Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Eu
róp
ai D
íszn
övé
ny
és
Ke
rtműv
és
zeti
Na
po
k
13Kiállítás és vásár a megújult parkban
Megnyitó koncert az Alba Regia Szimfonikus Zenekarral június 2-án, pénteken, 17 órakorés június 3-án, szombaton
DíszelnökHerczegh Anita, a köztársasági elnök felesége
Magyar Fővédnök« Virágos Magyarországért »« Kertészek és Kertbarátok Országos Szövetsége »
Európai díszvendég országokMálta, Észtország, Franciaország
Károlyi KastélyparkKárolyi-kastély
2017. június2-3-4.
Eu
róp
ai D
íszn
övé
ny
és
zeti
Na
po
k
13Kiállítás és vásár a megújult parkban
Megnyitó koncert az Alba Regia Szimfonikus Zenekarral június 2-án, pénteken, 17 órakorés június 3-án, szombaton
DíszelnökHerczegh Anita, a köztársasági elnök felesége
Magyar « Virágos Magyarországért »« Kertészek és Kertbarátok Országos Szövetsége »
Európai díszvendég országokMálta, Észtország, Franciaország
Károlyi KastélyparkKárolyi-kastély
2017. június2-3-4.
Mindhárom nap / During all three days:Kiállítások / ExhibitionsSzabadtéri büfé, Cukrászda, Teázó és Étterem / Open air buffet, pastry shop, Tea room and RestaurantGyermekprogramok / Children programsSzombat és vasárnap magbörze/ Saturday and Sunday seeds exchange
Kiállítóink közül / Among the exhibitors :
- vonattal a Déli pályaudvarról (óránként indul Székesfehérvárra), majd az Autóbusz-pályaudvar 15-ös kocsiállásáról vagy taxival
- kérésre taxit küldünk
How to reach Fehérvárcsurgó:- By train from the South railway station (every hour to Székesfehérvár), then bus station (N°15) or taxi
- a taxi can be sent on request
Mór és a Fehérvárcsurgói Károlyi Kastély között / Free bus between the Székesfehérvár railway station, Mór and the stately home
Tájékoztatás / Information: 06 21 311 04 26 / [email protected]
adóknak és szponzorainknak We thank the artist, the lecturers and our sponsors :
A Károlyi József Alapítvány szervezésében, a Máltai és az Észt Köztársaság Nagykövetsége, a Francia Intézet és a Nemzeti Agrárgazdasági Kamara Fejér Megyei Szervezete támogatásával
Albizia Kertészeti Bt.Aster DísznövényBarcsainé Prohászka GyörgyiBazsa-Tanya Big Ben TeaházBoroszlán Kertészet
Corvin Kert-ész MagazinCsáktornyainé Nagy BeatrixCsodakert MagazinCsuporné Angyal ZsuzsaDíva Virág Kft.Ecolife MagazinFock MátéFürész Kertészet
Galkó FerencGillis, DouglasGolmitz & Golmitz Kft.Gyallai Gábor Könyvesbolt Gyenes KertészetGyurkó DánielHalmos MonikaHaus Art Kft.Hauser Kft.Hofbauer Vilmos
Jónás SándorKavecz LászlónéKertbarát MagazinKertész Tamás
Kerti KalendáriumKét-Kata Kft.Kissné Berta OrsolyaKnauzné Kiss KláraKomáromi ÁkosKotrusz TamásKovács GabriellaKupferreich Kft.Litea Könyvesbolt
Magna MiklósMagyar Leander és Mediterrán Kertbarát EgyesületMarton GézaNemzeti Agrárgazdasági KamaraFejér Megyei SzervezeteNemzeti Botanikus Kert, Vácrátót Oven Grill Kft.
Pass Gábor
Pekli Erika & Kósa ZoltánPeterStore Webáruház
Tagiskola, Kincsesbánya Rada JánosRayman Johanna & Schmidt GáborSalamon Károlyné
Sérültekért AlapítványStanka AlizSzabadi PéterSzabó KarolinaSzalay EszterSzappangyár Kft.Szász ÍriszKert Bt.Szemerédi MáriaSzombati Sándor
Szupp Vilmos SuppculentariumPozsgáskertészetTisza SándorTK KertészetTóth LászlóTóthné Vecsei MarianneTutec Bt.Varga BalázsVarga JánosZólyomi Zsolt – Le ParfumZsohár GyulaZsólyomi Éva
Az ELTE Fordító- és Tolmácsképz Tanszék önkéntes mesterszakos tolmácshallgatói állnak a látogatók, a vásárlók és a konferencián résztvev k rendelkezésére, valamint talicskás hordárok, akik a megvásárolt termékeket a gépkocsikig segítik / ELTE University translators and students with wheelbarrows will be at the lecturers’, exhibitors’ and the guests’ disposal!
PROGRAM
Június 2. péntek / Friday, June 2nd
10:00 A standok megnyitása csak a szakma képvisel inek / Opening of the stands only to the professionals 12:30 A Napokat megnyitják / Opening of the Garden show by:
excellenciája Eric Fournier Úr, a Francia Köztársaság Nagykövete, Károlyi György Úr és Angelica Asszony, a rendezvény házigazdái 13:30 Zárt fogadás / Private reception 14:00 Látogatók fogadása / Opening to the public A kiállítások / The exhibitions (F épület / Main building) - Polgár Marianne grafikus: „Íriszmez / Field of iris” - Dékány Ágnes textilképei: „Fák, virágok, füvek / Trees, flowers, grasses” textile pictures" - A kincsesbányai R. M. Á. I. Kazinczy Ferenc Tagiskola Vadvirág szakkörének fotókiállítása / Wild flowers exhibition of the Kazinczy Ferenc Elementary School of Kincsesbánya
Díszvendég el adások / Guest of Honor Lectures (Bálterem / Ballroom)
14:30 Liis Nõmmann, Kadriorg Park, Észtország: „Kadriorg 300 – a Baroque Park Today / Kadriorg 300 – egy barokk park ma” 15:00 Thomas Haevermas, Museum National d’Histoire Naturelle, Párizs: „Biodiversity, trees and the complete digitization of the largest herbarium in the world / Biodiverzitás, fák és a világ legnagyobb herbáriumának teljes digitalizációja” 15:30 Joseph Buhagiar, Málta: „The Argotti Botanic Garden / Az Argotti Botanikus Kert” 17:00 Ünnepi megnyitó hangverseny az Alba Regia Szimfonikus Zenekarral / Opening concert by the Alba Regia Symphonic Orchestra (Josef Suk: Szerenád; John Rutter: Antik szvit. Vezényel és fuvolán közrem ködik: Drahos Béla Liszt-díjas) (Díszudvar / Courtyard)
Gyermekprogram / Program for children
14:00 - 18:00 Lovaskocsizás / Horse carriage rides
Standok nyitva: mindennap 19 óráig / Stands open: every day until 7 pm Éttermek nyitva: 21 óráig / Restaurants open: until 9 pm
Szabadtéri büfé nyitva: péntek-vasárnap 20 óráig, szombaton 22:30-ig / Buffet open: Friday-Sunday until 8 pm, Saturday until 10:30 pm
Június 3. szombat / Saturday, June 3rd 9:00 A standok és a magbörze megnyitása a látogatóknak / Opening of the stands and the seeds exchange
A konferencia kiemelt témája / Lectures main theme:
A Fa / The Tree (Bálterem / Ballroom)
11:00 Dancsházy Zsuzsanna, NÉBIH: „Xylella: már Európában a dísznövényeinket és díszfáinkat is fenyeget baktérium! / Xylella: a bacterium allready present in Europe among our flowers and trees!” 14:30 Dr. Posfai György: „A magyar faörökség és szociális érzékenysége / The Hungarian heritage trees and their social perception” 15:00 Dr. Kósa Géza: „Magyarországi arborétumok / The arboretums in Hungary” 15:30 Lomniczi Gergely: „Országos Erdészeti Egyesület / The national hungarian forestry association” 16:00 Sir Brendan Parsons, Earl of Rosse, a Nemzetközi Dendrológiai Társaság tagja / member of the International Dendrology Society: „The trees of the Irish Demesne, Birr castle / Az ír uradalom fái, Birr-kastély” 16:30 Dr. Fráter Erzsébet, MTA Nemzeti Botanikus Kert, Vácrátót: Trópusi fánterm gyümölcsök és könyvbemutató: „Egzotikus piacokon – Botanikai kalauz a trópusi növényekhez / Tropical tree fruit crops and book presentation: On exotic markets – Botanical guide to tropical plants” 14:30 Gaja Környezetvéd Egyesület, a Humusz Szövetség Fejér Megyei Tagszervezete, Székesfehérvár (Stand 6b) - A komposzt elkészítésének bemutatása / Compost preparation demonstration - Környezeti tanácsadás, vízvizsgálat / Ecological advices, water analysis - Ökolábnyom-számítás / Ecological footprint calculation 17:30 Botanikai séta a parkban Dr. Kósa Géza dendrológussal, a Magyar Tudományos Akadémia Ökológiai Kutatóközpont, Nemzeti Botanikus Kert (Vácrátót) vezet jével / Botanical walk in the park with Kósa Géza, dendrologue, Academy of Sciences, Botanical Garden (Vácrátót) (Stand 2c) 18:00 Ünnepi hangverseny az Alba Regia Szimfonikus Zenekarral / Festive concert by the Alba Regia Symphonic Orchestra (Josef Suk: Szerenád; John Rutter: Antik szvit Vezényel és fuvolán közrem ködik: Drahos Béla - Liszt-díjas) (Díszudvar / Courtyard)
Gyermekprogramok / Programs for children 10:00-18:00 Lovaglás és lovaskocsizás / Horse-riding and horse carriage rides 10:00-18:00 Halbritter András: ”Ültess magadnak az Iskolakertekért Alapítvánnyal! / Plant for yourself with the Iskolakertekért Foundation!” (Stand U5) 14:00-18:00 Sevella Zsuzsanna: Vizuális családi program: „Lásd virágosan a világot!” / Family program: „See the world with flowers!” (Stand 56b) 10:00-19:00 Marton Géza napóra m helye gyerekeknek / Sundial workshop for children (Stand F5) 15:30-16:30 Gyallai Gábor standján meseolvasás / Fairytales hour (Stand 26b) 16:30-17:30 Bubutimart-Manóm hely: „Manóvilág / Elves world” (Stand 25) 17:00-19:00 Kertészeti m hely / Gardening workshop for children (Stand 4)
Június 4. vasárnap / Sunday, June 4th 9:00 A standok és a magbörze megnyitása a látogatóknak / Opening of the stands and the seeds exchange 11:45 Könyvdedikálás / Book dedication: Dr. Orlóci László könyvei (Stand U8)
A konferencia kiemelt témája / Lectures main theme: Az Íriszek és a kertészkedés / Iris and gardening
(Bálterem / Ballroom) 11:00 Dr. Orlóci László, igazgató, kutatótanár, ELTE Füvészkert / director, lecturer, ELTE Botanical Garden, Budapest : „Az Egyetemi Füvészkert majdnem 250 éve és nevezetes fái / The almost 250 years and famous trees of theUnoversity Botanical Garden 11:30 Halmos Monika: „Virágok a tányéron – az ehet virágok ízletes és gyönyör séges világa / Flowers on the plates – the tasty and delicious world of eatable flowers” 14:30 Szász Sándor: „Kerti n szirmok története a kertkultúrában / The history of irises in the garden culture” 15:00 Fekete Ágnes: „Írisz a m vészettörténetben / Iris in art history” 15:30 Zólyomi Zsolt: „A legdrágább parfümalkotó: az írisz / The most precious raw material in perfumery: iris” 16:00 Szlanyinka Edina osztályvezet , EMVA, Vidékfejlesztési osztály: „A kertészet támogatása a Vidékfejlesztési Programból / Support of gardening through the Rural Development Program” 14:30 Gaja Környezetvéd Egyesület, a Humusz Szövetség Fejér Megyei Tagszervezete, Székesfehérvár (Stand 6b) - A komposzt elkészítésének bemutatása / Compost preparation demonstration - Környezeti tanácsadás, vízvizsgálat / Ecological advices, water analysis - Ökolábnyom-számítás / Ecological footprint calculation 15:30 Botanikai séta a parkban / Botanical walk in the park (Stand 2c) 17:00 A „Legszebb stand” cím odaítélése (a díj szponzorai a Károlyi József Alapítvány és a párizsi Balassi Intézet) / Awarding of the Prize of the Most Beautiful Stand (Sponsored by the Joseph Károlyi Foundation and the Hungarian Balassi Institute, Paris)
Gyermekprogramok / Programs for children 10:00 - 18:00 Lovaglás és lovaskocsizás / Horse-riding and horse carriage rides 10:00- 18:00 Halbritter András:” Ültess magadnak az Iskolakertekért Alapítvánnyal! / Plant for yourself with the Iskolakertekért Foundation!” (Stand U5) 10:30 -11:00 Marton Géza napóra m helye gyerekeknek / Sundial workshop for children (Stand F5) 14:00-18:00 Sevella Zsuzsanna: Vizuális családi program: „Lásd virágosan a világot!” / Family program: „See the world with flowers!” (Stand 56b) 17:00-19:00 Kertészeti m hely / Gardening workshop for children (Stand 4)
Belép díjak / Entrance tickets:
1300 Ft (feln tt / adult); 1000 Ft (diák, nyugdíjas / student, senior)