Upload
kunnskapsforlaget-ans
View
265
Download
11
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
visuellJean-Claude CorbeilAriane Archambault
KUNNSKAPSFORLAGET
norsk/svensk
ordbok
mini
Mini Visuell ordbok er laget og produsert avQA International,en avdeling avLes Éditions Québec Amérique inc.329, rue de la Commune Ouest, 3e étageMontréal (Québec) H2Y 2E1 CanadaT 514.499.3000 F 514.499.3010
©2005 QA International. Alle rettigheter forbeholdes.
© KunnskapsforlagetH. Aschehoug Co. (W. Nygaard) A/S ogGyldendal ASA, Oslo 2009
ISBN 978-82-573-2086-7
Oversettere: Brita Engebakken, Karen Mariendal, Margo ØhrnProsjektleder: Bodil AurstadMarkedssjef: Anne Jorunn SkogøyOmslag: Elin Mack/Mackverk design
Kunnskapsforlaget mottar med takk forslag som kan være til nytte for redaksjonen i det videre arbeidet med denne boken.
Det må ikke kopieres fra denne boken i strid med åndsverkloven eller avtale om kopiering inngått med Kopinor, interesseorgan for rettighetshavere til åndsverk. Kopiering i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndragning, og kan straffes med bøter eller fengselsstraff.
Q A I N T E R N AT I O N A L
takker de personer, institusjoner og bedrifter som har bidratt med oppdatert teknisk informasjon til bruk i arbeidet med Mini Visuell ordbok.
Arcand, Denys (réalisateur); Association Internationale de Signalisation Maritime; Association canadienne des paiements (Charlie Clarke); Association des banquiers canadiens (Lise Provost); Automobiles Citroën; Automobiles Peugeot; Banque du Canada (Lyse Brousseau); Banque Royale du Canada (Raymond Chouinard, Francine Morel, Carole Trottier); Barrett Xplore inc.; Bazarin, Christine;Bibliothèque du Parlement canadien (Service de renseignements); Bibliothèque nationale du Québec (Jean-François Palomino); Bluechip Kennels (Olga Gagne); Bombardier Aéronautique; Bridgestone-Firestone; Brother (Canada); Canadien National; Casavant Frères ltée; C.O.J.O. ATHENES 2004 (Bureau des Médias Internationaux); Centre Eaton de Montréal; Centre national du Costume (Recherche et de Diffusion); Cetacean Society International (William R. Rossiter); Chagnon, Daniel (architecte D.E.S. – M.E.Q.); Cohen et Rubin Architectes (Maggy Cohen); Commission Scolaire de Montréal (École St-Henri); Compagnie de la Baie d’Hudson (Nunzia Iavarone, Ron Oyama); Corporation d’hébergement du Québec (Céline Drolet); École nationale de théâtre du Canada (Bibliothèque); Élevage Le Grand Saphir (Stéphane Ayotte); Énergie atomique du Canada ltée; Eurocopter; Famous Players; Fédération bancaire française (Védi Hékiman); Fontaine, PierreHenry (biologiste); Future Shop; Garaga; Groupe Jean Coutu; Hôpital du Sacré-Coeur de Montréal; Hôtel Inter-Continental; Hydro-Québec; I.P.I.Q. (Serge Bouchard); IGA Barcelo; International Entomological Society (Dr. Michael Geisthardt); Irisbus; Jérôme, Danielle (O.D.); La Poste (Colette Gouts); Le Groupe Canam Manac inc.; Lévesque, Georges (urgentologue); Lévesque, Robert (chef machiniste); Manutan; Marriot Spring Hill suites; MATRA S.A.; Métro inc.; ministère canadien de la Défense nationale (Affaires publiques); ministère de la Défense, République Française; ministère de la Justice du Québec (Service de la gestion immobilière – Carol Sirois); ministère de l’Éducation du Québec (Direction de l’équipement scolaire- Daniel Chagnon); Muse Productions (Annick Barbery); National Aeronautics and Space Administration; National Oceanic and Atmospheric Administration; Nikon Canada inc.; Normand, Denis (consultant en télécommunications); Office de la langue française du Québec (Chantal Robinson); Paul Demers & Fils inc.; Phillips (France); Pratt & Whitney Canada inc.; Prévost Car inc.; Radio Shack Canada ltée; Réno-Dépôt inc.; Robitaille, Jean-François (Département de biologie, Université Laurentienne); Rocking T Ranch and Poultry Farm (Pete and Justine Theer); RONA inc.; Sears Canada inc.; Secrétariat d’État du Canada : Bureau de la traduction ; Service correctionnel du Canada; Société d’Entomologie Africaine (Alain Drumont); Société des musées québécois (Michel Perron); Société Radio-Canada; Sony du Canada ltée; Sûreté du Québec; Théâtre du Nouveau Monde; Transports Canada (Julie Poirier); Urgences-Santé (Éric Berry); Ville de Longueuil (Direction de la Police); Ville de Montréal (Service de la prévention des incendies); Vimont Lexus Toyota; Volvo Bus Corporation; Yamaha Motor Canada Ltd.
R E D A K S J O N S M E D A R B E I D E R E
Ansvarlig utgiver: Jacques FortinForfattere: Jean-Claude Corbeil og Ariane ArchambaultHovedredaktør: François FortinSjefredaktør: Serge D’AmicoGrafisk design: Anne Tremblay
P R O D U K S J O N
Mac Thien Nguyen HoangGuylaine Houle
T E R M I N O L O G I S K I N N S A M L I N G
Jean BeaumontCatherine BriandNathalie Guillo
I L L U S T R A S J O N E R
Visuell utforming: Jocelyn GardnerJean-Yves AhernRielle LévesqueAlain LemireMélanie BoivinYan BohlerClaude ThiviergePascal BilodeauMichel RouleauAnouk NoëlCarl Pelletier
L AY O U T
Pascal GoyetteJanou-Ève LeGuerrierVéronique BoisvertJosée GagnonKarine RaymondGeneviève Théroux Béliveau
D O K U M E N TA S J O N
Gilles VézinaKathleen WyndStéphane BatigneSylvain RobichaudJessie Daigle
D ATA B E H A N D L I N G
Programmerere: Éric Gagnon og Daniel BeaulieuJosée Gagnon
R E V I S J O N
Marie-Nicole Cimon
F Ø R T R Y K K
Sophie PellerinKien TangKarine Lévesque
N O R S K U T G AV E
Jon Gunnar Arntzen Rolf Bryhn Inger Eikeland Brita Engebakken Karen Mariendal Viil Gombos Kirsten Halvorsen Reidar Hanssen Henning Larssen Øivind Larsen Ove Olsen Knut Rakvåg Sigrid Solberg Margo Øhrn Bodil Aurstad (prosjektleder)
C O N T R I B U T I O N S
QA International vil takke følgende personer for deres bidrag til Mini Visuell ordbok: Jean-Louis Martin, Marc Lalumière, Jacques Perrault, Stéphane Roy, Alice Comtois, Michel Blais, Christiane Beauregard, Mamadou Togola, Annie Maurice, Charles Campeau, Mivil Deschênes, Jonathan Jacques, Martin Lortie, Raymond Martin, Frédérick Simard, Yan Tremblay, Mathieu Blouin, Sébastien Dallaire, Hoang Khanh Le, Martin Desrosiers, Nicolas Oroc, François Escalmel, Danièle Lemay, Pierre Savoie, Benoît Bourdeau, Marie-Andrée Lemieux, Caroline Soucy, Yves Chabot, Anne-Marie Ouellette, Anne-Marie Villeneuve, Anne-Marie Brault, Nancy Lepage, Daniel Provost, François Vézina.
Medarbeidere - QA International
orkidéM
orkidéN
tulipanM
tulpanN
fiolM
violNbegoniaM
begoniaN
valmueM
vallmoN
roseM
rosN
solsikkeM
solrosNliljeM
liljaN
liljekonvallM
liljekonvaljeNnellikM
nejlikaN
påskeliljeM
påskliljaN
krokusM
krokusN
blomstM
blommaN
PL
AN
TE
RIK
ET
56
eksemplerMpå blomsterM
exempelT på blommorN
kroneM/F
kronaN
støvbærerM
ståndareN
begerN
foderT
støvveiM
pistillN
blomsterbygningM/F
en blommasN byggnadN
griffelM
stiftT
arrN
märkeT
støvtrådM
strängN
støvknappM
knappN
kronbladN
kronbladT
begerbladN
foderbladT
blomsterbunnM
blomfästeT
fruktknuteM
fruktämneT
frøemneN
fröämneT
stilkM
stjälkN
PL
AN
TE
RIK
ET
57
blomstM
blomsterstanderM
olika slagsT blomställningarN
kurvM
korgN
kolbeM
kolvN
klaseM
klaseN
aksN
axT
ensidig kvastM
ensidigt knippeT
tosidig kvastM
tvåsidigt knippeT
skjermM
flockN
halvskjermM
kvastN
delerM i en ferskenM
tvärsnittT av en persikaN
stilkM
stjälkN
skinnN
skalT
kjøttN
fruktköttT
steinM
stenN
steinfrukterM
stenfrukterN
fruktM
frukterN
griffelM
stiftT
frøhinneM/F
fröskalT
frøskallN
endokarpN
fruktkjøttN
mesokarpN / fruktköttT
fruktveggM
exokarpN / fruktväggN
stilkM
stjälkN
vitenskapelige termerM
facktermerN
vanlige termerM
vardagligabenämningarN
kjerneM
kärnaN
170
KJØKKEN | KÖK
til malingM og rivingM
till att mala och riva
støterM
mortelstötN
morterM
mortelN
sitronpresseM/F
citruspressN
kjøttkvernM/F
köttkvarnN
rivjernN
rivjärnT
pastamaskinM
pastamaskinN
muskatraspM
muskotnötrivareN
nøtteknekkerM
nötknäppareN
hvitløkpresseM/F
vitlökspressN
matmølleM/F
pressapparatNmandolinM
mandolinN
roterende parmesanriverM
roterande ostrivareN
sveivM/F
vevN
stapperM
påmatareN
håndtakM
handtagT
trommelM
trummaN
til å åpne medtill att öppna med
vinkelnerensM korketrekkerM
vinkyparkorkskruvNboksåpnerM
konservöppnareNflaskeåpnerM
flasköppnareNkorketrekkerM
korkskruvN med hävarmN
MA
T
OG
K
JØ
KK
EN
kjøkkenredskaperM
171
KJØKKEN | KÖK
til silingM og avrenningM
till att sila och skölja
traktM/F
trattN
dørslagN
durkslagT
siktM
silN
salatslyngerM
salladsslungaN
spissilM
chinoisNmusselinM
sildukN
friteringskurvM
frityrkorgNsilM
sållT
til å måle medtill att mäta med
kjøkkenurN
köksurTtimeglassN
äggklockaN
steketermometerN
stektermometerN /köttermometerN
måleskjeerM/F
skedmåttTmålekopperM
måttT
kjøkkenvektM/F
köksvågN
digitalt steketermometerN
termometerN med snabb avläsningN
litermålN
måttkannaN /måttbägareN
måleglassN
måttbägareN
ovnstermometerN
ugnstermometerN
sukkertermometerN
sockertermometerN
MA
T
OG
K
JØ
KK
EN
kjøkkenredskaperM
løpebaneM
löparbana NkastesirkelM
kastringNstavsprangN
stavhoppTstartM 100 m og 100 m hekkM
startlinjeN för 100 meterN och 100 meter häckN
startM 200 mstartlinjeN för 200 meterN
startM 5000 mstartlinjeN för 5000 meterN
kulestøtN
kulstötningNpoengtavleM/F
resultattavlaN
vekslingsområdeN
växlingsområdeT
lengdehoppN og trestegN
längdhoppT och trestegT
hinderløpN
hinderlöpningN
startM 100 m hekkM
startlinjeN för 110 meterhäckN
baneM
banaN
nedslagsfeltN
gropN
472
SP
OR
T
OG
S
PIL
LFRIIDRETT | FRIIDROTT
stadion N
stadionT
utstyrN
utrustningN
stafettpinneM
stafettpinneN
startpistolM
startpistolN
spydN
spjutT
sleggeM/F
släggaN
kuleM/F
kulaN
diskosM
diskusN
høydehoppN
höjdhoppT
spydkastN
spjutT
diskos- og sleggeringM
kastringN
beskyttelsesburN
kastburNdiskos- og sleggekastN
diskusN och släggaN
tilløpN
ansatsbanaN
mållinjeM/F
mållinjeNstartM 10000 m og 4 x 400 m stafettM
startlinjeN för 10000 meterN och 4x400 meterstafettN
startM 800 mstartlinjeN för 800 meterN
startM 400 m, 400 m hekkM; 4 x 100 m stafettM
startlinjeN för 400 meterN, 400 meter häckN,4x100 meter stafettN
startM 1500 mstartlinjeN för 1500 meterN
473
SP
OR
T
OG
S
PIL
LFRIIDRETT | FRIIDROTT
stadionN
atletM: startblokkM/F
friidrottareN : startblockTtrøyeM/F
tröjaNstartnummerN
nummerT
shortsM
shortsPL
festeN
ankareT
sokkelM
sockelN
fotstøtteM/F
pedalN
hakkN
hackT
startblokkM/F
blockT
løpeskoM
löparskoN
piggM
spikNskinneM/F
railN
sporlinjeM/F
banmarkeringN
startlinjeM/F
startlinjeN