153
1 Mark Twain Doživljaji Toma Sawyera

Mark Twain - Dozivljaji Toma Sawyera

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Mark Twain - Dozivljaji Toma Sawyera

Citation preview

  • 1

    Mark Twain

    Doivljaji Toma Sawyera

  • 2

    OVU KNJIGU S LJUBAVLJU POSVEUJEM SVOJOJ SUPRUZI

    Predgovor

    Veina pustolovina opisanih u ovoj knjizi zaista se i dogodila. Jednu ili dvije doivio

    sam sm, a ostale su doivjeli moji nekadanji kolski drugovi. Hucka Finna preslikao

    sam iz ivota, a isto tako i Toma Sawyera, ali ne po uzoru na jednu osobu Tom je

    mjeavina bitnih osobina trojice djeaka koje sam poznavao pa zato pripada sloenom

    graevinskom stilu.

    Sve udne praznovjerice o kojima se ovdje govori, bile su rasprostranjene meu

    djecom i robovima na Zapadu u vrijeme kada se dogaa ova pria, to znai prije

    trideset-etrdeset godina.

    Premda je glavna nakana moje knjige da poslui za zabavu djeacima i djevojicama,

    nadam se da je zbog toga nee izbjegavati ni mukarci i ene, budui da mi je

    djelomino na umu bio pokuaj da odrasle na aljiv nain podsjetim na ono to su i

    sami nekada bili, kako su se osjeali, mislili i govorili te u kakve su se neobine

    pothvate ponekad uputali.

    PISAC

    HARTFORD, 1876.

  • 3

    Prvo poglavlje

    Tome!

    Nema odgovora.

    Tome!

    Nema odgovora.

    Kamo je nestao taj djeak? Hej, Tome!

    Nema odgovora.

    Stara gospoa spusti naoale i pogleda preko njih po sobi, zatim ih podie i pogleda

    ispod njih. Malokad je gledala ili pak nikad nije gledala ravno kroz njih kad god bi

    traila neto tako sitno kao to je nekakav djeak: bile su to njezine sveane naoale,

    ponos njezina srca, a sluile su joj samo za ukras, a ne i za gledanje jednako je

    toliko mogla vidjeti i kroz dva koluta sa tednjaka. Na trenutak je zbunjeno gledala, a

    onda rekla, ne bijesno, ali ipak dovoljno glasno da je uje i namjetaj u sobi:

    E, pa, ako te dohvatim, ja u

    Nije dovrila reenicu, jer se ve bila sagnula i stala mlatarati metlom ispod postelje,

    pa joj je trebalo daha da naglasi svoje udarce. Istjerala je samo maku.

    Tom djeaku nigdje para nema!

    Otila je do otvorenih vrata, zastala i zagledala se izmeu vitica rajice i kunjaka od

    kojih se sastojao njezin vrt. Toma nigdje nije bilo. Stoga je podigla glas do visine

    proraunate za veu udaljenost i povikala:

    H-e-e-e-j, Tome!

    Iza nje se zau slabaan zvuk pa se okrenula upravo na vrijeme da za skut na kaputiu

    zgrabi jednog djeaia i sprijei ga u bijegu.

    Gle, kako se nisam sjetila ostave! to si tamo radio?

    Nita.

    Nita! Pogledaj kakve su ti ruke. Pogledaj kakva su ti usta. Od ega ti je to?

    Ne znam, tetko.

    Zato ja znam. Od pekmeza eto od ega. Stoput sam ti rekla da u ti kou oderati

    ako ne ostavi taj pekmez na miru. Dodaj mi ibu.

    iba je ve lebdjela u zraku pogibelj je bila neizbjena

    Ajoj, tetko! Pogledaj to je to iza tebe!

    Stara se gospoa brzo okrenula i skupila suknje da izbjegne opasnost. Djeak je pak

    umah utekao, uspentrao se preko visoke ograde i nestao.

  • 4

    Tetka Polly na trenutak iznenaeno zastade, a onda prasnu u dobroduan smijeh.

    Vrag ga odnio, zar ja nikada nita neu nauiti? Zar me nije dovoljno puta nasamario

    slinim smicalicama, pa barem da sam ovaj puta pripazila? Nema vee budale od stare

    budale. Teko e stari pas nauiti nove vjetine, kao to se kae. Tako mi svega, taj

    deko nikada ni dva dana za redom ne ponavlja istu varku pa kako da ovjek onda

    pogodi to e uiniti? On kao da tono zna koliko me dugo moe muiti prije nego me

    uhvati bijes, a zna i da e se, ako me samo na trenutak zadri ili nasmije, sve smiriti i

    ja ga neu biti u stanju istui. Boe moj, iva je istina da ne izvravam svoju dunost

    prema tom djeaku. tedi ibu i razmazi dijete, kao to Biblija kae. Znam da time

    samo gomilam grijehe koje emo oboje morati okajati. On je ivi vrag, Boe oslobodi,

    ali je jadnik sin moje pokojne sestre i nekako nemam srca da ga tuem. Svaki put kada

    mu popustim, pee me savjest, a svaki put kada ga udarim, puca mi staro srce. Bome

    je istina da je ovjek kojeg je ena rodila kratka vijeka i pun nevolja, kako kae Sveto

    pismo, a i meni izgleda da je tako. Poslijepodne e opet pobjei iz kole, a ja u ga

    naprosto morati natjerati da za kaznu sutra radi. Silno je okrutno tjerati ga na rad

    subotom, kada se svi djeaci odmaraju, ali on mrzi raditi vie nego ita drugo, a ja

    moram barem donekle izvravati svoju dunost prema njemu, inae u upropastiti to

    dijete.

    Tom je zaista pobjegao iz kole i izvrsno se proveo. Vratio se kui upravo na vrijeme

    da malom crncu Jimu prije veere pomogne ispiliti drva i nasjei trijea za idui dan

    odnosno, stigao je na vrijeme da Jimu ispria svoje pustolovine, a Jim je dotle

    obavio tri etvrtine posla. Tomov mlai brat (tonije, polubrat) Sid ve je bio zavrio

    svoj dio posla (pokupio iverje), jer je bio miran djeak i nije imao toliko pustolovnu i

    nezgodnu narav.

    Dok je Tom veerao i krao eer im bi mu se za to ukazala prilika, tetka Polly mu je

    postavljala niz lukavih i vrlo otroumnih pitanja hotei ga namamiti na neko kobno

    priznanje. Kao i mnoge druge bezazlene due, i ona je u sebi samodopadno njegovala

    uvjerenje kako je obdarena sposobnostima za mranu i tajnovitu diplomaciju te je

    svoje najprozirnije smicalice rado smatrala udesima prave pravcate lukavosti. Ona

    ree:

    Bilo je prilino toplo u koli, je li, Tome?

    Da, tetko.

    Jako toplo, je li?

    Da, tetko.

    Zar nisi poelio otii na kupanje, Tome?

    Toma malice uhvati strah, neka neugodna slutnja. Ispitivao je lice tetke Polly, ali mu

    ono nije nita kazivalo, pa odgovori:

    Nisam, tetko. Zapravo, nisam ba jako.

    Stara gospoa isprui ruku, opipa Tomovu koulju i ree:

    Sada ti ipak nije prevrue. Laskala joj je pomisao to je otkrila da je koulja suha, a

    da nitko nije posumnjao kako je upravo to namjeravala otkriti. No, Tom je unato

    tome znao odakle vjetar pue. Tako je preduhitrio njezin sljedei potez:

    Nas nekoliko polijevali smo se na pumpi vodom po glavi. Moja je jo vlana, vidi?

    Tetku Polly naljuti injenica to je previdjela ovu okolnost koja je posredno mogla

    posluiti kao dokaz pa joj se lukavtina izjalovila, ali onda dobi novo nadahnue:

  • 5

    Tome, ako si se samo polijevao po glavi, nisi morao otparati ovratnik koulje koji

    sam ti priila. Otkopaj kaputi!

    Uznemirenosti nestade s Tomova lica. On otkopa kaputi. Ovratnik koulje bio je

    vrsto priiven.

    Nije valjda! Dobro, hajde-de. Bila sam sigurna da si pobjegao iz kole i otiao na

    kupanje. Opratam ti, Tome. Izgled esto vara, kao to se kae, pa si i ti bolji nego to

    izgleda. Ovaj put.

    Napola joj je bilo ao to je njezina otroumnost zakazala, a napola drago to je,

    barem jednom, Tom ispao posluan.

    No, Sidney ree:

    Gle, ja sam mislio da si mu ovratnik priila bijelim koncem, a ovaj je crn.

    Pa i priila sam ga bijelim koncem! Tome!

    No, Tom nije ekao nastavak. Na izlasku ree s vrata:

    Siddy, izmlatit u te zbog ovoga.

    Na sigurnom mjestu Tom ispita dvije dugake igle koje su mu bile zabodene u

    suvratke kaputia i omotane koncem jedna bijelim, a druga crnim. Onda ree:

    Nikad ona to ne bi primijetila da nije bilo Sida. Dobijesa! Katkad ije bijelim, a

    katkad crnim. Volio bih vie od svega da se dri ili jednoga ili drugoga ovako nikad

    ne mogu pogoditi koji je sljedei put na redu. No, bogami, namlatit u Sida zbog

    ovoga. Pokazat u ja njemu!

    Tom u svojem selu nije vaio za uzorna djeaka. Vrlo je dobro znao kako bi trebao

    izgledati uzoran djeak i to mu se gadilo.

    Za dvije minute ili ak i manje zaboravio je na sve svoje brige. Ne zato to bi te brige

    za nj bile ita manje teke i gorke no to su za odrasla ovjeka brige koje su njemu

    primjerene, nego zato to ih je potisnulo neto novo i silno uzbudljivo te mu ih na

    neko vrijeme otjeralo iz misli ba kao to odrastao ovjek zaboravlja svoje nevolje u

    uzbuenju zbog novih pothvata. Tu je novu zabavu predstavljala vrijedna novina u

    zvidanju, nain to mu ga je nedavno bio pokazao neki crnac pa ga je sada nastojao

    na miru uvjebati. Sastojao se u posebnom urliku, nalik na ptiji, svojevrsnom

    titravom cvrkutu koji se izvodio tako da jezik usred zvidanja u kratkim razmacima

    dodiruje nepce ako je ikada bio djeak, italac e se vjerojatno sjetiti kako se to radi.

    Marljivou i ustrajnou uskoro je svladao tu vjetinu i zakoraio niz ulicu usta

    ispunjenih skladom i due ispunjene milinom. Osjeao se kao to se osjea

    zvjezdoznanac koji je otkrio novi planet u pogledu snage i dubine nepomuenog

    zadovoljstva, djeak je nesumnjivo bio u prednosti pred zvjezdoznancem.

    Ljetne su veeri bile duge. Jo se nije bilo smrailo. Najednom Tom prestade

    zvidukati. Ispred njega je stajao neznanac djeak neto malo vei od njega. Doljak

    bilo koje dobi ili spola pobudio bi znatielju u jadnom i bijednom seocetu St.

    Petersburgu. Ovaj je djeak bio i dobro odjeven previe dobro za radni dan. Ma,

    udo nevieno! Kapa mu je bila neto predivno, kratki kaputi od plava sukna i s

    gustim kopanjem nov i uredan, a isto tako i hlae. Imao je i cipele na nogama a bio

    je tek petak. ak je nosio i kravatu, komadi nekakve svijetle vrpce. Izgledao je i

    ponaao se kao da dolazi iz grada, a to je Tomu ilo na jetra. to je Tom due piljio u

    ovo sjajno udo, to je vie dizao nos zbog neznaneve otmjenosti, vlastita mu se

    vanjtina inila sve jadnijom. Obojica su djeaka utjela. Ako bi se jedan od njih

  • 6

    pomaknuo, pomaknuo bi se i drugi ali samo postrance, kruno se kreui i cijelo

    vrijeme ostajui licem u lice, okom u oko. Konano Tom progovori:

    Ja sam jai od tebe!

    E, ba bih to volio vidjeti.

    Pa, bome i jesam.

    Ni sluajno.

    O, jesam.

    Ne, nisi.

    Jesam.

    Nisi.

    Jesam!

    Nisi!

    Neugodna stanka, a onda Tom upita:

    Kako se zove?

    To se tebe uope ne tie.

    Ticat e me se kad ti pokaem to te ide.

    Pa zato mi ne pokae?

    Samo reci neto, pa i hou.

    Neto neto neto. Eto ti!

    O, misli da si jako duhovit, ha? Mogao bih te istui s jednom rukom vezanom na

    leima, samo da hou.

    Pa zato to onda ne napravi? Samo puno pria.

    Pa i hou, samo me izazivaj.

    O, da mnogi su ve tako nadrapali.

    Pametnjakovi! Misli da si netko i neto, ha? O, kakav eir!

    Samo ga pipni ako ti se ne svia. Hajde, zbaci mi ga s glave tko god se to usudi,

    skupljat e zube po praini.

    Lae!

    Ti lae.

    U laganju si glavni, a ni prstom se ne usuuje maknuti.

    Ajde proei.

    Dosta! Ako i dalje bude lupao gluposti, bacit u ti kamen u glavu.

    Ma, da ne bi.

    Bome hou.

    Pa zato to onda ne napravi? Zato samo stalno pria o tome? Zato to ne napravi? Boji se, eto, to je.

    Ne bojim se.

    Boji se.

    Ne.

    Da.

  • 7

    Opet stanka, opet su se malo odmjeravali i obilazili jedan oko drugoga, a onda se

    naoe rame uz rame. Tom ree:

    Mii se odavde!

    Mii se ti

    Neu.

    Neu ni ja.

    Stajali su tako, svaki s koso ispruenom nogom radi boljeg oslonca, uzajamno se

    gurajui iz sve snage i pogledom punim mrnje strijeljajui jedan na drugoga. No,

    nijedan nije uspijevao nadjaati protivnika. Natezali su se tako sve dok se obojica ne

    zacrvenjee u licu i ne ugrijae se, a onda i jedan i drugi s krajnjim oprezom popustie

    stisak. Tom sada ree:

    Ti si kukavica i blesan. Tuit u te svom starijem bratu: on te moe smlaviti malim

    prstom, a ja u mu i rei da to napravi.

    Briga mene za tvog starijeg brata! Moj je brat stariji od tvoga tovie, moj brat

    moe baciti tvoga preko one ograde. (Oba su brata bila izmiljena.)

    To je la.

    im ti tako kae, znai da nije tako.

    Tom nonim palcem povue crtu u praini i ree:

    Usudi se ovo prekoraiti i istui u te tako da nee moi ni ustati. Tko god se to

    usudi, nadrapat e.

    Novi je djeak brzo prekoraio crtu i rekao:

    uli smo to e uiniti, pa da te sad vidimo.

    Nemoj me pourivati. Bolje se pazi.

    Pa rekao si to e napraviti zato to onda i ne napravi?

    Ti bokca! Za dva centa i hou.

    Novi djeak izvadi iz depa dva bakrena novia i s prezirom ih prui Tomu. Tom ih

    tresne o zemlju. Uas su se oba djeaka valjala i kotrljala po praini pograbivi se kao

    make. Cijelu su se minutu natezali i vukli jedan drugoga za kosu i odjeu, udarali se i

    grebli po nosu, a na njih se polagano sputale praina i slava. Najednom se zbrka

    raistila i kroz maglu se bitke ukazao Tom koji je bio uzjahao na novog djeaka i

    sada ga je udarao akama.

    Vii dosta! govorio mu je.

    Djeak se borio da se oslobodi. Plakao je uglavnom od bijesa.

    Vii dosta! i udarci su se nastavljali.

    Napokon je stranac izustio prigueno Dosta! pa ga je Tom pustio da ustane i rekao

    mu:

    Ovo ti je bila dobra kola. Drugi put bolje pazi koga e izazivati.

    Novi djeak ode otresajui prainu s odijela, jecajui, mrcajui, povremeno se

    osvrui, odmahujui glavom i prijetei to e sve uiniti Tomu drugi put kad ga

    uhvati. Tom na to odgovori ruganjem i kooperno se udalji, no tek to je novom

    djeaku okrenuo lea, ovaj zgrabi kamen, baci ga i pogodi Toma izmeu lopatica, a

    onda podvi rep i pobjee kao zec. Tom je podmuklicu gonio sve do njegove kue i

    tako otkrio gdje stanuje. Onda je neko vrijeme straario pred ulazom i izazivao

    neprijatelja da izae, ali mu se neprijatelj samo kreveljio kroz prozor i odbijao svaki

  • 8

    izazov. Na kraju se pojavila neprijateljeva majka i nazvala Toma zloestim,

    pokvarenim i neodgojenim djetetom te ga otjerala. Tom je otiao, ali je vrsto

    odluio da e onog djeaka ve srediti.

    Te se veeri prilino kasno vratio kui, pa kada se oprezno popeo kroz prozor, otkrio

    je zasjedu u liku svoje tetke; a kada je tetka vidjela u kakvu mu je stanju odjea,

    njezina je odluka da mu subotnji odmor pretvori u suanjstvo i prisilan rad postala

    vra od kremena.

  • 9

    Drugo poglavlje

    Osvanulo subotnje jutro, cijela je ljetna priroda bila bistra i svjea i sve je odisalo

    ivotom. Sva su srca pjevala, a ako je srce bilo mlado, pjesma je sama navirala na

    usta. Na svaijem je licu sjala radost, a noge same poskakivale. Bagremi su cvjetali i

    njihov je miomiris ispunjavao zrak. Cardiff Hill to se nalazio nakraj sela i uzdizao se

    nad njim, obrastao zelenilom, leao je upravo dovoljno daleko da bi se doimao kao

    obeana zemlja: sanjiv, spokojan i primamljiv.

    Tom se pojavi na ploniku nosei vjedro puno vapna i etku dugaka drka. Oima

    premjeri ogradu i namah ga napusti sva radost, a duboka mu potitenost pade na duu.

    Daana ograda dugaka gotovo trideset jardi i visoka devet stopa! ivot mu se uini

    ispraznim, a ivljenje tek kao teak teret. Uzdahnuvi, umoi etku i prijee njome

    du najgornje daske. Ponovi postupak jednom, pa jo jednom. Onda tu beznaajnu

    prugu to ju je netom bio premazao vapnom, usporedi s podrujem neobijeljene

    ograde koje se prualo do u nedogled pa obeshrabreno sjede na jednu ogradicu oko

    drveta. Uto se skakuui na ulazu pojavi Jim: u ruci je nosio limeno vjedro i pjevao

    Cure u Buffalu. Donoenje vode s javne crpke u Tomovim je oima ranije uvijek

    bilo mrzak posao, ali mu se sada nije tako inilo. Sjetio se da oko crpke uvijek ima

    nekakva drutva. Uvijek je tamo bilo bijele djece, mulata, crnih djeaka i djevojica

    ekali su u redu, odmarali se, razmjenjivali igrake, svaali se, tukli i alili. Jo se

    sjetio i da se Jim s vjedrom vode, iako je crpka bila udaljena od kue samo sto i

    pedeset jardi, nikad ne bi vratio za manje od sat vremena a ak i onda bi redovito

    netko morao otii po njega. Tom ree:

    Sluaj, Jime, ja u donijeti vodu ako e ti malo kreiti.

    Jim odmahnu glavom i ree:

    Ne moi, gosn Tom. Staro gospoa meni reklo ja morati ii po vodu i ne se

    natjeravati sa svako. Ona kazati ona oekivati da gosn Tom hoe da ja kreiti, ali

    ona meni reklo da se ne obazirim, nego radim svoj poso. Ona rei da ona

    nadgledavati kreenje.

    O, ba te briga to ona kae, Jime. Ona uvijek tako govori. Daj mi kantu, vraam se

    za minutu. Nee ona ni znati.

    O, ne smjeti, gosn Tom. Staro gospoa meni skiniti glava. Zaista hoe.

    Ona! Ona nikada nikog ne tue. Samo te vrkne naprnjakom po glavi, a htio bih

    znati tko mari za to. Ona govori strane stvari, ali rijei ne bole naravno, ako se ne

    rasplae. Jime, dat u ti neto posebno. Dat u ti bijelu kuglicu od pravog kamena!

    Jim se poinjao kolebati.

  • 10

    Bijelu pekulu, Jim! To je prvoklasna pekula.

    Ojoj, pikula je divota stvar, ja ti rei! Ali gosn Tom, ja silno bojim staro gospoa

    Osim toga, ako hoe, pokazat u ti svoj ranjeni noni prst.

    Jim je bio samo ljudsko bie i ta je napast bila za njega prevelika. Spustio je vjedro i

    uzeo bijelu kuglicu, a zatim se, dok je Tom odmotavao zavoj, sa silnom radoznalou

    nadnio nad njegov noni prst. U iduem je trenutku letio s vjedrom niz ulicu eui se

    po stranjici, Tom je vapnom odluno premazivao plot, a tetka Polly povlaila se s

    bojnog polja s papuom u ruci i pobjedom u oku.

    No, Tomova odrjeitost nije dugo trajala. Poe razmiljati o svakojakim zabavama

    koje je bio smislio za taj dan i njegovi su jadi bivali sve brojniji. Uskoro e naii

    slobodni djeaci pa e proskakutati pored njega spremajui se na raznovrsne divne

    pothvate i na sve e se mile i nemile naine zabavljati na raun toga to on mora

    raditi. I sama pomisao na to pekla ga je kao vatra. Izvadi svoje ovozemaljsko blago i

    pregleda ga: komadii igraaka, pekule i razni otpaci. Moda bi time i mogao nekoga

    potplatiti da ga odmijeni na poslu, ali ne bi bilo ni upola dovoljno za barem pola sata

    prave slobode. Stoga je ta oskudna sredstva vratio u dep i ostavio se pomisli na to da

    pokua potkupiti nekoga od drugih djeaka. I u tom se mranom i beznadnom

    trenutku u njemu rodilo nadahnue! Ni vie ni manje nego veliko, velianstveno

    nadahnue.

    Podigao je etku i mirno nastavio raditi. Na vidiku se pojavi Ben Rogers, od svih

    djeaka ba onaj ijega se izrugivanja najvie plaio. Ben je iao poskakujui,

    cupkajui i ipajui, to je bio dovoljan dokaz za to da mu je srce bezbrino, a

    oekivanja visoka. Jeo je jabuku i od vremena do vremena isputao neko dugo i

    zvuno tuljenje poslije kojega bi uslijedilo duboko ding-dong-dong, ding-dong-dong

    to se on igrao parobroda. Kada se pribliio, smanji brzinu i uputi prema sredini ulice,

    nagnu se, to je vie mogao, na desni bok pa stade zaokretati sporo i sa silnom

    uzvienou i ozbiljnou oponaao je Veliki Missouri i zamiljao da mu gaz

    iznosi devet stopa. On je bio brod, kapetan i brodska zvona, sve u isti mah, tako da je

    sebe u mati morao doivljavati kao da istodobno stoji na vlastitoj gornjoj palubi,

    izdaje zapovijedi i izvrava ih:

    Zaustavi, mome! Cin-cilin-cin-cin! Gotovo je posve izgubio brzinu i polako poeo

    pristajati uz plonik.

    Nazad uzvodno! Cin-cilin-cin! Ispruio je ruke niz kukove i ukoio ih.

    Desnim kotaem jo malo nazad! Cin-cilin-cin! Pljus, pljuuusss, pljuuusss, pljus!

    Za to mu je vrijeme desna ruka dostojanstveno opisivala krugove, jer je predstavljala

    kota od etrdeset stopa.

    Jo malo nazad lijevim! Cin-cilin-cin! Pljus, pljuuusss, pljus! Sada je i lijeva ruka

    poela opisivati krugove.

    Desni stoj! Cin-cilin-cin! Lijevi stoj! Naprijed desnim! Zaustavljaj! Polako okrei

    vanjskim! Cin-cilin-cin! Pljuusss! Izvuci glavno ue! ivlje, daj! Bacaj pomono ue!

    to ekate? Nabaci omu oko stupia! Pripremi mosti sputaj! Zaustavi strojeve!

    Cin-cilin-cin! ! (Ovo je bilo ispitivanje oduaka na parnom stroju.)

    Tom je i dalje premazivao ogradu vapnom ne obraajui ni najmanju panju na

    parobrod. Ben se na trenutak zapilji u njega, a onda ree:

    E-he-hej! Dolijao si, je li? Odgovora nije bilo. Tom je umjetnikim okom

    promatrao svoj zadnji potez, onda je jo jednom lagano povukao etkom pa, kao i

  • 11

    maloprije, ponovno promotrio ishod. Ben se smjestio pokraj njega. Iako mu je voda

    dolazila na usta pri pomisli na jabuku, Tom je i dalje radio. Ben ree:

    Hej, stari, mora raditi, ha?

    Tom se naglo okrenu i ree:

    A, to si ti, Bene! Nisam te ni primijetio.

    uj, idem se kupati. A i ti bi, samo da moe, ha? Ali ti vie voli raditi, je li?

    Naravno!

    Tom malo odmjeri djeaka i zapita:

    to ti naziva radom?

    Eto, zar ovo nije rad?

    Tom nastavi bijeliti i nehajno odgovori:

    Moda jest, a moda i nije. Samo znam da Tomu Sawyeru to odgovara.

    O, hajde, ne misli valjda rei da ti se to svia?

    etka se nije zaustavljala.

    Svia? Pa ne vidim zato mi se ne bi svialo. Zar ti se svaki dan prua prilika da

    krei ogradu?

    To je stvar prikazivalo u sasvim novom svjetlu. Ben prestade grickati jabuku. Tom je

    paljivo povlaio etkom amo-tamo, odmicao se da vidi to je napravio, dodavao

    ovdje-ondje pokoji potez i ponovno procjenjivao svoje djelo, a Ben je, promatrajui

    paljivo svaki njegov pokret, pokazivao sve jae zanimanje i sve veu opinjenost.

    Zatim ree:

    uj, Tome, daj i meni da malo kreim.

    Tom se zamisli i ve se inilo da e pristati, ali se onda predomisli:

    Ne, ne, izgleda mi da bi to teko ilo, Bene. Vidi, tetka Polly strano pazi na ovu

    ogradu. Zna, na samoj je ulici. Da je to stranja ograda, bilo bi mi svejedno, a isto

    tako i tetki. Da, tetka jako pazi na ovu ogradu. Treba je jako paljivo okreiti. Izgleda

    mi da bi jedva jedan djeak od tisuu, moda i od dvije tisue, mogao to napraviti ba

    kako treba.

    Nije valjda? Daj, pusti me da pokuam. Samo malo. Tome, da sam ja na tvom

    mjestu, ja bih tebe pustio da krei.

    Bene, rado bih ti ja to dopustio, majke mi, ali tetka Polly Eto, i Jim je htio kreiti,

    ali mu nije dala. I Sid je htio, ali nije dopustila ni Sidu. Vidi i sam kako je to gadno

    za mene. Ako ti pone raditi na ovoj ogradi i neto se dogodi

    Oh, kojeta, pa pazit u. Daj mi sad da pokuam. Evo, dat u ti ogrizak od jabuke.

    No, dobro. Ipak ne, Bene, ne mogu. Bojim se

    Dat u ti sve to je ostalo!

    Tom mu predade etku neodluna lica, ali s veseljem u srcu. I dok je bivi parobrod

    Veliki Missouri radio i znojio se na suncu, bivi je umjetnik sjeo u hlad na oblinju

    bavu, mlatarao nogama, mljackajui jeo jabuku i smiljao daljnji pokolj nevine

    djeice. rtava mu nije ponestajalo jer bi onuda svaki as proao neki djeak. Dolazili

    su se rugati, a ostajali bi bijeliti ogradu. Kada se Ben umorio, Tom je sljedeu priliku

    prodao Billyu Fisheru za dobro pokrpana papirnatog zmaja. A kada je pak Billy ispao

    iz igre, njegovo je mjesto kupio Johnny Miller za crknutog takora i uzicu na kojoj se

    taj takor mogao vitlati i tako dalje, i tako dalje, sat za satom. Jo ujutro Tom je bio

  • 12

    jadan, siromaan djeak, a oko sredine poslijepodneva doslovce je plivao u obilju.

    Pored ranije spomenutih stvari, imao je i dvanaest pekula, dio drombulje, komadi

    plavog stakla kroz koji se moglo gledati, top nainjen od drvenog kalema za konac,

    klju kojim se nita nije moglo otkljuati, komadi krede, stakleni ep za bruenu

    bocu, limenog vojnika, dva punoglavca, est praskavih abica, jednooku makicu,

    mjedenu kvaku s vrata, pseu ogrlicu bez psa, drak od noa, etiri naranine kore i

    stari rasklimani prozorski okvir.

    Sve je to vrijeme proveo lijepo, ugodno i dokono te ujedno i u velikom drutvu, a na

    ogradi su se na kraju nala ak tri vapnena premaza! Da mu nije ponestalo vapna, bio

    bi otjerao u steaj svakog djeaka u selu.

    Tom zakljui da svijet, na kraju krajeva, ba i nije tako besmislen. I nehotice je bio

    otkrio najvaniji zakon prema kojem se ravna ljudsko djelovanje naime, da je, ako

    ovjeka ili djeaka hoe natjerati da neto poeli, samo potrebno to uiniti teko

    dostupnim. Da je on bio velik i mudar filozof, kao pisac ove knjige, tada bi shvatio

    kako se rad sastoji u onome to ovjek mora uiniti, a igra u onome to se ne mora. To

    bi mu pomoglo da shvati zato je pravljenje umjetnog cvijea ili okretanje kotaa za

    navodnjavanje rad, dok su kuglanje ili penjanje na Mont Blanc samo zabava. U

    Engleskoj ima bogate gospode koja ljeti svakodnevno, na udaljenosti od dvadeset ili

    trideset milja, tjeraju etveroprene putnike koije zato to ih ta povlastica stoji svu

    silu novaca, no da im netko za taj isti posao ponudi plau, sve bi se pretvorilo u rad, a

    oni bi odustali od te zabave.

    Djeak je neko vrijeme mozgao o vanoj promjeni koja se dogodila u njegovu

    imovinskom stanju, a onda se uputi u glavno sjedite da ondje podnese izvjetaj.

  • 13

    Tree poglavlje

    Tom se pojavi pred tetkom Polly koja je sjedila kraj otvorenog prozora u ugodnoj

    prostoriji u stranjem dijelu kue, prostoriji koja je u isti mah bila spavaa soba,

    blagovaonica u kojoj se i dorukovalo i objedovalo te knjinica. Blagi ljetni zrak,

    umirujua tiina, miris cvijea i sanjivo zujanje pela uinili su svoje i ona je

    zadrijemala nad pletivom jer nije imala drugoga drutva osim make koja joj je

    spavala u krilu. Naoale je za svaki sluaj bila podigla na vrh sijede glave. Mislila je,

    naravno, da je Tom ve odavno nekamo pobjegao i zaudila se to joj se on tako

    neustraivo opet predaje u ruke. Tom upita: Tetko, mogu li se sada ii igrati?

    to, zar ve? Koliko si napravio?

    Sve, tetko.

    Tome, ne lai. To ne podnosim.

    Ne laem, tetko, sve je napravljeno.

    Tetka Polly nije ba vjerovala takvoj izjavi te izae da se uvjeri kako stvari stoje: bila

    bi zadovoljna i da je dvadeset posto Tomove tvrdnje bilo istinito. Kada je vidjela da je

    cijela ograda obijeljena, i ne samo obijeljena, ve i paljivo namazana i premazana, a

    du nje, tovie, po zemlji povuena i dodatna pruga, njezino je iznenaenje bilo

    gotovo neizrecivo. Rekla je:

    No, tako neto! Tome, bome se mora priznati da zna raditi kad se na to odlui. A onda je ublaila pohvalu dodavi: Samo moram rei da se na to vrlo rijetko

    odluuje. Dobro, moe se ii igrati, ali pazi da se vrati jo u toku ovog tjedna, inae

    u te istui.

    Tomov ju je sjajni uspjeh toliko oduevio da je odvela djeaka u smonicu, izabrala

    najljepu jabuku i pruila mu je zajedno s poticajnom poukom o tome kako vie

    vrijedi i bolje prija poslastica do koje doemo bez grijeha i kreposnim naporom. I ba

    kad je taj govor zavravala sretno naenim biblijskim ukrasom, Tom joj zdipio i

    jedan utipak.

    Onda je pojurio van i ugledao Sida kako ba kree uz vanjske stepenice koje su vodile

    do stranjih soba na katu. Za tren oka zrakom poletjee grude zemlje to su se Tomu

    nale pri ruci. Bjenjele su oko Sida kao oluja praena tuom. Prije no to se tetka

    Polly uspjela pribrati od iznenaenja i pohitati Sidu u pomo, est-sedam gruda

    pogodilo je cilj, a Tom preskoio ogradu i nestao. Na ogradi su postojala i vrata, ali je

    on, kao i inae, bio u prevelikoj urbi da bi se njima posluio. Srce mu je sada bilo na

    mjestu jer se obraunao sa Sidom zbog onog upozorenja na crni konac i nevolja u koje

    ga je uvalio.

  • 14

    Obiao je ugao ograde i izaao na blatnu stazu koja je vodila iza staje u kojoj je tetka

    Polly drala krave. Uskoro se nae izvan tetkina dohvata i siguran od kazne pa pouri

    prema seoskom trgu, gdje su se prema prijanjem dogovoru trebale sukobiti dvije

    vojske djeaka. Tom je bio general jedne od njih, a Joe Harper (njegov najbolji

    prijatelj) general druge. Ova se dva velika zapovjednika nisu udostojala osobno

    sudjelovati u borbi to je vie priliilo sitnijoj ribi nego su zajedno sjedila na

    povienom mjestu i upravljala bitkama izdajui naredbe preko autanata. Tomova

    vojska, nakon duge i teke borbe, odnese veliku pobjedu. Tada prebrojie mrtve,

    razmijenie zarobljenike, ugovorie uvjete idueg nesporazuma i dogovorie dan

    neizbjene bitke. Zatim se vojnici svrstae u redove i odmarirae, a Tom sam krenu

    kui.

    Dok je prolazio pored kue u kojoj je ivio Jeff Thatcher, ugleda u vrtu nepoznatu

    djevojicu draesno malo plavooko stvorenje ute kose spletene u dvije duge

    pletenice, u bijeloj ljetnoj haljinici i vezenim dugakim enskim gaama. Upravo

    ovjenani junak pade bez boja. Stanovita Amy Lawrence ieznu mu iz srca i u njemu

    za sobom ne ostavi ak ni uspomenu. Mislio je da je voli do ludila i svoju je strast

    smatrao oboavanjem, a gle! bila je to tek prolazna siuna naklonost. Osvajao ju je

    mjesecima, a ona mu je jedva prije tjedan dana priznala svoju ljubav. Bio je najsretniji

    i najponosniji djeak na svijetu tek sedam kratkih dana, a sada mu je ona u jednom

    jedinom trenutku nestala iz srca poput kakve sluajne doljakinje iji je posjet zavrio.

    Iz prikrajka je s oboavanjem promatrao ovoga novog anela sve dok nije opazio da

    ga je djevojica otkrila. Onda se pretvarao da ne primjeuje njezinu prisutnost i poeo

    se epiriti izvodei kojekakve djetinjaste budalatine ne bi li stekao njezino

    divljenje. Neko je vrijeme ovako blesavo lakrdijao, ali je uskoro, usred neke opasne

    gimnastike toke, letimino pogledao u stranu i vidio da se ona uputila prema kui.

    Priao je ogradi i sav se alostan naslonio na nju u nadi da e se djevojica ipak neto

    due zadrati. Ona je naas zastala na stepenicama, a onda krenula prema vratima.

    Kad je nogom stupila na prag, Tom duboko uzdahnu, ali mu se lice odmah ozari jer

    mu je, as prije no to e nestati, preko plota dobacila mauhicu.

    Djeak potra onamo, zaustavi se na stopu-dvije od cvijeta, zasjeni rukom oi i

    zagleda se niz ulicu kao da je otkrio da se tamo neto zanimljivo dogaa. Zatim s tla

    podie slamku i, zabacivi glavu, pokua je zadrati u ravnotei na nosu. Njiui se

    ovamo-onamo, u tom se nastojanju sve vie pribliavao mauhici. Napokon bosom

    nogom dotaknu cvijet, spretno ga uhvati nonim prstima i sa svojim blagom u dva

    skoka nestade iza ugla. No, samo na trenutak, samo da bi mogao staviti cvijet pod

    kaput blizu srca ili moda blizu eluca, jer se nije mnogo razumio u anatomiju, a i

    inae nije obiavao previe cjepidlaiti.

    Zatim se vratio, do mraka se motao oko ograde i epirio se kao i prije. No,

    djevojica se vie nije pokazivala, premda se Tom donekle tjeio nadom da ona u

    meuvremenu stoji blizu nekog prozora i promatra njegovo udvaranje. Napokon je

    nerado otiao kui, a jadna mu je glava bila ispunjena matarijama.

    Za veerom je cijelo vrijeme bio tako dobre volje da se tetka udila to je ulo u to

    dijete. Poteno ga je izgrdila zato to je Sida gaao grudama zemlje, ali se inilo da

    to njega ni najmanje ne smeta. Pokuao je tetki ispred nosa krasti eer i zbog toga je

    dobio po prstima. Rekao je:

    Tetko, kad Sid uzme eera, njega nikad ne udari.

    Sid ne dodijava svima oko sebe kao ti. Da ja ne pazim, ti bi stalno bio u tom eeru.

  • 15

    Uskoro je otila u kuhinju, a Sid je, sretan u svojoj nepovredivosti, tako pobjedonosno

    posegnuo za zdjelicom za eer da je Tomu to bilo gotovo nepodnoljivo. No, prsti su

    mu se omaknuli, a zdjelica pala i razbila se. Tom se oduevio. Oduevio se do te

    mjere da je ak obuzdao jezik i utio. Odluio je da nee progovoriti ni kada tetka ue

    u sobu, nego e sjediti savreno mirno, sve dok ona ne upita tko je napravio ovu tetu,

    a tada joj sve objasniti i nita na svijetu nee biti tako dobro kao gledati kako uzorni

    mezimac dobiva svoje. Bio je toliko razdragan da se jedva suzdravao kad se stara

    gospoa vratila i stala iznad razbijene zdjelice, a iz oiju joj sijevale gnjevne munje.

    Rekao je sam sebi: Sad poinje! U iduem se trenutku naao ispruen na podu.

    Kada se snana aka dignula da ga ponovno udari, on povika:

    Stani, zato mene tue? Sid ju je razbio.

    Tetka Polly zbunjeno zastade, a Tom je oekivao blagotvornu samilost. No, kada se

    tetki vratio dar govora, ona samo ree:

    Hm? Pa, izgleda mi da te nisam uzalud lupila. Dok nisam bila ovdje, vjerojatno si

    napravio neku drugu drsku nepodoptinu.

    Poslije ju je pekla savjest i eznula je za time da mu kae neto ljubazno i njeno, ali

    je zakljuila da bi se to moglo protumaiti kao priznanje vlastite pogreke i protivilo

    bi se pravilima dobrog odgoja. Zato je utjela i teka srca krenula za svojim poslom.

    Tom se mrtio u kutu i preuveliavao svoje boli. Znao je da tetka u dui klei pred

    njim i zlurado je u tome uivao. Nikakva miga nije davao od sebe niti se obazirao na

    tetkine migove. Znao je da kroz koprenu od suza povremeno na njega baca eznutljiv

    pogled, ali se pravio da to ne primjeuje. Zamiljao je kako lei smrtno bolestan, a

    tetka se naginje nad njega i moli ga za jednu jedinu rije u znak da joj oprata, ali on

    okree lice k zidu i umire ne izrekavi tu rije. Ah, kako bi se ona onda osjeala? I

    zamiljao je kako ga kui donose mrtva, izvukavi ga iz rijeke, uvojci mu posve

    mokri, a ranjeno srce spokojno. Kako bi se ona bacila na njega, kako bi joj suze tekle

    kao kia, usne molile Boga da joj vrati njezina djeaka, a ona ga vie nikada, nikada

    nee zlostavljati! No, on bi leao hladan, blijed i bez znaka ivota jadni mali patnik

    ije su muke napokon prestale. Toliko se raznjeio nad tim dirljivim snovima da ga je

    stalno neto stezalo u grlu i gotovo se guio, a oi su mu bile zamagljene od vode koja

    je lila iz njih kad god bi trepnuo te klizila i kapala mu s vrha nosa. Podilaenje toj boli

    priinjalo mu je silnu nasladu pa nije mogao podnijeti da je ometa kakvo svjetovno

    veselje ili radost. Bila je isuvie sveta za dodir s time, pa kada je malo zatim u sobu

    doplesala njegova sestrina Mary, sva sretna to se ponovno vratila kui nakon

    beskonano dugih sedam dana provedenih u gostima, Tom je ustao te mraan i mrk

    izaao na jedna vrata, dok je ona kroz druga unosila pjesmu i sunce.

    Lutao je daleko od mjesta na kakva djeaci obino zalaze i traio samotne predjele

    koji su odgovarali njegovu raspoloenju. Na rijeci ga je primamila splav nainjena od

    trupaca, pa je sjeo na njezin vanjski rub i promatrao turobnu, golemu rijeku poeljevi

    na trenutak da se utopi, ali da to bude najednom i da prije toga izgubi svijest kako ne

    bi morao prolaziti kroz sve uobiajene neugodnosti koje je izumila priroda. Onda se

    sjetio cvijeta. Izvadio ga je, uvela i zgnjeena, a to mu je samo jo vie povealo

    sjetno blaenstvo. Pitao se bi li ga ona alila da zna za ovo? Bi li plakala, poeljela da

    mu smije oviti ruke oko vrata i utjeiti ga? Ili bi se hladno okrenula od njega kao i sav

    ovaj laljivi svijet? Od ove su mu se slike tako bolno uskomeale ugodne patnje da ju

    je u sebi neprestano preraivao i osvjetljavao je sad ovim, sad onim svjetlom, sve dok

    je nije sasvim iscrpio. Napokon je s uzdahom ustao i otiao u mrak.

  • 16

    Oko devet i pol ili moda deset prolazio je pustom ulicom u kojoj je stanovala

    oboavana neznanka. Zastao je na trenutak: nikakav mu zvuk nije dopirao do

    nauljena uha. Jedna je svijea bacala mutno svjetlo na zavjesu kojom je bio zastrt

    prozor na katu. Je li ondje predivna djeva? Pope se preko ograde i stade se kradom

    provlaiti kroz razno bilje, sve dok se nije naao pod onim prozorom. Dugo je

    uzbueno gledao gore, onda legao na zemlju ispod prozora i ispruio se na lea, a

    ruke prekriio na grudima drei u njima onaj jadni uveli cvijet. Ovako e umrijeti

    vani, u hladnom svijetu bez krova nad beskunikom glavom, bez prijateljske ruke

    koja bi mu otrla samrtniki znoj s ela i bez ljubljenog lica koje bi se u posljednjem

    asu samilosno nadvilo nad njega. Ovako e ga ona sutra ugledati kada kroz prozor

    pogleda u vedro jutro: oh, hoe li proliti makar jednu suzicu nad njegovim jadnim

    beivotnim tijelom, hoe li uzdahnuti kada vidi kako je grubo uniten i prerano

    prekinut ovaj blistavi mladi ivot?

    Prozor se otvori, grubi glas neke sluavke oskvrnu svetu tiinu, a mlaz vode smoi

    posljednje ostatke ispruenog patnika.

    Zamrli junak skoi s uzdahom olakanja. Onda zrakom prozuja neki baeni predmet

    popraen tihom kletvom, uslijedi zvuk kao od razbijena stakla, a mala, nejasna prilika

    skoi preko ograde i odjuri u mrak.

    Malo kasnije, kada je Tom, ve se razodjenuvi za odlazak u postelju, uz svjetlo

    lojanice pregledavao mokru odjeu, probudi se Sid. No, ako je i imao kakvu nejasnu

    zamisao o tome da neto neodreeno napomene, predomislio se i odutio jer je

    nazreo opasnost u Tomovu oku.

    Tom lee bez dodatne gnjavae kakvu je za nj znaila molitva, a Sid taj propust dobro

    zapamti.

  • 17

    etvrto poglavlje

    Sunce je izalo nad spokojnim svijetom i obasjalo mirno selo poput blagoslova.

    Nakon doruka tetka Polly odra obiteljsko bogotovlje: poe s molitvom sazdanom

    od biblijskih navoda sloenih jedan na drugi kao opeke i spojenih tankom bukom

    vlastitog miljenja, a s vrha te graevine, kao sa Sinaja, potom izgovori i jedno

    mrano poglavlje iz nauka Mojsijeva.

    Zatim Tom zasuka rukave, da tako kaemo, i dade se na posao da nabuba zadane

    retke. Sid je svoju zadau bio nauio ve prije nekoliko dana. Tom skupi svu snagu

    ne bi li upamtio pet redaka, a izabrao ih je iz Govora na gori, jer nije mogao pronai

    nita krae. Poslije pola sata imao je nejasnu i openitu predodbu o svojoj zadai, ali

    nita vie od toga, jer je u mislima prelazio cjelokupno podruje ljudske mudrosti, a

    ruke mu se bavile kojekakvim igrama, to mu je odvraalo panju od uenja. Mary mu

    uze knjigu da ga ispita, a on je kroz maglu pokuavao pronai pravi put:

    Blago a a

    Siromasima

    E, da siromasima: blago siromasima a a

    U duhu

    U duhu. Blago siromasima u duhu jer je njima njima

    Njihovo

    Jer je njihovo. Blago siromasima u duhu jer je njihovo kraljevstvo nebesko. Blago

    onima koji tuguju jer jer

    Jer e a

    E S

    Jer e S Oh, ne znam to je to!

    Jer e se!

    Oh, jer e se! Jer e se jer e sea a isplakati a a Blago onima koji e

    se koji e a koji e se isplakati jer e a to e napraviti? Zato mi ne kae, Mary? Zato si takva?1

    1 Ispravan zavretak ovoga navoda glasi: jer e se utjeiti. (Biblija, Stvarnost, Zagreb 1968.) nap.

    prev.

  • 18

    Oh, Tome, jadni tupoglave, pa ne muim ja tebe namjerno. Ni govora. Morat e se

    opet prihvatiti uenja. Nemoj se obeshrabriti, Tome, svladat e ti to a ako uspije,

    dobit e od mene neto jako lijepo. Hajde sada, budi dobar deko.

    Vai! A to to, Mary, reci mi to e mi to dati.

    Ni brige te, Tome. Zna da, kad kaem da je lijepo, onda je zaista lijepo.

    Onda je sigurno tako, Mary. U redu, ponovno u zapeti.

    I zaista je ponovno zapeo pa je, pod dvostrukim pritiskom znatielje i nade u

    dobitak, uio s takvim arom da je postigao sjajan uspjeh. Mary mu pokloni posve

    nov depni no vrijedan dvanaest i pol centa: gr ushita proleti mu tijelom i uzdrma

    ga do temelja. Istina, noem se nita nije moglo rezati, ali je to bio bome pravi

    Barlow,2 u emu se i sastojala njegova neshvatljiva veliina premda je bila golema

    tajna, a vjerojatno e to i ostati, kako su djeaci sa Zapada doli do uvjerenja da je to

    oruje opasno. Tom je uspio noem izrezuckati ormar i ba se spremao prijei na

    komodu, kad ga pozvae da se spremi za nedjeljnu kolu.

    Mary mu dade limeni umivaonik i komad sapuna, pa on izae na dvorite i stavi

    umivaonik na klupicu: onda umoi sapun u vodu i odloi ga, potom zavrnu rukave,

    paljivo izli vodu na zemlju, a zatim ue u kuhinju i marljivo poe brisati lice

    runikom koji je visio iza vrata. No, Mary odmaknu runik u stranu i ree:

    Sram te bilo, Tome! Ne budi tako zloest! Voda ti nee nakoditi.

    Tom se mrvicu zbuni. Umivaonik je ponovno bio pun, pa on ovaj put asak postaja

    nad njim skupljajui odvanost, a onda duboko udahnu i poe se prati. Kada se malo

    zatim vratio u kuhinju sklopljenih oiju i rukama naslijepo traei runik, s lica su mu

    kao uvjerljivo svjedoanstvo kapale sapunica i voda. No, kada je provirio iza runika,

    nije bio ba najbolje umiven jer se isto podruje iznenada prekidalo na bradi i

    eljustima, poput obrazine. Ispod te crte i iznad nje lealo je tamno prostranstvo

    nenakvaena tla koje se sprijeda prualo prema dolje, a prema otraga oko itava vrata.

    Na to ga Mary uze u ruke pa je Tom, kada je bila s njim gotova, opet bio pravi ovjek

    i brat, bojom koe ravnopravan sa svima, kose mokre i uredno poeljane, a kratki mu

    uvojci bijahu dotjerani tako da su pobuivali milovidan i skladan opi dojam.3 (On ih

    je potajno nastojao izravnati, marljivo i tekom mukom, lijepei kosu sasvim uz

    tjeme, jer je uvojke smatrao znakom enskosti, pa su mu stoga vlastite kovre

    zagoravale ivot.) Onda je Mary izmeu njegove odjee izabrala odijelo koje je ve

    dvije godine nosio samo nedjeljom zvali su ga jednostavno drugo odijelo po

    tome znamo koliko je uope imao odjee. Poto se obukao, ona ga jo malo dotjera:

    zakopa mu isti kaputi sve do brade, iroki ovratnik namjesti na ramenima, ietka

    ga i stavi mu na glavu aren slamnati eir. Sada je izgledao izrazito pristalo, a vidjelo

    se i da se nelagodno osjea. I zaista se osjeao upravo toliko nelagodno koliko se to na

    njemu i vidjelo: izjedala ga je sputanost to su mu je priinjavale sva ta odjea i

    istoa. Nadao se da e Mary zaboraviti barem na cipele, ali mu se ta nada izjalovila:

    ona mu ih donese, prethodno ih temeljito premazavi lojem, kako je to ve bio obiaj.

    Na to Tom izgubi strpljenje i ree kako ga uvijek tjeraju raditi sve ono to ne eli. No,

    Mary uvjerljivo kaza:

    Molim te, Tome, budi dobar.

    2 Depni no s jednom otricom, nazvan tako prema noarskoj obitelji iz Sheffielda koja je navodno

    proizvodila takve noeve jo u 16. stoljeu nap. prev. 3 Izraz ovjek i brat dio je mota koji se nalazio na peatu Proturobovlasnikog drutva, a napomena o

    boji koe jo je jedna aluzija na robovlasnitvo nap. prev.

  • 19

    I tako je, premda gunajui, obuo cipele. I Mary se brzo spremi pa se troje djece uputi

    u nedjeljnu kolu mjesto koje je Tom mrzio cijelim srcem; ali su ga Sid i Mary

    voljeli.

    Nedjeljna je kola trajala od devet do pola jedanaest, a onda je slijedila misa. Od ovo

    troje djece dvoje je dobrovoljno ostajalo na propovijedi, a s njima je ostajalo i tree

    samo zbog jaih razloga. U gole crkvene klupe s visokim naslonom moglo se smjestiti

    oko tri stotine osoba, a sama je crkva bila mala, neugledna zgrada s nekakvom

    ogradom od borovih dasaka na vrhu umjesto zvonika. Na vratima Tom malo zaostade

    i oslovi jednoga od svojih drugova u nedjeljnom ruhu:

    uj, Billy, ima li utu cedulju?

    Imam.

    to trai za nju?

    to daje?

    Komadi slatkia i udicu.

    Daj da vidim.

    Tom pokaza ponudu. Zadovoljavala je pa vlasnitvo prijee iz ruke u ruku. Zatim

    Tom dvije bijele kamenke zamijeni za tri crvene potvrde, a neke sitnice za nekoliko

    plavih papiria. Redom je presretao djeake kako bi god koji od njih stigao i jo deset-

    petnaest minuta kupovao cedulje razliitih boja. Onda, zajedno s gomilom istih i

    bunih djeaka i djevojica, ue u crkvu, uputi se na svoje mjesto i zapoe svau s

    prvim djeakom na kojega je naletio. Uitelj, ozbiljan, stariji ovjek, umiri ih, a onda

    im naas okrenu lea pa Tom povue za kosu djeaka u klupi ispred sebe i zadubi se u

    knjigu jo prije nego se deko uspio i osvrnuti,. Domalo iglom ubode drugog djeaka

    da bi uo njegovo Joj! te zaslui nov uiteljev ukor. Cijeli je Tomov razred bio na

    isto brdo tkan nemiran, buan i svadljiv. Kada je trebalo naizust izgovoriti zadau,

    nitko ne bi u potpunosti znao ponoviti zadane retke, nego mu se cijelo vrijeme moralo

    pomagati. Uza sve to, nekako su se provlaili i svatko bi na kraju dobio nagradu

    malenu plavu potvrdu s otisnutim odlomkom iz Svetog pisma. Svaki je plavi papiri

    bio nagrada za dva izgovorena retka. Deset je plavih potvrda vrijedilo koliko i jedna

    crvena, a mogle su se za nju zamijeniti. Deset je pak crvenih papiria vrijedilo kao

    jedan uti, a za deset utih potvrda od kolskoga je ravnatelja uenik dobivao vrlo

    skromno uvezanu Bibliju (u ona je lijepa vremena stajala etrdeset centi). Koliko bi

    mojih italaca bilo tako marljivo i uporno da napamet naui dvije tisue biblijskih

    redaka, pa ak i za Dorovu Bibliju?4 Mary je ipak na taj nain stekla dvije Biblije

    bio je to strpljiv dvogodinji trud a jedan ih je djeak njemakog podrijetla zasluio

    etiri ili pet. Jednom je bez stanke izgovorio tri tisue stihova; ali je taj napor bio

    prevelik za njegove umne sposobnosti pa je od toga dana gotovo posve enuo teak

    udarac za kolu jer je u sveanim prigodama i pred mnotvom svijeta ravnatelj

    obiavao upravo tog djeaka pozvati da se iskae (kako je Tom to zvao). Samo su

    stariji uenici uspijevali zadrati svoje cedulje i ustrajati na tom dosadnom poslu

    dovoljno dugo da dobiju Bibliju, pa je zbog toga dodjela ove nagrade bila rijedak i

    znaajan dogaaj: zasluni bi uenik toga dana bio tako vana i znamenita osoba da bi

    u srcu svakog aka smjesta ponovno usplamtjela elja za slavom koja bi esto

    potrajala i nekoliko tjedana. Premda Tom u svojem duhovnom elucu nikada nije

    4 Paul-Gustave-Louis-Cristophe ili krae samo Gustave Dor (1832 1883), francuski slikar, kipar i

    grafiar, jedan je od najplodnijih i najuspjenijih ilustratora svojega vremena nap. prev.

  • 20

    zaista osjeao glad za takvim nagradama, cijelo mu je bie bez sumnje ve dugo

    udjelo za slavom i sjajem to su ih one donosile.

    U danom trenutku za propovijedaonicu stade ravnatelj, drei u ruci zatvorenu

    pjesmaricu, a kaiprst izmeu njezinih listova, pa zatrai tiinu. Kad god neki

    ravnatelj nedjeljne kole dri svoj uobiajeni govori, pjesmarica u ruci isto mu je

    toliko nuna kao to su neizbjene note u ruci pjevaa koji na koncertu stoji u

    prednjem dijelu pozornice i izvodi solo toku premda je razlog tomu tajna: takvi se

    patnici, naime, nikad ne slue ni pjesmaricom ni notama. Ovaj je ravnatelj bio

    slabaan tridesetpetogodinji stvor sa ukasto-crvenkastom kozjom bradicom i

    ukasto-crvenkastom kratkom kosom, nosio je kruti uspravni ovratnik iji mu je

    gornji rub gotovo dopirao do uiju, a otri mu se vrhovi sprijeda svijali prema

    kutovima usta ta ga je ograda prisiljavala da gleda ravno preda se, kao i na to da se

    okree cijelim tijelom kad god je htio pogledati ustranu. Podbradak mu je pak

    podupirala prostrana kravata, iroka i dugaka kao kakva novanica, a krajevi joj bili

    ukraeni resicama. Vrhovi su mu se izama, prema tadanjoj modi, otro uzvijali

    nagore poput salinaca na saonicama ovo su mladi ljudi postizali ustrajnou i

    trudom, i to tako to bi satima sjedili, ujedno pritiui o zid vrhove cipela. U

    gospodina je Waltersa bio silno ozbiljan izraz lica, a veoma iskreno i poteno srce:

    svete je stvari i mjesta tako potovao i dijelio ih od svjetovnih zbivanja, da je u

    nedjeljnoj koli njegov glas i nehotice dobivao neki poseban prizvuk kojega u njemu

    nije bilo obinim danom. Poeo je ovako:

    A sada, djeco, svi sjednite to uspravnije i ljepe pa as-dva paljivo sluajte to u

    vam rei. Eto, tako. Ovako se dobri djeaci i djevojice i trebaju ponaati. Vidim tamo

    jednu djevojicu da gleda kroz prozor njoj se, bojim se, ini da sam ja negdje vani

    moda na nekom drvetu drim govor ptiicama. (Hihotavo odobravanje.) elio bih

    vam rei koliko mi je drago to vidim toliko ozarenih i istih malih lica koja su se

    okupila na ovakvu mjestu da se naue kako e initi ono to je pravo i biti dobra. I

    tako dalje, i tako dalje. Nije potrebno iznositi ostatak govora. Bio je sastavljen po

    stalnom obrascu kakav svi dobro poznajemo.

    Posljednju su treinu govora pokvarili neki zloesti djeaci nastavkom tunjave i

    drugim zabavama, kao i nemir i apat to su se bili nadaleko i nairoko proirili,

    podrivajui ak i temelje usamljenih i neunitivih stijena, kao to su bili Sid i Mary.

    No, kada je gospodin Walters spustio glas, iznenada prestade i svaka buka, a zavretak

    govora bi primljen s iskazom tihe zahvalnosti.

    Dobar je dio aputanja bio izazvan jednim vie-manje rijetkim dogaajem ulaskom

    posebnih gostiju: bili su to odvjetnik Thatcher u pratnji vrlo slabana starijeg

    gospodina, zatim neki stasit i naoit sredovjeni gospodin elino-sive kose te

    dostojanstvena gospoa, nedvojbeno njegova supruga, s djevojicom koju je vodila

    uza se. Tom je do tada bio nemiran, pun nezadovoljstva i zlovolje, a isto tako i grinje

    savjesti nije mogao u oi pogledati Amy Lawrence, nije mogao izdrati njezin

    zaljubljeni pogled. No, kada je ugledao malu pridolicu, duu mu u trenu zahvati

    plamen radosti. Idueg se trenutka poe epiriti iz petnih ila udarati djeake, vui

    ih za kosu, kreveljiti se rijeju, primjenjivati svako umijee kojim se moe oarati

    neka djevojica i stei njezino udivljenje. Na njegovu je zanosu bila tek jedna mrlja

    sjeanje na ponienje to ga je doivio u vrtu ovoga anela ali su taj zapis u pijesku

    hitro ispirali valovi sree koji su ga zapljuskivali.

    Gosti dobie poasna mjesta, a gospodin Walters ih, im je zavrio govor, predstavi

    uenicima. Pokazalo se da je sredovjeni gospodin silno ugledna osoba nita manje

  • 21

    nego pokrajinski sudac zacijelo najuzvieniji stvor kojeg su djeca ikad ugledala pa

    ih je zanimalo kakvoj vrsti pripada: napola su mu htjeli uti gromki glas, a napola su

    se bojali da bi im se to zaista moglo dogoditi. Bio je on iz Constantinoplea, mjesta

    udaljena ak dvanaest milja, to je znailo da je putovao i vidio svijeta njegove su

    oi gledale zgradu pokrajinskog suda za koju se govorilo da ima limeni krov.

    Strahopotovanje to su ga nadahnula ovakva razmiljanja, potvrivali su

    velianstvena tiina i nizovi ukoenih pogleda. Bio je to veliki sudac Thatcher, brat

    njihova mjesnog odvjetnika. Jeff Thatcher odmah mu pristupi u namjeri da pokae

    prisnost s velikim ovjekom i izazove zavist cijele kole. uti ovakav apat, za

    njegovu bi duu bilo kao kakva glazba:

    Pogledaj ga, Jime! Ide gore. Ma, gledaj! Rukovat e se s njim doista se rukuje s

    njim! Ti bokca, zar ne bi sad rado bio na Jeffovom mjestu?

    Gospodin Walters stade se epiriti u svoj svojoj slubenoj uurbanosti u vezi s

    raznoraznim poslovima, izdajui nareenja, dajui savjete, dijelei upute lijevo i

    desno, svugdje gdje bi to naao za shodno. Knjiniar se pak epirio trkarajui

    amo-tamo s naramcima knjiga i stvarajui buku i galamu u kojoj uivaju sitni

    slubenici. Mlade su se uiteljice epirile blago se naginjui nad uenike koje su

    nedugo prije toga bile ispljuskale, podignutim prstom ljupko opominjui male

    zloeste djeake, a njeno milujui dobre. Mladi su se uitelji pak epirili pokojom

    grdnjom i ostalim vidovima pokazivanja vlasti i pozivanja na besprijekoran red, a

    veina je uitelja i uiteljica imala nekakva posla u knjinici, naime, kraj

    propovjedaonice i taj je posao valjalo ponavljati i po dva do tri puta (uz mnogo

    prividne ljutnje). Djevojice su se epirile na razliite naine, a djeaci su u

    epirenju pokazali takvu marljivost da je zrak bio ispunjen kuglicama od papira i

    amorom nereda. Iznad svega je toga sjedio veliki ovjek, velianstvenim sudakim

    smijekom obasjavao cijelu prostoriju i grijao se na suncu vlastite veliine pa se

    tako i on epirio.

    Gospodinu je Waltersu za potpunost njegova ushita nedostajalo samo jedno, naime,

    prilika da nekom ueniku urui Bibliju kao nagradu i pred svima prikae to udo od

    djeteta. Nekoliko je uenika imalo vie utih potvrda, ali ih nijedan nije imao

    dovoljno bio se raspitao meu najboljim uenicima. Bio bi dao sve na svijetu da je

    onaj njemaki deko opet ovdje i pri zdravoj pameti.

    I u tom trenutku, kada je ve bilo nestalo svake nade, istupi Tom Sawyer s devet utih

    potvrda, devet crvenih potvrda i deset plavih te zatrai Bibliju. Bio je to grom iz vedra

    neba. S te strane Walters nije barem jo sljedeih deset godina oekivao takav zahtjev.

    No, nije ga mogao zaobii pred njim su bili ovjereni nalozi za isplatu i izgledali su

    posve ispravno. Toma zato pozvae do povienog mjesta na kojem su sjedili sudac i

    ostali izabrani gosti, a vrhovna uprava objavi veliku novost. Bilo je to

    najnevjerojatnije iznenaenje desetljea, a dogaaj tako nepojmljiv da se novi junak

    uzdigao gotovo u sudake visine, a kola je zurila u dva uda, umjesto u jedno. Svi su

    se djeaci izjedali od zavisti, ali su najgore muke trpjeli oni koji su prekasno shvatili

    da su sami pridonijeli ovome mrskom sjaju jer im je Tom potvrde platio blagom to

    ga je bio skupio prodajui im povlastice za bijeljenje ograde. Prezirali su sami sebe jer

    ih je budalama napravio podmukli varalica, ta lukava zmija skrivena u travi.

    Ravnatelj je Tomu predao nagradu s onoliko oduevljenja koliko ga je u ovim

    okolnostima mogao iz sebe iscijediti: nije tu bilo istinskog izljeva osjeaja jer je

    jadniku nagon govorio da tu postoji neka tajna za koju bi moda bilo bolje da ne izae

    na vidjelo. Bilo je naprosto nezamislivo da bi ovaj djeak u svojem taglju mogao

  • 22

    uskladititi dvije tisue snopova biblijske mudrosti bez sumnje bi ve i tuce toga

    bilo previe za njegove mogunosti.

    Amy Lawrence bila je ponosna i sretna pa je nastojala da Tom to zapazi na njezinu

    licu ali je on nije ni gledao. Zaudila se, onda se malo uznemirila, a zatim se u njoj

    javila nejasna sumnja, nestala, pa se opet javila. Bolje promotri Toma i jedan joj

    njegov potajice baeni pogled sve ree pa joj se tada slomi srce, obuzee je

    ljubomora i bijes, suze joj navrijee i ona zamrzi sve i svakoga. Toma najvie od svih

    (kako je mislila).

    Toma predstavie sucu, ali se djeaku jezik bio svezao, jedva je disao, srce mu je

    podrhtavalo djelomino zbog silne veliine toga ovjeka, ali uglavnom zato to je

    bio njezin otac. Da je bio mrak, najradije bi pao na koljena i poklonio mu se kao

    boanstvu. Sudac poloi Tomu ruku na glavu, nazva ga krasnim mladiem i zapita ga

    kako se zove. Djeak zamuca i dah mu zastade, a onda konano protisnu:

    Tom.

    Oh, ne, ne ba Tom nego

    Thomas.

    E, to je ve bolje. Mislio sam ja da to mora biti neto dulje. Odlino. No, rekao bih

    da ima i prezime, pa e mi i to rei, je li?

    Reci gospodinu kako ti je prezime, Thomase, ree Walters, i kai gospodine sue.

    Ne zaboravi na lijepo ponaanje.

    Thomas Sawyergospodine sue.

    Tako je. Dobar si ti djeak. Krasan djeak. Krasan, pravi mali ovjek. Dvije tisue

    stihova uistinu je mnogo veoma velik broj. I nikada ti nee biti ao truda koji si

    uloio u to da ih naui jer znanje vrijedi vie no ita drugo na svijetu: znanje stvara

    velike i dobre ljude. Jednoga dana, Thomase, i ti e biti velik i dobar ovjek, a onda

    e se osvrnuti iza sebe i rei: Sve to zahvaljujem dragocjenom radu nedjeljne kole

    koju sam u djetinjstvu imao prilike pohaati, sve to zahvaljujem svojim dragim

    uiteljima koji su me nauili kako valja uiti, sve to zahvaljujem onom dobrom

    ravnatelju koji me hrabrio, pazio na mene i od kojeg sam dobio divnu Bibliju sjajnu

    prekrasnu Bibliju koju sam smio zadrati i sauvati kao svoju Sve to zahvaljujem

    pravom odgoju! Tako e rei, Thomase, i osjeat e kako te dvije tisue stihova ne

    bi dao ni za kakve novce, zaista ne bi. A sada, nee ti biti teko da meni i ovoj

    gospoi ispria neto od onoga to si nauio znam da nee jer se mi ponosimo

    takvim djeacima koji vole uiti. No, sigurno zna imena dvanaestorice Isusovih

    uenika. Hoe li nam rei imena prve dvojice izabranih?

    Tom je natezao rupicu za dugme i izgledao kao da se smeo. Onda je pocrvenio i

    oborio pogled. Gospodinu Waltersu stade srce. Ree sam sebi kako je nemogue da

    djeak odgovori i na najjednostavnije pitanje zato ga je sudac ba morao neto

    pitati? Ipak se osjeti prisiljen da progovori pa ree:

    Odgovori gospodinu sucu, Thomase, ne boj se.

    Tom je jo uvijek oklijevao.

    Hajde, znam da e meni rei, rekla je gospoa. Prva dvojica uenika bili su

    DAVID I GOLIJAT!

    Spustimo zastor milosra nad nastavkom ovoga prizora.

  • 23

    Peto poglavlje

    Oko pola jedanaest zazvoni napuklo zvono na malenoj crkvi pa se ljudi doskora

    poee okupljati za jutarnju propovijed. Uenici nedjeljne kole razmjestie se po

    crkvi i zauzee mjesto uz roditelje da tako budu pod njihovim nadzorom. Stie i tetka

    Polly pa Tom, Sid i Mary sjedoe uz nju, pri emu Toma smjestie tik do sredinjeg

    prolaza eda bi sjedio to dalje od otvorena prozora i zavodljivih ljetnih prizora koji su

    se vani pruali. Gomila je nadirala kroz crkvene prolaze: postariji siromani potar

    koji je vidio i bolje dane; gradonaelnik i njegova ena jer je to mjesto, pored ostalih

    nepotrebnih stvari, imalo i gradonaelnika, pa mirovni sudac, udovica Douglas, lijepa

    i pristala etrdesetogodinjakinja, plemenita, dobroduna i imuna osoba ija je kua

    na brijegu bila jedina raskona zgrada u mjestu, a usto najgostoljubivija i

    najdareljivija prilikom raznih svetkovina kojima se ponosio St. Petersburg, za njom

    pogureni i potovani major Ward sa suprugom, zatim doe i odvjetnik Riverson, novi

    uglednik pristigao izdaleka, iza njega seoska ljepotica praena mnotvom mladih

    osvajaa odjevenih u lanena odijela i iskienih vrpcama, nakon toga cijelo drutvo

    mladih trgovakih pomonika iz mjesta oni su prije toga bili stajali u predvorju

    grickajui drke na svojim tapovima, kako kakav kruni zid sastavljen od

    oboavatelja uljem namazane kose i s glupavim osmijehom na licu, sve dok i

    posljednja djevojka nije prola izmeu njih kao kroz ibe, a na kraju pristie i uzorni

    djeak Willie Mufferson koji je sa svojom majkom postupao tako briljivo kao da je

    ona od bruena stakla. Uvijek je pratio majku u crkvu i bio dika svih ozbiljnih starijih

    gospoa. Svi su ga djeaci pak mrzili zbog tolike uzornosti, kao i zbog toga to su im

    ga stalno isticali kao primjer. Bijela maramica mu je, kao i obino nedjeljom,

    visjela iz depa toboe sluajno. Tom nije imao maramice pa je djeake koji su je

    nosili smatrao umiljenima.

    Kada su se svi upljani nali na okupu, zvono jo jednom zazvoni opominjui spore i

    okanjele, a onda se na crkvu spusti sveana tiina prekidana samo hihotom i aptom

    crkvenog zbora na galeriji. Zbor je uvijek hihotao i aptao za vrijeme cijeloga

    bogosluja. Neko je postojao i neki crkveni zbor koji je bio pristojno odgojen, ali

    sam sada zaboravio gdje je to bilo. Zbilo se to prije mnogo, mnogo godina i jedva da

    se iega o njemu sjeam, ali mislim da je to bilo u nekoj stranoj zemlji.

    Sveenik najavi pjesmu i proita je s uitkom na onaj poseban nain kojemu su se u

    ovom kraju silno divili. Glas bi mu isprva bio srednje visine, a potom bi se postupno

    dizao, sve dok ne bi stigao do odreene toke, tu bi snaan naglasak istaknuo najviu

    rije, a onda bi se sveenikov glas strmoglavio kao s kakve skakaonice:

  • 24

    Na nebo zar u dospjeti na cvjetnom

    leaju

    dok ostali e broditi po moru

    krvavu?

    Cijenili su ga kao odlina itaa. Na crkvenim domjencima uvijek su ga pozivali da

    ita pjesme, a kada bi zavrio, gospoe su podizale ruke i bespomono ih sputale u

    krilo, prevrtale oima i tresle glavom, ba kao da kau: Rijeima se to ne moe

    izraziti, to je prelijepo, prelijepo za ovaj smrtni svijet.

    Poto nakon toga i otpjevae pjesmu, veleasni gospodin Sprague pretvori se u

    oglasnu plou pa stade itati obavijesti o sastancima, drutvima i drugim stvarima,

    sve dok se nije uinilo da e se popis otegnuti do sudnjega dana udan obiaj koji se

    jo uvijek uva u Americi, ak i u velikim gradovima, pa i u dananje doba koje

    obiluje dnevnim i ostalim listovima. esto se to tee rijeiti kakva vjekovnoga

    obiaja, to za nj ima manje opravdanja.

    Zatim sveenik otpoe s molitvom. Bila je to lijepa, velikoduna molitva koja je

    zalazila u razne pojedinosti: molio je za crkvu i sitnu djeicu crkvenu, za druge crkve

    u selu, za selo samo, za pokrajinu, za dravu, za dravne slubenike, za Sjedinjene

    Drave, za crkve u Sjedinjenim Dravama, za Kongres, za Predsjednika, za vladine

    slubenike, za jadne mornare to ih oluje bacaju amo-tamo po raznim morima, za

    milijune potlaenih koji stenju pod izmom evropskih kraljeva i istonjakih

    vlastodraca, za one do kojih su doprle svjetlost i radosna vijest, a oni nemaju oiju da

    vide ni uiju da uju, za neznaboce na dalekim otocima usred mora, a zavravala je

    smjernom molbom da sveenikove rijei naiu na milost i blagonaklonost i budu

    poput sjemena koje e, padne li na plodno tlo, s vremenom donijeti bogatu etvu

    dobra. Amen.

    Zau se utanje haljina i upljani, koji su do tada, stajali, posjedae. Djeak iju priu

    iznosi ova knjiga, nije uivao u molitvi, ve ju je samo podnosio a moda ak ni to.

    Vrpoljio se cijelo vrijeme, a pojedinosti je molitve biljeio na rova, i to nesvjesno, jer

    nije sluao, nego je ve odavno poznavao to podruje i uobiajeni put kojim ga je

    sveenik prelazio pa ako bi negdje u sadraju iskrsnula ma i najmanja novost,

    njegovo bi uho to otkrilo i sve bi se u njemu pobunilo: smatrao je ove dodatke

    nepotenima i huljskima. Usred molitve na naslon se klupe pred njim spustila muha i

    muila mu duu mirno trljajui prednje noice, dok je srednjim nogama obuhvatila

    glavu i tako je odluno istila da se inilo kako e joj se ona otkinuti od trupa, a

    pogledu se ukazivao vrat tanak poput konia. Stranjim je nogama strugala krila i

    priljubljivala ih trupu kao da su repovi na fraku, cijelo se vrijeme tako mirno

    dotjerujui kao da zna kako joj ne prijeti nikakva opasnost. A doista je i bilo tako, jer

    koliko god da su Toma ruke svrbjele od elje da je zgrabi, ipak se na to nije usuivao:

    vjerovao je da bi mu dua smjesta bila osuena na propast kada bi tako neto napravio

    za vrijeme molitve. No, kod zavrne reenice aka mu se poela skupljati i pomicati

    prema naprijed pa u istome asu kada bi izgovoren amen, muha postade ratnim

    zarobljenikom. Tetka opazi ime se on bavi i natjera ga da pusti muhu.

    Sveenik je bio najavio predmet propovijedi pa sada stade jednolino razglabati o

    nekome tako dosadnom sadraju da mnoge glave malo-pomalo klonue koliko god

    da se propovijed bavila vjenom vatrom i sumporom, a broj onih koji su predodreeni

    da se spase u njoj bio sveden na tako malu drubu da ih gotovo nije imalo smisla ni

    spaavati. Tom je brojao stranice propovijedi: uvijek je poslije crkve znao koliko je u

  • 25

    propovijedi bilo stranica, ali je rijetko znao neto vie o propovijedi samoj. Ovaj je

    put, meutim, naas pokazao pravo zanimanje. Sveenik im je predoavao

    velianstvenu i dirljivu sliku o skupu svih bia na svijetu o prijelazu iz jednoga

    tisuljea u drugo, kada e lav i janje zajedno leati, a djetece e ih voditi. Djeak

    nije shvaao zanos, pouku i smisao toga velebnog prizora: mislio je samo o slavi koju

    e taj glavni lik uivati kod naroda to u nj upiru oi pa mu se na tu pomisao ozarilo

    lice i poelio je u sebi da on bude to dijete pod uvjetom da lav bude pitom.

    Tada pria opet postade dosadna i Tomove se muke nastavie. Zatim se sjeti blaga

    koje je imao u depu pa ga izvadi. Bio je to krupan crni kukac s velikim eljustima

    zvao ga je jelenak i drao ga u kutiji za naboje. Kukac ga za poetak utipnu za prst,

    na to ga Tom posve prirodno kvrcnu te kukac koprcajui se pade na lea u prolaz

    izmeu klupa, a ozlijeeni prst zavri u djeakovim ustima. Kukac je leao

    bespomono maui noicama, nesposoban da se okrene. Tom ga je promatrao i udio

    za njim, ali mu je kukac bio izvan dosega. I drugi ljudi koje propovijed nije zanimala

    naoe olakanje u tome da promatraju kukca. Malo potom onamo lijeno doskita

    nekakav pudl, alostan, trom zbog ljetne vruine i tiine, umoran od zarobljenitva i

    eljan promjene. Spazi kukca pa mu se sputeni rep podie i razmaha. Pseto je

    razgledavalo plijen, obilazilo ga, njuilo sa sigurne udaljenosti, a zatim ga ponovno

    obie; ohrabri se i uze ga njukati iz vee blizine. Iza toga podie labrnju i pokua ga

    oprezno zgrabiti, no za mrvu promai i pokua jo jedanput, pa onda jo jednom. Sada

    je ve poeo uivati u razonodi: legao je na trbuh s kukcem meu apama i nastavio

    pokuse. Naposljetku se umori te postade ravnoduan i rastresen. Glava mu zakimala, a

    podbradak se malo-pomalo spusti i dotae neprijatelja koji ga odmah zgrabi. Pudl

    otro zacvili, strese glavom, a kukac odleti nekoliko jardi i opet pade na lea. U

    najbliim gledaocima zatitra neko blago unutranje veselje, nekoliko se lica sakri iza

    lepeza i maramica, a Tom je bio sav blaen. Pas je izgledao glupo, a vjerojatno se tako

    i osjeao, ali ga je isto tako u srcu peklo ponienje i udio je za osvetom. Zato prie

    kukcu i opet oprezno krenu u napad: skakao je na njega sa svake toke u krugu,

    doekujui se na prednje ape tek koji palac od toga stvora, ak je iz bliega za njim

    posezao zubima i tresao glavom tako da su mu ui lamatale ovamo-onamo. No, nakon

    nekog se vremena umori; pokua se zabaviti muhom, ali u tome ne nae razonode.

    Vukui njuku po podu pratio je nekog mrava, ali mu je i to brzo dosadilo pa je

    zijevnuo, uzdahnuo, posve zaboravio na kukca i sjeo na njega! Zau se bjesomuan i

    bolan cvile, a onda pudl poletje niz prolaz izmeu klupa. Cvile se nije smirivao, a

    nije ni pas: projuri poprijeko kroz crkvu ravno ispred oltara, sunu uz drugi prolaz,

    prijee ispred vrata na drugu stranu, potkraj trkaline staze zavijanje mu postade

    glasnije jer mu je i bol rastao s kretanjem, pa se psi ubrzo pretvori u vunenu repaticu

    koja se gibala po svojoj putanji, sjajna i brza poput svjetlosti. Mahniti muenik

    napokon skrenu sa staze i skoi u krilo svojem vlasniku. Vlasnik ga pak izbaci kroz

    prozor pa bolni lave brzo oslabi i zamrije u daljini.

    Do tada su ve svi u crkvi bili crveni u licu i guili se od suspregnuta smijeha, a

    propovijed je bila zapela na mrtvoj toki. Ubrzo se nastavila, ali neuvjerljivo i

    pentavo, jer se svaka mogunost primanja dubljih utisaka bila okonala, a ak je i

    najozbiljnije osjeaje neprestano doekivala priguena provala bezbonog veselja, u

    zaklonu iza nekoga udaljenog naslona klupe, kao da je jadni pop rekao neku rijetko

    aljivu stvar. Svi upljani iskreno odahnue kada proe ovo teko iskuenje i bi

    podijeljen blagoslov.

  • 26

    Tom Sawyer krenu kui prilino radostan, razmiljajui o tome kako se u slubi

    Bojoj moe nai i nekog zadovoljstva kada se u nju unese malo raznovrsnosti. Samo

    mu je jedna pomisao kvarila dobro raspoloenje: nije imao nita protiv to se pas

    igrao s njegovim jelenkom, ali je mislio kako od njega nije bilo u redu da mu ga i

    odnese.

  • 27

    esto poglavlje

    U ponedjeljak se ujutro Tom Sawyer jadno osjeao. Uvijek se tako osjeao

    ponedjeljkom ujutro jer je ponedjeljak bio poetak novoga tjedna ispunjenog

    dugotrajnom kolskom patnjom. Taj mu je dan obino poinjao eljom da krajem

    tjedna uope ne bude blagdana jer mu se zbog blagdana povratak u ropstvo i okove

    inio jo mnogo mrskijim.

    Tom je leao razmiljajui. Odjednom mu pade na pamet kako bi bilo zgodno da se

    razboli: onda e ostati kod kue i nee ii u kolu. Nazre u tome nejasnu mogunost

    pa preispita stanje svojega tijela. Ne nae nikakve boljetice te se ponovno dade u

    istraivanje. Ovaj mu se put uini da nasluuje neke greve u trbuhu pa ih s velikom

    nadom stade prizivati, ali oni brzo popustie i domalo nestadoe. Razmiljao je dalje.

    Najednom neto otkri. Klimao mu se jedan od dva gornja prednja zuba. Bila je to

    prava srea; ve je za poetak, kako je to nazivao, htio poeti jaukati, kadli mu pade

    na um da e mu tetka, istupi li s takvim dokazom pred nju kao pred kakav sud,

    izvaditi zub, a to e ga boljeti. Zato odlui da e za sada zub ostaviti u rezervi te

    nastavi s potragom. Neko vrijeme nita ne nae, a onda se sjeti da je lijenik priao o

    nekoj boljci koja je nekoga njegova bolesnika na dva-tri tjedna spremila u postelju, a

    gotovo je zbog nje ostao i bez jednoga prsta na ruci. Djeak stoga ispod plahte hitro

    izvue svoj ranjeni noni prst i uze ga razgledavati. No, nije poznavao tone znakove

    spomenute bolesti. Uini mu se ipak vrijednim pokuati pa poe svojski stenjati.

    Sid je, meutim, spavao kao top.

    Tom glasnije zastenja umiljajui da ga prst ve poinje boljeti.

    Na Sida ni to nije djelovalo.

    Do toga se vremena Tom ve bio zadihao od napora. Malo se odmori, a onda skupi

    svu snagu i nekoliko puta zaredom upravo predivno zastenja.

    Sid je i dalje hrkao.

    Toma ovo ozlojedi. Ree: Side! Side! i prodrma ga. Ovaj se postupak pokaza

    uspjenim, pa Tom opet poe jaukati. Sid zijevnu, protegnu se, osloni se na lakat

    glasno puhnuvi kroz nos i zapilji se u Toma. Tom je i dalje stenjao. Sid ree:

    Tome! Hej, Tome! (Odgovora nije bilo.) uj, Tome! Tome! Tome, to ti je?

    Prodrma ga i uznemireno mu se zagleda u lice.

    Tom prostenja:

    Joj, nemoj, Side. Ne tresi me tako.

    Zato, to ti je, Tome? Moram pozvati teticu.

  • 28

    Ne, ne treba. Sad e to proi moda. Nemoj nikoga zvati.

    Ali moram! Nemoj tako stenjati, Tome, to je uasno. Koliko dugo ti je zlo?

    Satima. Jao! Oh, ne drmaj me tako, Side, ubit e me.

    Tome, zato me nisi ranije probudio? O, Tome, nemoj! Koa mi se jei kad te ujem.

    Tome, to ti je sad?

    Side, sve ti opratam. (Jauk.) Sve to si mi ikad uinio. Kad mene vie ne bude.

    Oh, Tome, pa valjda ne umire? Nemoj, Tome, oh, nemoj. Moda

    Opratam svima, Side. (Jauk.) Reci im to, Side. I Side, moj prozorski okvir i moju

    maku s jednim okom daj onoj novoj djevojici koja je dola u nae mjesto. I reci

    joj

    No, Sid je ve bio zgrabio odjeu i odjurio. Toma je sada ve uistinu boljelo jer mu je

    mata tako krasno radila da mu je stenjanje zvualo ba kao pravo.

    Sid je sletio niz stepenice i viknuo:

    Jao, tetko Polly, doi! Tom umire!

    Umire?

    Da. Pouri, brzo doi!

    Gluposti! Ne vjerujem.

    No, ipak potra gore, a Sid i Mary za njom. Lice joj je bilo problijedjelo, a usne joj

    drhtale. Stigavi do Tomove postelje, izusti bez daha:

    Tome, Tome, to je to s tobom?

    Oh, tetice, ja

    to ti je, to ti je, dijete moje?

    Oh, tetice, obamro mi je onaj ranjeni prst na nozi!

    Stara gospoa klonu na stolicu: malo se smijala, pa malo plakala, a onda se stade

    smijati i plakati u isti mah. Oporavivi se od toga, ree:

    Tome, kako si me uplaio! A sada prestani s tim budalatinama i izvlai se iz tog

    kreveta!

    Stenjanje prestade, a iz prsta ieznu sav bol. Djeak se malo postidje pa ree:

    Tetko Polly, inilo mi se da je obamro, a tako me boljelo da sam posve zaboravio na

    zub.

    Na zub! A to ti je sa zubom?

    Klima mi se i nevjerojatno grozno me boli.

    Dobro, dobro, samo nemoj opet poeti sa stenjanjem. Otvori usta. Tako zub ti se

    zbilja klima, ali od toga nee umrijeti. Mary, donesi mi svileni konac i ugarak iz

    kuhinje.

    Tom ree:

    Oh, molim te, tetice, nemoj mi ga upati. Ne boli me vie. Ne maknuo se s mjesta

    ako boli. Molim te, tetice. Ne bih htio izostati iz kole.

    O, izostati iz kole, je li? Dakle, cijelu ovu strku napravio si zbog toga to si

    namjeravao izostati iz kole i otii na pecanje? Tome, Tome, ja tebe toliko volim, a ti

    kao da mi na sve mogue naine pokuava nepodoptinama slomiti staro srce. Do

    tog je asa zubarski pribor ve bio spreman. Stara gospoa jedan kraj svilenoga konca

    u vidu petlje privrsti oko Tomova zuba, a drugi kraj sveza za stup na postelji. Onda

  • 29

    zgrabi ugarak i naglo zamahnu gotovo ga gurnuvi djeaku u lice. Zub se uas zanjiha

    uz posteljni stup.

    No, gdje je jada, tu je i nagrada. Kada se Tom nakon doruka otputio u kolu,

    zavidjeli su mu svi djeaci koje je sreo jer je zbog rupe u gornjem redu zuba mogao

    pljuckati na nov i prekrasan nain. Skupila se oko njega prava sljedba sastavljena od

    djeaka koje je zanimao taj prizor. Jedan od njih, koji je zbog porezanoga prsta do

    tada bio u sreditu panje i potovanja, sada je najednom ostao bez ijednog pristae i

    lien slave. Bilo mu je teko pri srcu pa je rekao s prezirom koji zapravo nije osjeao,

    kako pljuvati kao Tom Sawyer i nije ne znam to, ali mu je neki drugi djeak rekao:

    Kiselo je groe! pa se udaljio kao svrgnuti junak.

    Malo potom Tom naie na Huckleberryja Finna, mlaahnog seoskog izopenika iz

    drutva i sina mjesnog pijanca. Huckleberryja su iskreno mrzile i bojale ga se sve

    majke u selu jer je bio lijen i razuzdan, prost i zloest a i zato to su mu se sva djeca

    toliko silno divila, unato zabrani uivala u njegovu drutvu i prieljkivala da budu

    nalik na nj. Tom je, kao i svi ostali pristojni djeaci, zavidio Huckleberryju na

    njegovu raznovrsnom izopenikom ivotu, a bilo mu je strogo zabranjeno da se s

    njime igra. Zato se i jest igrao s njime kad god bi mu se za to pruila prilika.

    Huckleberry je uvijek nosio iznoenu odjeu namijenjenu odrasloj osobi, odjeu koja

    je bila u vjenom cvatu i leprala u dronjcima. eir mu je bio preiroka podrtina

    kojoj je na obodu nedostajao komad u obliku polumjeseca, kaput mu je, kada bi ga

    obukao, visio gotovo do peta, a stranja mu se dugmad sputala duboko niz lea.

    Samo mu je jedna naramenica pridravala hlae, stranji mu je dio na njima visio i u

    njemu nije bilo niega, a ako ih ne bi podvio, nogavice, iskrzane po rubovima, vukle

    bi mu se po blatu.

    Huckleberry je iao kamo god bi mu se prohtjelo. Po lijepom je vremenu spavao na

    stepenicama pred kunim vratima, a kada bi padala kia, u praznim bavama, nije

    morao ii u kolu ni u crkvu, nikoga nije morao zvati gospodarom ili mu se

    pokoravati, mogao je ii na pecanje ili na kupanje kad god bi se na to odluio i ostati

    ondje koliko god bi mu se svidjelo, nitko mu nije branio da se tue, uveer je mogao

    bdjeti do mile volje, u proljee je uvijek prvi hodao bosonog, a u jesen posljednji

    obuvao cipele, nikada se nije morao umivati ni oblaiti ista odijela, a umio je

    udesno psovati. Jednom je rijeju taj djeak imao sve to ivot ini dragocjenim.

    Tako je mislio svaki kinjeni, sputani i pristojni djeak u St. Petersburgu.

    Tom pozdravi romantinog izopenika:

    Zdravo, Huckleberry!

    E, zdravo. Vidi malo kako t ovo izgleda.

    to ti je to?

    Crknita maka.

    Daj da vidim, Huck. Bome, dobrano je ukoena. Gdje si je nabavio?

    Kupija san ju od jednog deka.

    to si dao za nju?

    Jednu plavu ceduljku i mjehur kojeg san dobija u klaonci.

    Otkuda ti plava cedulja?

    Kupija san ju prije dva tjedna od Bena Rogersa za tap kojizin se era obru.

    uj, Huck, a emu slue crknute make?

  • 30

    emu slue? To ti je za bradavce liit.

    Nemoj! Zaista? Ja znam neto bolje od toga.

    Moren se okladit da ne zna. A ta to?

    Pa, kinica iz trulog panja.

    Gnjile-voda! Ne bi t ja za gnjile-vodu da ni upljoga boba.

    Ne bi dao, ne bi? Jesi li kada pokuao?

    Ja ne. Al Bob Tanner jest.

    Tko ti je to rekao?

    Pa, on je reka Jeffu Thatceru, a Jeff je reka Bakeru, Johnny je reka Hollisu, a Jim

    je reka Rogersu, Ben je reka nekom crnji, a crnjo je reka meni. Eto ti!

    No, pa to onda? Svi oni lau. U najmanju ruku, svi osim crnca. Njega ne poznajem.

    Ali nikad nisam vidio crnca koji ne lae. Kojeta! Ma, reci ti meni, Huck, kako je Bob

    Tanner to napravio.

    Pa, otia je i umoija ruku u gnjili panj s kinicom.

    Po danu?

    Jasno.

    I okrenuo se licem prema panju?

    Da. Bar bi ja tako reka.

    Je li to izgovorio?

    Reka bi da nije. Ne znaden.

    Aha! Ma, priaj mi malo o tome da se bradavice lijee gnjile-vodom na tako blentav

    nain! Pa to uope niem ne slui. Mora otii potpuno sam, i to duboko u umu,

    tamo gdje zna da ima neki panj pun kinice, a onda se mora tono u pono leima

    nasloniti na panj, gurnuti ruku unutra i izgovoriti:

    Jeam tri, a rakija vie,

    Gnjile-voda bradavice mie!

    Onda zatvorenih oiju odbroji jedanaest koraka od panja, okrene se tri puta u mjestu

    i ode kui, ali ne smije ni s kim progovoriti ni rijei, jer ako bilo to kae, arolija

    propadne.

    Zbiljam, zvui uvjerljivo, al Bob Tanner nije tako postupija.

    Ne, dragi moj, sigurno nije, zato on u naem mjestu i ima najvie bradavica. Ne bi

    bilo nijedne bradavice na njemu da je znao kako treba napraviti to s gnjile-vodom. Ja

    sam se na taj nain rijeio tisua i tisua bradavica koje sam imao po rukama, Huck.

    esto se igram sa abama pa od toga dobivam svu silu bradavica. Katkad ih skidam i

    grahom.

    Da, graj je dobar. I ja sam tako radija.

    I ti? A kako?

    Uzme zrno graja i raskoli ga, onda zaree bradavcu dok ti krv ne potee, pa krv

    stavi na jednu polovcu graja, iskopa rupu i tu polovcu zakopa na raskru oko

    ponoa kad nima misene, a unda drugu polovcu spali. Vidi, ona polovca koju si

    namaza krvlju stalno e vu i vu i nastojat da se spoji s drugom polovcom, pa e

    tako krv na kraju izvu bradavcu i bradavce e ti brzo otpast.

  • 31

    Da, tako je, Huck, tako je, ali je jo bolje ako, dok zakapa tu polovicu, izgovori

    Idi, grahu! Bradavico, poi! Nikad vie ti meni ne doi! Tako radi Joe Harper, a on

    je bio blizu Coonvilla i gotovo svagdje. Nego uj kako se lijee bradavice uz pomo

    crknute make?

    Vako, uzme maku i ode na groblje, malo prije ponoi, i to na oni dan kad tamo

    pokopaju nekog zlog ouka. U pono e do vrag, a moda i dva ili tri vraga, al ti

    njih ne mere viet, moe ut samo neto ko vjetar ili moebit njihov razgovor.

    Kad oni dovate onog ovu da ga odvuku sa sobon, baci za njizin maku i kae:

    Vrag na le, maka na vraga, bradavce na maku, a na meni nito! To e ti oistit

    svaku bradavcu.

    Zvui dobro.Jesi li to kad iskuao, Huck?

    Ne, al mi je to pripovidla baba Hopkins.

    O, onda mi izgleda da je tako. Za nju kau da je vjetica.

    Kau! Ma, Tome, ja znaden da ona to jest. Ona je zaarala tatu. To mi je sam tata

    reka. Ide ti on jedan dan i vidi da ga ona oe zaarat, pa ti on uzme kamencu i da se

    nije sagnila, pogodija bi ju. E, a onda se iste noi skotrlja sa upe na kojoj je pijan

    spava i slomija ruku.

    Pa to je strano. Kako je on znao da ga je ona htjela zaarati?

    Bogo moj, tata t to lako prokljuvi. Veli da to, kad gledaju ravno u tebe, znai da

    neta araju. Posebno ako usput neta i mrmljaju, jer kad mrmljaju, to t one govoru

    Oena naopake.

    Reci, Huck, kad e napraviti to s makom?

    Noas. Izgleda mi da e noas do po starog Hoosa Williamsa.

    Ali njega su pokopali u subotu. Zar ga nisu odnijeli jo iste noi?

    Svato pria! Pa arolja ne mere djelovat prije ponoi! A onda, tu ti j i nedilja.

    Izlgeda mi da se vragovi nediljom ba mnogo ne petljaju okolo.

    Toga se uope nisam sjetio. Tako je. Mogu i ja s tobom?

    Naravno, ak te nee bit stra.

    Strah! E, da ne bi. Hoe li mi mijauknuti?

    Da, al i ti meni odmijaukni ako bude moga. Zadnji put san zbog tebe mijauka

    okolo sve dok stari Hays nije doa i poeja bacat kamence i vikat Maketna

    prokleta! i tako ti ja bacija njemu ciglu u prozor al o tom ne smi ni pisnit.

    Neu. One noi nisam mogao mijaukati, jer je tetica pazila na mene, ali ovaj put

    hou. Hej, ta ti je ovo?

    Ma, nekaki krpelj.

    Gdje si ga naao?

    U umi.

    to trai za njega?

    Ne znam. Ne mislim ga prodavat.

    U redu. Ionako je jako mali.

    O, svako moe podcinjivat tueg krpelja. Ja sam s ovin zadovoljan. Meni je sasma

    dobar.

    Pih, krpelja ima cijela gomila. Da hou, mogao bih ih imati i tisuu.

  • 32

    I? Zato i onda nema? Zato to jako dobro znade da ne mere. Ovo t je jedan od

    prvi krpelja, izgleda mi. Prvi kojog sam ja vidija ove godine.

    uj, Huck, dat u ti za njega svoj zub.

    Da vidim.

    Tom izvadi komadi papira i paljivo ga razmota. Huckleberry je pun enje

    promatrao zamotuljak. Bijae to veoma jako iskuenje. Najzad upita:

    Je l pravi?

    Tom podie usnicu i pokaza rupu.

    Dobro, moe, ree Huckleberry, gotov posa.

    Tom zatvori krpelja u kutiju za naboje u kojoj je donedavno amio onaj jelenak pa se

    djeaci rastadoe, a svaki se od njih pritom osjeao bogatijim no to je prije bio.

    Kada je Tom stigao do male osamljene daane kolske zgrade, ue u nju ustro kao

    netko tko se svojski urio da stigne ovamo. Objesi eir na klin i s velikim se arom i

    marom srui na svoje mjesto. Uitelj se bio dostojanstveno zavalio u veliki naslonja

    s pletenim sjeditem postavljen na povienom mjestu i dremuckao, uljuljan u san

    uenikim mrmljanjem. Tomov ga upad prenu.

    Thomase Sawyeru!

    Tom je znao da, kad god ga netko zove punim imenom, to ne znai nita dobro.

    Izvolite, gospodine!

    Doi ovamo. A sada mi, molim te lijepo, objasni zato si opet zakasnio, kao i

    obino?

    Tom je ve htio pribjei lai, ali uto ugleda dvije dugake plave pletenice to su

    padale niz neija lea, a on ta lea prepoznade zahvaljujui ljubavi koja ga je u taj as

    stresla: pokraj te je osobe bilo jedino prazno mjesto na enskoj strani uionice. Zato

    smjesta ree:

    ZADRAO SAM SE U RAZGOVORU S HUCKLEBERRYJEM FINNOM!

    Uitelju zastade srce i on se nemono zapilji preda se. Bruj djejeg uenja prestade.

    Uenici su se pitali nije li ovaj ludo odvani djeak skrenuo umom. Uitelj ree:

    to? S kim si se zadrao?

    U razgovoru s Huckleberryjem Finnom.

    Vie nije moglo biti nikakve zabune u pogledu Tomovih rijei.

    Thomase Sawyeru, ovo je najnevjerojatnije priznanje koje sam ikada uo. Za ovaj

    prijestup nee biti dovoljne samo packe. Svuci kaput.

    Uiteljeva je ruka udarala dok se nije umorila, a zaliha se iba znatno smanjila. Onda

    uslijedi zapovijed:

    A sada, mladiu, idi i sjedi s djevojicama. Neka ti to bude opomena.

    inilo se da je hihot koji je prostrujao uionicom zbunio djeaka, ali su tome uzrok

    zapravo u veoj mjeri bili strahopotovanje pred oboavanom neznankom i strahovit

    uitak zbog silne sree to ga je dopala. Sjede na rub borove klupe, a djevojica se

    odmae od njega zabacivi glavu. U razredu nastade ope gurkanje laktovima,

    namigivanje i doaptavanje, ali je Tom mirno sjedio drei ruke na dugakoj i nisko

    postavljenoj plohi za pisanje ispred sebe i doimao se zadubljen u knjigu.

    Malo-pomalo prestadoe obraati panju na njega i uobiajeno mrmljanje ponovno

    ispuni zaguljivi zrak. Djeak doskora poe kriom pogledavati djevojicu. Ona to

  • 33

    primjeti, nakrivi usta i na cijelu minutu okrenu glavu od njega. Kada se opet

    oprezno osvrnula, pred njom je leala breskva. Ona je odgurnu. Tom paljivo stavi

    breskvu natrag. Ona je opet odgurnu, ali manje neprijateljski. Tom strpljivo vrati

    breskvu na ranije mjesto. Ovaj je put djevojica ostavi gdje je i bila. Tom navrlja na

    ploici za pisanje: Molim te, uzmi je, imam ih jo. Djevojica letimino pogleda

    napisane rijei, ali ne dade nikakva znaka od sebe. Onda djeak poe neto crtati po

    ploici skrivajui lijevom rukom svoj rad. Djevojica se neko vrijeme pravila da nita

    ne primjeuje, ali se u nekim jedva primjetnim znacima uskoro kod nje poe oitovati

    uroena ljudska radoznalost. Djeak je i dalje radio kao da nita ne opaa. Djevojica

    je suzdrano virkala u njegovu ploicu, ali djeak nije pokazivao da to primjeuje.

    Napokon ona popusti i oklijevajui apnu:

    Daj da vidim.

    Tom djelomino otkri turobno nakaznu sliku nekakve kue s dva zabata i s dimom

    koji se poput svrdla izvijao iz dimnjaka. U djevojice se tada probudi tako jako

    zanimanje za njegovo djelo te ona zaboravi na sve drugo. Kada je crte bio dovren,

    zagleda se trenutak u nj i proapta:

    Zgodno. Nacrtaj ovjeka.

    Umjetnik u prednje dvorite smjesti ovjeka koji je veliinom bio nalik na dizalicu.

    Mogao je i kuu prekoraiti, no djevojica nije previe cjepidlaila. udovite joj se

    svidje i ona proapta:

    ovjek je krasan, a sada nacrtaj mene kako idem prema kui.

    Tom nacrta pjeani sat, privrsti mu na vrh pun mjesec, dodade mu udove nalik na

    slamke, a meu rairene prste utakne udovinu lepezu. Djevojica ree:

    Kako je to zgodno. Kad bih bar ja znala crtati.

    To je lako, aptom e Tom, ja u te nauiti.

    Zbilja? A kada?

    U podne. Ide li kui na ruak?

    Ostat u ovdje ako treba.

    Onda, to je dogovoreno. Kako se zove?

    Becky Thatcher. A ti? Oh, znam. Thomas Sawyer.

    Pod tim imenom izvlaim batine. Kad sam dobar, zovu me Tom. Ti me zovi Tom,

    moe?

    Moe.

    Tom tada uze neto vrljati na ploici skrivajui od djevojice ono to je napisao. No,

    ovaj se put ona nije ustezala, ve ga zamoli da joj pokae ploicu. Tom ree:

    Oh, nema se tu to vidjeti.

    Ma, ima.

    Ma, nema. Bolje da ne vidi.

    Nije bolje, uope nije bolje. Molim te, pokai mi.

    Priat e okolo.

    Neu. Naj-naj-najozbiljnije ti kaem da neu.

    Nee nikom rei? Nikad, dok si iva?

    Ne, nikom nikad neu rei. Daj da sad vidim.

  • 34

    Oh, bolje da ne vidi!

    Kad si takav prema meni, ba u vidjeti. Pa stavi ruicu na njegovu i stadoe se natezati. Tom se pretvarao da se ozbiljno odupire, ali je postupno povlaio ruku sve

    dok se ispod nje ne otkrie ove rijei: Volim te.

    Oh, sram te bilo! I ona ga estoko lupi po ruci, no porumenje i inilo se da joj je

    drago to to je maloas vidjela.

    Ba u tom presudnom trenutku djeak osjeti kako mu netko polako i zlokobno stee

    uho i nesmiljeno ga povlai uvis. Na taj nain bi prenesen preko cijele prostorije i

    posaen na svoje pravo mjesto uz popratnu paljbu sveopega uenikog hihota. Tada

    se na nekoliko stranih trenutaka uitelj ustoboi nad njim, a onda se bez rijei udalji

    prema svojem prijestolju. No, Tomu je, premda mu je uho bridjelo, srce klicalo od

    sree.

    Kada se uenici smirie, Tom svojski pokua prionuti na uenje, ali je uzbuenje u

    njemu bilo preveliko. Na satu itanja sve je p