Пробоина Hole38. Трещина Crack39. Стрелка прогиба Deflection

Page 83: Maritime Technical Terminology

83

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

3. Спасательные Средства - Life-Saving Appliances

3.1. Шлюпочное устройство - Boat gear

1. Лебедка для подъема шлюпок Boat winchЭлектрическая шлюпочная лебедка Electrically operated boat winch

2. Топрик шлюпбалки Davit span3. Спасательный конец с мусингами Knotted lifelineМусинг Diamond knot, footrope knot

4. Трап Ladder5. Шлюпбалка Davit, boat davit6. Шлюпочная палуба Boat deck7. Шлюптали, шлюпочные тали Boat's falls, lifeboat fall8. Блок шлюпталей Fall block9. Вертлюг Swivel

10. Шлюпочный гак Sling hookСамовыкладывающийся гак шлюпочных талей

Boat detaching hook

11. Спасательная шлюпка Lifeboat12. Киль-поручни Keel rails13. Осушительное отверстие Drainplug hole14. Руль Rudder15. Подвеска Pendant16. Найтовое крепление шлюпки Gripe

Page 84: Maritime Technical Terminology

84

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

I. Гребная спасательная шлюпка Oar-propelled lifeboat

17. Уключина Rowlock18. Планширь Gunwale capping, capping19. Воздушный ящик Air case, air tank20. Банка для гребцов Thwart21. Спускная пробка Drain plug

Автоматический клапан Automatic valve22. Настил днища Bottom boards

Рыбины FootlingsСлань Footing

23. Салазки Skates

I. Типы шлюпбалок Type of davits

1. Поворотная шлюпбалка Radial davit2. Заваливающаяся шлюпбалка Luffing davit3. Гравитационная шлюпбалка Gravity davit

Page 85: Maritime Technical Terminology

85

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

3.2. Надувной спасательный плот - Inflatable liferaft

1. Тент CanopyДвойной тент Double walled canopy, double skin canopy

2. Спускная трубка водосборника Rain catchment tubeВодосточная трубка Rainwater pipe

3. Сборник дождевой воды Rain catchment pocketВодосборник Rain-collector

4. Спасательно-поисковый огонь Rescue signal lightЭлектроогонь поиска Rescue electric light

5. Вход Entrance6. Шторка входа Boarding curtain7. Надувная арка Inflatable arch8. Плавучее спасательное кольцо Buoyant rescue quoit9. Внутренний трап Internal ladder

10. Входной трап Boarding ladder11. Плавучий якорь Drogue, sea-anchor12. Батарейка, активируемая морской водой Sea-activated cell13. Водяной карман Water pocket14. Пусковой линь Operating line

Пусковой фалинь Operating painterПусковой шнур Operating cord

15. Газовый баллон Gas cylinder, gas bottle16. Распорка, банка Thwart17. Спасательный леер Lifeline18. Камера плавучести Buoyancy chamber19. Надувное днище Inflatable floor

Page 86: Maritime Technical Terminology

86

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

3.3. Установка надувного спасательного плота - Stowage inflatable liferaft

1. Бандаж Bandage2. Найтовы Lashings3. Контейнер ContainerКонтейнер спасательного плота Liferaft containerЖесткий контейнер Rigid containerМягкий контейнер Flexible container

4. Спасательный надувной плот Inflatable liferaft5. Чехол VeliseУпаковочный чехол Packing bag

6. Пусковой линь Operating line7. Подставка Cradle8. Гидростатическое разобщающее

устройствоHydrostatic release unit

Page 87: Maritime Technical Terminology

87

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

3.4. Гидростатическое разобщающее устройство - Hydrostatic release unit

1. Шток Rod2. Разобщающее звено Releasing link

3. Пробка Plug4. Корпус Housing5. Мембрана Membrane6. Педаль Pedal7. Крышка Cover8. Подвеска Hanger9. Пружина Spring

10. Шарик Ball

Page 88: Maritime Technical Terminology

88

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

3.5. Аварйино-спасательное радиооборудование - Survival craft emergencyradio equipment

3.5.1. Переносная радиостанция спасательных средств - Portable radio station forsurvival craft

1. Радиостанция Radiostation2. Ручки для вращения генератора Handles required for operating the generator

3. Мачта антенны Aerial mast4. Телескопическая антенна Telescopic aerial5. Змейковая антенна Kite aerial6. Рукав в тенте Sleeve in canopy7. Лучевая антенна Beam aerial8. Заземление Earthing9. Микрофон Microphone

10. Головные телефоны Headphones11. Батарейка, активируемая морской водой Sea-activated cell12. Надувной спасательный плот Inflatable liferaft13. Вход Entrance

Page 89: Maritime Technical Terminology

89

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

3.6. Установка спасательного круга на ходовом мостике - Setting lifebuoy onthe navigating bridge

1. Спасательный круг Lifebuoy2. Стопорное устройство Stopper3. Плавучий спасательныйлеер Buoyant becketed lifeline4. Коробка спасательного круга Lifebuoy box

5. Плавучий спасательный линь Buoyant lifeline6. Ходовой мостик Navigating bridge7. Соединительный линь Connecting line8. Светодымящийся буёк Light-and-smoke buoy9. Держатель Bracket

10. Огонь поиска Rescue lightСамозажигающийся огонь Self-igniting light

11. Оранжевый дым Orange smoke

Page 90: Maritime Technical Terminology

90

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

4. Сигнальные Средства - Signal Means

4.1. Фонари и знаки - Lanterns and shapes

1. Фонарь для прохода Кильским каналом Kiel-canal lantern2. Кормовой фонарь Stern lanternКормовой огонь Sternlight

3. Кормовой якорный фонарь Poop anchor lantern4. Топовый задний фонарь After masthead lanternВторой тоновый огон Second masthead light

5. Бортовой фонарь Side lanternБортовой огонь SidelightЗеленый огонь на правом борту Green light on the starboard sideКрасный огонь на левом борту Red light on the port side

6. Сигнальный фонарь,дублирующий звуковой сигнал

Signal lantern duplicating sound signal

Световой сигнал Light signal7. Топовый передний фонарь Forward masthead lanternТоповый огонь впереди Masthead light forward

8. Буксирный фонарь Towing lanternБуксирный огонь Towing light

9. Сигнально-проблесковыйклотиковый фонарь

Truck flashing lantern

10. Носовой якорный фонарь Bow anchor lantern11. Ромб Diamond12. Шар Ball13. Конус Cone

Page 91: Maritime Technical Terminology

91

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

4.2. Звукосигнальные устройства - Sound signal appliances

I. Свисток WhistleВоздушный свисток Air whistleПаровой свисток Steam whistleГудок HooterРевун HowlerСирена SirenТифон TyfonЭлектротифон Electro-tyfon

Page 92: Maritime Technical Terminology

92

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

II. Колокол BellСудовой колокол Ship's bell

1. Корпус колокола Bell body2. Язык колокола Bell clapper3. Боек языка Striker4. Рында-булинь Bell-rope5. Кноп Knot6. Диаметр раструба Diameter of the mouth7. Раструб колокола Bell mouth8. Скоба Shackle9. Кронштейн для подвешивания колокола Bell crank

III. Туманный горн Foghorn1. Ручка Handle2. Шток поршня Piston rod3. Мембрана Diaphragm, membrane4. Рупор Horn5. Подставка Support6. Клапан Valve7. Поршень Piston8. Кожух Case9. Цилиндр насоса Pump barrel

IV. Гонг Gong

Page 93: Maritime Technical Terminology

93

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

4.3. Сигнальные пиротехнические средства - Pyrotechnic signal means

I. Шлюпочные пиротехнические сигнальныесредства

Lifeboat pyrotechnic signal means

II. Пусковой стакан Shooting tube, rocket socket1. Ракета Rocket2. Угол установки пускового стакана к

горизонту (>60°)Angle to the horizontal of shooting tube setting(>60°)

3. Неподвижная часть корпуса судна(леер, планширь и т. п.)

Stationary part of the ship's hull (rail, cappingand etc.)

III. Устройство для хранения сигнальныхпиротехнических средств

Arrangement for storing pyrotechnic signalmeans

Водонепроницаемый металлический шкаф

Watertight metal locker

Page 94: Maritime Technical Terminology

94

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

IV. Ракета RocketЗвуковая ракета (патронзвуковой) Sound signal rocketПарашютная ракета Parachute rocketОднозвездная зеленая ракета One-star green rocketОднозвездная красная ракета One-star red rocket

1. Гильза Cartridge case2. Пиротехнический состав Pyrotechnic composition3. Приводное устройство Priming device4. Колпачок Cover5. Пусковой линь Operating line6. Кольцо Ring

V. Фалыифейер Hand flareФальшфейер красный бедствия Distress signal hand flare redФалыцфейер белый Hand flare white

VI. Плавучая дымовая шашка, дающая дыморанжевого цвета

Buoyant smoke signal capable of giving offorange coloured smoke

VII. Светодымящийся буек Light-and-smoke buoy

Page 95: Maritime Technical Terminology

95

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

5. Противопожарная Защита - Fire Protection

5.1. Водопожарная система с кольцевой магистралью - Water fire main systemwith ring main

1. Пожарный рожок Fire hydrant2. Пожарный ствол Fire hose nozzle, fire nozzleРучной пожарный ствол Hand fire hose nozzle

3. Пожарный шланг Fire hose4. Соединительная гайка шланга Hose coupling5. Быстросмыкающаяся крышка-заглушка Quick-acting plug6. Шкаф для шлангов Hose rack7. Вьюшка для шлангов Hose reel8. Клапан запорный Shut-off valve9. Переходное соединение

международного образца (судно)(для приема воды с берега)

International shore connection (ship)

10. Пожарная магистраль Fire mainВодопожарная магистраль Water fire main

11. Обмыв якорных цепей Flushing of chain cables12. Промывка фекелыных цистерн Flushing of sewage banks13. К системе водораспыления МКО To pressure water spraying system for engine

and boiler rooms14. На орошение трапов и выходов из МКО For drenching of ladder and emergency exits

from machinery spaces15. К системе пенотушения To foam fire extinguishing system16. Манометр Pressure gauge17. Пожарный насос Fire pump18. Задвижка клинкетная Sluice valve, gate valve19. Отвод воды при нулевом расходе Drain with zero consumption20. Приемный трубопровод Suction line21. Кингстон Sea connection

Page 96: Maritime Technical Terminology

96

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

22. Приемная сетка Suction strainerКингстонная решетка Sea valve grating

23. Кингстонный ящик Sea chestПриемный патрубок Suction connection

24. Продувание Scavenging25. Фильтр Filter26. Перепускной трубопровод Overflow piping27. Предохранительный клапан Relief valve28. От пневмоцистерны From pneumatic pressure tank

Page 97: Maritime Technical Terminology

97

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

5.2. Противопожарная система СО2 - CO2 fire extinguishing system

1. Дистанционный привод главного пускового клапана

Remote control of the main starting valve

2. Шкафчик дистанционного привода системы СО2

Remote control cabinet of the CO2 system

3. Дистанционный привод пусковых баллон Remote control of the starting cylinders4. Станция углекислотного тушения Carbon dioxide extinction stationСтанция пожаротушения Fire extinction stationПомещение СО2 CO2 room

5. Пусковой баллон Starting cylinder6. Манометр Pressure gauge7. Предохранительный клапан Safety valve, protective valve8. Сервомотор Servomotor9. Тросовая или валиковая тяга Rope or rod connection

10. Углекислотный баллон Carbon dioxide cylinderСО2 баллон CO2 cylinderБатарея углекислотных баллонов Battery of CO2 cylinders

11. Устройство для открывания клапанов Valve opening device

Page 98: Maritime Technical Terminology

98

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

12. Клапан (вентиль) баллона Cylinder valveВыпускной клапан Discharge valveРасширительный клапан Expansion valve

13. Невозвратный клапан Non-return valve14. Сборный коллектор Collecting manifold15. Атмосферный трубопровод Atmospheric pipe16. Главный пусковой клапан Main starting valve17. Клапан продувания Scavenging valve18. Распределительный коллектор Distributing manifold19. Пусковой клапан Starting valve20. Охраняемое помещение Protected space21. Сопло Nozzle22. Звуковое сигнальное устройство Audible alarm23. Устройство для взвешивания баллонов Arrangement for weighing cylinders

Устройство для определения уровня жидкой углекислоты в баллонах

Arrangement for measuring the level of liquefiedcarbon dioxide in cylinders

24. Просадка Pad25. Опорный башмак Seating shoe26. Углекислота (СО2) Carbon dioxide (CO2)27. Сифонная трубка Siphon tube28. Предохранительный колпак Protective cap, cylinder cap

29. Головка баллона Cylinder bead30. Кольцо головки баллона Cylinder head ring31. Предохранительная мембрана Protective diaphragm32. Клапанная игла Valve needle33. Пружина клапанной иглы Valve needle spring34. Тарелка Cap35. Нажимной рычаг Push-turn lever36. Пусковой рычаг Starting lever

Page 99: Maritime Technical Terminology

99

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

5.3. Система пенотушения - Foam fire-extinguishing system

1. Станция пенотущения Foam extinction station,2. Пенообразователь Foam-generating liquid, Foam compound3. Цистерна пенообразователя Foam-forming liquid tank4. Палубная втулка наливной трубы Deck socket of filling pipe5. Трубопровод наливной Filling pipe6. Клапан дыхательный Air vent valveВоздушная трубка Air pipe

7. Указатель уровня Level indicator8. Спускная труба Drain pipe9. Пенный пожарный рожок Foam hydrantСдвоенные пожарные рожки Twin fire hydrants

10. Клапан запорный Shut-off valve11. Лафетный пенный ствол Foam monitor

Лафетный воздушно-пенный ствол Air-foam monitor

Page 100: Maritime Technical Terminology

100

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

12. Пена Foam, frothвысокократная high expansionвысокократная воздушно high expansion airмеханическая mechanicalогнегасящая fire

13. Пенный ствол Foam nozzle, foam jet pipeПереносной воздушно-пенный ствол Portable air-foam nozzle

14. Шланг системы пенотушения Foam system hose15. Пенослив Foam extension pipe16. Трубопровод выхода пенообразователя Foam-forming liquid pipe

Магистраль пенообразователя Mainline foam compound17. Клапан обратный (клапан невозвратный) Non-return valve18. Пожарный насос Fire pump

Центробежный насос с приводом от электродвигателя

Centrifugal electric pump

19. Пеносмеситель Foam mixer20. Трубопровод пенотушения Foam fire main

Пенопровод Foam pipe21. Верхняя палуба Upper deck22. Задвижка клинкетная Sluice valve, gate valve23. Настил второго дна Double bottom plating24. Кингстонный ящик Sea chest25. Кингстон Sea connection

приемный suction26. Переносной пеногенератор Portable foam generator

Переносной пеногенератор высокократной пены

Portable high expansion foam generator

27. Наружная обшивка Shell plating

Page 101: Maritime Technical Terminology

101

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

5.4. Противопожарное снабжение - Fire-fighting outfit

1. Щит противопожарного снабжения Fire-fighting outfit board2. Пожарный багор Fire hook3. Лопата Shovel4. Пожарный лом Fire crowbar5. Огнетушитель Extinguisher, fire extinguisherвоздушно-пенный air-foamпенный foamпереносной portableпорошковый powderручной handс жидким зарядом fluidуглекислотный carbon-dioxide, CO2

химвоздушно-пенный chemicoair-foam6. Пожарный топор Fire exe7. Шкаф для шланга Hose rack

Page 102: Maritime Technical Terminology

102

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

8. Пожарный ствол Fire hose nozzleручной hand

9. Пожарный шланг Fire hose10. Пожарное ведро со штертом Fire bucket with lanyard11. Совок для разбрасывания песка Scoop for scattering sand12. Металлический яшик с песком Metal receptacle containing sand13. Вьюшка для шлангов Hose reel14. Соединительная гайка шланга Hose coupling

Шланговое соединение Hose connection15. Переходное соединение

международного образца (судно)International shore connection (ship)

16. Шланг системы пенотушений Hose of foam fire extinguishing system17. Пеновслив-удлинитель Foam extension pipe18. Пеногенератор Foam generator

переносной PortableГенератор высокократной пены High expansion foam generator

Page 103: Maritime Technical Terminology

103

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

6. Системы И Трубопроводы - Pumping and Piping Arrangements

6.1. Осушительная система - Bilge system

I. Туннель гребного вала Shaft tunnelII. Машинное отделение Engine roomIII. Коффердам CofferdamIV. Трюм Hold

1. Приемная сетка Strum box2. Приемный отросток Suction branchПриемный отросток осушительного трубопровода

Bilge suction branch

3. Клапанная коробка Distribution boxРаспределительная коробка Distribution chestКлапанная коробка осушительного трубопровода

Bilge distribution chest

4. Осушительный трубопровод Bilge lineГлавный осушительный трубопровод Main bilge line

5. Невозвратно-запорный клапан Screw down non-return valve6. Осушительный насос Bilge pumpОсушительный насос с механическим приводом

Power bilge pump

7. Грязевая коробка Mud box8. Приемный патрубок осушительного насосBilge pump suction9. Независимый осушительный насос Independent bilge pump

10. Отливная вода Drain water11. Трюмная вода Bilge water

Page 104: Maritime Technical Terminology

104

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

6.2. Кингстонный ящик с устройством для продувания - Sea chest withscavenging equipment

1. Паровой котел Boiler, steam boiler2. Воздухохранитель Air receiver3. Редукционный клапан Reducting valve4. Манометр Pressure gauge5. Невозвратно-запорный клапан Screw down non-return valve6. Магистраль продувания Scavenging mainТрубопровод продувания Scavenging pipe line

7. Кингстонная решетка Sea valve grating8. Кингстонный ящик Sea chest9. Кингстон Sea connection, sea valve, kingston valveПриемный кингстон Sea suction valveНезависимый приемный кингстон Independent sea suction valve

10. Приемный трубопровод забортной воды Sea water suction pipe line11. Запорный клапан Shut-off valve12. Насос Pump

Балластный насос Ballast pumpПожарный насос Fire pumpСанитарный насос Sanitary pumpОхлаждающий насос Cooling pumpи т. д. etc.

Page 105: Maritime Technical Terminology

105

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

7. Механические Установки - Machinery Installations

7.1. Валопровод одновального судна - Shafting of single shaft vessel

1. Гребной винт Propeller2. Ахтерпик Afterpeak3. Переборка ахтерпика Afterpeak bulkhead4. Шахта запасного выхода Escape trunkШахта аварийного выхода Emergency trunk

5. Рецесс туннеля гребного вала Tunnel recess6. Опорный подшипник Steady bearing7. Промежуточный вал Intermediate shaft8. Переборочный сальник Bulkhead stuffing box9. Упорный подшипник Thrust bearing

10. Упорный вал Thrust shaft11. Главный двигатель Main engine12. фундамент двигателя Engine seating13. Туннель гребного вала Shaft tunnel14. Фундамент промежуточного

подшипника валопроводаShaft stool

15. Соединение вала Shaft coupling16. Дейдвудный сальник Stern gland17. Гребной вал Propeller shaft

Дейдвудный вал Stern tube shaft18. Дейдвудная труба Stern tube19. Яблоко дейдвуда Stern boss

Яблоко ахтерштевня Stern tube boss20. Ахтерштевень Stern frame

Page 106: Maritime Technical Terminology

106

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

7.2. Дейдвудная труба - Stern tube

1. Колпак-обтекатель Fairwater cap2. Гайка гребного винта Propeller lock nutГайка хвостовика Tailshaft nut

3. Ступица гребного винта Propeller boss, propeller hub4. Лопасть гребного винта Propeller blade5. Шпонка винта Propeller key6. Уплотнительная набивка Gland packing7. Кожух гребного вала Fairwater cone8. Ахтерштевень Stern frame9. Дейдвудная труба Stern tube

10. Кормовая дейдвудная втулка After stern tube bush11. Бакаутовые планки Lignum vitae strips12. Труба для подвода масла Oil pipe13. Носовая дейдвудная втулка Forward stern tube bush14. Труба для подвода охлаждающей и

промывающей водыCooling and flushing water pipe

15. Переборка ахтерпика Afterpeak bulkhead16. Нажимная втулка сальника Packing gland17. Шпилька Stud, stud bolt18. Втулка дейдвудного сальника Stern gland bush19. Набивка Packing, gland packing20. Бронзовая облицовка вала Shaft bronze liner21. Гайка дейдвудной трубы Stern tube nut22. Стопорное кольцо Stern tube check ring23. Упорная планка дейдвудной трубы Stern tube retaining strip24. Винт Dish bolt25. Дейдвудный вал Tailshaft

Гребной вал Propeller shaft

Page 107: Maritime Technical Terminology

107

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

7.3. Гребные валы - Propeller shafts

I. Гребной вал без облицовки Propeller shaft without linerII. Гребной вал со сплошной облицовкой Propeller shaft .with continuous linerIII. Гребной вал с прерывистой облицовкой Propeller shaft non-continuous linerIV. Конструкция торца, облицовки вала подэпоксидное покрытие

End design of shaft liner for epoxy coating

1. Xвостовик TailshaftНарезной конец гребного вала Threaded propeller shaft end

2. Коническое шпоночное соединение Keyed cone joint3. Конус гребного вала Propeller shaft coneКонусность TaperПоверхность конуса вала Shaft taper surface

4. Шпоночный паз KeywayШпоночный паз ложкообразной формы Spoon shape of keyway

Page 108: Maritime Technical Terminology

108

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

5. Шпонка Key6. Крепёжный винт Setscrew7. Гребной вал Propeller shaft, screw shaftПустотелый вал Hollow shaftСплошной вал Solid shaftФланцевый вал Flange shaft

8. Отверстие для крепежного винта Hole for setscrew9. Нарезное отверстие для отжимного болта Tapped hole for lifting bolt

10. Кормовая шейка вала Stern shaft journal11. Галтель Fillet12. Участок вала между шейками Part of shaft between journals13. Диаметр вала Shaft diameter14. Носовая шейка вала Forward shaft journal15. Носовая часть вала Propeller shaft end forward6. Фланец FlangeСоединительный фланец Coupling flangeФланцевое соединение Flange coupling, flange joint

17. Соединительный болт Coupling bolt18. Выточка Recess19. Гайка гребного винта Propeller lock nut

Гайка хвостовика Tailshaft nut20. Стопорный винт Stop screw21. Коническое бесшпоночное соединение Keyless cone joint22. Облицовка вала Shaft liner

Сплошная облицовка Continuous linerБронзовая облицовка вала Shaft bronze liner

23. Водосточная канавка Gutterway24. Муфта Muff, coupling, coupler

Муфтовое соединение Muff coupling25. Разгружающая канавка Discharging slot26. Прерывистая облицовка Non-continuous liner27. Защитное покрытие Protective coating

Эпоксидное покрытие Epoxy coatingПластмассовое покрытие Plasting coatingСтеклопластик Resin-glass

Page 109: Maritime Technical Terminology

109

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

7.4. Кронштейны гребных залов - Shaft struts

1. Обтекатель Fairing2. Гайка гребного винта Propeller nut3. Гребной винт Propeller4. Кронштейн гребного вала Shaft strut, propeller strut, shaft bracket,

propeller bracket, propeller shaft bracket, strutbracket

Литой кронштейн Cast steel shaft strutСварной кронштейн Welded shaft strut

5. Лапа кронштейна Strut palm6. Поперечное сечение лапы Section of strutЛапа обтекаемой формы Streamlined strutГрушевидное сечение Pear-shaped section

7. Муфта Кронштейна Bracket boss8. Втулка кронштейна Bracket bush9. Гребной вал Propeller shaftБоковой гребной вал Wing propeller shaftБортовой гребной вал Side propeller shaft

10. Гайка дейдвудной трубы Stern tube nut11. Мортира Bossing

Page 110: Maritime Technical Terminology

110

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

12. Дейдвудная труба Stern tube13. Наварыш Welded packing pad

Накладной лист Doubling plate14. Сальник Packing box15. Нажимная втулка сальника Packing gland16. Наружная обшивка Shell plating17. Однопалый кронштейн Single-arm shaft strut18. Двухлапый кронштейн Twin-arm shaft strut

А-образный кронштейн "A" bracket19. Выкружка гребного вала Spectacle frame

20. Двухвинтовое судно Twin-screw shipДвухвальное судно Twin-shaft ship

21. Трехвинтовое судно Triple-screw shipТрехвальное судно Triple-shaft shipМноговинтовое судно Multiple screwed ship

22. Обтекатель гребного вала Long bossing23. Средний гребной вал Center propeller shaft

Page 111: Maritime Technical Terminology

111

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

7.5. Гребной винт - Propeller

1. Ступица гребного винта Propeller hub, propeller boss2. Конусное отверстие винта Propeller taper bore3. Шпоночный паз Keyway4. Кормовой торец гребного винта Propeller stern face, after end of hub, after end of

boss

Page 112: Maritime Technical Terminology

112

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

5. Корень лопасти Blade root6. Лопасть гребного винта Propeller blade7. Отверстие для консистентной смазки Hole for grease8. Кольцевая выточка Ring recess9. Носовой торец ступицы Fore end of hub

10. Отверстие для заливки Filling hole11. Выпускное отверстие Discharge hole12. Полость ступицы Propeller hub hollow, propeller hub recess13. Выходная кромка лопасти Trailing edge14. Концевая кромка лопасти Blade tip15. Входная кромка лопасти Leading edge16. Консистентная смазка Grease lubrication

Некорродирующая масса Non-corrosive mass17. Пробка с резьбой Screw plug18. Нажимная втулка сальника Packing gland19. Шпилька и гайка Stud and nut20. Облицовка гребного вала Shaft liner21. Гребной вал Propeller shaft22. Резиновое уплотнительное кольцо Rubber packing ring

Page 113: Maritime Technical Terminology

113

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

СЛОВАРЬ - VOCABULARY

Гребной винт Propeller, screw propellerбесшпоночный keylessбортовой sideбронзовый bronzeв направляющей насадке ducted, shroudedв поворотной насадке steerable ductedдвухлопастный two bladedзапасной spareиз нержавеющей стали stainless steelиз углеродистой стали carbon steelкормовой sternлатунный brassлевого вращения left-hand (ed)литой castморской marineпластмассовый plasticправого вращения right-hand (ed)пятилопастный five-bladedреверсивный reversible, reversingрегулируемого шага, ВРШ controllable pitch, CPсварной weldedс бесшпоночным отверстием в ступице keyless boreс нейлоновыми лопастями nylon-bladedс неподвижными лопастями fixed bladesсо съемными лопастями detachable blades, removable bladesсо шпонкой keyedсредний - (на трехвинтовом судне) centerстальной steelстеклопластиковый glass (resin)с переменным шагом variable-pitchс укороченными лопастями "cropped" bladesсудовой ship'sтандем tandemтрехлопастный three bladedфиксированного шага, ВФШ fixedцельнолитой solidшестилопастный Six-bladedчетырехлопастный four-bladedчугунный cast iron

Page 114: Maritime Technical Terminology

114

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

7.6. Кривошипно-шатунныи механизм - Crank gear

I. Коленчатый вал CrankshaftII. Крейцкопфный двигатель Cross head engineIII. Тронковый двигатель Trunk engine

1. Фланец вала Shaft flange2. Маховик Flywheel3. Упорный подшипник Thrust bearing4. Коленчатый вал Crankshaft4а. Цельнокованый коленчатый вал Integral forged crankshaft4b. Составной коленчатый вал Built-up crankshaft5. Мотылевая шейка Crankpin6. Мотылевый подшипник Crank bearing7. Рамовая шейка Main-bearing journal8. Рамовый подшипник Main bearing9. Противовес Counter balance, balance weightПротивовес коленчатого вала Crankshaft counterweight

Page 115: Maritime Technical Terminology

115

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

10. Щека коленчатого вала Crankweb11. Поршень крейцкопфного типа Crosshead-type piston12. Поршневое кольцо Piston ring12а. Компрессионное кольцо Gas ring12b. Маслосъемное кольцо Scraper ring, oil ring, oil wiper13. Шток поршня Piston rod14. Подшипник крейцкопфа Crosshead bearing15. Крейцкопф Crosshead16. Шатун Connecting rod17. Башмак Guide shoe18. Параллель, направляющая крейцкопфа Crosshead guide19. Тронковый поршень Trunk piston20. Поршневой палец Piston pin21. Индикатор для измерения раскепов

коленчатого валаCrankshaft deflection indicator

Определение Definition

Раскеп коленчатого вала - разность замероврасстояний между щеками при двухдиаметрально противоположных положенияхколенчатого вала.

Crankshaft deflection, crank web deflection -difference of measurement distance betweencrankwebs in case of the two diametricallyopposite positions of crankshaft.

Page 116: Maritime Technical Terminology

116

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

7.7. Дизель - Diesel engine

1. Выхлопной коллектор Exhaust gas manifold2. Водоотливное отверстие охлаждающей

водыCooling water outlet

3. Выхлопной клапан Exhaust valve

Page 117: Maritime Technical Terminology

117

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

4. Крышка цилиндра Cylinder cover5. Форсунка Fuel injection valve6. Втулка цилиндра Cylinder liner7. Охлаждающая водяная рубашка Cooling water jacket8. Топливный насос высокого давления Fuel injection pump9. Рабочий поршень Working piston

10. Поршневой шток Piston rod11. Распределительный вал топливных

насосовCam shaft for fuel pumps

12. Сальник штока поршня Piston rod stuffing box13. Подпоршневая полость Cofferdam14. Балансир выхлопного клапана Lever for exhaust valve15. Кулачковый вал выхлопных клапанов Cam shaft for exhaust valves16. Крейцкопфный направляющий

башмак (параллель)Crosshead guide shoe

17. Палец крейцкопфа Crosshead pin18. Подшипник крейцкопфа Crosshead bearing19. Направляющая крейцкопфа Crosshead guide20. Шатун Connecting rod21. Мотылевый подшипник Big end bearing22. Коленчатый вал Crankshaft23. Станина Entablature24. Фундаментная плита Bed plate25. Телескопическая труба для

охлаждения поршняTelescopic pipe for piston cooling

26. Предохранительный клапанкривошипной камеры

Crank case relief valve

27. Охладитель продувочного воздуха Scavenging air cooler28. Насосы продувочного воздуха Scavenging air pumps29. Приемник продувочного воздуха Scavenging air receiver30. Пусковой клапан Starting air valve31. Турбонагнетатель Turbo-charger

Page 118: Maritime Technical Terminology

118

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

8. Доки - Docks

8.1. Двухбашенныи плавучий док - Box floating dock

1. Понтон Pontoon2. Башня TowerБоковая стенка Side wall, wing wall

3. Рубка управления Control house4. Центральный пост управления Central control station5. Топ-палуба Top deck

6. Палуба безопасности Safety deck7. Центрующее устройство Centralizer8. Докуемое судно Docked vessel9. Диаметральная линия дока Dock centerline

10. Кран Crane11. Рельсовый путь для крана Crane track12. Приемно-отливной клинкет Suction-discharging sluice valve13. Водоотливной насос Dewatering pump14. Балластный трубопровод Ballast line15. Кильблок Keelblock

Домкрат для кильблока Keel-track ram16. Скуловой блок Bilge block17. Стапель-палуба Pontoon deck18. Сухой отсек Buoyancy compartment

Page 119: Maritime Technical Terminology

119

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

19. Балластный отсек Ballast compartment20. Надводный борт понтонов дока Pontoons freeboard of dock21. Надводный борт башен дока Towers freeboard of dock22. Высота воды выше уровня кильблоков Water depth above keelblocks23. Воздушная подушка Dash pot24. Предельная осадка дока Dock allowable draft25. Уровень воды Water level

Уровень воды, принятый за нулевой Datum water level26. Мертвый якорь Mooring anchor27. Якорная цепь Chain cable28. Швартовная бочка Buoy mooring29. Глубина воды под килем дока Water under the keel30. Котлован погружения дока Dock submersion pit31. Водяной балласт Water ballast

32. Килевая дорожка Keel track33. Килевая линия Keel line34. Клетка Cradle

Page 120: Maritime Technical Terminology

120

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

8.2. Докматка с докпонтонами - Master floating dock with dockpontoons

1. Докматка Master floating dock2. Докпонтон Dockpontoon3. Привод клинкета Sluice valve gear4. Ферма докпонтона Dockpontoon girder5. Подвижной скуловой блок Movable bilge block6. Кильблок Keelblock7. Кран докпонтона Dockpontoon crane8. Топ-палуба Top-deck9. Палуба безопасности Safety deck

10. Башня докматки Master floating dock tower11. Стапель-палуба докматки Master floating dock deck12. Стапель-палуба докпонтона Dockpontoon pontoon deck

13. Ферма докматки Master floating dock girder14. Приемно-отливной трубо провод Suction-discharging pipe15. Распределительная коробка Distribution box16. Водоотливной насос Dewatering pump17. Приемно-отливной клинкет Suction-discharging sluice valve18. Телескопический патрубок Telescopic branch19. Сухой отсек Dry compartment20. Центральный пост управления Central control station

Page 121: Maritime Technical Terminology

121

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

8.3. Цикл работы докматки - Action of the master floating dock

I. Ввод судна в док Ship's enter the dock

II. Всплытие докматки Master floating dock-wising

III. Погружение докматки, подъем и выводдокпонтона с судном

Master floating deck submersion, raising andlaunching of dockpontoon with a vessel

1. Докуемое судно Docked vessel2. Докпонтон Dockpontoon3. Докматка Master floating dock4. Водяной балласт Water ballast5. Балластные отсеки Ballast compartmentsКомплект докматки: докматка и пять - восемь докпонтонов.

Set of the master floating dock: master floatingdock and five - eight dockpontoons.

Page 122: Maritime Technical Terminology

122

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

8.4. Сухой док - Dry dock

graving dock, graving drydock

1. Уровень воды внешней акватории Water level of outside aquatorium2. Доковая осадка (глубина над порогом) Docking draught (depth over sill)3. Затвор Dock gateВорота Gate, water gateБатопорт Pontoon dock-gate, caisson

4. Длина между затвором и головнойчастью дока

Length between gate and dock head

5. Трап Ladder6. Голова дока Dock head7. Ось дока Dock centerline8. Порог дока Sill, dock sill, apron, dock apron9. Выемка для батопорта Caisson groove

10. Сборный (сточный) колодец Drain well, drainage wellСтекающая вода Trickling water

11. Дно дока Dock floorПодошва дока Dock sole

12. Вход в док Dry dock entrance13. Ширина входа Width of entrance14. Водоотливной насос Dewatering pump15. Камера дока Dock chamber16. Кильблок Keelblock17. Килевая дорожка Keel track18. Продольные уступы дока Longitudinal breaks

Page 123: Maritime Technical Terminology

123

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

СЛОВАРЬ - VOCABULARY

Док Dockаварийный emergencyавтономный autonomousбаласирный balanceвспомогательный плавучий auxiliary floatingгидравлический судоподъемный hydraulic, hydraulic liftдвухбашенный boxдеревянный wood, woodenдостроечный outfitting, fitting-outжелезобетонный reinforced concreteкомпозитный compositeматка master floatingметаллический metalмокрый wet, wet basin, closedмонолитный плавучий one-piece floatingналивой floodingоднобашенный depositing, offshoreплавучий floatingпонтонный pontoonремонтный repairingсамодокующий self-dockingсекционный sectional, multi-sectional, bolted sectionalсекционный двухбашенный плавучий sectional boxсекционный понтонный sectional pontoonсудостроительный shipbuilder, constructionсухой dry, gravingцельносварной all-welded

Page 124: Maritime Technical Terminology

124

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

9. Контейнерные Перевозки - Container Service

А. Контейнеровоз Containership, container carrier

1. Судовой контейнерный кран Ship container crane2. Контейнеры Containers3. Контейнерное соединительное устройствоContainer coupling device4. Найтовое крепление контейнера Container lashing5. Портовый контейнерный кран Harbour container crane6. Контейнерный причал Container terminal7. Нижний контейнер Base container

(Нижний контейнер может выдерживатьгруз 5 других загруженных контейнеров,установленных один на другой.)

(Base container can bear the weight of 5 otherloaded containers placed one above the other)

Page 125: Maritime Technical Terminology

125

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

В. 1 Контейнер Container

алюминиевый aluminiumголовной prototypeгрузовой (большегрузный) freightизотермический isothermalметаллический metalрефрижераторный refrigeratedсерийный seriesстальной steelстандартный standard(контейнер, построенный в соответствиис требованиями правил Международной организации по стандартизации - ИСО)

container built in conformity with ISO rules)

1. Угловой фитинг Corner fittingКонтейнерный угловой фитинг Container corner fitting, container corner castingЛевосторонний фитинг Left-hand fittingПравосторонний фитинг Right-hand fitting

2. Нижний угловой фитинг Lower corner fitting3. Верхний угловой фитинг Upper corner fitting, top corner fitting'4. Отверстия для притока воздуха Air inlet5. Крыша RoofПанель крыши Roof panel

6. Эмблема Регистра СССР Emblem of the USSR Register of Shipping7. Боковая петля Lateral hinge8. Водонепроницаемая прокладка StopwaterРезиновая прокладка Rubber packing

9. Торцовая дверь End doorDoor-leaf

Панель двери Door panelГладкая дверь Flush doorФиленчатая дверь Panel door

10. Дверной запор Door locking gear11. Запорная штанга Latch bar, locking rod12. Пломба Label, seal13. Карман для документов на груз Pocket for the carriage of documents14. Вилочный проем Fork-lift pocket15. Боковая стенка Side wall, lateral wall16. Пол Floor17. Торцовая стенка End wall

Металлический каркас Metal frameНесущий нагрузку каркас Load-bearing framework

18. Верхняя продольная балка Roof rail19. Поперечные балки крыши Roof cross members20. Угловая стойка Corner post21. Дверной проем Door opening22. Поперечные балки днища Base cross members23. Нижняя продольная балка Side rail, bottom rail

Нижняя рама Lower frame

Page 126: Maritime Technical Terminology

126

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

С. Схема маркировки контейнера Marking scheme

1. Знак владельца и порядковый номер Owner's mark and serial number2. Максимальная масса брутто в

килограммах и в коротких тоннах (одна короткая тонна равняется907,18 кг)

Maximum gross weight in kilograms and in shorttons (one short ton is equal to 907,18 kg)

3. Масса тары в килограммах и в коротких тоннах

Tare weight in kilograms and in short tons

4. Однозначное обозначение внешних габаритных размеров контейнера

A single code letter for external overalldimensions of the freight container

5. Двузначное обозначение типоразмера контейнера

A two digit code number for the type of freightcontainer

6. Символ, означающий, что это грузовой контейнер общего назначения

A character to indicate that it is a freightcontainer

7. Страна-владелец, обозначенная не более чем тремя буквами (если необходимо)

Country of ownership in a code of up to threeletters (if required)

8.Нагрузка при штабелиро-вании (суммарнаLoad in stacking (total)

D. Автопогрузчик с вилочным захватом Fork-lift truck

1. Контейнер Container2. Вилочный подхват Fork arms

Page 127: Maritime Technical Terminology

127

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

9.1. Container securing components

The line drawings which follow are nothing more than a brief indication of the various types of components available incontainer securing systems. Different manufacturers tend to give different names and terms to very similar components,and so it is advisable to consult the hand-book and/or catalogue on board the ship and to use the given names for thecomponents. Where a manufacturer's hand-book or catalogue is not available care must be taken when describing acomponent: words or terms used should not be ambiguous or misleading.These drawings are re-produced with the kind permission of International Lashing Systems and Coubro & Scrutton Ltd.(Securing Division).

1. Flush-fitting pot socket for twist-locks and locator cones;sometimes referred to as a deck insert socket.

2. Raised deck socket; sometimes referred to as a stool or seat.

3. Raised keyhole foundation, sometimes referred to as akeyhole seat or keyhole stool — for use with special slidingcones of the non-lockable or lockable type as shown at No. 16;alternatively, may be used as lashing point for wires or chainsfitted with special bulb-hooks of a type similar to No. 30.

4. A flush-fitting keyhole socket.

5 Raised locator pocket, for use with non-lockable locatorcones such as No. 14.

6. Flush-fitting locator pocket to accept non-lockable locatorcone such as No. 14.

7. A slide shoe weldment for accepting flat-based twist-lockswith chamfered edges such as No. 15. Locator cones andlockable cones with similar bases can also be used in the slideshoe weldment. Sometimes referred to as a U-frame or a dovetailsocket.

Page 128: Maritime Technical Terminology

128

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

8. Circular foundation pot or post socket, with plug.

9. Container guide, corner fitting, with locking bar or blockingpin.

10. Lockable bottom locator cone for welded attachment todeck.

11. Flush-fitting lashing pot for hook attachment.

12. Single '0' ring for hook or shackle attachment.

13. Non-lockable bottom stacking cone sometimes called astacking peg, for round pot insertion.

14. Non-lockable, bottom stacking cone, sometimes called astacking peg, with rectangular insertion base to match Nos. 5 &6.

15. Flat based, shoe fitting twist-lock, used in connection withslide shoe fitting as shown in No. 7. Sometimes known as adovetail twist-lock.

16. A single, sliding lockable base cone for use with keyholefoundations such as Nos. 3 & 4.

Page 129: Maritime Technical Terminology

129

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

17. A single, non-lockable, inter-layer stacker, sometimesknown as an intermediate stacking cone. When the horizontalplate is extended to accept two such fittings the item is known asa double inter-layer stacker or double intermediate stackingcone. They may be for transversal or longitudinal application.

18. A single, lockable inter-layer stacker, or lockableintermediate cone, used with right-handed locking bars orblocking pins.

19. A 6" spacer with single stacking cone; sometimes suppliedwith two opposing cones. Used to bring the tops of unequal sizeadjacent containers in stack to the same horizontal line so thatscrew-bridge fittings may be attached to corner castings. (SeeNo. 21).

20. A handle-operated turn-foot twist-lock, or inter-layer twist-lock, to secure a base corner casting to a deck fitting (such asNo. 2) and/or to secure the top corner casting of one container tothe bottom corner casting of the next container above.

21. A screw-bridge fitting, sometimes referred to as a bridgefitting or a tension clamp or compression clamp, or containerbridge. Used to connect the upper corner castings of a top layerof containers in stack.

22. A container side support or coaming chock. These fittingscome in a variety of purpose-built shapes and designs. Usedprincipally below the weather-deck to provide side and endchock support to containers in stack, where they pass through'tween deck coaming areas, for instance.

23. A straight bar lashing rod with special hook for insertion intocontainer corner casting.

24. A wheel-tensioned turn-buckle with hook at each end.

25. A raised star-dome lashing pot, sometimes known as anelephant foot lashing pot, for making quick connection tolashing gear fitted with bulb-hooks of a type similar to No. 30.

Page 130: Maritime Technical Terminology

130

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

26. A vehicle wheel chock.

27. Standard lashing hook.

28. Flush pin 'D' shackle.

29. Tension lever, sometimes called a gatortail tensioner.

30. Bulb-hook for lashing in near-horizontal plane. A variationon the angle of the bulb produces an elephant's foot hook for usewith No. 25.

31. Penguin-hook for connecting lashing gear to containercorner casting. Variations on this shape produce rhino-hooks,pad-hooks, viking-hooks, etc. It is important that the correctshape hook be used at the position for which it was designed.

32. Flat plate lashing terminal for three connecting points.

Page 131: Maritime Technical Terminology

131

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

33. Lashing rig, with bar, wire, and quick-release tension lever.

34. Container upper corner casting (or corner fitting) — right-hand.

35. Container bottom corner casting (or corner fitting) — right-hand.

36. Lashing system comprising wire with swaged eyes aroundthimbles, and turn-buckle with hook at one end, and collar/boltfitting at other.

Page 132: Maritime Technical Terminology

132

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

37. A chain tension lever lashing, sometimes known as agatortail tensioner.

38. A double 'D' ring for deck lashings to accept hook, shackleor bolt attachments.

Page 133: Maritime Technical Terminology

133

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

10. Суда Типа Po-Po - Ro-Ro Ships

РОЛКЕРЫ — суда с горизонтальнымспособом грузообработки

А. Размещение аппарелей Ramp arrangement

Аппарель (наклонный убирающийся въезд)

Ramp

с тросовым приводом wire operatedс гидравлическим приводом hydraulically operatedпереносная внутреняя portable internalповоротная slewingугловая angledПандус (стационарная аппарель) Fixed ramp

1. Кормовая аппарель Stern ramp, quarter ramp2. Кормовая угловая аппарель Angled stern ramp3. Кормовая дверь Stern door4. Кормовой вход Stern entranceКормовое отверстие Stern openingКормовые ворота Stern gate

5. Бортовая дверь Side door6. Бортовая аппарель Side ramp7. Шахта Casing

Page 134: Maritime Technical Terminology

134

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

8. Дверь шахты Casing door(дверь шахты дает выход на открытуюпалубу)

(the casing door gives access to the weatherdeck)

9. Носовой козырек Bow visor (vizor)10. Носовая аппарель Bow ramp11. Закрытие аппарели Ramp cover12. Проезжая часть Roadway13. Трейлерные ворота Trailgate14. Отверстие в свету Clear opening15. Высота в свету Clear height16. Ширина в свету Clear width

В. Трейлерное грузовое оборудование Trailer loading facilities

17. Лифт с перекрестными подкосами Scissors liftПлатформа с перекрестными подкосами Scissors platformТрейлерный лифт Trailer liftПодъемная платформа пантографного типа

Pantograph type lifting platform

18. Внутренняя аппарель Internal ramp19. Пакетированный груз Palletized cargo20. Контейнер Container21. Открытая палуба Weather deck22. Верхняя твиндечная палуба Upper tweendeck23. Нижняя твиндечная палуба Lower tweendeck24, Трюм Hold25. Платформа Platform

катковая rollingпередвижная moving, travailingГрузовая площадка Pallet, loading pallet

Page 135: Maritime Technical Terminology

135

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

Поддон Palletна роликах rollerна колесном ходу wheeledгрузовой loadingдля транспортировки вилочным погрузчиком

fork

26. Электротележка Electric truckЭлектрокар Power truck

27. Грузовой автомобиль(трейлерный тягач)

Truck

Ро-ро автомобиль Ro-Ro truckТягач Tractor, towing vehicleс прицепом tractor-trailer vehicleс полуприцепом train-type vehicle

28. Трейлер, прицеп Trailer29. Автопогрузчик с вилочным захватом Fork lift truck

© Funtik ®, [email protected]@takas.ltCaptain Dmitrij Baškirov

! Thanks to:Яковлев А. А., Яковлев В.А. "Основы морской технической терминологии" (Bases ofmaritime technical terminology). Учебное пособие. Изд. 2-е, доп. М., ЦРИА "Морфлот", 1978,132 с.