18

Meeting point 1 CZ 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Meeting point 1 CZ 2015
Page 2: Meeting point 1 CZ 2015
Page 3: Meeting point 1 CZ 2015

SETKÁNÍ/ENCOUNTER 14.–18. 4. 2015

Hefaistos kuje 3

Satyr vběhnul 4

Héra dodala 5

Arés na zteči 8

Apollón věští 9

Hermes zpravuje 14

Příběhy z amfor Pavola Seriše 16

Page 4: Meeting point 1 CZ 2015

MEETING POINT

25. Mezinárodní festival divadelních škol SETKÁNÍ/ENCOUNTER

ŠéfredaktorkaJiřina Hofmanová

Vedoucí redakceMichal Prax

Zástupce vedoucího redakceEva Krčmářová

RedaktořiPatrik Boušek, Jiřina Hofmanová, Miriam Šedá

PřekladateléVlasta Brzobohatá, Lenka Drbalová, Kristína Pavlíková

Korektoři české verzeJan Krupa, Michal Prax

Korektor anglické verzeAdrian Hundhausen

FotografovéVáclav Mach

KomiksPavol Seriš

SazbaPetra Novotná

PořadatelJanáčkova akademie múzických umění v BrněDivadelní fakultaMozartova 1, 662 15 BrnoIČ: 62156462DIČ: CZ62156462

Page 5: Meeting point 1 CZ 2015

HEFAISTO

S KU

JE

Editorial α

Díky bohu za to, že šéfredaktorka nemusí být vtip-ná. Alespoň ne hned a sama od sebe. Stačí, když se jí podaří sehnat ty správné lidi. A tak jsem si z lepka-vé temnoty kruciálních pražských klubů vytáhla na světlo jedenáctého paprsku Miriam Šedou. Protože energiťáky už se chladí, kývla mi na to. Jen z finální-ho obsazení redakce asi její srdéčko nezaplesá, jelikož genderové kvóty postihly i posilovny.Aby nekorektní zábava mohla jenom vzkvétat, dohna-li jsme k dílu i Pavola Seriše, ač se trochu cukal, dokto-rand jeden. Takže jeho řízné příběhy jako z antických váz vyplní vždy poslední stranu. Vzhledem k tomu, že i Miriam najde své místo v zadní části našeho plátku, doporučuji číst jej odzadu. Začnete s humorem, po-sunete se k akademické šedi a skončíte u zcela tech-nicistních úvodníků.Další level legrace nastává, když emanace bohorovné laxnosti pronikne i ke všem dalším složkám a organi-zujícim osobám a vize započatá editorialem omega se plní daleko rychleji, než jste tušili. Ať žijí sebenaplňu-jící se proroctví!Velkolepě plánované a proklamované rozhovory se ztrácí ještě mnohem dříve než v překladu. Jejich po-stupné nálezy tudíž působí nemalou euforii, ale také čtenářům překazí možnost kochat se nekonečným množstvím fotografií, jež by byly zaplnily osiřelé stránky. Leč vůbec nejsilnější záření dorazilo do pol-ské Varšavy, kde se pod dojmem nevázanosti svátku Velkých Dionýsii rozhodli přeskládat své dílko do ješ-tě epesnějšího tvaru. Z mořského dna vás tudíž při-jede poslakat úplně jiná víla a poblouznit úplně jiný ženich než ti z řádek bulletinu. A nás těší, že divadlo žije, dýchá, proměňuje se.Jsem si jistá, že podobné radosti zpestří i další (snad) projasněné festivalové dny. Rovněž budu doufat, a vy nejspíš se mnou, že se ukáží jako inspirativnější, a po-vinné úvody se odpíchnou od, byť metaforicky prone-sených, faktů informačního rázu. Přece jen i kulhající a nevzhledný Hefaistos kul šperky nebeské nádhery. Když už jsem si ho vytkla v názvu této rubriky (jelikož všechny populárnější bytosti jsem velkoryse jmeno-vala patrony oblastí rozlehejších), měla bych dostát jeho odkazu a nechat za sebe mluvit kvalitní práci. S jeho požehnáním se možná dotkne alespoň inverz-ní mlhy...

Jiřina Hofmanová

3

Page 6: Meeting point 1 CZ 2015

4

SATY

R V

BĚH

NU

L Encounter

Setkání. Meeting point.Terminologický slovník a nálada organizátorů a hos-titelů se snaží působit přátelsky. Jakoby tu nikde ne-byly problémy, jakoby to jediné, co je třeba dělat, je bavit se.Antické Dionýsie sice byly velkolepými oslavami divadla, ale u toho neskončily. Byly také velkolepou oslavou společenských hodnot a jejich sebepotvrzo-vacím rituálem. Ovšem rituálem, který vždy znovu vyzýval k dialogu. Dionýsie přes interpretaci mýtu vyzývaly skutečnost, společnost a skutečnou společ-nost (protože tehdy v divadle sedělo vážně celé měs-to a ne jen jeho náhodný vzorek), aby obhájila svoje pravdy a zákony, popřípadě je podrobila revizi. Tohle zůstalo i současnému divadlu.Jedná se o místo, v čase a prostoru, určené k setká-vání lidí, kteří mají za úkol sledovat převyprávění, či různé pokusy o oživení mýtů, ať již starověkých, nebo novodobých. Tyto mýty jsou mnohdy znepo-kojivé (i smích může být znepokojivý, nebo alespoň znepokojený) a tak proti sobě stojí inscenátoři a di-váci, střetávají se v dialogu, vybaveni názory a argu-menty, vlastními zážitky a pocity. Takovýto dialog ale potřebuje pozornost obou stran i jejich zapojení, aby mohl být konstruktivní. Taková komunikace ale nemusí být nutně přátelská.Konstrukce je možná i přes destrukci.A to by mělo být i součástí tohoto ročníku festivalu. Nezapomenout na to, že divadlo je diskurz, umož-ňující rozpravu o problémech, které jednotlivce přesahují, nebát se vystoupit ze své komfortní zóny a přetvořit příběhy tak, aby komunikovaly s diváky. Neusnout na vavřínech, v hospodách a klubech. Ne-tvařme se, že během festivalu neexistuje válka na Ukrajině. Nedělejme, že tento týden starosti neexis-tují, jen veselí a přátelskost.Protože jak popisuje Websterův slovník z roku 1913, Encounter znamená:„(adv.) to come against face to face; to meet; to con-front, either by chance, suddenly, or deliberetely; especially to meet in oposition or with hostile in-tent; to engage in conflict with; to oposse; to strug-gle with; as, to encounter a friend in traveling; two armies encounter each other; to encounter obsta-cels or difficulties, to encounter strong evidenc of a truth.”

Patrik Boušek

Page 7: Meeting point 1 CZ 2015

5

HÉR

A DO

DALA

Page 8: Meeting point 1 CZ 2015

6

Page 9: Meeting point 1 CZ 2015

7

Page 10: Meeting point 1 CZ 2015

8

ARÉS

NA

ZTE

ČI Arés na zteči poprvé

Málokdy se podaří, že člověk, který s divadlem nemá společného vůbec nic, – ani milence – jede již po ně-kolikáté na festival a přímo spolupracuje s  tamějším tištěným zpravodajem. Když mě předloni pro Meeting Point z pražských kalných vod vylovil šéfredaktor Matěj Randár, brala jsem to jako praxi na úrovni „příjemné nucené práce“. Pak si mě vloni vybral i Macháček a letos už jde vážně do tuhého. Hned z několika důvodů:

1) Na Encounteru jsem po třetí.

2) K mému překvapení vede letos Meeting Point žena. Je to logické alespoň z toho důvodu, že se ve společnos-ti otevírá Pandořina skříňka nových kvót pro gende-rovou vyváženost. A proto čekám, že pokud se Randár s Macháčkem obklopovali samými ženskými, – tolik jsem jich pohromadě snad ani neviděla – kolegyně Ho-fmanová bude z posiloven brněnských humanitních oborů vyzobávat ukázkové samce. No uvidíme.

3) V Brně nejsem neznámá.

4) Po všech zkušenostech z divadelních festivalů jsem uznala, že bych mohla chodit do divadla. Všichni uměl-ci i kritici se mi pokaždé snažili vysvětlit, že „předsta-vení“ není „inscenace“ a chodit do divadla o  samotě nebo v doprovodu dvou a více osob není totéž jako „chodit se školou“, protože spolužáci obecně dosahují nižší intelektuální úrovně než přátelé. Nezbývalo než si po deseti minutách monologů o tom, že divadlo při-tahuje charisma a  venerické choroby položit otázku: „Co když jsou spolužáci zároveň přátelé?“

5) Těším se na kebab.

A nakonec… Vždycky jsem byla autonomní jednot-ka – poflakovala se po městě, přišla do redakce, dala si Red Bull (©), dva; sepsala aktuální inspirace z ulic, barů i zpocených podpaží strážníků u ne-funkčních semaforů. Nová šéfredaktorka mi však dala úkol, ne-li zadání: „Arés na zteči“. Tady mi las-civní pohledy a úsměvy na šéfredaktory – ani vtipy o konečnosti naší existence – nebudou moc platné. Musím si to odedřít. První, co se mi k antice vybaví, jsou nekonečné orgie. Nakonec – o čem jiném má být mezinárodní studentský divadelní festival, než o bakchanáliích svého druhu.

A proto posílám z Prahy vzkaz:

„BRNO, BUĎ NA POZORU – PŘIJEDE TVÁ TÝDENNÍ AFRODITÉ...“

Miriam Šedá

Page 11: Meeting point 1 CZ 2015

9

APOLLÓ

N VĚŠTÍ

ÚTERÝ 14. 4. 201514.00–16.00 Zahajovací ceremoniál [CP] DnO/DIFA*

18.30–21.45 Gruzie/Tbilisi Tři sestry [CP] Husa

20.30–21.20 Sarah Kane 4.48 [OFF] Francouzská

od 21.00 α Grill Party [OFF] 3Trojka

*Ceremoniál bude zahájen slavnostním průvodem ve 14.00 před DIFA JAMU!!!

STŘEDA 15. 4. 20159.00–10.30 Diskuze [OFF] Chill-out

11.00–12.30 Slovensko/Bratislava Talk to me [CP] Sklep

11.30–15.30 Na cestě k okamžitému divadlu / Herecká metoda Nikolaje Demidova s Andreiem Zagorodnikovem [WS] Astorka 122

12.00–15.15 Gruzie/Tbilisi Tři sestry [R] Husa

13.00–14.30 Česká republika/Praha Erekce srdce [CP] DnO

15.00–16.30 Setkání pedagogů [OFF] zkušebna DnO

15.15–16.45 KočéBR – Cykly: divadelní putování Tureckem [OFF] Chill-out

16.00–17.30 Česká republika/Praha Erekce srdce [R] DnO

16.00–17.00 Když slunce zapadá, většina lidí konečně odchází z kanceláří! [OFF] 013

17.00–18.30 Polsko/Lodž Kámen [CP] HaDi

17.30–18.00 Měsíc způli ztracený [OFF] 401

Page 12: Meeting point 1 CZ 2015

10

20.00–21.30 Česká republika/Brno Absolutní štěstí mouchy aneb poslední mystifikace Salvadora Dalí [CP] Marta

20.00–21.30 Polsko/Lodž Kámen [R] HaDi

od 21.00 β Desert Party [OFF] Desert

ČTVRTEK 16. 4. 20159.00–11.30 Diskuze [OFF] Chill-out

10.00–10.30 Los Srbos [OFF] Maliňák

11.30–12.30 Jóga s Dash [WS] Astorka

12.00–13.00 Švýcarsko/Verscio Kniha ukradených tváří [CP] Husa

12.30–14.00 Slovensko/Bratislava Talk to me [R] Sklep

14.00–14.30 Den, kdy se vrátí láska k nám [OFF] 401

14.30–15.30 Švýcarsko/Verscio Kniha ukradených tváří [R] Husa

14.45–15.30 Meanwhile in Budapest/Panorama nové generace divadelníků v Maďarsku se Sylvií Huszár [WS] Chill-out

16.00–17.30 Rusko/Petrohrad Chladné dítě [CP] DnO

16.00–17.30 Slovensko/Bratislava Talk to me [R] Sklep

16.00–17.00 Česká republika/Brno – Ateliér výchovné dramatiky Neslyšících Časoprostor [BONUS] Marta

17.00–17.30 Antik ZOO [OFF] Svoboďák

17.30–17.40 KINECT [OFF] 013

Page 13: Meeting point 1 CZ 2015

11

18.00–18.45 Prezentace Pražského Quadriennale 2015 [OFF] Chill-out

18.30–20.00 Slovensko/Bratislava Talk to me [R] Sklep

19.00–20.00 Skotsko/Glasgow Manningová [CP] HaDi

19.15–19.25 KINECT [OFF] 013

19.30–21.00 Rusko/Petrohrad Chladné dítě [R] DnO

21.00–22.00 Skotsko/Glasgow Manningová [R] HaDi

od 21.00 γ Meeting Point Party [OFF] Kabinet

PÁTEK 17. 4. 20159.00–11.30 Diskuze [OFF] Chill-out

11.30–14.30 Tělo mluví (El Cuerpo Habla) s Josuem Gabrielem Santamaria Pérezem [WS] Astorka

12.00–13.45 Rakousko/Graz Zkrocení zlé ženy [CP] Husa

14.15–14.45 Polsko/Varšava Malá mořská víla – Svatba [CP] HaDi-F

Obnovené obsazení: Dorota Krempa Justyna Kowalska Martyna Kowalik Mateusz Weber Jan Królikowski Michał Jachura

14.30–15.00 Velké nic aneb kouká nic na banán a ptá se... [OFF] 401

15.15–15.30 Pochybuji, že ještě někdy někdo padne kromě vlád [OFF] 013

16.00–17.45 Rakousko/Graz Zkrocení zlé ženy [R] Husa

Page 14: Meeting point 1 CZ 2015

12

16.00–16.30 Polsko/Varšava Malá mořská víla – Svatba [R] Hadi-F

16.30–19.15 Maďarsko/Budapešť Hamlet [CP] Marta

20.00–20.45 Litva/Vilnius Kletba snů [CP] HaDi

21.45–22.30 Litva/Vilnius Kletba snů [R] HaDi

od 21.00 δ Disco Party [OFF] Eleven

SOBOTA 18. 4. 20159.00–11.00 Diskuze [OFF] Chill-out

11.00–12.30 Německo/Mnichov Cesta za štěstím [CP] DnO

11.30–14.15 Maďarsko/Budapešť Hamlet [R] Marta

11.30–12.30 Jóga s Dash [WS] Astorka

14.45–16.15 Německo/Mnichov Cesta za štěstím [R] DnO

15.00–15.40 Azyl 12-77 [OFF] 401

18.00–20.00 Závěrečný ceremoniál [CP] Husa

od 21.00 ω Mega Party [OFF] Music Lab

VYSVĚTLIVKY:CP – Hlavní programu/Cesta porotyR – Hlavní program/ReprízaOFF – Představení tvorby studentů JAMU/pouliční divadlo/prezentace / partyBONUS – Bonusové představení, není součástí hlav-ního programuWS – Workshop

DnO – Divadlo na Orlí/Hudebně – dramatická labo-ratoř JAMUMarta – Divadelní studio MartaSklep – Sklepní scéna Divadla Husa na provázkuHusa – Divadlo Husa na provázku

Page 15: Meeting point 1 CZ 2015

13

HaDi – HaDivadloHaDi – F – Foyer HaDivadlaChill-out – Chill-out Room v prostorách Divadelní fakulty JAMU013 – Učebna č. 013 v prostorách Divadelní fakulty JAMU401 – Učebna č. 401 v prostorách Divadelní fakulty JAMUAstorka 122– Místnost č. 122 v prostorách Informač-ního, výukového a ubytovacího centra AstorkaAstorka – Velký sál v prostorách Informačního, vý-ukového a ubytovacího centra AstorkaFrancouzská – Byt na adrese Francouzská 66, Brno3Trojka – Kavárna 3Trojka, Dominikánská 9Kabinet – Kabinet Múz, Sukova 4Desert – Klub Desert, Rooseveltova 11Eleven – Eleven Club, Dominikánská 11Music Lab – Music Lab, Opletalova 1DIFA – Divadelní fakulta JAMU, Mozartova 1Maliňák – Malinovského náměstíSvoboďák – Náměstí SvobodyZměna programu vyhrazena

Page 16: Meeting point 1 CZ 2015

14

• • • •

• • •

HER

MES

ZPR

AVU

JE

Festivalové Infocentrum:13.–18. 4. 2015 PO–PÁ 9.00–20.00 SO 9.00–16.00

Divadelní fakulta JAMU Mozartova 1, Brno

VSTUPENKY

Vstupenky na jednotlivá představení je možné za-koupit ve festivalovém Infocentru nejpozději 30 mi-nut před začátkem představení. V případě, že před-stavení není vyprodané, začne 15 minut před jeho začátkem doprodej vstupenek na pokladně daného divadla.

Ceny vstupenekHlavní program:Veřejnost 100 KčStudenti a senioři 80 KčStudenti a pedagogové JAMU 50 Kč

Off-programOff-programová představení jsou zdarma, je však nutné vyzvednout si svoji vstupenku v Infocentru.

Božské partyÚčastníci festivalu a držitelé off-programové pás-ky mají vstup na všechny party, kromě γ Meeting Point Party, zdarma. Pro veřejnost je vstup na β De-sert Party, δ Disco Party a ω Mega Party 50 Kč.

γ Meeting Point Party:Účastníci festivalu a držitelé ISIC JAMU: předprodej v Infocentru: 100 Kč na místě: 150 KčVeřejnost: předprodej v Infocentru: 200 Kč na místě: 250 Kč

Off-programová páskaJe k dostání v Infocentru za cenu 30 Kč a zahrnuje:

vstup na všechny Božské party (kromě ? Meeting Point Party)slevu na propagační předměty 10 %slevu na konzumaci v těchto podnicích:Čajovna Cesta čaje sleva 15 %, Novobranská 80/10Bohéma sleva 10 %, Rooseveltova 7, budova Ja-náčkova divadlaLeporelo sleva 10 % (nevztahuje se na polední menu), Malinovského náměstí 2, Dům umění města BrnaKabinet Múz sleva 20 %, Sukova 4Černý medvěd sleva 10 %, Jakubské náměstí 1DNO Restaurant & Cafe sleva 10 %, Orlí 19

Page 17: Meeting point 1 CZ 2015

15

FESTIVALOVÁ MÍSTA:

DIFA JAMU (Infocentrum, Chill-out Room, Dalibar, redakce, učebna 013, učebna 401), Mozartova 1

Astorka – Informační, výukové a ubytovací cent-rum, Novobranská 3

Divadlo na Orlí / Hudebně-dramatická laboratoř JAMU, Orlí 19

Divadelní studio Marta, Bayerova 575/5

Divadlo Husa na provázku (Velký sál, Sklepní scéna), Zelný trh 9

HaDivadlo, Poštovská 8d

Kavárna 3Trojka, Dominikánské náměstí 5

Kabinet Múz – sleva 20 % na Kabinetní menu, Sukova 49/4

Klub Desert, Rooseveltova 11

Eleven Club, Dominikánská 11

Music Lab, Opletalova 1

Malinovského náměstí

Náměstí Svobody

Page 18: Meeting point 1 CZ 2015