89
INSTRUKSJONSBOK MD 40 - 115

MD 40 - 115 - tohatsu.dk · Serienummer Anteckna motorns serienummer i utrymmet nedan. Detta finns både på nedre motorhuven och på cylinderblocket. Serienumret kommer att behövas

  • Upload
    vokhanh

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

INSTRUKSJONSBOK

MD40 - 115

INSTRUKTIONSBOK

för TLDI motorerna:

MD40 – MD50 – MD75 – MD90 – MD115

Utombordsmotorer

DIN TOHATSU UTOMBORDSMOTORÄGARREGISTRERING OCH IDENTIFIERINGKontrollera vid köpet av denna produkt att GARANTIKORTET är korrekt och fullständigt ifyllt och skickat till den här angivna adressaten. Detta GARANTIKORT identifierar dig som den laglige ägaren av produkten och tjänar som din garantiregistrering.OM DENNA PROCEDUR INTE FÖLJS, KOMMER DIN UTOMBORDSMOTOR INTE ATT TÄCKAS AV DEN TILLÄMPLIGA, BEGRÄNSADE GARANTIN.

KONTROLL FÖRE LEVERANSKontrollera att produkten har kontrollerats av en auktoriserad TOHATSU-återförsäljare innan du accepterar leveransen.

Begränsad garantiSe den begränsade garantin för TOHATSU-utombordsmotorn som du får med denna produkt, villkoren och bestämmelserna som, emellanåt förändrade, inbegrips som referens i manualen.

SerienummerAnteckna motorns serienummer i utrymmet nedan. Detta finns både på nedre motorhuven och på cylinderblocket. Serienumret kommer att behövas i händelse av stöld, eller för att snabbt kunna identifiera utombordsmotortypen.

Serienummer:

Till dig, vår kundTack för att du väljer en TOHATSU utombordsmotor. Nu är du en stolt ägare av en utmärkt utombordsmotor som kommer att tjäna dig i många år framöver.Denna manual bör läsas igenom i s in he lhet , och inspekt ionen och underhållsprocedurerna som beskrivs senare i manualen bör noggrant följas. Följ felsökningsprocedurerna som är listade i slutet av manualen om du skulle få problem med motorn. Kontakta en auktoriserad TOHATSU-verkstad eller återförsäljare om problemet kvarstår.

Vi önskar dig mycket nöje med din utombordsmotor och all lycka med dina båtäventyr.

TOHATSU CORPORATION

■■■■

■■

■■■■

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

ALLMÄN SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NAMN PÅ DELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. Montera utombordsmotorn på båten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Propellerval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Installera fjärrkontrollenheterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Installera mätarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Installera styrstaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Installera batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FÖRBEREDELSER FÖRE KÖRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.Bensin och motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.Inkörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.Varningssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .KÖRNING AV MOTORN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Varmkörning av motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.Framåt och back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.Körning på grunt vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.Stoppa motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.Trimvinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.Ankring med upplutad motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TA BORT OCH BÄRA MOTORN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.Ta bort utombordsmotorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.Bära utombordsmotorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.Förvara utombordsmotorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FRAKT PÅ BÅTTRAILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JUSTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.Belastning av fjärrkontrollreglaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.Justering av trimvred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.Justering av styrningslast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.Vridbelastningsjustering av gasreglagehandtaget . . . . . . . . . . . . . . . . . .INSPEKTION OCH UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.Daglig inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.Periodisk inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.Vinterförvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.Försäsongskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.Kontroll efter grundkänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.Om motorn blivit genomdränkt av vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.Förebyggande åtgärder i kall väderlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VERKTYGSSATS OCH RESERVDELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TILLBEHÖR SOM TILLVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PROPELLERTABELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

810152020232429313234343738414147485052545760606061626363636464656670767879797980828486

INNEHÅLL

7

1 . SPECIFIKATIONER

2 . NAMN PÅ DELAR

3 . INSTALLATION

4 .FÖRBEREDELSER FÖRE KÖRNING

5 .KÖRNING AV MOTORN

6 .TA BORT OCH BÄRA MOTORN

7 .FRAKT PÅ BÅTTRAILER

8 .JUSTERING

9 .INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

10 .FELSÖKNING

11 .VERKTYGSSATS OCH RESERVDELAR

12 .TILLBEHÖR SOM TILLVAL

13 .PROPELLERTABELL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

ALLMÄN SÄKERHETSINFORMATION

INDEX

OBSERVERA: FARA/VARNING/FÖRSIKTIGHET/ObsInnan du installerar, kör eller på annat sätt hanterar din motor, måste du helt läsa igenom och förstå denna ägarmanual och noggrant följa alla instruktioner. Särskilt viktig är informationen som föregås av orden ”FARA”, ”VARNING”, ”FÖRSIKTIGTHET och ”Obs!” Var alltid särskilt uppmärksam på sådan information för att alltid säkerställa ett säkert handhavande av utombordsmotorn.

NÖDSTOPPBRYTARENödstoppbrytaren stannar motorn när stoppbrytarsnodden dras av. Denna stoppbrytarsnodd kan fästas vid föraren för att minimera eller förhindra skador från propellern om föraren skulle falla överbord.Vi rekommenderar starkt att nödstoppbrytarens snodd används.

Bristande uppmärksamhet kan resultera i allvarliga personskador eller dödsfall, och eventuellt också skador på egendom.

! DANGER

Obs!

Denna instruktion ger specialinformation som underlättar användningen eller underhållet av utombordsmotorn eller som klargör viktiga punkter.

Bristande uppmärksamhet kan resultera i allvarliga personskador eller skador på egendom.

! CAUTION

! WARNINGBristande uppmärksamhet kan resultera i allvarliga personskador eller dödsfall, eller skador på egendom.

ALLMÄN SÄKERHETSINFORMATION

! WARNINGOavsiktlig aktivering av nödstoppet (som när t ex snodden dras ut under kraftig sjögång) kan få passagerare att tappa balansen och även falla överbord, eller också kan det leda till strömavbrott i kraftig sjögång eller strömt vatten eller kraftig blåst. Förlorad kontroll under ankring är en annan potentiell fara.För att minimera oavsiktlig aktivering av nödstoppbrytaren, är den 500 mm långa snodden en spiralkabel som kan dras ut till 1300 mm i sin helhet.

SÄKERT HANDHAVANDE AV BÅTENI egenskap av båtens förare är du ansvarig för säkerheten hos alla ombord, och hos de som är i båtar omkring dig, och att följa lokala bestämmelser för båtförare. Du ska vara helt införstådd med hur man kör båten på korrekt sätt, och hur man hanterar motorn och tillbehören. Läs igenom denna manual noggrant för att lära dig om korrekt hantering och underhåll av utombordsmotorn.Det är mycket svårt för en person som befinner sig i vattnet att göra undanmanövrar om han eller hon ser en motorbåt närma sig, även om det är i låg hastighet. Därför ska motorn växlas till neutralt läge och stängas av när den är i omedelbar närhet av personer i vattnet.

SERVICE, UTBYTESDELAR & SMÖRJMEDELVi rekommenderar att endast en auktoriserad serviceverkstad utför service på eller underhåll av denna utombordsmotor. Var noga med att använda originaldelar, originalsmörjmedel eller rekommenderade smörjmedel.

UNDERHÅLLI egenskap av ägare till denna motor bör du vara välbekant med korrekta underhållsprocedurer. Det är förarens ansvar att utföra alla säkerhetskontroller och att tillse att alla instruktioner för smörjning och underhåll efterföljs för att körningen ska vara säker. Efterfölj alla instruktioner rörande smörjning och underhåll. Du ska ta motorn till en auktoriserad återförsäljare eller serviceverkstad för periodvisa inspektioner vid de föreslagna intervallen.Korrekt periodiskt underhåll och ordentlig omsorg om denna motor minskar risken för problem och begränsar övergripande kostnader för körning.

MONTERINGMontering av en utombordsmotor måste utföras av en utbildad serviceperson som använder en lift eller kran med tillräcklig kapacitet.

! WARNINGDET ÄR STOR RISK FÖR ALLVARLIGA SKADOR OM EN PERSON I VATTNET KOMMER I KONTAKT MED EN BÅT I RÖRELSE, VÄXELHUSET, PROPELLERN ELLER ANDRA FASTA FÖREMÅL SOM ÄR FÄSTA VID BÅTEN ELLER VÄXELHUSET.

10

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1MODELL 30B2 40B2

Objekt EPTO EFTO EFO

Totallängd mm (tum) 630 (24,8) 1120 (44,1)

Totalbredd mm (tum) 345 (13,6) 384 (15,1)

Totalhöjd S L UL mm (tum) 1227 (48,3) · 1354 (53,3) · 1481 (58,3)

Höjd på akterspegeln S·L·UL mm (tum) 403 (15,9) · 530 (20,9) · 657 (25,9)

Vikt

S kg (lb) - - -

L kg (lb) 94,5 (208) 97,5 (215) 89,5 (197)

UL kg (lb) - - -

Uteffekt kW (Hp) 22,1 (30) 29,4 (40)

Max körräckvidd rpm 4750 - 5750

Motortyp Direkt bränsleinsprutning

Antal cylindrar 3

Cylinderdiameter × Slaglängd mm (tum) 68 × 64 (2,68 × 2,52)

Slagvolym mL (Cu in) 697 (42,5)

Avgassystem Avgasutblåsning genom nav

Utsläppskontroller EC (Elektronisk kontroll)

Kylsystem Vattenkylning

Motorsmörjning Oljeinsprutning

Startsystem Elektrisk startmotor

Tändsystem Induktiv tändning

Tändstift NGK IZFR6Q

Omformare 12V,280W (max.)

Trimposition 4 6

Motorolja Originalmotorolja eller rekommenderad*

VäxellådeoljaOriginalväxellådeolja eller API GL5,

SAE #80 till #90, approx. 500mL

Bränsletankkapacitet L (US gal) 25 (6,6)

Motoroljekapacitet L (US gal) Ca 2,0 (0,53)

Utväxlingsförhållande 1,85 (13 : 24)

BränsleBlyfri bensin: Pumpstämpling 87 oktan

(RON märkning 91)

30B2 , 40B2

SPECIFIKATIONER

※ Dessa specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.* Tvåkat olja TCW3, fordredt för direkt injection motor.

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

SPECIFIKATIONER

MODELL 50B2

Objekt EPTO EFTO EFO

Totallängd mm (tum) 630 (24,8) 1120 (44,1)

Totalbredd mm (tum) 345 (13,6) 384 (15,1)

Totalhöjd S L UL mm (tum) 1227 (48,3) · 1354 (53,3) · 1481 (58,3)

Höjd på akterspegeln S·L·UL mm (tum) 403 (15,9) · 530 (20,9) · 657 (25,9)

Vikt

S kg (lb) 93,5 (206) 96,5 (213) 88,5 (195)

L kg (lb) 94,5 (208) 97,5 (215) 89,5 (197)

UL kg (lb) 97 (214) 100 (220) 92 (203)

Uteffekt kW (Hp) 29,4 (40) 36,8 (50)

Max körräckvidd rpm 5150 - 5850

Motortyp Direkt bränsleinsprutning

Antal cylindrar 3

Cylinderdiameter × Slaglängd mm (tum) 68 × 64 (2,68 × 2,52)

Slagvolym mL (Cu in) 697 (42,5)

Avgassystem Avgasutblåsning genom nav

Utsläppskontroller EC (Elektronisk kontroll)

Kylsystem Vattenkylning

Motorsmörjning Oljeinsprutning

Startsystem Elektrisk startmotor

Tändsystem Induktiv tändning

Tändstift NGK IZFR6Q

Omformare 12V,280W (max.)

Trimposition 4 6

Motorolja Originalmotorolja eller rekommenderad*

VäxellådeoljaOriginalväxellådeolja eller API GL5,

SAE #80 till #90, approx. 500mL

Bränsletankkapacitet L (US gal) 25 (6,6)

Motoroljekapacitet L (US gal) Ca 2,0 (0,53)

Utväxlingsförhållande 1,85 (13 : 24)

BränsletankarBlyfri bensin: Pumpstämpling 87 oktan

(RON märkning 91)

50B2

※ Dessa specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.* Tvåkat olja TCW3, fordredt för direkt injection motor.

12

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1MODELL W50B2

Objekt EPTO EFTO

Totallängd mm (tum) 630 (24,8) 1120 (44,1)

Totalbredd mm (tum) 345 (13,6) 384 (15,1)

Totalhöjd L·UL mm (tum) 1415 (55,7) · 1542 (60,7)

Höjd på akterspegeln L·UL mm (tum) 550 (21,7) · 677 (26,7)

Vikt

L kg (lb) 100,5 (222) 103,5 (228)

UL kg (lb) 101,5 (224) 104,5 (230)

Uteffekt kW (Hp) 36,8 (50)

Max körräckvidd rpm 5150 - 5850

Motortyp Direkt bränsleinsprutning

Antal cylindrar 3

Cylinderdiameter × Slaglängd mm (tum) 68 × 64 (2,68 × 2,52)

Slagvolym mL (Cu in) 697 (42,5)

Avgassystem Avgasutblåsning genom nav

Utsläppskontroller EC (Elektronisk kontroll)

Kylsystem Vattenkylning

Motorsmörjning Oljeinsprutning

Startsystem Elektrisk startmotor

Tändsystem Induktiv tändning

Tändstift NGK IZFR6Q

Omformare 12V,280W (max.)

Trimposition 4

Motorolja Originalmotorolja eller rekommenderad*

VäxellådeoljaOriginalväxellådeolja eller API GL5,

SAE #80 till #90, approx. 700mL

Bränsletankkapacitet L (US gal) 25 (6,6)

Motoroljekapacitet L (US gal) Ca 2,0 (0,53)

Utväxlingsförhållande 1,92 (12 : 23)

BränsleBlyfri bensin: Pumpstämpling 87 oktan

(RON märkning 91)

W50B2

※ Dessa specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.* Tvåkat olja TCW3, fordredt för direkt injection motor.

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

75C2 , 90C2

※ Dessa specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.* Tvåkat olja TCW3, fordredt för direkt injection motor.

MODELL 75C2 90C2

Objekt EPTO

Totallängd mm (tum) 810 (31,9)

Totalbredd mm (tum) 508 (20,0)

Totalhöjd L·UL mm (tum) 1540 (60,6)・1667 (65,6)

Höjd på akterspegeln L·UL mm (tum) 517 (20,4)・644 (25,4)

Vikt L·UL kg (lb) 153 (337)・156 (344)

Uteffekt kW (Hp) 51,5 (75) 66,2 (90)

Max körräckvidd rpm 5150 - 5850

Motortyp Direkt bränsleinsprutning

Antal cylindrar 3

Cylinderdiameter × Slaglängd mm (tum) 86 × 72,7 (3,39 × 2,86)

Slagvolym mL (Cu in) 1267

Avgassystem Avgasutblåsning genom nav

Utsläppskontroller EC (Elektronisk kontroll)

Kylsystem Vattenkylning

Motorsmörjning Oljeinsprutning

Startsystem Elektrisk startmotor

Tändsystem Induktiv tändning

Tändstift NGK IZFR6Q

Omformare 12V,280W (max.)

Trimposition 2

Motorolja Originalmotorolja eller rekommenderad*

VäxellådeoljaOriginalväxellådeolja eller API GL5,

SAE #80 till #90, approx. 900mL

Bränsletankkapacitet L (US gal) -

Motoroljekapacitet L (US gal) 4L

Utväxlingsförhållande 2,33 (12:28)

Bränsletankar Blyfri bensin: Pumpstämpling 87 oktan (RON märkning 91)

14

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

115A2

※ Dessa specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.* Tvåkat olja TCW3, fordredt för direkt injection motor.

SPECIFIKATIONER

MODELL 115A2

Objekt EPTO

Totallängd mm (tum) 800 (31,5)

Totalbredd mm (tum) 495 (19,5)

Totalhöjd L·UL mm (tum) 1640 (64,6) · 1767 (69,6)

Höjd på akterspegeln L·UL mm (tum) 517 (20,4) · 644 (25,4)

Vikt L·UL kg (lb) 178 (392) · 181 (399)

Uteffekt kW (Hp) 84,6 (115)

Max körräckvidd rpm 5150 - 5850

Motortyp Direkt bränsleinsprutning

Antal cylindrar 4

Cylinderdiameter × Slaglängd mm (tum) 88 × 72,7 (3,46 × 2,86)

Slagvolym mL (Cu in) 1768 (107,9)

Avgassystem Avgasutblåsning genom nav

Utsläppskontroller EC (Elektronisk kontroll)

Kylsystem Vattenkylning

Motorsmörjning Oljeinsprutning

Startsystem Elektrisk startmotor

Tändsystem Induktiv tändning

Tändstift NGK IZFR5J

Omformare 12V,490W (max.)

Trimposition 2

Motorolja Originalmotorolja eller rekommenderad*

VäxellådeoljaOriginalväxellådeolja eller API GL5,

SAE #80 till #90, approx. 900mL

Bränsletankkapacitet L (US gal) -

Motoroljekapacitet L (US gal) Ca 6,7 (1,77)

Utväxlingsförhållande 2,0 (13:26)

Bränsle Blyfri bensin: Pumpstämpling 87 oktan (RON märkning 91)

15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

SPECIFIKATIONER

EFO / 40B2 , 50B2

NAMN PÅ DELAR

①②③④⑤⑥⑦⑧

LyfthandtagTopphuvKrokstagVattenskvallerrörBacklåsspärrVattentappAntiventilationsplattaTrimvred

⑨⑩○11○12○13○14○15○16

PropellerOljetapp (nedre)VattenintagOljetapp (övre)FästbygelTrimpinneFästskruvGasreglagehandtag

○17○18○19○20○21○22

StoppbrytareVäxelreglageAnodSignallampaHuvudströmbrytareBatterisladdar

○1

○2

○3

○8

○9○10

○11

○13

○14

○15

○16○17

○18

○19

○20

○21

○22

○12

○4

○5

○6

○7

16

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

EFTO / 30B2 , 40B2 , 50B2 , W50B2

○1

○2

○3

○8

○9

○10

○10

○11

○13

○14○15

○16

○17

○18

○24

○22

○19

○20

○23○21

○12

○4

○5

○6

○6 ○12○7

[W50]

[W50]

①②③④⑤⑥⑦⑧

LyfthandtagTopphuvKrokstagVattenskvallerrörLutningsspärrVattentappAntiventilationsplattaTrimvred

⑨⑩○11○12○13○14○15○16

PropellerOljetapp (nedre)VattenintagOljetapp (övre)FästbygelTrimpinneFästskruvGasreglagehandtag

○17○18○19○20○21○22○23○24

VäxelreglageStoppbrytareSignallampaHuvudströmbrytareBatterisladdarElektrisk trim & tiltanodBrytare till elektrisk trim & tilt

17

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

NAMN PÅ DELAR

EPTO / 30B2 , 40B2 , 50B2 , W50B2

①②③④⑤⑥⑦⑧

LyfthandtagTopphuvKrokstagVattenskvallerrörLutningsspärrVattentappAntiventilationsplattaTrimvred

⑨⑩○11○12○13○14○15○16

PropellerOljetapp (nedre)VattenintagOljetapp (övre)FästbygelTrimpinneFästskruvBrytare till elektrisk trim & tilt

○17○18○19○20

BränsleanslutningBatterisladdarElektrisk trim & tilt Anod

○1

○2

○3

○8

○9

○10

○11

○13

○14○15

○17

○18

○19

○20○12

○4

○5

○6

○7

○10

○6 ○12[W50]

[W50]

○16

18

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

NAMN PÅ DELAR

○1

○2

○3

○3

○8

○9

○10○11

○13

○14

○15

○16

○17

○18

○19

○12

○4

○5○6

○7

EFTO / 75C2 , 90C2

①②③④⑤⑥⑦⑧

LyfthandtagTopphuvKrokstagVattenskvallerrörVattentappAntiventilationsplattaTrimvredPropeller

⑨⑩○11○12○13○14○15○16

Oljetapp (övre)VattenintagOljetapp (nedre)FästbygelTrimpinneBränsleslangnippelBrytare till elektrisk trim & tiltBatterisladdar

○17○18○19

Elektrisk trim & tilt AnodSpolanslutningslock

19

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

EPTO / 115A2

○1

○2

○3

○3

○8

○9

○10 ○11

○13

○14

○15

○16

○17

○18

○12○4

○5

○6

○7

Obs!

Dessa delar för modell 115A2 ingår inte i motorpaketet.

○26

○29○28

○27○30 ○31

○20○21

○22

○19○23

○25○24

NAMN PÅ DELAR

①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩○11

LyfthandtagTopphuvKrokstagVattenskvallerrörVattentappAntiventilationsplattaTrimvredPropellerOljetapp (övre)VattenintagOljetapp (nedre)

○12○13○14○15○16○17○18○19○20○21○22

FästbygelTrimpinneBränsleslangnippelBrytare till elektrisk trim & tiltBatterisladdarElektrisk trim & tilt AnodFjärrkontrolldosaFjärrkontrollreglageBrytare till elektrisk trim & tiltReglage för fri acceleration

○23○24○25○26○27○28○29○30○31

HuvudströmbrytareKablage bStoppbrytareBränsletankAvluftningsskruvBränsleanslutningHandpumpHastighetsmätareTrimmätare

Installation

■ Installation av en motorPlacera motorn exakt på mitten av aktern och montera den med en vibrationsdämpare eller platta.

■ Installation av dubbla motorerVid installation av två utombords-motorer måste du kontrollera att du håller ett avstånd av 470~660mm (för modellerna 40,50,70 och 90) eller 700~890mm (för 115-modellen) mellan motorerna.

20

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1! WARNING

De flesta båtar klassificeras och certifieras avseende maximalt tillåtna hästkrafter, så som visas på båtens certifieringsbricka. Förse inte båten med en motor som överskrider denna gräns. Kontakta din återförsäljare i tveksamma fall. Kör inte utombordsmotorn förrän den monterats på båten på ett säkert sätt och i enlighet med instruktionerna nedan.

1 . Montera utombordsmotorn på båten

INSTALLATION

● Innan du påbörjar körtestet, kontrollerar du att båten flyter på vattnet i korrekt position med maximal last. Kontrollera vattenytans läge på drivaxelns hölje. Om vattenytan är nära nedre huven, kan vatten nå motorcylindrarna vid grov sjö.

● Felaktig monteringshöjd av motorn, eller undervattensobjekt såsom bottenskrovdesignen, bottenförhållanden eller undervattenstillbehör, kan orsaka att vattenstänk når motorn genom en öppning i nedre huven under körning. Om motorn utsätts för sådana förhållanden under längre perioder kan det leda till svår skada.

! CAUTION

A A

Obs!

Rådfråga din auktoriserade åter-försäljare för att få instruktioner, eller be återförsäljaren att montera motorn så som är nödvändigt.

40 - 90 : 470 - 660mm(18.5 - 26.0 in)

115 : 700 - 890mm(27.6 - 35.0 in)

■ AkterspegelhöjdInstallera motorn med Anti-ventilations-plattan på nivån 10~30mm nedanför båtens botten.

■ Inpassning mot akterspegelnK o n t ro l l e r a a t t m o t o r n s a n t i -ventilationsplatta är under vattenytan vid körning med fullt gaspådrag.Rådfråga din auktoriserade åter-försäljare om ovanstående villkor inte kan mötas pga båtens form.

Om hö jdsk i l lnaden överskr ider 10~30mm kommer motorprestandan troligen att minskas som ett resultat av ökat vattenmotstånd mot växelhuset.

■ Sätta fast fästbygelnNär du har positionerat fästbygeln, fixerar du den med fästskruvar och borrar fyra hål i akterspegeln som motsvarar hålen i fästbygeln. Säkra motorn med de medföljande bultarna (M12 × 105mm) och muttrarna, och var noga med att använda brickorna. Använd brickorna med den större diametern på insidan av akterspegeln, och använd brickorna med den mindre diametern på utsidan av fästbygeln.Monteringshålen kan borras i förväg med hjälp av dimensionsskissen.

21

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSTALLATION

Anti-ventilation Plate

10~30mm (0.4~1.2 in.)

Överhettning kan inträffa om anti-ventilationsplattan befinner sig på en nivå som är högre än botten av båten, vilket resulterar i brist på kylvatten.

! CAUTION

! WARNING● Om motorn monteras utan att

denna manual följs, kan det leda till osäkra förhållanden såsom dålig manöverförmåga, förlorad kontroll eller brandrisk.

● Lösa fästskruvar och/eller monteringsbultar kan göra att motorn lossnar eller kommer ur läge, vilket kan leda till förlorad kontroll och/eller allvarlig personskada. Kontrollera att fästena dras åt till specificerade vridmoment (30 Nm (3,0kgf)13ft·lb). Kontrollera emellanåt att fästena sitter åt.

● Kontrollera att du använder de monteringsfästen som ingår i motorns förpackning, eller motsvarande vad gäller storlek, material, kvalitet och styrka. Dra åt fästena till det specificerade vridmomentet (30 Nm (3,0kgf)13ft·lb). Testkör för att kontrollera om fästena är säkert åtdragna.

● Montering av en utombordsmotor måste utföras av en utbildad serviceperson som använder en lift eller kran med tillräcklig kapacitet.

Fästbygel Dimensionsskiss

■ manuell lutningstyp EFO 40, 50

■ med elektrisk Trim&Tilt-typEFTO, EPTO 30, 40, 50

22

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Obs!

Det rekommenderas att man installerar monteringsbultar med bulthuvudet på insidan av aktern. Bultar med gängorna på insidan av aktern kan orsaka personskador.

INSTALLATION

NutBolt(12mm ×length 105mm)

Washer(large diameter)

Washer(small diameter)

ø13

ø13

234(9.21”)

39(1.54”)

222(8.74”)

248(9.76”)26(1.02”)

204(8.03”)

25(0.98”)

25(0.98”)

64(2.52”)

89(3.50”)

117(4.61”)

102(4.02”)102(4.02”)

117(4.61”) Top of transom

NutWasher

(small diameter)

Washer(large diameter)

Bolt (12mm × length 105mm)

251

ø12.5

ø12.5

253.

5(

2.0”)

(10

.0” )

56(

2.2”)

1818

1851

327(12.9”)

(9.9”)

■ Elektrisk Trim and Tilt-typEPTO 75, 90, 115

En propeller måste väljas så att det uppmätta motorvarvtalet vid fullt gaspådrag under körning är inom det maximala intervallet;5150 till 5850 rpmSe propellertabellen i denna manual rörande originalpropellrar.

23

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Anmärkningar

1. Stryk på tätningsmedel, t ex silikontätning, mellan bultarna och hålen i akterspegeln innan du drar åt bultarna.

2. Var noga med att dra åt bult mutt-rarna till specificerat vridmoment.

INSTALLATION

NutWasher

(small diameter)

Washer(large diameter)

Bolt (12mm × length 105mm)

251

ø13(0.5”)

56(

2.2”)

254 (

10” )

327(12.9”)

(9.9”)

51(2”)

Top of Transom

17.5(0.7”)17.5(0.7”)17.5(0.7”)

Anmärkningar

115-modellen tillhandahålls utan standardpropeller. Med andra ord, den levereras från fabriken utan propeller.

2 . Propellerval

30, 40, 50Det rekommenderas att du konsulterar din auktoriserade återförsäljare för installations justeringar av fjärr kontrollen-heten.

■ I n s t a l l a t i on av kab la r na t i l l fjärrkontrollen (lådsida):

Följ instruktionsmanualen som levereras ihop med fjärrkontrolldosan.

■ Installation av fjärrkontrolldosan på din båt:

Följ instruktionsmanualen som levereras ihop med fjärrkontrolldosan.

■ Ansluta f järrkontrol lkabeln t i l l motorn [40, 50]:

① Lossa topphuven genom att vrida på spaken.

② Lossa bygeln och genomföringen. För fjärrkontrollkablarna genom hålet i övre genomföringen.

Sätt sedan kablage B och mätar-anslutnings kabeln (om mätare används) i håligheten i den nedre genomföringen.När du har fixerat fjärrkontroll-kablarna mot fästet, sätter du fast dem i nedre huven.

③ Lossa kabelanslutningarna til l gasreglaget och växeln genom att ta bort de R-formade stiften.

24

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

INSTALLATION

3 . Installera fjärrkontrollenheterna

BracketScrew

Throttle Cable

Shift CableGrommet

ClutchCable

ThrottleCable

Meterlead wire

CordAss’y B

Battery Cord

ThrottleCable Joint

R shaped pin

Shift Cable Joint

Washer

Washer

R shapedpin

Var noga med att inte rulla ihop fjärrkontrollkablarna till en diameter av 406 mm eller mindre.

! CAUTION

◎ Skruva in änden av fjärrkontroll-kabeln i kabelanslutningen upp till ca 10mm, och lås sedan fast dem med en låsmutter. Applicera smörjfett i kabelanslutningens hål.

④ Flytta f järrkontrol lreglaget t i l l Framåt, till Neutral och till Back för att bekräfta att växeln fungerar, och sätt sedan reglaget i läge Neutral.

◎ Dubbelkontrollera att kablarna till fjärrkontrollen, gasreglaget och växeln har blivit korrekt anslutna. Flytta fjärrkontrollreglaget framåt t i l l första inkopplingspunkten (approximativt 32˚). Kabeln som först rör sig när reglaget flyttas är en växelkabel. Kontrollera att

växelreglaget är i läget Neutral och att reglaget för fri acceleration är i helt stängt läge när fjärrkontroll-kablarna har anslutits.

⑤Sätt växelarmen i position Neutral (N) och stäng framdrivningsarmen helt.Om framdrivningsarmen inte kommer i kontakt med stopp brytaren, kommer gasreglagets positions sensor inte fungera korrekt.

◎Framdr ivn ingsar men ska ha kontakt med stoppbrytaren när fjärrkontrollreglaget är i neutral position.

25

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Cable jointLock nutRemote control cable

Approx. 10 mm (0.39 inch)

Free Accel lever

Fully opened

Fully closed

Approx. 32°

Shift arm

R NF

Advancer arm

Fully closed

Stopper(Throttle fullyclosed side)

INSTALLATION

⑥ Justera kabelleden (växelsidan) så att hålet möter växelarmstiftet, och lås kabelleden med muttern. Sätt in växelarmstiftet och fäst med en bricka och ett R-format stift. Justera också kabelleden (gasregladesidan) så att hålet möter framdrivningsarmstiftet, och lås kabelleden med muttern. Sätt in framdrivningsarmstiftet och fäst med en bricka och ett R-format stift.

⑦ Placera och fixera kablaget B i P.T-brytarfästet så som visas.

Ansluta fjärrkontrollkabeln till motorn [75, 90, 115]

①Vrid på de tre krokstagen som fäster nedre huven och ta sedan bort topphuven.

②Ta bort slangfästet som fäster sladdgenomföringen.Ta bort bultarna som fäster sladd-fästet och ta sedan bort sladd-fästet och sladdgenom föringen.

③ Kopp la u r gas reg lage t och växelkabeln.Leder genom a t t ta bor t de R-formade stiften.

26

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

INSTALLATION

Throttle Cable

Cable Joint

Rod snap

Link rod

R shaped pin Nut

Bolt

Bracket

Screw

Hole for cord ass’y B

Hose clamp Hook lever

Hole for fuel hose

Hole for remotecontrol cable ofShift side

Hole for metercord ass’y

Hole for trim sender extension cord

Hole for remotecontrol cable ofthrottle side

Hose clamp

Cord grommet

Bolt

Cord clamp

Band

P.T. Switch Bracket

Free Accel lever

Fully opened

Fully closed

Approx. 32°

Flytta växelreglaget till Framåt, till Neutral och till Back för att bekräfta att växeln fungerar, och sätt sedan växelarmen i läge Neutral.

◎ Skruva in änden av fjärrkontrollkabeln i kabelleden upp till ca 10mm, och lås sedan fast dem med en låsmutter. Applilcera här smörjfett i kabelanslutningens hål.

④ Flytta f järrkontrol lreglaget t i l l Framåt, till Neutral och till Back för att bekräfta att växeln fungerar, och sätt sedan reglaget i läge Neutral.

◎ Dubbelkontrollera att kablarna till fjärrkontrollen, gasreglaget och växeln har blivit korrekt anslutna. Flytta fjärrkontrollreglaget framåt till första inkopplingspunkten (approximativt 32˚). Kabeln som först rör sig när reglaget flyttas är en växelkabel. Kontrollera att växel reglaget är i läget Neutral och att reglaget för fri acceleration är i helt stängt läge

när f jä r rkont ro l lkablarna har anslutits.

⑤ Sätt växelarmen i position Neutral (N) och stäng framdrivningsarmen helt.Om f ramdr ivn ingsarmen inte kommer i kontakt med stopp-brytaren, kommer gasreglagets positions sensor inte fungera korrekt.

◎ F ramdr ivn ingsar men ska ha kontakt med stoppbrytaren när fjärrkontrollreglaget är i neutral position.

27

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSTALLATION

R-shaped pin

Washer

Shift cable jointShift arm

Throttle cable joint

Cable jointLock nutRemote control cable

Approx. 10 mm (0.39 inch)

Advancer arm

Throttlepositionsensor

Fully closed

Stopper (Throttle fully closed side)

⑥ Installera slangfästet i sladd-genom föringen.Installera sladdfästet.

⑦ Justera kabelleden (växelsidan) så att hålet möter växelarmstiftet, och lås kabelleden med muttern. Sätt in växelarmstiftet och fäst med en bricka och ett R-format stift. Justera också kabelleden (gasregladesidan) så att hålet möter framdrivningsarmstiftet, och lås kabelleden med muttern. Sätt in framdrivningsarmstiftet och fäst med en bricka och ett R-format stift.

Ansluta sladdar och kabel [30/40/50]

① Anslut kablage B och mätar-anslutnings kabeln till kablage A.

② Placera och fixera kablaget B i P.T-brytarfästet så som visas.

③ Anslut t r imsändaren och för-längnings kabelns trimsensor.

28

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

INSTALLATION

Hose clamp

Bolt

Cord clamp

R-shaped pin

Washer

Shift cable jointShift arm

Throttle cable joint

Cable Hamess A

Meter lead wire

Cable Hamess B

Bottom cowl

Trim sender cableExtension cabletrim sender

Koppla inte bort de elektriska koppel-avläggarna medan motorn är igång, eftersom detta skadar C.D.-enheten och kan resultera i allvarliga elstötar.

! CAUTION

Band

P.T. Switch Bracket

Instal lera mätarna ordentl igt på instrumentbrädan där de enkelt kan avläsas och inte utsätts för vattens-tänk. Den rekommenderade tjockleken på instrumentbrädan är 2~11mm. För instrumentpaneler som är tjockare än 11mm, bör tillpassningsplattan skäras ut efter behov. Se till att fästa muttrarna jämnt på tillpassningsplattan.

Instrumentpanelens lutning bör vara 50°~80°

Sätt hastighetsmätarens valknapp till ”4p”.

Skär ut hål med 85mm diameter för hastighetsmätaren och 52,5mm för trimmätaren.

29

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSTALLATION

Fitting plate

Dash board 50°- 80°

12P

6P4P

Selector

ø85

Tachometer

ø52.5

Trim meter

4 . Installera mätarna

TachometerL

BB B

BB

BL

LL

L L

R

R

R

P

B

P

B

Y

W

Y

W

LgRYR/G

R/

LgR YR/G

R/

Lg

BR

WLg

BR

W

Trim gauge

Trim sender

Trim sender

Cable harness B

Meter lead wire(3T5-72537-1)

75・90・115

30・40・50

■ FärgkodB : svartL : blåLg : ljusgrönP : rosaR : rödW : vitY : gulY/R : gul och rödG/R : grön och röd

30

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

INSTALLATION

Felaktig eller instabil installation av styrstaget kan resultera i olyckor under färd med båten, eller skador på skrovet.Det rekommenderas starkt att din återförsäljare installerar styrstaget.

①Anslut styrstagspinnen till änden av styrkabeln.Dra åt pinnen med hjälp av en självlåsande mutter, och tillse att pinnen kan svänga fritt.

②Anslut den ändra änden av pinnen till styrfästet med en bult och sätt dit en flänsring och bricka. Bulthuvudet måste riktas nedåt. Säkra med en saxsprint mot bulten.

31

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSTALLATION

5 . Installera styrstaget

Obs!

Mellanlägg kan behövas, beroende på styrkabelns tillverkare.

Obs!

Applicera smörjfett där så behövs. (Se illustrationen nedan.)Applicera smörjfett innanför fästbulten.

Grease

Grease

Steering bracket

Seal ring

Washer

Rod

Bolt

Collar

Collar

Spacer(optional)

Split pin

Apply grease insidethe Bracket bolt

30・40 · 50

Apply grease on tip of Steering cable

WasherSelf locking type nut

75・90・115

Apply grease insidethe Bracket bolt

Grease

Grease

Tip of cable

Seal ring

Washer

Washer

Washer

Nut with nylon-stopperDrag link rod

Bolt

Collar

Nut

Spacer(optional) Steering bracket

Denna motor startar inte utan batteri.

32

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

6 . Installera batteriet

! WARNINGBatterielektrolyten innehåller svavelsyra och är därför farlig. Den orsakar brännskador om den kommer i kontakt med huden är och är giftig om den förtärs.

HÅLL BATTERIET OCH ELEKTRO-LYTEN UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN

Vid hanteringen av batteriet, var noga med att:● Läsa alla varningar på batterihöljet● Förhindra att elektrolyt kommer i

kontakt med någon del av kroppen. Kontakt kan orsaka allvarliga brännskador, och, om den hamnar i ögonen, synskador. Använd skyddsglasögon och gummihandskar.

Om batterielektrolyten kommer i kontakt med:● Hud, skölj noga med vatten.● Ögon, skölj noga med vatten och sök

sedan omedelbart medicinsk hjälp.

Om batterielektrolyten blivit förtärd:● Sök omedelbart medicinsk hjälp.

INSTALLATION

Obs!

Rekommenderat minimumbatteri: 12V, 70AH (465 Marine Cranking Amps (MCA) eller 350 Cold Cranking Amps (CCA))Specifikationer och funktioner hos batterier varierar mellan tillverkarna. Konsultera tillverkaren för detaljer.

● Kontrollera att batterisladdarna inte fastnar mellan motorn och båten vid girning etc.

● Startmotorn kan sluta fungera om sladdarna inte är korrekt anslutna.

● Kontrollera att du har anslutit (+) och (−) sladdarna korrekt. Annars kan uppladdningssystemet skadas.

● Koppla inte bort sladdarna från batteriet medan motorn körs, eftersom de elektriska komponenterna då kan skadas.

● Använd alltid ett helt laddat batteri.

! CAUTION

Använd inte något batteri som inte är rekommenderat. Användningen av ett icke rekommenderat batteri kan leda till dålig prestanda hos, och/eller skada på elsystemet.

! CAUTION

! WARNINGBatteriet genererar explosiv vätgas. Säkerställ:● Ladda batteriet på en välventilerad

plats.● Håll batteriet väl avskilt från alla

brandkällor, gnistor och lågor, t ex brännare eller svetsutrustning.

● Rök inte medan du hanterar batteriet.● Rök inte i närheten av batteriet

medan det laddas.

①Förvara batteriet i det för ändamålet avsedda batteriutrymmet i båten. Se till att det är ordentligt fastsatt och avskilt från vatten.

② Anslut först den posi t iva (+) sladdkontakten (med röd hylsa) till pluspolen (+). Anslut sedan den negativa (-) sladdkontakten till minuspolen (-). Koppla alltid bort den negativa (-) kontakten först när batteriet ska kopplas ur.

③ Rekommenderat batteri:12V, 100Ah/5 timmars-klassificering(CCA=800A, MCA=1000A)eller 12V, 120Ah/5 timmars-klassificering(CCA=900A, MCA=1100A) i kalla områden

33

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSTALLATION

Battery cord(black)

Battery cord(red)

Användning av blyfri bensin

USA OCH KANADA: Använd ett väletablerat märke av blyfri motorbensin med en oktanmärkning på minst 87. 95-oktanig motorbensin som innehåller rengöring för bränsleinsprutning är att föredra då det ger ytterligare intern rengöring av motorn. Blyhaltig bensin rekommenderas inte.INTERNATIONELLT : Använd et t väletablerat märke av blyfri motorbensin med en oktanmärkning på minst 91RON. Motorbensin som innehåller rengöring för bränsleinsprutning är att föredra då det ger ytterligare intern rengöring av motorn. Blyhaltig bensin är acceptabelt i områden där blyfri bensin inte är tillgänglig.

Användning av alkoholfri bensin

TOHATSU rekommenderar användning av bensin om dess etanolinnehåll är mindre än 10% eller metanolinnehållet är mindre än 5%, endast då alkoholfri bensin inte är tillgänglig.Alkoholkomponenten i bensinen absorberar fukt från luften, vilket kan störa bränsleflödet i bränslesystemet och också påskynda rostbildning hos motordelarna. Inblandning

Användning av bensin med låg kvalitet kan resultera i en förkortad motorlivslängd såväl som startproblem och andra motorproblem.Vi rekommenderar användning av bränslestabilisator.

! CAUTION

Användning av bensin som innehåller alkohol kan ge svårigheter med start och/eller körning, förslitning av och skador på motordelar samt försämring av kemiska komponenter, vilket kan förkorta motorns livslängd.

! CAUTION

34

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

1 . Rekommenderade bensintyper

Rådfråga en auktoriserad återförsäljare för detaljer om hur man hanterar bensin, om så är nödvändigt.

Bensin och bensinångor är mycket brandfarliga och kan bli explosiva.

När du bär en bränsletank som innehåller bensin:● Stäng avluftningsskruven på tanklocket,

så att inte bensinångor släpps ut genom skruven och därmed utgör brandfara.

● Rök inte.

Vid eller före påfyllning av bränsle:● Stoppa motorn och starta inte om den

medan tankningen pågår.● Rök inte.● Tillse att tanken inte blir överfull. Torka

omedelbart upp utspilld bensin.

Vid eller före rengöring av tanken:● Montera av bränsletanken från båten.● Placera bränsletanken på en plats där den

är helt skild från alla källor till antändning, t ex gnistor och flammor.

● Arbeta utomhus eller i ett välventilerat utrymme.

● Torka omedelbart upp bensin som spillts ut.

Efter rengöring av bensintanken:● Torka omedelbart upp bensin som spillts ut.● Om tanken har plockats isär för rengöring,

sätter du noggrant ihop den igen. Felaktig hopsättning kan orsaka bränsleläckor, vilket kan leda till brand eller explosion.

● Kassera gammal eller förorenad bensin i enlighet med lokala bestämmelser.

! DANGER

Obs!

Den skadliga effekten från alkoholinnehåll är värre med metanol än med etanol.

FÖRBEREDELSER FÖRE KÖRNING

Den nödvändiga mängden motorolja kommer automatiskt från oljetanken via oljepumpen enligt motorkörningsförhållandena. Bensin kommer via en separat matarslang.

35

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

av fukt i motoroljan kan också försämra smörjmedlets egenskaper.

Om användningen av alkoholhaltig bensin inte går att undvika, eller om det finns en misstänkt närvaro av alkohol i bensinen, rekommenderas det starkt att du lägger till et t filter för vattenseparation och mer ofta kontrollerar att det inte finns läckor i bränslesystemet eller om det uppstått korrosion på mekaniska delar och onormal nötning. Om något onormalt i denna väg upptäcks, ska du upphöra med användningen av denna bensin och omedelbart kontakta din återförsäljare.Skador som uppstått som en följd av att alkoholhaltig bensin använts, täcks inte av den begränsade garantin.Bränsletankkapacitet:25 liter --- för 30, 40, 50Bränsletank: När du använder en fast bränsletank istället för originalbränsletanken, rekommenderas det att du väljer en vars struktur medger invärtes rengöring.

Använd ursprungliga motorolja eller rekom-menderad. Kontakta din distributör för olja val.Tvåkat olja TCW3, fordredt för direkt injection motor.

! WARNINGFyll inte tanken över dess kapacitet. När bensintemperaturen stiger kan det få bensinen att expandera vilket, om tanken blivit överfylld, kan få bensinen att läcka genom avluftningsskruven om denna är öppen. Läckande bensin utgör en farlig brandrisk.

FÖRBEREDELSER FÖRE KÖRNING

Obs!

Användning av motoroljor som inte uppfyller dessa krav resulterar i förkortad livslängd på motorn och andra motorproblem.

Blanda inte olika oljemärken.Blandning av olika oljemärkten, eller av olika oljetyper även om märket är detsamma, kan orsaka gelbildning vilket kan leda till filterblockage. Detta kan resultera i allvarliga skador på motorn eftersom smörjningen försvagas.

! CAUTION

Motoroljan är tömd vid leveransen från fabriken. Tillse att motorn fylls till rätt nivå innan den startas. (Följ instruktionerna i avsnitt 9 i denna manual om korrekt oljepåfyllning i motorn.)

! CAUTION

● I det osannolika fallet att bensin av misstag skulle fyllas i oljetanken, tömmer du oljetanken fullständigt och rådfrågar en auktoriserad serviceverkstad.

● Kontrollera visuellt mängden olja i tanken innan du startar motorn. Om oljan skulle ta slut mitt ute på sjön kan det få katastrofala följder.

! CAUTION

2 . Rekommenderad motorolja

■ Fylla på olja i motoroljetanken.①Öppna påfyl lningslocket från

t o p p h u v e n p å 3 0 , 4 0 o c h 50-modellerna.Ta bort topphuven på 115-modellen.

② Öppna oljetankens lock.③Fyll på oljetanken med original-

motoroljan.④ Va r n o g a m e d a t t s t ä n g a

oljetankens lock ordentligt efter påfyllningen.

■ Luftning av oljepumpenKontrollera visuellt om det f inns luft i oljan genom vinylröret som ansluter oljetanken till oljepumpen. Om luftbubblor syns, luftar du enligt följande:

30, 40, 50L o s s a a v l u f t n i n g s s k r u v e n p å oljepumpen för att lufta, och dra åt den när all luft som syns genom vinylröret på ol jepumpsidan har försvunnit.

75 · 90 · 115Se sidan 41 för detaljer om luftning av oljerören.

36

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

FÖRBEREDELSER FÖRE KÖRNING

30・40・50

Genuine or Recommended Engine Oil

Oil tank cap

Filler lid

75・90・115

Genuine or Recommended Engine Oil

Oil tank capObs!

Torka upp utspilld olja med en trasa och kassera den.

30・40・50

Air vent screw

From oil filter

Vinyl pipe

D i n n y a u t o m b o rd s m o t o r o c h propellerväxel behöver inkörning för de rörliga delarna, enligt villkoren som beskrivs i följande tidschema.

1-10min 10min-2tim 2-3tim 3-10tim Efter 10tim

Gasreglage-position

TomgångMindre än 1/2

gaspådragMindre än 3/4

gaspådrag3/4 gaspådrag

Fullt gaspådragtillgänglig

HastighetCa

3000 rpm max

Körning med fullt gaspådrag tillåtet

i 1 min var 10:e minut

Ca4000 rpm.

Körning med fullt gaspådrag tillåtet

i 2 min var 10:e minut

37

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

FÖRBEREDELSER FÖRE KÖRNING

2 . Inkörning

Obs!

Med omsorgsfull inkörning kan motorn leverera full prestanda under en längre, förväntad livslängd.

Kör inte motorn i ett stängt utrymme eller ett utrymme utan fläktventilation.Avgaserna innehåller koloxid som leder till döden om man fortgående andas in det. Inandning av gasen ger inledningsvis symptom såsom illamående, dåsighet och huvudvärk.Under drift av utombordsmotorn:● Se till att omgivande område är

välventilerat.● Försök att alltid hålla dig på

vindsidan av avgaserna.

! DANGER

Drift av motorn utan inkörning kan förkorta dess livslängd.Om något onormalt upptäcks under inkörningen:● Avbryt omedelbart driften.● Låt återförsäljaren kontrollera

produkten och vidta lämpliga åtgärder om detta blir nödvändigt.

! CAUTION

När något är fel med motorn, blinkar varningslampan och/eller summern låter.Hantera eventuella probem enligt nedan.

■ ESG (Enhet som förhindrar övervarvning)ESG är en enhet som förhindrar att motorn övervarvar.Om belastningen på motorn av någon anledning blir för lätt, kör den på en högre hastighet än vanligt. I sådana fall hörs ett ljud från summern, och ESG aktiveras för att inte tända tändstiftet. Därför varierar motorvarvet.

Åtgärd:D r a g e n a s t g a s re g l a g e t e l l e r kontrollreglaget till medel- eller låg hastighet och flytta båten till en säker plats. Flytta sedan kontroll- eller växelreglaget till Neutral (N) position och stanna motorn.

■ Varning för låg oljenivåOm motoroljenivån har sjunkit till den specificerade mängden eller lägre, aktiveras varningssystemet med blinkande varningslampa och summern som ger ifrån sig fortgående larm tre gånger om interval l på 2 minuter.

Anmärkningar:Varningssystemet för låg oljenivå aktiveras oavsett växelreglagets position, dvs oavsett om det står i ”N”, ”F” eller ”R”-läge.

Åtgärd:Sakta ner motorn och flytta båten till en säker plats. Stäng sedan av huvud ström brytaren och fyll på olje-tanken med motorolja när motorn har stannat helt.

38

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

FÖRBEREDELSER FÖRE KÖRNING

3 . Varningssystem

Obs!

● Byt ut propellern om den är skadad, t ex nött, trasig, har böjda propellerblad eller slirar, trasigt gummi.

● Om stigningen hos propellern är liten och motorn körs på hög hastighet (rpm), byter du ut propellern till någon annan passande inom hastighetsintervallet för fullt gaspådrag.

Engine speed to activate ESG:6,000rpm approx.

30・40・50 75・90・115

350ml approx. 1,400ml approx.

Engine oil remainder subject to warning

Tachmeter for EPTO

Switch box for EFO & EFTO

Oil levelwarning lamp

När ol jepåfyl lningen är slutförd, startar du motorn och kontrollerar att varningslampan i hastighetsmätaren är släckt utan att summern låter, eller att varningslampan i brytardosan är släckt utan att summern låter.

■ Brist på kylvattenOm motorns kylvattentemperatur överstiger specificerat gradtal under drift, blinkar varningslampan medan summern låter, och motorhastigheten går automatiskt ned.

Åtgärd:Flytta båten till en säker plats så snart det går, och sätt gasreglaget eller kontrollreglaget i läget för låg hastighet. Flytta sedan växelreglaget eller kontrollreglaget ti l l position Neutral (N) och stoppa motorn när du kontrollerat kylvattnet kommer ut genom skvallerröret.Om damm, v inyl etc fastnar på växellådan, tar du bort det.

※Denna kontrollerade motorhastighet kommer inte att ändras förrän följande åtgärd ① och ②utförs, även om kylvattnet återgår til l normal temperatur.

39

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

FÖRBEREDELSER FÖRE KÖRNING

Obs!

Denna varning aktiveras enbart av sensorresultatet från kylvattnet, utan avseende på förhållandena rörande förbränning, smörjning etc.

Tachmeter for EPTO

Switch box for EFO & EFTO

Over heat warning lamp

Sensing temperature

of sensor

Controlled engine speed

Remedy※

①Slow down to idling speed②Stop the engine

2,800 to 3,200 rpm

700 to 900 rpm

high-Temperature(Low speed ESG)

Unusual-high-Temperature(forced Idle)

Om summern regelbundet låter sedan motorn startats om, kontaktar du återförsäljaren.

! CAUTION

■ För låg batterispänningVarningslampan blinkar om batteri-spänningen går ner till eller under 10 V.Om spänningen blir för hög, blinkar alla tre varningslamporna.Om batter iet är defekt el ler om batter ikabeln är dål igt ansluten blinkar varningslampan och motor-hastigheten dras automatiskt ned till 2800 - 3200 rpm. Om defekten är allvarlig, stannar motorn.

Åtgärd:◎Kont ro l le ra ans lu tn ingen av

batterikabeln.Anslut den ordentligt om den är dåligt gjord.

◎ Ladda upp batteriet.◎Byt ut batteriet mot ett nytt.

■ MotorproblemOm det blir problem med motorn, blinkar alla tre varningslamporna samtidigt.

Åtgärd:Konsultera din återförsäljare angående problemet, eftersom motorn i detta fall behöver inspekteras och repareras av en auktoriserad service person.

40

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

FÖRBEREDELSER FÖRE KÖRNING

Battery warning lamp

Obs!

Detta varningssystem har tre olika indikationer där problemorsakerna är enligt nedan.① Varningslampan blinkar②Motorvarvtalet kontrolleras till 2800

~3200 rpm och varningslampan blinkar

③ Motorvarvtalet kontrolleras till 700 ~900 rpm och varningslampan blinkar.

Förberedelser

① Lossa avluf tn ingsskruven på tanklocket.

② För 30, 40 och 50-modellerna: anslut bränsleslangen på motorns sida.

För 75, 90 och 115-modellerna: ta bort locket från nippeln på b r ä n s l e s l a n g e n o c h a n s l u t sedan slangen som kommer från bränsletanken.Tillse att slangen fästs ordentligt e f t e r a n s l u t n i n g e n m e d e t t slangband eller liknande.

41

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1 . Starta

Obs!

Motorn startar inte om inte brytarspärren har anslutits ordentligt till nödstoppbrytaren.

KÖRNING AV MOTORN

! WARNINGPåbörja inte körningen om motorn startar med ilagd växel. Stoppa motorn omedelbart och rådfråga en auktoriserad återförsäljare.

! WARNINGKör inte motorn när växelhuset inte är i vattnet.Detta kan resultera i allvarliga personskador eller motorskador.

air vent screw

30 · 40 · 50

75・90・115

Cap

Fuel hose nipple

Fuel hose in fuel tank side

Fyll aldrig på bärbara bränsletankar ombord. Utspilld bensin kan orsaka brand eller explosion. Om bensin någonsin skulle råkas spillas ombord, ska den noggrant torkas upp. Bränsletankar måste alltid fyllas på land.

! CAUTION

forcerad bränslematning innan motorn startas.

a. Krama handpumpen upprepade gånger tills den blivit fast.

b. Sätt huvudbrytaren i läge ”ON” och håll den där i 3 sekunder. − För att aktivera FFP (Fuel Feed Pump, bränslematningspumpen).

c. Stäng av huvudbrytaren och krama handpumpen igen upprepade gånger tills den blivit fast.

d. Upprepa stegen b och c t i l ls handpumpen förblir fast.

Forcerad motoroljematning

När motorn är ny eller har varit ur drift under en längre tid, eller direkt efter en översyn, ska du utföra följande åtgärd för att forcera matningen av motorolja till oljeröret innan du startar motorn.

■ 30,40, 50-typena. Koppla ur stagpinnen genom att

vrida på pinnens snäpplås til l oljepumpen så som visas i figuren.

b. Kont ro l le ra a t t o l jepumpens kon t ro l l reg lage s tå r i öppet sidoläge.

c. Tomgångskör motorn i mer än 30 minuter.

d. Å t e r s t ä l l s t a g p i n n e n t i l l framdrivningsarmen.

③ Installera en spärr i stoppbrytaren.

④ Mata in bränsle i förgasaren genom att krama handpumpen tills den känns fast.

Forcerad bränslematning

När motorn är ny, stoppar pga tom bränsletank eller har varit ur drift under en längre tid, eller direkt efter en översyn, ska du utföra följande åtgärd för

42

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

KÖRNING AV MOTORN

Stop switch

Lock

Stop switch

LockHook

Emergency stop line

Fuel tank side

Engine side

■ 75 · 90 · 115-typen (elektrisk oljepump)Kontrollera visuellt om oljeröret från oljetanken till cylinderblocket (①till⑪i 75, 90, 115-modellerna) innehåller luft eller inte. Om det finns luft inuti oljeröret, tar du bort den enligt följande.

◎ Oljetankfilter (① )a. Fyl l upp ol jetanken med den

specificerade oljan.b. Ta bort röret till filterintagssidan ○A.c. Eftersom olja töms ut tillsammans

med luften, väntar du tills luften är helt uttömd från röret. När du har kontrollerat att ingen luft kvarstår i röret, ansluter du röret så som det var och fäster det för att säkra röranslutningen.

◎ F i l t e r m e l l a n o l j e p u m p o c h cylinderblock (75・90・115:② −⑪ )

a. Vrid på nyckelbrytaren.b. Ta bort stoppbrytarspärren inom

en sekund efter att summern slutat låta.

c. Inom 2 sekunder efter att du tagit bort stoppbrytarspärren, drar du ut och trycker snabbt in stoppbrytarknappen 2 gånger.

d. Summern låter 3 gånger och oljepumpen aktiveras i ungefär 1 minut för tryckmatning eller olja.

e. När luften är helt avlägsnad från oljeröret, stänger du av nyckel-brytaren.

43

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

KÖRNING AV MOTORN

Lock

75・90・115

Key switch

Stop switch knob

OFFON

START

From oil filter

Air vent screw

Link rod

Vinyl pipe

Control leverOpen side

Throttle Cable

Cable Joint

Rod snap

30 · 40 · 50

Link rod

Advancer arm

R shaped pin Nut

A

12

3 9

3

75·90:

115: 11

OFFON

START

Main switch key

Starta

■ EFO, EFTO-typ① Sätt växelreglaget i läget Neutral

② Vrid gasreglaget till indikatorlinjen ligger mot ”START”-markeringen (helt stängt).

③ Vrid huvudbrytarnyckeln till ”ON” och vänta i några sekunder tills ljudet från varningssummern upphör.Fortsätt sedan att vrida nyckeln medurs för att starta motorn.

44

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Använd inte motorn om den startar med ilagd växel. Kontakta en auktoriserad återförsäljare.

! CAUTION

Obs!

Skydd mot start med ilagd växel förhindrar att motorn startar i annat än neutralt växelläge. Start med ilagd växel gör att båten omedelbart sätts i rörelse, vilket kan leda till att passagerare ramlar eller faller överbord.

KÖRNING AV MOTORN

RN

F

Obs!

Vrid handtaget till ”START” (helt stängt) innan du vrider huvud brytar-nyckeln till ”ON”.Felaktigt förfarande, t ex att vrida huvudbrytarnyckeln till ”ON” medan handtaget står i öppet läge, kommer att memoreras av ECU (motorns kontrollenhet).Om denna felaktiga åtgärd upprepas flera gånger, kan det hända att de tre varningslamporna blinkar. Vrid i detta fall handtaget till ”START” (helt stängt) och starta igen efter att du vridit tillbaka huvudbrytarnyckeln till ”OFF”.

Obs!

Om huvudbrytarnyckeln trycks in i en (1) sekund under tomgång eller trolling, låter summern och motorvarvet ändras.Varje gång huvudbrytarnyckeln trycks in på ovanstående beskrivna sätt, ändras motorvarvtalet enligt följande.700→ 800→ 900→ 800→ 700→800→ 900rpm→

④ Släpp huvudbrytarnyckeln så snart motorn startat. Nyckeln återgår automatiskt till ”ON”-läget.

■ EPTO-typen① Sätt nyckeln i fjärrkontrolldosan.② Sätt fjärrkontrollreglaget till Neutral

(N).

45

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

KÖRNING AV MOTORN

Håll inte igång startmotorn i mer än 5 sekunder, eftersom det annars kan förbruka batteriladdningen, vilket i sin tur kan leda till att motorn senare inte går att starta och/eller att startmotorn skadas. Om igångsättning i över 5 sekunder inte leder till att motorn startar, ställer du tillbaka huvudströmbrytaren till ”ON”, och försöker starta motorn igen efter 10 sekunder eller mer.

! CAUTION

! WARNINGKör inte motorn när växelhuset inte är i vattnet.Detta kan resultera i allvarliga personskador eller motorskador.

Neutral (N)Control lever

Fully opened

Fully closedFree Accel lever

Ignition key

Stop switch

Obs!

Vrid reglaget för fri acceleration till helt stängt läge innan du vrider huvudbrytarnyckeln till ”ON”.Felaktigt förfarande, t ex att vrida huvudbrytarnyckeln till ”ON” medan reglaget står i öppet läget, kommer att memoreras av ECU (motorns kontrollenhet).Om denna felaktiga åtgärd upprepas flera gånger, kan det hända att de tre varningslamporna blinkar. Vrid i detta fall reglaget till helt stängt läge och starta igen efter att du vridit tillbaka huvudbrytarnyckeln till ”OFF”.

Obs!

Reglaget för fri acceleration kan inte höjas när växelreglaget är i läge Framåt eller Back.

③ Vrid huvudbrytarnyckeln till ”ON” och vänta i några sekunder tills ljudet från varningssummern upphör.

④ Fortsätt att vrida nyckeln medurs för att starta motorn.När motorn startar, släpper du nyckeln och låter den återgå till ”ON”.

46

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

KÖRNING AV MOTORN

Håll inte igång startmotorn i mer än 5 sekunder, eftersom det annars kan förbruka batteriladdningen, vilket i sin tur kan leda till att motorn senare inte går att starta och/eller att startmotorn skadas. Om igångsättning i över 5 sekunder inte leder till att motorn startar, ställer du tillbaka huvudströmbrytaren till ”ON”, och försöker starta motorn igen efter 10 sekunder eller mer.

! CAUTION

! WARNINGKör inte motorn när växelhuset inte är i vattnet.Detta kan resultera i allvarliga personskador eller motorskador.

Obs!

Om huvudbrytarnyckeln trycks in i en (1) sekund under tomgång eller trolling, låter summern och motorvarvet ändras.Varje gång huvudbrytarnyckeln trycks in på ovanstående beskrivna sätt, ändras motorvarvtalet enligt följande.700→ 800→ 900→ 800→ 700→800→ 900rpm→

OFFON

START

OFFON

START

Innan du kör båten, låter du motorn gå varm på låg hastighet och låter o l jan c i rku le ra genom motor n . Motorns livslängd förkortas avsevärt om den inte värms upp i förväg.U tombordsmoto r n kon t ro l l e ra r automatiskt varmkiörningen, dvs den kör på en hastighet som är något högre än tomgång direkt efter start, och återgår till normaldrift på en förinställd hastighet när varmkörningen är slutförd.Kontrollera att kylvattnet kommer ut ur skvallerröret och tomgångsporten under varmkörningen.

■ MotorhastighetLämplig tomgångshastighet efter varmkörning.

Överskrid inte motorhastigheten vid fullt gaspådrag.

47

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

KÖRNING AV MOTORN

2 . Värma upp motorn

Stoppa omedelbart motorn om kylvattnets skvallerrör inte släpper ut vatten, och kontrollera om insugningen för kylvatten är blockerad. Om motorn körs vidare kan det leda till överhettning som i sin tur orsakar skador på motorn. Rådfråga en auktoriserad återförsäljare om orsaken inte kan hittas.

! CAUTION

Om kylvatten inte töms ut och motordriften fortsätter, kommer motorn att överhettas och skador uppstår.

! CAUTION

Idle port

Cooling water check port75·90·115

Cooling water check port30·40·50

Idle port

Clutch in (In gear) Clutch off (Out of gear)

700rpm 700rpm

5,150~5,850rpm

Wide-open throttle rpm range

Växla inte till ”F” eller ”R” förrän lämplig tomgångshastighet har uppnåtts.

! CAUTION

■ EFO, EFTO-typVrid gasreglagehandtaget mot ”SLOW” och flytta snabbt växeleg laget till Framåt (Forward) eller Back (Reverse) när motorn har nått sitt lägsta varvtal.

48

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

KÖRNING AV MOTORN

Obs!

Öka inte motorhastigheten i backläge i onödan.

3 . Framåt och back

! WARNINGKontrollera att båten är ordentligt förtöjd och kan styras helt åt höger och vänster innan du lägger in fram- eller backväxel. Kontrollera att det inte finns någon simmare för eller akter om båten.

! WARNING● Fäst änden av snodden till

nödstoppbrytaren på förarens kläder eller arm, och håll den fäst där under körningen.

● Fäst inte snodden på ett klädesplagg som lätt kan slitas av om man drar i det.

● Arrangera snodden så att den inte fastnar i andra föremål när man drar i den.

● Se noga till att du inte oavsiktligt drar i snodden under körning. Oavsiktligt stopp av motorn kan leda till att man förlorar kontrollen över den. Snabbt avbrott i motordriften kan leda till man faller eller att passagerare kastas överbord.

! WARNINGVar noga med att fästa nödstoppbrytarens krok runt handleden eller på kläderna.Motorn stannar när brytarspärren kopplas loss från motorn.

! WARNINGAllvarligt skada, inklusive personskada, kan inträffa om man växlar i hög hastighet.Motorn måste vara i långsamt tomgångsläge innan man växlar.

RN

F

Lock Reverse lock lever

■ EPTO-typenMedan du trycker fjärrkontroll reglagets låsknapp uppåt, flyttar du snabbt reglaget till framåt (F) eller back (R) till inkopplingspunkten (ungefär 32° före eller efter Neutral). Om reglaget flyttas ytterligare framåt eller bakåt, öppnas gasreglaget.

49

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

KÖRNING AV MOTORN

! WARNINGKontrollera att det inte finns några simmare eller hinder för eller akter om båten innan du lägger i växeln.

Forward

(F)

Thro

ttle

Throttle

Shift Shift

Neutral(N)

about32°

about32°

Fully close Fully

clos

e

Reverse( R )

FreeAccelLever

Fullyopen

Fully

open

Control Lever

Lock ButtonLock Reverse lock lever

● Innan du flyttar växelspaken till back (Reverse), kontrollerar du att backlåset är aktiverat (i uppåtriktat läge) - endast EFO-modellen.

EFO

● Öka inte motorhastigheten i backläge i onödan.

● Växelreglaget kan inte vridas från Neutral till back såvida inte gasreglaget har vridits helt mot ”SLOW”.

! CAUTION

Obs!

Fjärrkontrollreglaget är ur funktion om inte reglaget för fri acceleration är i helt stängt läge.

● Motorn måste vara på tomgång när växelreglaget flyttas från Framåt till Back.

● Öka inte motorhastigheten i backläge i onödan.

! CAUTION

50

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

KÖRNING AV MOTORN

Se till att motorn är väl uppvärmd innan körningen påbörjas. Körning med kall motor kan skada den.

! CAUTION

Obs!

Tomgången kan vara högre under varmkörningen av motorn. Om växeln läggs i framåt- eller backläge under varmkörningen, kan det bli svårt att växla tillbaka till neutralt läge. Stoppa i sådana fall motorn, lägg växeln i neutralt läge och starta om motorn för att varmköra den.

Obs!

Frekvent växling till framåt eller back kan snabba upp förslitningen av komponenterna. Byt i sådana fall ut växellådeoljan oftare än vad som specificerats.

4 . Körning på grunt vatten

Använd inte motorns backfunktion när du kör i läget för grunt vatten. Kör motorn på låg hastighet och håll kylvattenintaget under vatten.

! CAUTION

Obs!

Sakta ned till trollinghastighet, och växla till neutralt läge innan du ställer in motorn till läget för grunt vatten.

! WARNINGUnder körning på grunt vatten måste du kontrollera att du inte sätter handen mellan ledfästet och akterfästet.Var noga med att luta ned motorn långsamt.

! WARNING● Använd lägsta möjliga hastighet

under körning med inställningen för grunt vatten.

● Lutningsspärren är inaktiverad under inställningen för grunt vatten.

● Var noga med att inte låta motorn stöta mot sjöbottnen under körning på grunt vatten. Annars kan propellern knuffas upp ur vattnet, vilket leder till förlorad kontroll.

■ EFO-typ① Sätt backlåsreglaget på styrbords-

sidan i läget ”RELEASE” genom att vrida det nedåt.

② Luta upp motorn ca45°och sänk den. Motorn är nu i inställningen för grunt vatten.

③ Frisläppa inställningen för grunt vatten

a. Vrid backlåsreglaget uppåt till ”LOCK”-läget.

b. Luta upp motorn en aning och släpp sedan ner den. Inställningen för grunt vatten är sedan frisläppt.

c. Motorn är fr isläppt från grunt vatten-inställningen och låst i normal körposition.

■ EFTO, EPTO-typLuta upp motorn med hjälp av Power Trim & Tilt-systemet.

51

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Reverse lock lever

Reverse lock lever

KÖRNING AV MOTORN

■ EFO, EFTO-typ① Minska motorhast igheten t i l l

tomgångsvarvtal.② Vrid huvudbrytaren ti l l ”OFF”.

Sedan stannar motorn.

■ EPTO-typen① Flytta f järrkontrol lreglaget t i l l

Neutral (N) och låt motorn gå på tomgång i 2-3 minuter så att den får kyla ner sig.

② Vrid huvudbrytarnyckeln moturs.Motorn stannar.

52

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1! WARNING

● Lägg inte i backen under planing, för det kan resultera i förlorad kontroll som leder till allvarliga personskador, båten kan vattenfyllas och/eller skrovet kan skadas.

● Lägg inte i backen under körning, eftersom du då kan förlora kontrollen och passagerare kan falla överbord. Detta kan leda till allvarliga personskador, och styrsystemet och/eller växelmekanismen kan skadas.

KÖRNING AV MOTORN

5 . Stoppa motorn

Stoppa aldrig motorn omedelbart efter körning med fullt gaspådrag. Låt den gå i två eller tre minuter på tomgång (växelreglaget i läget Neutral) för att låta den kyla ner sig.

! CAUTION

Stop switch lock

Main switch

Neutral (N)

OFFON

Stop switch lock plate

■ EFO, EFTO, EPTO-typ

③ Koppla bort bränsleslangen från motorn.

④ Stäng luftventilskruven på tanklocket.

53

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Anmärkningar

● När motorn har stannat, stänger du avluftningsskruven på tanklocket.

● Koppla bort bränsleslangen från motorn eller från bränsletanken.

● Koppla bort kablarna från batteriet om motorn inte ska användas under någon längre tid.

KÖRNING AV MOTORN

30 · 40 · 50

air vent screw

Fyll aldrig på bärbara bränsletankar ombord. Utspilld bensin kan orsaka brand eller explosion. Om bensin någonsin skulle råkas spillas ombord, ska den noggrant torkas upp. Bränsletankar måste alltid fyllas på land.

! CAUTION

■ Felaktig trimvinkel (bogen dippar ner i vattnet)

Om trimvinkeln är för liten, dippar bogen ner i vattnet, hastigheten sänks och det kan komma in vatten i båten.

Öka i detta fall trimvinkeln genom att placera trimpinnen i ett högre hål.

Följande instruktioner förklarar hur man ställer in båtens bästa trimvinkel.

EFO-typTrimvinkeln justeras genom att man sätter trimpinnen i rätt hål.

■ Korrekt trimvinkelTrimvinkeln är optimal när båten är parallell med vattenytan under körning.

■ Felaktig trimvinkel (bogen reser sig för mycket)

Om trimvinkeln är överdriven, höjs bogen över vattnet och hastigheten minskar.Dessutom kan bogen börja svaja eller smälla mot vattnet under färden.

Minska i detta fall trimvinkeln genom att placera trimpinnen i ett lägre hål.

54

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

KÖRNING AV MOTORN

Thrust rod

Select a lower hole

upward

Select a higher hole

6 . Trimvinkel

Perpendicular to thewater surface

EFTO, EPTO-typDen levererade elektriska trim & tilt kan justeras till att ställa in önskad trimvinkel på motorn i relation till akterspegelns form, utplanings-hastigheter och last. Det är av största vikt att trimvinkeln justeras korrekt. Felakt ig in juster ing kommer at t orsaka att båten svajar, försämrar motorprestandan och ger osäkra styrförhållanden.

■ Hur man använder trimmätarenNär trimvinkeln är inställd enligt önskemål, läser du av trimmätaren och antecknar resultatet för framtida referens.

55

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

KÖRNING AV MOTORN

Elektrisk trim&tilt kan sättas i valfri trimvinkel, men undvik att köra med motorn lutad i lutningsintervallet. Om man kör båten på detta sätt, kan motorn dra in luft i vattenkylningssystemet, vilket leder till en överhettad motor.

! CAUTION

! WARNING● Sätt inte handen eller fingrarna

mellan utombordsmotorn och fästbygeln när du justerar trimvinkeln, så undviker du skador om motorn skulle falla.

● En olämplig trimposition kan göra att man mister kontrollen över båten. När du testar en trimposition, kör du först båten långsamt för att se att den kan kontrolleras på ett säkert sätt.

! WARNINGÖverdriven trimmning uppåt eller nedåt kan leda till ostabil drift av båten, vilket är en källa till svårheter med styrningen vilket i sin tur är en olycksrisk under körning.● Kör inte på hög hastighet om du

misstänker att trimpositionen inte är bra. Stanna båten och justera om trimvinkeln innan du fortsätter färden.

● För motormodeller med PTT-brytare på nedre huven: hantera inte denna brytare under körning, eftersom du då kan mista kontrollen över båten.

Tilt range

74°−76° 8°

23°−28°

Trim angleadjustable range

■ Korrekt trimvinkelTrimvinkeln är optimal när båten är parallell med vattenytan under körning.

■ Felaktig trimvinkel (bogen reser sig för mycket)

Om trimvinkeln är överdriven, höjs bogen över vattnet och hastigheten minskar.Dessutom kan bogen börja svaja eller smälla mot vattnet under färden.I detta fall minskar du trimvinkeln genom att trycka på brytaren på fjärrkontrollen till ”DN”.

■ Felaktig trimvinkel (bogen dippar ner i vattnet)

Om trimvinkeln är för liten, dippar bogen ner i vattnet, hastigheten sänks och det kan komma in vatten i båten. I detta fall ska trimvinkeln ökas genom att du trycker på brytaren på fjärrkontrollen till ”UP”.

56

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

KÖRNING AV MOTORN

UP

Down(DN)

! WARNING● Sätt inte handen eller fingrarna

mellan utombordsmotorn och fästbygeln när du justerar trimvinkeln, så undviker du att fastna om motorn skulle falla.

● En olämplig trimposition kan göra att man mister kontrollen över båten. När du testar en trimposition, kör du först båten långsamt för att se att den kan kontrolleras på ett säkert sätt.

! WARNINGÖverdriven trimmning uppåt eller nedåt kan leda till ostabil drift av båten, vilket är en källa till svårheter med styrningen vilket i sin tur är en olycksrisk under körning.● Kör inte på hög hastighet om du

misstänker att trimpositionen inte är bra. Stanna båten och justera om trimvinkeln innan du fortsätter färden.

● För motormodeller med PTT-brytare på nedre huven: hantera inte denna brytare under körning, eftersom du då kan mista kontrollen över båten.

När motorn har stannat och inte ska användas igen under en längre tid, eller när du ankrar på grunt vatten, lutar du upp motorn för att förhindra skador på propellern och växelhuset.

EFO-typ

① Koppla bort bränsleslangen från motorn.

② Sätt backlåsreglaget på styrbords-sidan i läget ”RELEASE” genom att vrida det nedåt.

③ Luta upp motorn helt. Lutningen blir låst i den upplyfta positionen.

57

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

KÖRNING AV MOTORN

7 . Ankring med upplutad motor

! WARNING● Sätt inte handen eller fingrarna

mellan utombordsmotorn och fästbygeln när du justerar trimvinkeln, så undviker du att fastna om motorn skulle falla.

● När du lutar upp motorn med bränsleanslutning i mer än några få minuter, måste du koppla bort bränsleslangen eller stänga bränslekranen så att det inte läcker ut bränsle, vilket kan vara en brandrisk.

Luta inte upp motorn under drift, eftersom motorn då kan överhettas pga brist på kylvatten, vilket kan leda till skador.

! CAUTION

30 · 40 · 50

Reverse lock lever

② Använd brytaren t i l l elektr isk trim & tilt och luta upp motorn. (Huvudströmbrytaren måste vara i läge ”ON”.)

Motorn kan också lutas upp med hjälp av brytaren som finns under nedre motorhöljet. (Huvudströmbrytaren måste inte vara i läge ”ON” i detta fall.)

③ Lås fast lutningen med lutnings-spärren när motorn har lutats upp.

④ För att luta ned motorn, vrider du backlåsspärren uppåt (mot ”LOCK”). Luta upp motorn en aning och släpp sedan ner den. (Backspärren sätts automatiskt.)

EFTO, EPTO-typ

① Koppla bort bränsleslangen från motorn.

58

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

KÖRNING AV MOTORN

30 · 40 · 50

UP

DN

UP

DN

ON

UP

DN

40・50・75・90・115

Reverse lock lever

Tilt stopper

Trim rod

75・90・115

Tilt Stopper

30 · 40 · 50

POWER

MANUAL

30・40・50

④ Manuell lutningOm batteriet är dött och elektrisk Trim & Tilt därför inte fungerar, vrider du den manuella ventilen några varv i riktningen Manual. Detta medger manuell lutning av motorn.

59

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

KÖRNING AV MOTORN

! WARNINGFäll inte upp eller ned motorn när simmare eller passagerare är i närheten, för att förhindra att de fastnar mellan motorn och fästbygeln om motorn skulle falla.

! WARNINGNär du lutar upp motorn med bränsleanslutning i mer än några få minuter, måste du koppla bort bränsleslangen eller stänga bränslekranen så att det inte läcker ut bränsle, vilket kan vara en brandrisk.

Luta inte upp utombordsmotorn medan den är igång, för då kan det bli brist i tillförseln av kylvatten, vilket leder till överhettning och skador på motorn.

! CAUTION

POWER

MANUAL

75・90・115

Obs!

Endast för USA-marknadenHög höjd:När motorn drivs på hög höjd kan man behöva installera en höghöjdssats. Annars kan körning av motorn på hög höjd öka utsläppen och minska bränslets effektivitet och prestanda. Se ”INFORMATION OM BEGRÄNSAD GARANTI” för mer detaljer.

① Stoppa motorn.② Koppla ur bränsleslangen, fjärr-

kontroll kablarna, batteris laddarna, fästbultarna och mutt rarna etc.

③ Ta bort motorn från skrovet och töm helt ut vattnet ur växelhuset.

Se till att hålla motorn i vertikalt läge när du bär den.

■ EFTO, EPTO-typNär du bär eller lägger motorn på lagring, måste du kontrollera att sidan med den elektriska trim&tilt-motorn hamnar nedåt. Annars kan luft komma in i pumpsystemet till elektrisk trim & tilt.

■ EFO-typLägg motorn med växelreglaget uppåt.

60

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

1 . Ta bort utombordsmotorn 2 . Att bära utombordsmotorn

TA BORT OCH BÄRA MOTORN

! WARNINGStäng avluftningsskruven på bränsletanken och bränslekranen innan du bär eller lägger motorn på förvaring. Annars kan bränsle läcka ut och utgöra en brandrisk.

Bär inte motorn omedelbart efter stopp, eftersom den då är så het att händerna kan bli brända.

! CAUTION

Håll motorn i vertikalt läge när du förvarar den.

■ EFO-typ

*Bind fast fästbygeln vid motorn med ett rep.

*Var uppmärksam på lutnings-riktningen så att du inte skadas om fästbygeln flyger upp.

61

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Obs!

Om du förvarar motorn i horisontellt läge, lägger du den så som visas i figuren på sista sidan.

! WARNINGFrigör aldrig låsspärren när du tar ut motorn ur emballaget eller tar bort den från båten. Om låsspärren är frisläppt, händer det lätt att fästbygeln slår upp mot lutningsriktningen eftersom den inte är fixerad.

! WARNINGGå inte under en upplutad utombordsmotor, även om den är uppstöttad. Om motorn faller ner kan det leda till allvarlig personskada.

! WARNINGStäng avluftningsskruven på bränsletanken och bränslekranen innan du bär eller lägger motorn på förvaring. Annars kan bränsle läcka ut och utgöra en brandrisk.

3 . Förvara utombordsmotorn

Reverse Lock lever

LOCK

Clamp bracket

Tilting directionRope

TA BORT OCH BÄRA MOTORN

62

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

När utombordsmotorn körs på släpkärra ska den vara i vertikalt (normal körning) läge, helt nedfälld. Frakt i lutat läge kan orsaka skador på motorn, båten osv.Om frakt med motorn helt nere inte är möjligt (propellern kommer för nära vägen i vertikalt läge) fixerar du motorn på ett säkert sätt med t ex en transportspärr i uppfällt läge.

! CAUTION

Lutningsstödet som finns på din utombordsmotor är inte avsett för transport på släpkärra. Det är avsett att stötta utombordsmotorn när båten ligger i docka, på stranden etc.

! CAUTION

FRAKT PÅ BÅTTRAILER

63

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

■ Endast EPTO-typ (Justeringsskruv för gasreglage-

friktion)Vrid på justeringsskruven för gas-reglage fr ikt ion på framsidan av f järrkontroldosan för at t justera belastningen från fjärrkontrollreglaget. Vrid medurs för att öka belastningen och moturs för att minska den.

Om det inte går att uppnå en rätlinjig körbana, justerar du trimvredet som är placerat under anti-ventilationsplattan.◎ Om båten drar åt höger, riktar du

trimvredet mot A.◎ Om båten drar åt vänster, riktar du

trimvredet mot B.

Anmärkningar

● Trimvredet fungerar också som en anod för att förhindra elektrolytisk korrosion. Måla eller olja därför inte denna del.

● Efter justeringen drar du ordentligt åt trimvredets fästbult.

● Kontrollera regelbundet att fästbulten inte är lös.Trimvredet kommer att nötas ner med tiden pga korrosion.

1 . Belastning av fjärrkontrollreglaget

2 . Justering av trimvred

JUSTERING

HeavierLighter

Throttle frictionadjustment screw

B

A

Trim tab

! WARNING● Kontrollera att motorn är väl fastsatt

i aktern eller på ett serviceställ. Om man råkar tappa motorn eller om den faller, kan det leda till allvarliga personskador.

● Kontrollera att motorn är fastlåst om den lutas upp, eftersom ett oavsiktligt fall av motorn kan leda till allvarlig personskada.

● Gå inte under en utombordsmotor som är upplutad och låst. Ett oavsiktligt fall av motorn kan leda till allvarlig personskada.

! WARNING● Felaktig justering av trimvredet kan

ge svårigheter med styrningen. Kontrollera att styrlasten är jämn efter installation och omjustering av trimvredet.

● Dra åt trimvredets bult till det specificerade vridmomentet.

■ 30, 40, 50-typenStyrlasten kan justeras genom att man vrider på styrjusteringsbulten på ledfästet.Vrid medurs för att öka lasten.Vrid moturs för att minska lasten.

EFO

EFTO, EPTO

■ EFO, EFTO-typVrid på friktionsjusteringsskruven på styrreglgaget för at t justera vridbelastningen på gasreglaget.

64

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

3 . Justering av styrningslast 4 . Belastningsjustering av gasreglagets vred

! WARNINGÖka inte gaspådraget överdrivet mycket. Kraftiga rörelser av gasreglaget eller fjärrkontrollreglaget kan göra att man tappar kontrollen över gaspådraget, vilket kan utgöra en olycksrisk.

JUSTERING

To increase load

To decrease load

Skötsel av din utombordsmotorFör att din motor ska hållas i bästa möjliga skick, är det mycket viktigt att du utför dagligt och periodiskt underhåll enligt förslagen i följande underhållsscheman.

Utsläppsbestämmelser från EPAEPA (United States Environmental Protection Agency) har utsläpps-b e s t ä m m e l s e r s o m re g l e re r a r luftföroreningar från utombords-motorer. Al la våra nyt i l lverkade utombords motorer är certifieras av EPA för att uppfylla bestämmelsernas krav. Denna ceritfiering är beroende av fabriks standarder. Därför måste fabriksspecif ikat ioner föl jas vid se rv ice av u ts läppsre la te rade kontroller, eller när justeringar görs. Underhåll, utbyten eller reparation av utsläppskontrollenheter och system får utföras av alla marina SI (Sparg Ignition)-motorreparationsföretag eller -individer

65

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

● Passagerarnas och din personliga säkerhet beror på hur väl du underhåller utombordsmotorn. Iakttag noga alla inspektions- och underhållsprocedurer som beskrivs i detta avsnitt.

● Underhållsintervallen som visas i checklistan gäller för en utombordsmotor som används under normala förhållanden. Om du använder motorn under svåra förhållanden, såsom frekvent användning av fullt gaspådrag, frekvent drift i bräckt vatten, eller för kommersiell drift, ska underhåll utföras med kortare intervall. Rådfråga din återförsäljare i tveksamma fall.

● Vi rekommenderar starkt att du endast använder originalreservdelar till din utombordsmotor. Garantin gäller inte om motorn skadas pga användning av andra reservdelar än originaldelar.

! CAUTION

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

Utför följande kontroller och inspektioner före och efter användning.

66

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

1 . Daglig inspektion

! WARNINGAnvänd inte utombordsmotorn om något onormalt har hittats på den under kontrollen före igångsättningen. Annars kan det uppstå problem under körningen som riskerar att leda till olyckor.

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

Objekt Kontrollpunkter Åtgärd

Bränslesystem● Kontrollera mängden bränsle i tanken.● Kontrollera om det finns damm eller vatten i bränslefiltret.● Kontrollera om det förekommer oljeläckage i gummirören.

Fyll påRengörByt ut

Smörjnings-system

● Kontrollera mängden motorolja i oljetanken.● Kontrollera om det finns damm eller vatten i oljefiltren.

Fyll påRengör

Elektrisk utrustning

● Kontrollera om det förekommer smuts, nötning och kolanlagring på tändstiften. Tändstift (40·50·75·90) NGK IZFR6Q (0,8mm gap) (0,0315 tum) Tändstift (115) NGK IZFR5J (0,8mm gap) (0,0315 tum)

● Kontrollera att huvudbrytaren fungerar normalt.● Kontrollera att batterielektrolytnivån och den specifika densiteten

är normala● Kontrollera att det inte finns lösa anslutningar vid

batterikontakterna.● Kontrollera att stoppbrytaren fungerar normalt och se till att

låsplattan finns på plats.● Kontrollera att inte sladdarna har lösa anslutningar eller är

skadade.

Rengör eller byt ut

Åtgärda eller byt utFyll på eller ladda uppDra åt på nytt

Åtgärda eller byt ut

Korrigera eller byt ut

Gasreglage-system

● Kontrollera att generatorn fungerar normalt när gasreglaget vrids, och kontrollera också att stagen inte är lösa.

Korrigera

Koppling och propellersystem

● Kontrollera att kopplingen går i korrekt vid användning av fjärrkontrollen. (eller växelreglaget)

● Kontrollera att propellern inte har böjda eller skadade blad.● Kontrollera att propellermuttern är åtdragen och att saxsprinten

är på plats.

Justera

Byt ut

Installation av motor

● Kontrollera alla bultar som installerar motorn i båten.● Kontrollera installationen av trimpinnen.

Dra åtDra åt

Elektrisk Trim & Tilt ● Kontrollera funktionen hos lutning upp eller ned av motorn.

Kylvatten● Kontrollera att kylvatten kommer ut genom skvallerröret när motorn

är startad.

Verktyg och reservdelar

● Förbereda verktyg och reservdelar vid utbyte av tändstift, propeller etc.

● Kontrollera att reservrepet finns tillgängligt.

Styrenheter ● Kontrollera funktionen hos styrhandtaget och fjärrkontrollen.

Övriga delar● Kontrollera att anoden och trimvredet är säkert installerade.● Kontrollera att anoden och trimvredet inte är korroderade eller

deformerade.

Reparera, byt ut om nödvändigt

Tvätta med färskvatten

När motorn har använts i saltvatten eller förorenat vatten, tvättar du av utsidan och spolar igenom kylvatten-passagen med färskvatten, med hjälp av spolhjälpmedlet.Skruva in det inkluderade spolhjälp-medlet i tvätthålet på växelhuset.Anslut en vattenslang till spolhjälp-medlet och spola igenom med vatten.(Säkra vattenintaget och undervattens-intaget i växelhuset i förväg.)

Tvätta motorn före långtidsförvaring.Kör motorn på låg hastighet med fjärr-kontrollreglaget (eller växelreglaget) satt i läget Neutral för att spola ut färskvatten från kylsystemet och samtidigt avlägsna salt, lera och andra främmande partiklar.

67

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

! WARNINGStarta eller kör aldrig motorn inomhus eller i något utrymme som inte är välventilerat. Avgaserna innehåller koloxid, en färglös och luktlös gas som kan vara dödlig om den inandas under en längre tid.

Kör motorn på tomgång under spolningen.

! CAUTION

! WARNINGStarta inte motorn utan att ta bort propellern, eftersom en oavsiktligt rörlig propeller kan ge personskador.

Håll kylvattenpassagen fri från blockeringar, eftersom brist på kylvatten kan leda till att motorn överhettas, vilket kan resultera i motorproblem.

! CAUTION

Anmärkningar

Det rekommenderas att du kontrollerar de kemiska egenskaperna hos det vatten där din motor regelbundet används.

30 · 40 · 50

WASH OIL

Tape

Flushing attachment (Optional)

75・90・115 [W50]

WASHOIL

Flushing attachment (Optional)

Tape

Byta ut propellernEn utsliten eller böjd propeller sänker motorns prestanda och kan orsaka motorproblem.Innan du tar bort propellern, tar du bort tändstiftshattarna från tändstiften för att förhindra att personskador uppstår.

① Dra ut saxsprinten och ta bort propellermuttern och brickan.

② Ta bort propellern genom att dra den mot dig.

③ Applicera originalsmörjfett på propelleraxeln innan du monterar den nya propellern.

④ Passa in brickan, dra åt muttern ordentligt och sätt in saxsprinten.

68

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

■ Tvättning (forts)  (för 75・90 och 115-modellerna)◎Ställ motorn i upprätt läge. (Sätt

inte motorn i upplutat läge.)◎Ta bort spolanslutningens lock

som finns på vänster sida av nedre huven.

◎ Installera spolhjälpmedlet (slang-anslutning) som til lhandahålls som tillbehör till spolanslutningen och anslut sedan en gummislang till spolhjälpmedlet. Anslut andra änden av gummislangen till en vattenresurs (tappkran) och vrid på kranen för att tvätta mototn.

* Det är inte nödvändigt att köra motorn under denna tvättning.

! WARNINGStarta inte motorn utan att ta bort propellern, eftersom en oavsiktligt rörlig propeller kan ge personskador.

Kör motorn på tomgång under spolningen.

! CAUTION

Flushing connector cap

Hose

Flushingattachment(Hose joint)

! WARNINGPåbörja inte borttagning eller installationsproceduren av propellern när tändstiftshattarna är på, växeln i fram- eller backläge, huvudbrytaren i annat läge än ”OFF”, motorns stoppsladd är fäst i brytaren och nyckeln är i. Annars kan motorn av misstag starta vilket kan leda till allvarliga personskador. Koppla om möjligt ur batterikabeln.

Nut

WasherStopper

Drive sleeveadapter

Propeller

Propeller shaft

Drive sleeveThrust washer Drive sleeve type

Propellerthrustholder

Split pin

När du återanvänder tändstift, tar du bort smuts från elektroderna och justerar gnistgapet enligt specifikation.① Ta bort topphuven.② Ta bort tändstiften genom att vrida

dem moturs med hylsnyckeln (16mm: 5/8 tum). Slå lät t på tändstiften om de är svåra att vrida.

Använd tändstift NGK IZFR6Q.

Byta tändstift

Om tändstiftet är nedsmutsat, har kolavlagringar eller är slitet, ska det bytas ut.

69

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

● Installera inte en propeller utan axial-hållare. Annars kan navet skadas.

● Återanvänd inte saxsprinten.● När du har satt in saxsprinten,

öppnar du änden för att förhindra att den ramlar av vilket kan leda till att propellern ramlar av.

! CAUTION

! WARNINGHåll inte i propellern med händerna medan du lossar eller drar åt propellermuttern. Sätt en träbit mellan propellerbladen och anti-ventilationsplattan för att hålla propellern.

Anmärkningar

◎ Vridmoment för tändstift: 18,0Nm(13,3ft-lb)(1,8kgf-m)Om du inte har någon tillgänglig momentnyckel när du passar in ett tändstift, är en bra uppskattning av korrekt vridmoment 1/4 till 1/2 varvs vridning efter handåtdragning. Justera tändstiftet till korrekt vridmoment så snart du har en momentnyckel.

! WARNING● Återanvänd inte tändstift med skadad

isolering. Gnistor kan läckar ut genom sprickor vilket kan leda till elstötar, explosion och/eller brand.

● Vidrör inte tändstift omedelbart efter att motorn stannat, eftersom de då är heta och kan ge svåra brännskador. Låt först motorn svalna.

Anmärkningar

Rengör alltid packningsytan vid inspektion av tändstiftet och använd en ny packning. Torka bort all smuts från gängorna och skruva in tändstiftet till korrekt vridmoment.

Spark gap : 0.8 - 0.9mm (0.031 - 0.035 in)

NGK IZFR6Q (30 · 40 · 50 · 75 · 90)NGK IZFR5J (115)

Vidrör inte högspänningskablarna som går mellan tändspolen till tändstiften medan motorn är igång eller igångsätts av den elektriska startmotorn, inte ens för att testa kablarna eller tändstiften.Kablarna och tändstiften genererar en mycket hög elektrisk spänning, vilken kan ge en allvarlig elstöt om de vidrörs.

! CAUTION

Det är viktigt att du regelbundet inspekterar och underhåller utombordsmotorn. Var noga med att utföra den service som anges vid varje intervall i tabellen nedan. Underhållsintervall bör bestämmas enligt antal timmar eller antal månader, vilket som nu kommer först.Rådfråga din serviceåterförsäljare angående periodisk inspektion och underhåll.

70

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

2 . Periodisk inspektion

Objekt

Serviceintervall

Åtgärd Anmärkningar10 timmar eller

1 månad

50 timmar eller

3 månader

Var 100:e timme eller 6

månader

Var 150:e timme

eller 1 år

Var 200:e timme

eller 2 år

BränsleSystem ·Kom-pressionSystem

Bränslefilter Byt utKontrollera och rengör.

För högt tryck

Rördragning Byt utKontrollera och rengör.

Bränsletank RengörInkluderar filter

Luftfilter Byt ut

Drivrem Byt ut

Bränsletryck

Lufttryck

Tändning Tändstift

Kontrollera gnistgap Ta bort kolav-lagringar

Start-system

Startmotor

Kontrollera saltavlag-ringar och batterikabel-tillstånd.

Batteri Installation, vätskekvanti-tet, densitet

Anmärkningar

Din utombordsmotor bör få en noggrann och fullständig inspektion efter 300 timmar. Detta är bästa tidpunkten att utföra underhållsprocedurer.

71

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

Objekt

Serviceintervall

Åtgärd Anmärkningar10 timmar eller

1 månad

50 timmar eller

3 månader

Var 100:e timme eller 6

månader

Var 150:e timme

eller 1 år

Var 200:e timme

eller 2 år

Nedre enhet

Propeller Böjskador på blad, nötning

Växel-lådeolja

Byt

Oljebyte eller påfyllnad och vattenläckor.

Vatten-pump

Byt ut

Kontrollera nötning eller skador.

Byt ut impellern var 12:e månad.

Bultar och muttrar Dra åt på nytt

Glidande och rote-rande delar. Smörjnipplar

Applicera och pumpa in smörjfett.

Elektrisk Trim & Tilt

Kontrollera strömmen till oljenivån och fyll på. Kontrollera funktionen hos den manuella utlösnings-ventilen.

Motorolje-system

Oljetank Kontrollera läckor, skador, klämmornas position och filtertillstånd.

Reparera eller byt utOljerör

Oljefilter

Varningssystem

Anod

Kontrollera korrosion och deformering.

Byt ut

Byta växellådeolja

① Ta bort oljetapparna (övre och nedre) och töm helt ut växellåde-oljan i ett kärl.

② Sätt in oljetubmunstycket i det nedre oljetapphålet, och fyll på växellådeolja genom att trycka på tuben tills oljan flödar ut ur det övre tapphålet.

③ Installera den övre oljetappen och ta sedan bort oljetubmunstycket och installera den nedre oljetappen.

72

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

Anmärkningar

Om det finns vatten i oljan får den ett mjölkaktigt utseende. Kontakta din återförsäljare.

Anmärkningar

Använd endast original- eller rekommenderad växellådeolja eller, om sådan inte finns tillgänglig, en API (American Petroleum Institute) oljemärkning av GL5 SAE #80~SAE#90.Erforderlig volym : 30, 40, 50 ca 500ml : W50 ca 700ml : 75, 90, 115 ca 900ml

! WARNING● Kontrollera att motorn är väl fastsatt i

aktern eller på ett serviceställ. Om man råkar tappa motorn eller om den faller, kan det leda till allvarliga personskador.

● Kontrollera att motorn är fastlåst om den lutas upp, eftersom ett oavsiktligt fall av motorn kan leda till allvarlig personskada.

● Gå inte under en utombordsmotor som är upplutad och låst. Ett oavsiktligt fall av motorn kan leda till allvarlig personskada.

Återanvänd inte oljetappens packning. Använd alltid en ny packning och dra åt oljetappen ordentligt för att hindra vatten från att tränga in i den nedre enheten.

! CAUTION

30 · 40 · 50

Upperoil plug

Loweroil plug

75 · 90 · 115 [W50]

30 · 40 · 50

Loweroil plug

Upperoil plughole

Oil tube nozzle

75 · 90 · 115 [W50]

30 · 40 · 50

Upperoil plug

Loweroil plug

75 · 90 · 115 [W50]

Fuel Pick-up Elbow Filter

Rengöra tankar och filter

◎ Det finns bränslefilter på insidan av bränsletanken och på motorn.Lossa vinkelröret och ta bort det. Rengör sedan bränslefiltret.

◎ Rengöra bränsletankenVatten eller smuts i bränsletanken kan orsaka motorproblem.Rengör tanken vid specificerade tidpunkter eller efter långtidsförvaring (mer än tre månader).

◎ Rengör filtren på motorn när du har tagit bort bränslefilterbehållarna.Vatten är närvarande om det röda flötet flyter i bränslefiltret. Ta i sådana fall omedelbart bort kupan och töm ut vattnet.

◎ Oljefilter och oljetank. Kontrollera om det finns instängt vatten och smuts i oljetanken och/eller filtret.

① Kopp la bo r t a l l a rö r me l lan oljetanken och oljepumpen.

② Rensa bort främmande partiklar.③ Passa in rören igen till oljetanken

och pumparna, och fyll sedan på med ny motorolja.

④ För luftning, se avsnitt 5 Bränsle och motorolja.

73

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

! WARNINGBensin och bensinångor är mycket brandfarliga och kan bli explosiva.● Starta inte denna procedur medan

motorn är igång, eller fortfarande het efter stopp.

● Placera bränslefiltret på en plats där det är helt skilt från alla källor till antändning, t ex gnistor och flammor.

● Torka omedelbart upp bensin som spillts ut.

● Installera bränslefilter med alla tillhörande delar på plats. Annars kan bränsle läcka ut, vilket kan leda till brand eller explosion.

● Kontrollera regelbundet att bränslesystemet inte har läckor.

● Kontakta Tohatsu-återförsäljaren för service på bränslesystem. Service av en outbildad person kan leda till skador på motorn.

Float

Fuel filter Fuel filter (for high-pressure)

Oil filter

Kontroll och påfyllnad av olja i elektrisk trim & tilt.

① Kontrollera oljenivån i tankbe-hållaren så som visas till höger, medan tanken hålls i vertikalt läge. Luta upp motorn för att kontrollera oljenivån i tanken.Ta bort oljelocket genom att vrida det moturs, oc kontrollera sedan om oljenivån når upp till nedre linjen i tapphålet.

74

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

! WARNING● Kontrollera att motorn är väl fastsatt

i aktern eller på ett serviceställ. Om man råkar tappa motorn eller om den faller, kan det leda till allvarliga personskador.

● Kontrollera att motorn är fastlåst om den lutas upp, eftersom ett oavsiktligt fall av motorn kan leda till allvarlig personskada.

● Gå inte under en utombordsmotor som är upplutad och låst. Ett oavsiktligt fall av motorn kan leda till allvarlig personskada.

30・40・50

Oil cap

Oil level

75・90・115

Oil cap

Oil level

Om du fyller på motorolja direkt efter stopp kan du bli skadad pga den höga motortemperaturen. Byte av motorolja bör utföras efter att motorn har svalnat.

! CAUTION

Anmärkningar

● Rådfråga återförsäljaren om vatten finns i motoroljan, vilket märks genom att den blir mjölkvit.

● Rådfråga återförsäljaren om motoroljan förorenas av bränsle, och avger en stark lukt av bränsle.

● Överfyll inte motoroljan. Annars kan den läcka och/eller motorn kan skadas. Om oljenivån går över maxgränsmarkeringen på oljemätaren, tömmer du ut olja så att nivån går under maxgränsen.

● Kontrollera att motorn är i upprätt, jämnt läge när du kontrollerar eller byter olja.

● Stoppa omedelbart motorn om varningslampan för lågt oljetryck tänds, eller om en oljeläcka upptäcks. Annars kan motorn skadas allvarligt. Rådfråga återförsäljaren.

! CAUTION

③ Luftning av den elektriska trim & tilt-enheten.Instängd luft i trim & tilt-enheten kan ge störningar i lutningsrörelsen. Vrid den manuella utsläppsventilen åt Manual-hållet medan motorn är monterad på båten, och luta motorn manuell t upp/ned 5-6 gånger medan du kontrollerar oljenivån. När du är färdig, stänger du ventilen genom att vrida den medurs mot Power-sidan.

② Rekommenderad oljaAnvänd en automatisk trans-missions olja eller motsvarande.Nedan visas rekommenderade oljor.ATF Dexron III

75

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

Skruva inte av oljetappen helt medan motorn är nedfälld. Olja kan spruta ut från oljetanken pga övertryck.

! CAUTION

POWER

MANUAL

30・40・50

POWER

MANUAL

75・90・115

När din motor är på vinterförvaring är det ett bra til lfälle att låta din återförsäljare ge den service och översyn.

■ Motor① Tvätta utsidan av motorn och

spola igenom kylvattensystemet grundligt med färskvatten. Låt vattnet rinna ut helt. Torka bort allt vatten på ytan med en oljetrasa.

② Töm bränslet ur tanken och rengör bränslefiltret och tankens insida.

③ Rengör motorns bränslefilter.④ Rengör oljefiltret.⑤ Ta bort tändstiften och häll original-

motorolja eller konserverings olja genom tändstifthålen.Vänd på motorn f lera gånger medan du häller olja i den, och kontrollera att oljan blir jämnt fördelad.

⑥Smörj in propelleraxeln.⑦ Byt växelolja i växellådan.⑧ Smörj alla glidande delar, leder,

muttrar och bultar.⑨ Torka noga av vatten och salt från

de elektriska komponenterna med en torr trasa.

⑩Ställ upp motorn vertikalt på en torr plats.

76

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

3 . Vinterförvaring

! WARNINGVar noga med att torka bort bränsle som är kvar i huven med en trasa, och kassera den i enlighet med lokala föreskrifter för brand- och miljöskydd.

! WARNING● Koppla alltid bort den negativa (-)

anslutningen från batteriet när motorn är ur vattnet, transporteras eller förvaras, för att förhindra att motorn startas av misstag. Oavsiktlig start när motorn inte är i vattnet kommer att göra att vattenpumpen inte fungerar, vilket leder till överhettning och skador på motorn pga brist på kylvatten.

● Ta bort alla anslutningar från tändstiften under servicearbete på motorn eller propellern.

■ Batteri①Koppla bort batterisladdarna.② Rengör batteriets utsida med

färskvatten eller tryckluft. Torka av kemiska avlagringar, smuts och fett från batteriet.

③ Smörj in batterianslutningarna.④ Ladda upp batteriet helt innan

vinterförvaringen.⑤ Ladda om batteriet en gång i

månaden för att förhindra att det laddas ur och att elektrolyten försämras.

⑥ Förvara batteriet på en torr plats med påsatt lock.

■ Elektrisk startmotorTäck drivväxlarna och axeln på den elektriska startmotorn med fett.

77

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

● Låt inte batteriet ladda ur helt, eftersom det kan skadas av frysning.

● När du lägger motorn på vinterförvaring, öppnar du alla dräneringshål för vatten i växelhuset så att kvarblivet vatten kan rinna ut. Om en trycklogg är installerad, kopplar du bort givaren och låter den tömmas, och sedan kopplar du tillbaka den efter dräneringen. Instängt vatten kan spräcka växelhuset eller vattenpumphuset när det fryser och expanderar. Kontrollera och fyll på växelhuset med specificerad växellådeolja innan du lägger motorn på förvaring, för att undvika att vatten läcker in i växelhuset pga en lös smörjventiltapp. Inspektera packningarna under smörjventilen och smörjtapparna, byt ut dem om det behövs, och sätt tillbaka tapparna.

! CAUTION

Låt din återförsäljare kontrollera motorn innan säsongen startar, eller, om du hellre föredrar det, kontrollera följande punkter själv:

① Kontrollera batteriets elektrolytnivå och mät spänn ingsn ivå och densitet.

② Kontrollera att batteriet är i gott skick och att batterikablarna är ordentligt installerade.

③ Rengör motoroljefiltret.④Lufta v inylröret som ansluter

oljetanken till oljepumpen.⑤ K o n t ro l l e r a a t t v ä x l i n g o c h

gaspådrag fungerar korrekt.(Va r noga med a t t v r ida på propelleraxeln vid kontrol l av växel funkt ionen. Annars kan växellänkaget skadas.)

⑥ Om motorn inte har körts på länge, krävs följande åtgärder före start.

◎ Luftning av oljerör - Se avsnitt nr 5 Bränsle och motorolja, Avluftning av oljepump.

◎ Forcerad bränslematning - Se avsnitt 6 Körning, 2 Start.

◎ Forcerad motoroljematning - Se ovan.

78

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

4 . Försäsongskontroll

Specifikdensitet vid

20 °C

Terminal-spänning (V)

Laddnings-förhållande

1,120 10,5 Helt urladdat

1,160 11,1 1/4-laddat

1,210 11,7 1/2-laddat

1,250 12,0 3/4-laddat

1,280 13,2 Helt uppladdat

Efter bärgning ska du omedelbart ta motorn till återförsäljaren.Här följer de nödfallsåtgärder som ska vidtas när motorn blir dränkt.

① Ta den omedelbart ur vattnet och tvätta av den med färskvatten för att avlägsna alla spår av salt och smuts.

②E f t e r b ä r g n i n g e n b e r d u å ter försä l ja ren a t t u t fö ra de nödvändiga åtgärderna för att återställa motorn till ett säkert, kördugligt skick.

Om morgnarna i kall väderlek, med temperaturer under noll, kan vattnet i kylvattenpumpen frysa och kan allvarligt skada pumpen, impellern och tillhörande delar. För att undvika detta kan du sänka ner den nedre halvan av motorn i vattnet, eller luta motorn och köra den elektriska s ta r tmo to r n i 5 sekunder med låsplattan till stoppknappen borttagen så att vattnet helt kan tömmas ut.

K r o c k m e d s j ö b o t t e n - e l l e r undervattensföremål kan skada utombordsmotorn allvarligt.Ta o m e d e l b a r t m o t o r n t i l l d i n återförsäljare och be om följande kontroller.

① L o s s n i n g e l l e r s k a d a p å strömenhetens installationsbultar, b u l t a r p å v ä x e l h u s o c h fördelningslåda, propeller eller propelleraxel, övre och nedre gummimel lanläggsbultar och muttrar, elektrisk trim&tilt-bultar, och gummimellanläggskruvar.

Be att lösa bultar och muttrar dras åt, och att skadade delar byts ut.

② De fo r mer ing och skador på gummimellanlägg, lutningsspärr, trimpinne, växlar och koppling samt propeller.

Be att skadade och deformerade delar byts ut.

79

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

5 . Kontroll efter grundkänning 6 . Om motorn blivit genomdränkt av vatten

7 . Förebyggande åtgärder i kall väderlek

Försök inte att starta en motor som blivit dränkt direkt efter återställningen. Detta kan skada motorn allvarligt.

! CAUTION

Om du får problem med motorn, kontrollerar du listan nedan och letar upp det problem du upplever. Följ sedan föreslagna åtgärder.Tveka inte att kontakta återförsäljaren, eftersom yrkeskunnig rådgivning och hjälp är det bästa sättet att hålla motorn i optimal kondition.

80

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

FELSÖKNING

Svårig-heter med att starta motorn

Motorn går inte jämnt

Båten tappar farten

Batteriet förlorar

laddning

Start-motorn går inte igång

Elektrisk Trim &

Tilt Fungerar ej

Möjliga orsaker

● Tom bränsletank

● ● Felaktig anslutning av bränslesystemet

● ● Luft i bränsleröret

● ● Deformerat eller skadat bränslerör

● Stängd avluftning på tanklocket

● ●

Bränslefiltret/bränslepumpen är igensatta med damm

● Användning av fel slags bensin

Ofullständig forcerad bränslematning med handpumpen

● ● Dålig anslutning i kompressionssystemet

● ● Användning av icke-specificerade tändstift

● ●

Smuts eller kolavlagringar på tändstiften

● ●

Ingen eller dålig gnistbildning (Komponentfel i tändningssystemet)

● Otillräckligt flöde av kylvatten

81

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

INSPEKTION OCH UNDERHÅLL

Svårig-heter med att starta motorn

Motorn går inte jämnt

Båten tappar farten

Batteriet förlorar

laddning

Start-motorn går inte igång

Elektrisk Trim &

Tilt Fungerar ej

Möjliga orsaker

● ● Propellerkavitation

● Felaktigt propellerval

● ● Skadad eller böjd propeller

● Obalanserad last. Övebelastning

● Aktern är för hög/låg

● Båtens botten är anlupen eller skadad.

● ● Otillräcklig öppning av gasreglaget.

● ● Batteriet är inte tillräckligt uppladdat.

● ● ● ●

Batteriet är nästan dött, dålig anslutning av batteriterminal, låg elektrolytnivå

● Elektrisk trim&tilt är defekt

● ●

Fel positionering av växelreglaget vid N-läget (neutral)

● ● ● ● Huvudbrytaren är defekt.

● Låsplattan är inte isatt, eller dåligt isatt i stoppbrytaren.

● ● ● ●

Felaktig sladdragning, urkoppling, dålig anslutning.

● ●

Startmotorn/ startmotorsolenoiden fungerar inte som den ska

● Mycket luft inuti pumpen.

Nedan följer en lista med verktyg och reservdelar som levereras med motorn.

82

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

VERKTYGSSATS OCH RESERVDELAR30 , 40 , 50 , 75 , 90

Namn Kvantitet Anmärkning

Serviceverktyg

VerktygsväskaHylsnyckel (16mm)Hylsnyckel (10 × 13)HylsnyckelhandtagTångSkruvmejsel (kryss och flat)

111111 Adaptertyp

ReservdelarRep (1600mm)TändstiftSaxsprint

131

NGK IZFR6QDiameter × Längd 3 × 25mm

DelarPackade medMotor*

FästbultarFästmuttrarBrickor A, BBränsletank (med handpump)FjärrkontrolldosaStyrstagHastighetsmätareTrimmätareAnslutningskabel till mätare

44

4 vardera111111

12mm12mmA (stor), B (liten)

 för EPTO

※ Inte inkluderade som standardtillbehör på vissa marknader.

Nedan följer en lista med verktyg och reservdelar som levereras med motorn.

83

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

VERKTYGSSATS OCH RESERVDELAR

115

Namn Kvantitet Anmärkning

Serviceverktyg

VerktygsväskaHylsnyckel (16mm)Hylsnyckel (10 × 13)HylsnyckelhandtagTångSkruvmejsel (kryss och flat)

111111 Adaptertyp

ReservdelarTändstift (115)Saxsprint

41

NGK IZFR5JDiameter × Längd 3 × 25mm

DelarPackade medMotor*

FästbultarFästmuttrarBrickor A, BStyrstagSpolhjälpmedel(Slanganslutning)

44

4 vardera11

12mm12mmA (stor), B (liten)

För tvättning

※ Bränsletank, fjärrkontrolldosa, hastighetsmätare, trimmätare, anslutningskabel till mätare och propeller ingår inte i motorpaketet.

84

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

TILLBEHÖR SOM TILLVAL

Flushing attachiment

Speedometer(50MPH)

Speedometer(75MPH)

Water Pressure Meter

Voltmeter

Hour Meter(engine operation hour counter)

Fuel Meter

Tachometer

Drive cleaner

85

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Tie Bar Kit B(for twin-engine operation)

Genuine gear oil (500ml)

TILLBEHÖR SOM TILLVAL

Twin-control Box Kit(for twin-engine operation)

Propeller

Touch-up Spray Paint

Engine oil (4l)

Propellern ska passa båttypen och dess last för att optimal prestanda ska uppnås.

Använd en originalpropeller.En propeller måste väljas så att det uppmätta motorvarvtalet vid fullt gaspådrag under körning är inom det rekommenderade intervallet.

5150 till 5850 rpm

86

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

PROPELLERTABELL

CS15

CS14

CS13

CS12

CS11

CS9

※7

Mark

Lighter Load

Heavier Load

※ shows propeller with four blades.

30・40・50

17.5

16.5

15

14

13

12

11

10

9

Mark

Lighter Load

Heavier Load

W50

M-21

M-19

M-17

M-16

M-15

M-13

M-11

Mark

Lighter Load

Heavier Load

75・90・※115

※ The 115 model is supplied with so standard propeller. It is shipped from the factory without a propeller.