52
Manual del usuario Proyector multimedia MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N

MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

Manual del usuario

Proyector multimedia

MODELO PLC-XF31/XF31NLPLC-XF31N

Page 2: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

2

PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA).EL USUARIO NO PUEDE REALIZAR EL SERVICIO DE PARTES EN EL INTERIOR EXCEPTO EL CAMBIODE LA LÁMPARA. DEJE LAS TAREAS DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE UN VOLTAJEPELIGROSO Y UN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICODENTRO DE ESTE APARATO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO Y DE MANTENIMIENTO IMPORTANTESEN EL MANUAL DEL USUARIO DE ESTE APARATO.

PRECAUCIÓNRIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO

NO ABRIR

Antes de usar este proyector, lea detenidamente este manual y use el proyector correctamente. Este proyector brinda muchas características y funciones para su comodidad. Usar el proyector correctamente lepermite utilizar estas características y mantenerlo en las mejores condiciones por un tiempo considerable. El uso incorrecto puede ocasionar no só lo el acortamiento de la vida út i l del producto, sino tambiénmalfuncionamientos, riesgos de incendio u otros accidentes. Si el proyector parece funcionar incorrectamente, lea este manual nuevamente, verifique las funciones y lasconexiones de los cables e intente las soluciones de la sección “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS” al final de estemanual. Si el problema persiste, póngase en contacto con el concesionario donde compró este proyector o con elcentro de servicio.

AL PROPIETARIO

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD.

� Este proyector produce una luz intensa desde el objetivo. No mire directamente hacia el objetivo ya que estopodría causar lesiones en los ojos. Tenga mucho cuidado de que los niños no miren directamente hacia el hazde luz.

� Este proyector debería instalarse de la manera indicada. De lo contrario podría ocurrir un incendio.

� Deje suficiente espacio encima, por atrás y a los costados delproyector de manera de permitir la circulación del aire y elenfriamiento del proyector. Debería considerar una distanciamínima. Si el proyector va a instalarse en un compartimiento o enun lugar cerrado similar, deben mantenerse las distanciasmínimas. No cubra las ranuras de ventilación del proyector. Laacumulación de calor puede reducir la vida útil de su proyector, yademás puede ser peligroso.

� No coloque ningún objeto inflamable cerca del proyector, ya que sale aire caliente de los orificios deventilación.

� El control remoto suministrado con este proyector emite un haz de láser desde la ventana de láser cuando seactiva la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láserse enciende de rojo para indicar la emisión de láser). No mire hacia la ventana de láser ni apunte el haz deláser hacia usted o hacia otras personas. Podría ocasionar lesiones en los ojos.

� Si el proyector no va a ser usado por un largo período de tiempo, desenchufe el proyector del tomacorrientes.

LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR.

20cm

50cm 50cm 1m

VISTA LATERAL Y SUPERIOR VISTA TRASERA

Page 3: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridaddeben ser leídas antes de hacer funcionar el producto.

Lea todas las instrucciones dadas aquí y reténgalas para usoposterior. Desconecte este proyector del suministro dealimentación de CA antes de limpiarlo. No use limpiadoreslíquidos o en aerosol. Para limpiar use un paño húmedo.

Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en elproyector.

Para una mayor protección del proyector durante unatormenta eléctrica, o cuando se deja sin atención y sin usarpor largo tiempo, desenchúfelo del toma de alimentación de lapared. Esto evitará daños debido a rayos y a aumentos detensión.

No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cerca del agua...por ejemplo, en un piso húmedo, cerca de una piscina, etc...

No use accesorios no recomendados por el fabricante ya quepueden causar daños.

No coloque este proyector en una mesa, soporte o carroinestable. El proyector puede caer, causando serias lesiones aniños o adultos, y serios daños al proyector. Úselo solamentecon carros o soportes recomendados por el fabricante, ovendidos con el proyector. El montaje en la pared o enestantes debería seguir las instrucciones del fabricante, ydebería usarse un kit de montaje aprobado por el fabricante.

Al mover el aparato montado sobre uncarro deberá hacerlo con cuidado. Lasfrenadas bruscas, fuerza excesiva, ysuperficies no lisas pueden causar que elaparato y el carro se vuelquen.

Las ranuras y aberturas en la parte de atrás y en la parte deabajo son para ventilación, para asegurar el funcionamientoconfiable del equipo y para protegerlo de sobrecalentamiento.

Nunca se debe cubrir las aberturas con paños de otrosmateriales, y la abertura inferior no debe ser tapada colocandoel proyector sobre una cama, sofá, alfombra, u otra superficiesimilar. Nunca debe colocar el proyector cerca o sobre unradiador o emisor de calor.

No debería colocar este proyector en una instalaciónprearmada tal como una estantería a menos que exista laventilación adecuada.

Nunca introduzca objetos de ninguna clase en este proyectora través de los orificios del gabinete ya que podrían tocarlugares de voltaje peligroso o cortar partes que podríanocasionar un incendio o choques eléctricos. Nunca derramelíquidos de ninguna clase en el proyector.

Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente dealimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted noestá seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte alconcesionario autorizado o a la empresa eléctrica local.

No sobrecargue los tomas de alimentación de la pared y loscables de extensión ya que esto puede ocasionar incendios ochoques eléctricos. No deje que nada apriete el cable dealimentación. No coloque este proyector donde el cable puedaresultar deteriorado por personas que caminen sobre él.

No intente realizar el servicio de este proyector usted mismoya que abrir o desmontar las cubiertas puede exponerlo avoltaje peligroso u otros peligros. Deje toda tarea de servicio apersonal de servicio calificado.

Desenchufe este proyector de la toma de alimentación de lapared y deje las tareas de servicio a personal de serviciocalificado bajo las siguientes condiciones:a. Cuando el cable de la alimentación o el enchufe está

dañado o desgastado.b. Si se ha derramado líquido en el proyector.c. Si el proyector ha sido expuesto a la lluvia o al agua.d. Si el proyector no funciona normalmente siguiendo las

instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquelloscontroles que están cubiertos por las instrucciones defuncionamiento ya que el ajuste inapropiado de otroscontroles puede resultar en daños y a menudo requeriráextenso trabajo por parte de un técnico calificado pararestaurar el proyector al funcionamiento normal.

e. Si el proyector se ha caído o el gabinete se ha dañado.f. Cuando el proyector exhibe un cambio llamativo en el

rendimiento - esto indica la necesidad de servicio.

Cuando es necesario cambiar alguna parte, asegúrese que eltécnico de servicio ha usado repuestos especificados por elfabricante que tengan las mismas características que la parteoriginal. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionarincendios, choques eléctricos, o lesiones a las personas.

Después de terminar cualquier tarea de servicio o reparaciónen este proyector, pídale al técnico de servicio que realicerevisiones de seguridad de rutina para determinar si elproyector está en condiciones seguras de funcionamiento.

Voor de klanten in NederlandBij dit product zijn batterijengeleverd. Wanneer deze leeg zijn,moet u ze niet weggooienmaar inleveren als KCA.

Page 4: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

4

NORMAS

Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requisitos de un dispositivo digital Clase A,de acuerdo con las reglas de la sección 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protecciónrazonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en ambientes comerciales. Este equipogenera, usa, y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con el manualde instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. El uso de este equipoen un área residencial es probable que cause interferencias perjudiciales en cuyo caso el usuario deberá corregirla interferencia por sí mismo.No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que sea indicado en las instrucciones. Si fueranecesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato.

Cable de alimentación de CA para el Reino Unido:Este cable tiene un enchufe con un fusible incorporado, el valor del cual se indica en el lado donde están lasclavijas del enchufe. Si necesitara cambiar el enchufe, debe usar un fusible BS 1362 aprobado por ASTA delmismo amperaje, marcado como . Si es posible retirar la cubierta del enchufe, nunca use el enchufe sincolocar la cubierta. Si necesita cambiar la cubierta del fusible, asegúrese que sea del mismo color que elvisible en el lado donde están las clavijas del enchufe (por ej. rojo o anaranjado). Puede conseguir cubiertasde fusible en el departamento de repuestos indicado en las instrucciones del usuario. Si el enchufe suministrado no es adecuado para su toma, debería aislarlo y destruirlo.La punta del cable flexible debería prepararse adecuadamente y colocarse el enchufe correcto.

ADVERTENCIA: UN ENCHUFE CON UN CABLE FLEXIBLE PELADO ES PELIGROSO SI SE CONECTAEN UN TOMA CON CORRIENTE.

Los cables en este terminal de conductores están coloreados de acuerdo con el siguiente código: Verde y amarillo ............Tierra Azul ...............................Neutro Marrón...........................Corriente

Dado que los colores de los cables en el conductor de terminales de este aparato pueden no correspondercon las marcas de color que identifican a los terminales de su enchufe, proceda de la siguiente manera: El cable de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe que está marcado con la letra E ocon el símbolo de tierra de seguridad o coloreado de verde o de verde y amarillo.El cable que está coloreado de azul debe conectarse al terminal que está marcado con la letra N o coloreadode negro. El cable que está coloreado de marrón debe conectarse al terminal que está marcado con la letra L ocoloreado de rojo.

ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.

ASA

El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cualfue comprado.

Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y el Canadá: El cable de alimentación de CA usado en los Estados Unidos y el Canadá estáindicado por los Underwriters Laboratories (UL) y certificado por la Asociación deEstándares del Canadá (CSA). El cable de alimentación de CA tiene un enchufe de CA con tierra. Esta es unamedida de seguridad para asegurar que el enchufe encajará en el toma dealimentación. No intente anular esta medida de seguridad. Si no puede insertar elenchufe en el toma, póngase en contacto con su electricista.

EL TOMA DEBERÍA ESTAR INSTALADO CERCA DEL EQUIPO Y FÁCILMENTE ACCESIBLE

REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA

TIERRA

PRECAUCIÓN!Este es un equipo Clase A. Este equipo puede causar interferencias en áreas residenciales; en ese caso, se lepodría solicitar al usuario que tomara medidas de precaución.

Page 5: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

5

INDICE

CARACTERÍSTICAS Y DISEÑO 6

ANTES DE USAR 16

MODO DE ORDENADOR 25

MODO DE VÍDEO 34

AJUSTE 39

APÉNDICE 42

PREPARACIÓN 7

NOMBRE DE CADA PARTE DEL PROYECTOR 7INSTALACIÓN DEL PROYECTOR 8

CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA 8INSTALACIÓN DEL OBJETIVO 9UBICACIÓN DEL PROYECTOR 9AJUSTE DE POSICIÓN DEL OBJETIVO 9AJUSTE DEL NIVEL E INCLINACIÓN DE LA IMAGEN 10TRANSPORTE DEL PROYECTOR 10

CONEXIÓN DEL PROYECTOR 11

TERMINALES DEL PROYECTOR 11CONEXIÓN AL ORDENADOR 14CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO 15

CONTROLES E INDICADORES DE LA PARTE DE ARRIBA 16FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO 17

FUNCIÓN DE PUNTERO LÁSER 17COLOCACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO 18

USO DEL MENÚ EN LA PANTALLA 19COMO USAR EL MENÚ EN LA PANTALLA 19FLUJO DEL MENÚ EN LA PANTALLA 19BARRA DE MENÚ 20

SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA 25SELECCIÓN DEL SISTEMA DE ORDENADOR 25

ESPECIFICACIONES DE LOS ORDENADORES COMPATIBLES 27

AJUSTE DEL PC 28AJUSTE AUTOMATICO DE PC 28AJUSTE MANUAL DE PC 29

AJUSTES DE IMAGEN 31SELECCIÓN DE NIVEL DE IMAGEN 31AJUSTE DE NIVEL DE IMAGEN 32

AJUSTE DE IMAGEN EN LA PANTALLA 33

SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA 34SELECCIÓN DE SISTEMA DE VÍDEO 35AJUSTES DE IMAGEN 36

SELECCIÓN DE NIVEL DE IMAGEN 36AJUSTE DE NIVEL DE IMAGEN 37

AJUSTE DE IMAGEN EN LA PANTALLA 38

MENÚ DE AJUSTE 39

FUNCIONAMIENTO DEL RATÓN INALÁMBRICO 42MANTENIMIENTO 42

INDICADOR DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA 42CUIDADO Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE 43LIMPIEZA DEL OBJETIVO DEL PROYECTOR 43USO DE LA LÁMPARA 44CAMBIO DE LA LÁMPARA 45

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 47ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 49

FUNCIONES BÁSICAS 21

ENCENDIENDO/APAGANDO EL PROYECTOR 21AJUSTE DE LA PANTALLA 22

AJUSTE DEL ZOOM 22AJUSTE DEL ENFOQUE 22AJUSTE DE POSICION DEL OBJETIVO 22AJUSTE DE DISTORSIÓN TRAPEZOIDAL 22FUNCIÓN DE CONGELAMIENTO DE IMAGEN 23FUNCIÓN DE NO MOSTRAR IMAGEN 23FUNCIÓN P-TIMER 23

AJUSTE DE SONIDO 24

MARCAS REGISTRADAS� Apple, Macintosh y PowerBook son marcas registradas de Apple Computer, Inc.� IBM y PS/2 son marcas registradas de International Business Machines, Inc.� Windows y PowerPoint son marcas registradas de Microsoft Corporation.� El nombre de cada empresa o producto en el manual del usuario es una marca registrada o comercial de su

respectiva empresa.

Page 6: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

6

CARACTERÍSTICAS Y DISEÑO

Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidadde uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología deexhibición de matriz de cristal líquido (LCD).

� CompatibilidadEste proyector acepta una gran variedad de señales deentrada de vídeo y ordenador incluyendo:

� OrdenadoresOrdenadores compatibles con IBM y Macintosh hastauna resolución de 1600 x 1200.

� Sistemas de seis coloresPueden conectarse sistemas de color NTSC, PAL,SECAM, NTSC 4.43, PAL-M o PAL-N.

� Vídeo componentesPueden conectarse a señales de vídeo componentes,tales como reproductores DVD emitiendo señales detelevisión de alta definición incluyendo 480i, 480p,575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i-50 o 1080i-60.

� S-VIDEOPueden conectarse a señales de S-VIDEO, talescomo señales emitidas por una videograbadora S-VHS.

� Imagen de alta resoluciónEste proyector brinda una resolución para entradas deordenador de 1024 x 768 puntos y de 800 líneashorizontales de televisión. La resolución de ordenador entreXGA (1024 x 768) y UXGA (1600 x 1200) se comprime a1024 x 768 puntos. Este proyector no puede exhibirimágenes de más de 1600 x 1200. Cuando la resolución desu ordenador sea mayor a 1600 x 1200, reajuste la salidadel ordenador a una resolución más baja.

� Sistema de recepción de múltiples señales Este proyector tiene un sistema de recepción múltiple paraser compatible con todas las posibles señales de salida deordenador. No se necesitan ajustes manualesproblemáticos de frecuencia ni otros ajustes.

� Corrección trapezoidalCambiar la altura del proyector causa que las imágenesexhibidas se distorsionen en forma de trapecio. Lacorrección trapezoidal corrige automáticamente esteproblema modificando digitalmente la proyección paraproducir imágenes sin distorsión.

� Exhibición de menú multilenguajeEl menú de control aparece en; inglés, alemán, francés,italiano, español, portugués, holandés, sueco, chino,coreano o japonés.

� Ajuste automático de PC de un toqueEsta función reconoce las señales entrantes del ordenadory selecciona el mejor ajuste usando el Ajuste automático dePC. No es necesaria ninguna configuración complicada y laproyección es siempre precisa.

� Zoom digital (para ordenador)La función de Zoom digital ajusta el tamaño de la imagen aaproximadamente 1/4 - 49 veces el tamaño del original,permitiéndole enfocarse en información crucial de supresentación.

� Administración de la energía La función de administración de energía se brinda parareducir el consumo de energía cuando no se está usando elproyector. Esta función de administración de energía apagala lámpara de proyección cuando el proyector detecta unainterrupción de la señal y si no se presiona un botóndurante más de 5 minutos. La lámpara de proyección seenciende automáticamente de nuevo cuando el proyectordetecta la señal o se presiona un botón. Este proyectorviene de fábrica con esta función activada.

� Ratón inalámbricoEl control remoto suministrado con este proyecto tiene lafunción de ratón inalámbrico para el ordenador que estéconectado. Esta función le permite manejar el proyector y elordenador usando solamente el control remoto.

� Interface visual digitalEste proyector está equipado con un terminal DVI de 29clavijas para conexión de la salida DVI del ordenador.

� Función de puntero láserLa unidad de control remoto suministrada con este proyectorincluye la función de puntero láser. Esta función le ayuda alograr presentaciones inteligentes en la pantalla de proyección.

� Función de exploración progresivaEsta función convierte las señales de vídeo interlazado enseñales de exploración progresiva y provee de buenacalidad de imagen.

� Ajuste de posición del objetivo motorizadoEl objetivo de proyección puede ser movido hacia arriba oabajo con la función de ajuste de objetivo motorizado. Estafunción facilita lograr la imagen proyectada donde lo desee.El zoom y el enfoque pueden ser también ajustadosmediante el uso del motor.

� Plataforma de múltiple versatilidad

Este proyector cuenta con varios terminales deentrada/salida y con 3 ranuras para agregar terminales demanera de permitir la diversidad de señales provenientesde ordenadores y equipos de vídeo.

3 ranuras de terminales integradas le permiten armarcualquier combinación de fuentes de entrada cambiandosolamente los tableros de terminales. Por tableros determinales, consulte al concesionario de ventas dondecompró el proyector.

� Ranuras de terminales seleccionables

� Tarjeta de red (Opcional)La tarjeta de red es un producto opcional para controlar einstalar un proyector a través del cable de la red.Accediendo al proyector conectado usando el navegadorweb de su computadora podrá controlar e instalar elproyector a distancia. Consulte al vendedor donde compróeste proyector por las partes opcionales.

Page 7: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

7

PREPARACIÓN

NOMBRE DE CADA PARTE DEL PROYECTOR

PARTE INFERIOR

PARTE TRASERA

PARTE DELANTERA

RECEPTOR DEINFRARROJOS DELCONTROL REMOTO

ALTAVOCES

LENTE DEPROYECCIÓN

CUBIERTA DELA LENTE

PRECAUCIÓNNo encienda el proyector con la cubierta dela lente colocada. La alta temperatura delhaz de luz puede dañar la cubierta de lalente y podría resultar en un incendio.

¡SALE AIRE CALIENTE!

El aire que sale por la salida de ventilación estácaliente. Cuando use o instale el proyector,debería prestar atención a lo siguiente:� Mantenga los objetos sensibles al calor

alejados de la salida de ventilación.� Mantenga las rejillas traseras al menos 1m

lejos de cualquier objeto, especialmenteobjetos sensibles al calor.

� No toque esta parte, especialmente lostornillos y piezas metálicas. Esta parte secalentará al usar el proyector.

Este proyector detecta la temperaturainterna y controla automáticamente elfuncionamiento de los ventiladores deenfriamiento.

SALIDA DE VENTILACIÓN

Este proyector está equipado con ventiladores deenfriamiento para protegerlo de sobrecalentamiento.Tenga cuidado de lo siguiente para la ventilacióncorrecta del equipo y para evitar causar incendios omalfuncionamientos.� No cubra el orificio de ventilación.� Mantenga la parte de abajo libre de cualquier

objeto a ambos lados del proyector. Lasobstrucciones pueden bloquear el aire deenfriamiento.

ENTRADAS DE AIRE

MANGO DE TRANSPORTE

PATAS AJUSTABLES

RECEPTOR DEINFRARROJOS DELCONTROL REMOTO

CUBIERTA DELA LÁMPARA

INTERRUPTORPRINCIPAL ON/OFF

CONECTOR DEL CABLEDE ALIMENTACIÓN

SALIDA DEVENTILACIÓN

ENTRADA DE AIRE

SALIDA DE VENTILACIÓN

ENTRADA DE AIRE

Page 8: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

8

PREPARACIÓN

INSTALACIÓN DEL PROYECTOR

Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 -120 volts de CA o 200 - 240 volts de CA. El proyectorselecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto.El proyector está diseñado para trabajar con sistemas dealimentación de fase simple que tengan toma de tierra.Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no loenchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación. Consulte con su distribuidor autorizado o centro deservicio si no está seguro del tipo de alimentación queestá usando.Conecte el proyector con el equipo periférico antes deencender el proyector. (Consulte las páginas 12-15 pordetalles de la conexión.)

CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA

Conecte el cable de alimentación deCA (suministrado) al proyector.El toma de alimentación debe estarcerca de este equipo y debe estarfácilmente accesible.

Al CONECTOR DEL CABLEDE ALIMENTACIÓN delproyector

Lado del proyector Lado del toma de CA

Tierra

NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓNEl cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos del país donde use el proyector. Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro a continuación y use el cable de alimentación de CAadecuado. Si el cable de alimentación de CA suministrado no corresponde con el toma de CA, consulte asu concesionario de ventas.

Al toma de CA.(CA de 120 V)

Para Europa continental Para EE.UU. y Canadá Para el Reino Unido

Al toma de CA.(CA de 200 - 240 V)

Al toma de CA.(CA de 200 - 240 V)

Page 9: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

9

PREPARACIÓN

UBICACIÓN DEL PROYECTOR

INSTALACIÓN DEL OBJETIVO

Cuando transporte o instale el proyector, asegúrese de volver a colocar la cubierta del objetivo paraprotegerlo. Y tenga cuidado de no someter el objetivo a movimientos bruscos. Podría dañar elobjetivo, el gabinete, o partes mecánicas.

El objetivo de proyección puede ser movido hacia arriba o abajo con la función de ajuste de objetivo motorizado.Esta función facilita lograr la imagen proyectada donde lo desee.

AJUSTE DE POSICIÓN DEL OBJETIVO

MOVIMIENTO HACIAARRIBA O HACIA ABAJO

Use el botón LENS SHIFT y el botón deapuntar hacia arriba/abajo para mover laimagen hacia arriba o hacia abajo.(Consulte la página 22.)

Este proyector fue diseñado para proyectar sobre una superficie plana.

ILUMINACIÓN DE LA SALALa iluminación de la sala tiene una gran influencia enla calidad de la imagen. Le recomendamos limitar laluz del ambiente para poder obtener la mejor calidadde imagen posible.

ABERTURA DEENTRADA DE AIRE(PARTE DE ABAJO)

SALIDA DE VENTILACIÓN(PARTE DE ADELANTE YTRASERA)

PANTALLA

Este proyector está equipado con un venti lador deenfriamiento para protegerlo de sobrecalentamiento. Tengacuidado con lo siguiente para asegurar la ventilación y evitarun posible riesgo de incendio y malfuncionamiento.

� No cubra las aberturas de la ventilación conpapeles u otros materiales.

� Mantenga la rejilla trasera al menos a un metro decualquier objeto.

� Asegúrese de que no hay objetos debajo delproyector. Un objeto debajo del proyector puedeevitar que el proyector reciba el aire de enfriamientoa través de la abertura de ventilación inferior.

VENTILACIÓN

Antes de instalar el proyector, instale el objetivo de proyección en el proyector.

1. Antes de la instalación, verifique el lugar donde va a usar el proyector y prepare un objetivo adecuado. Pormás especificaciones sobre el objetivo de proyección, consulte el manual adjunto por separado o alconcesionario de ventas donde compró el proyector.

2. Por información sobre la instalación, consulte el manual de instalación suministrado con el proyector.NOTA; El PLC-XF31N está equipado con el lente modelo LNS-S02Z.

Page 10: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

10

PREPARACIÓN

Utilice el mango de transporte para llevar el proyector.Cambie la cubierta del objetivo y retraiga las patasajustables.

El ángulo de proyección y la inclinación de la imagenpueden ajustarse enroscando las patas ajustables. El ángulo de proyección puede ajustarse a 6,9 gradosgirando la pata ajustable.

HACIAARRIBA HACIA

ARRIBA

HACIAABAJO HACIA

ABAJO

PATAS AJUSTABLES

AJUSTE DEL NIVEL E INCLINACIÓN DE LA IMAGEN

TRANSPORTE DEL PROYECTOR

PRECAUCIONES SOBRE EL TRANSPORTE DEL PROYECTOR

� No deje caer o golpee el proyector, de lo contrario podría dañarse o ocurrir un malfuncionamiento.

� Cuando transporte el proyector, use un estuche de transporte recomendado.

� No transporte el proyector por medio de un courier o servicio de envío en un estuche de transporteinadecuado. Esto podría dañar el proyector. Para transportar el proyector por medio de un courier oservicio de envío, consulte con su concesionario y elija el más conveniente.

Page 11: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

11

CONEXIÓN DEL PROYECTOR

TERMINALES DEL PROYECTOREste proyector cuenta con varios terminales de entrada/salida y 3 ranuras para agregar terminales de manera de permitir ladiversidad de señales provenientes de ordenadores y de equipos de vídeo. Las 3 ranuras de terminales integradas lepermiten armar las combinaciones deseadas de fuentes de entrada cambiando solamente los tableros de terminales. Porinformación sobre tableros de terminales, consulte al concesionario de ventas donde compró el proyector.

R/Pr G/Y B/Pb H/HV V

CONTROL PORTDVI

INP

UT

1

R/C JACK

USB

RESET (MONO)

(MONO)

(MONO)

(MONO)

AUDIO

CONTROL PORT

S-VIDEOVIDEO/Y C

INP

UT

2IN

PU

T 3

AUDIO

AUDIO

SERIAL PORT IN SERIAL PORT OUTAUDIO OUT

R L

R L

R

R

L

L

TERMINALES DEENTRADA/SALIDA

Tornillos

Guía

Receptáculo

Enchufe

La figura muestra el terminal HDB de 15 clavijas.(Partes opcionales).

Terminal DVI

Terminal 5 BNC

Terminal AV

3 RANURAS DE TERMINALES (Ajuste de fábrica)

Retire el terminal sujetándolo por el mango.

Quite los dos tornillos del terminal. 1

2

CAMBIO DE UN TERMINAL

Asegure los tornillos para afirmar el terminal.

Coloque el terminal. Inserte el terminal a lo largo de laguía para encajar el enchufe en el receptáculo. 3

4

NOTA; Al cambiar la tarjeta de terminal, elinterruptor MAIN ON/OFF se debe encontraren la posición OFF.

Cuando vaya a ordenar o usar la tarjeta de interfaz(Tablero de terminal) opcional, consulte a su vendedor.Al consultar a su vendedor, indíquele el número decontrol opcional (Op.cont.No.) en el menú que estáubicado debajo del menú Language Select. (Consultela página 39.)

NOTAS ACERCA DE COMOORDENAR O USAR LA TARJETADE INTERFAZ OPCIONAL

Page 12: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

12

CONEXIÓN DEL PROYECTOR

R/Pr G/Y B/Pb H/HV V

CONTROL PORTDVI

INP

UT

1

R/C JACK

USB

RESET (MONO)

(MONO)

(MONO)

(MONO)

AUDIO

CONTROL PORT

S-VIDEOVIDEO/Y C

INP

UT

2IN

PU

T 3

AUDIO

AUDIO

SERIAL PORT IN SERIAL PORT OUTAUDIO OUT

R L

R L

R

R

L

L

TERMINALES Y TOMAS DE ENTRADA/SALIDA

ENTRADA 2 ENTRADA 1ENTRADA 1, 2, 3

ENTRADA 1, 2

ENTRADA 3ENTRADA 3

Conecte la salida de audio delordenador o el equipo de vídeo a estastomas. (Consulte las páginas 14, 15.)

TOMAS DE ENTRADA DE AUDIO

Conecte la salida de S-VIDEO del equipo devídeo a esta toma.(Consulte la página 15.)

TOMA DE ENTRADAS-VIDEO

Conecte el puerto del ratónde su ordenador personal aestos terminales cuandoquiera controlar elordenador con el controlremoto de este proyector aestas conectores. (Consulte la página 14.)

CONECTORES DEPUERTA DE CONTROL

Tomas de entrada 5 BNCConecte la salida de vídeocomponente (Cr, Y, Cb o Pr, Y, Pb)del equipo de vídeo a los tomas R/Pr,G/Y y B/Pb o conecte la salida deordenador [tipo 5 BNC (rojo, verde,azul, sincronización horizontal ysincronización vertical)] del ordenadora los tomas R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV yV. (Consulte las páginas 14, 15.)

Conecte la salida de ordenador(tipo digital/analógico DVI-I) aeste terminal. (Consulte la página 14.)

Terminal de entrada DVI

TOMAS DE ENTRADA AV(VIDEO/Y, C)

Conecte la salida de vídeocompuesto del equipo de vídeo altoma VIDEO/Y o conecte lassalidas de vídeo Y/C separadas alas tomas VIDEO/Y y C.(Consulte la página 15.)

Page 13: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

13

CONEXIÓN DEL PROYECTOR

R/Pr G/Y B/Pb H/HV V

CONTROL PORTDVI

INP

UT

1

R/C JACK

USB

RESET (MONO)

(MONO)

(MONO)

(MONO)

AUDIO

CONTROL PORT

S-VIDEOVIDEO/Y C

INP

UT

2IN

PU

T 3

AUDIO

AUDIO

SERIAL PORT IN SERIAL PORT OUTAUDIO OUT

R L

R L

R

R

L

L

TERMINAL SERIAL PORT INSi controla el proyector mediante elordenador, debe conectar un cable(no suministrado) desde suordenador a este terminal.

TERMINAL SERIAL PORT OUTEste terminal emite la señal desdeSERIAL PORT IN. Puedencontrolarse más de dos proyectorescon un solo ordenador conectando unSERIAL PORT IN de otro proyector aeste terminal.

PUERTO USB (Serie B)Este puerto se usa para controlar elproyector con el ordenador. Tambiénse usa para controlar el ordenador conel control remoto de este proyector. (Consulte las páginas 40 - 42.) Conecte el puerto USB del ordenador aeste puerto.

Este proyector usa un microprocesador para controlarel aparato. Ocasionalmente, el microprocesador puedeno funcionar correctamente y necesitar ser repuesto.Esto puede hacerse presionando el botón RESET conun lápiz, lo cual apagará y volverá a encender elaparato. No use excesivamente la función RESET.

BOTÓN DE REPOSICIÓN (RESET)

Al usar una unidad de control remotoinalámbrica/con cables como controlremoto con cables, conecte la unidadde control remoto a esta toma con elcable de control remoto (suministrado).(Consulte la página 18.)

TOMA R/CConecte un amplificador de audioexterno a estas tomas.(Consulte las páginas 14, 15.)

TOMAS DE SALIDA DE AUDIO

Page 14: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

14

R/Pr G/Y B/Pb H/HV V

CONTROL PORTDVI

INP

UT

1

R/C JACK

USB

RESET

(MONO)

(MONO)

(MONO)

(MONO)

AUDIO

CONTROL PORT

S-VIDEOVIDEO/Y C

INP

UT

2IN

PU

T 3

AUDIO

AUDIO

SERIAL PORT IN SERIAL PORT OUTAUDIO OUT

R L

R L

R

R

L

L

CONEXIÓN AL ORDENADOR

AUDIO OUT

Use uno de estos cablesde controlcorrespondientes alterminal de su ordenador.

Cables usados para la conexión (✽ = Los cables no se suministran con este proyector.)

• Cable VGA (HDB de 15 clavijas)• Cable de control para puerto PS/2, puerto Serial, o puerto ADB• Adaptador MAC/VGA, adaptador DVI/VGA• Cable DVI• Cable BNC (BNC x 5) ✽

• Cables de audio (RCA x 2) ✽

NOTA:Cuando esté conectando el cable, los cables dealimentación del proyector y del equipo externodeberían estar desconectados del tomacorrientesde CA. Conecte la alimentación del proyector ydel equipo periférico antes de conectar laalimentación del ordenador.

Terminalesdel proyector

Ajuste los interruptores como se muestra acontinuación dependiendo del modo de resoluciónque quiere usar antes de encender el proyector y elordenador.

MODO DE 13 PULG. (640 x 480)

MODO DE 16 PULG. (832 x 624)

MODO DE 19 PULG. (1024 x 768)

MODO DE 21 PULG. (1152 x 870)

ON

OFF

OFF OFF OFF OFF

OFF OFFOFF

OFF OFF OFF

ON

ON

ON ON ON

OFF

OFF OFF

ON ON

ON

ON

1 2 3 4 5 6MODOINTERRUPTORES

Los interruptores deladaptador MAC/VGA

ON

1

DIP

ON

OFF

2 3 4 5 6

ADAPTADOR MAC/VGA

CONEXIÓN DEL PROYECTOR

AdaptadorDVI/VGA

Ordenadores IBM-compatibles o ordenadores Macintosh (VGA / SVGA / XGA / SXGA / UXGA)

Salida del monitor

Tipo escritorio Tipo portátil

Cable de controlpara puerto serial

Puerto serial Puerto PS/2Salida de audio

Adaptador MAC/VGAAjuste los interruptoresde deslizamientosiguiendo el cuadro acontinuación.

Puerto ADB

Cable de controlpara puerto PS/2

Cable de controlpara puerto ADBCable de

audio(estéreo) ✽

Salida del monitor Salida del monitor

TerminalTerminal Terminal

Cable VGA Cable DVICable BNC ✽

Cable de audio(estéreo) ✽

Entrada de audio

Amp.

Altavoz de audio(estéreo)

Equipo de audio externo

Page 15: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

15

CONEXIÓN DEL PROYECTOR

CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO

R/Pr G/Y B/Pb H/HV V

CONTROL PORTDVI

INP

UT

1

R/C JACK

USB

RESET

(MONO)

(MONO)

(MONO)

(MONO)

AUDIO

CONTROL PORT

S-VIDEOVIDEO/Y C

INP

UT

2IN

PU

T 3

AUDIO

AUDIO

SERIAL PORT IN SERIAL PORT OUTAUDIO OUT

R L

R L

R

R

L

L

Cable de audio(estéreo) ✽

Entrada de audio

Cables usados para la conexión• Cable de vídeo (BNC x 1, BNC x 2 o BNC x 3) ✽• Cable S-VIDEO ✽• Cable de audio (RCA x 2) ✽(✽ = Los cables no se suministran con este proyector.)

NOTA:Cuando esté conectando el cable, los cables dealimentación del proyector y del equipo externodeberían estar desconectados del tomacorrientesde CA. Conecte la alimentación del proyector ydel equipo periférico antes de conectar laalimentación del ordenador.

Y Pb/CbPr/Cr R L

AV AUDIO IN

S-VIDEO

Pr/Cr-Y-Pb/CbVIDEO

AUDIO OUT

Y C

Y-C

Terminalesdel proyector

Fuente de vídeo (ejemplo)

Videograbador Tocadiscos de videodiscos

Equipo de salida de vídeo componente.(tal como reproductores DVD o fuentes de

televisión de alta definición.)

Salida S-VIDEO Salida de audioSalida de vídeocompuesto

Salida de vídeo componenteSalida de vídeoseparada Y/C

Cable devídeo ✽

Cable S-VIDEO ✽

Cable de audio(estéreo) ✽

Cable devídeo ✽

Cable devídeo ✽

Amp. Altavoz de audio (estéreo)

Equipo de audio externo

Page 16: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

16

ON -- OFF

MENU

INPUT

SELECTLENSSHIFT

VOLUME

IMAGE

FOCUS

AUTOPC ADJ.

ZOOM

LAMPREPLACE

WARNINGTEMP. READY LAMP

CONTROLES E INDICADORES DE LA PARTE SUPERIOREste proyector tiene BOTONES DE CONTROL (CONTROLES EN LA PARTE DE SUPERIOR) e INDICADORES en la partede arriba.

ANTES DE USAR

CONTROLES EINDICADORESDE LA PARTESUPERIOR

BOTÓN ON-OFF(ENCENDIDO/APAGADO)Se usa para conectar ydesconectar laalimentación del proyector.(Consulte la página 21.)

INDICADOR DE CAMBIODE LA LÁMPARA (LAMP REPLACE)

INDICADOR DE ADVERTENCIADE TEMPERATURA (WARNING TEMP.)

Este indicador destellade rojo cuando latemperatura interna delproyector es demasiadoalta. (Consulte la página 42.)

INDICADOR READY(PRONTO PARA USAR)

Este indicador seilumina de verde cuandoel proyector está listopara ser encendido.Y destella de color verdeen el modo deadministración deenergía. (Consulte lapágina 40.)

La luz se atenuarácuando se encienda elproyector. Y la luz sepone brillante cuandoel proyector está en elmodo de espera.

INDICADOR LAMP(LÁMPARA)

Se usa para ejecutar el ítemseleccionado. También se usapara expandir/comprimir laimagen en el modo de zoomdigital. (Consulte la página 33.)

BOTÓN SELECT(SELECCIÓN)

BOTONES DE APUNTARSe usa para seleccionar un ítem y ajustar elvalor en el menú. También se usa parapanorámica horizontal de la imagen en el modode zoom digital +/–. (Consulte la página 33.)

Se usa para abrir ocerrar el menú defuncionamiento.(Consulte las páginas19, 20.)

BOTÓN MENU (MENÚ)

BOTÓN IMAGE (IMAGEN)Se usa paraseleccionar el nivel dela imagen. (Consultelas páginas 31, 36.)

BOTÓN AUTO PC ADJ.(AJUSTE AUTOMÁTICO

DE PC)Se usa paraseleccionar el nivel dela imagen. (Consulte la página 28.)

BOTÓNES INPUT (ENTRADA)Se usa paraseleccionar la fuentede entrada. (Consultela página 25.)

Se usa para ajustar elvolumen. (Consulte la página 24.)

BOTONES VOLUME(VOLUMEN)BOTONES FOCUS

(ENFOQUE)Se usa para ajustar el enfoque.(Consulte la página 22.)

BOTONES ZOOM(ZOOM)

Se usa para ajustar elzoom. (Consulte lapágina 22.)

Se usa para seleccionarla función de ajuste deposición del objetivo.(Consulte la página 22.)

BOTÓN LENS SHIFT(AJUSTE DE POSICIÓN

DEL OBJETIVO)

Este indicador se vuelveamarillo cuando la vidaútil de la lámpara delproyector llega a su fin.(Consulte las páginas44-46.)

Page 17: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

17

VOLUME

ON-OFF

FOCUSZOOM

D.ZOOM

MENU

MUTE

LASER

KEYSTONENO SHOW FREEZE

AUTO PC ADJ. IMAGE

P-TIMER

LOC

K

INPUT 1/2

INPUT 3

LENS SHIFT

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO

ON

ALL O

FF

Lado izquierdo

Este control remoto emite un haz láser como puntero láser desde la ventana láser. Cuando se presiona el botón LASER, seenciende la luz láser. Además cuando el botón LASER se presiona más de 1 minuto o se deja de presionar el botón LASER,se apaga la luz. El indicador del puntero láser se enciende de rojo y el láser es emitido, la luz roja indica que el haz láserestá siendo emitido.El láser emitido es un láser de clase II; por lo tanto no mire hacia la ventana láser ni apunte el haz láser sobre usted mismoo sobre otras personas. Las tres marcas a continuación son las etiquetas de precaución del haz láser.

PRECAUCIÓN : El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos no especificados aquí puede tener comoresultado la exposición a radiación peligrosa.

Ventana de láser

Estas etiquetas de precauciones están en el control remoto.

FUNCIÓN DE PUNTERO LÁSER

INDICADOR DE PUNTERO LÁSER

ANTES DE USAR

INTERRUPTOR ALL-OFF(APAGADO COMPLETO )

Para usar el control remoto,mover este interruptor a “ON” ycuando no se vaya a usar elinterruptor moverlo a “ALL OFF”.

Se usa para ejecutar el itemseleccionado, o para expandiro comprimir la imagen en elmodo de zoom digital +/–.(Consulte la página 33.)También se usa como un ratónde PC en el funcionamiento delratón inalámbrico. (Consulte la página 42.)

Se enciende de rojomientras el haz de lásersale de la ventanilla de luzláser.

BOTÓN MENU (MENÚ)Se usa para activar el MENÚ.(Consulte las páginas 19, 20.)

BOTÓN DE SELECCIÓN

Se usa para manejar elpuntero láser. El haz de láseres emitido mientras sepresiona este botón durante 1 minuto. Cuando quiera usarel puntero láser durante másde 1 minuto, deje de presionarel botón y vuelva apresionarlo.

BOTÓN LASER

INDICADOR DE PUNTERO LÁSER

BOTÓN P-TIMERSe usa para manejar lafunción P-TIMER.(Consulte la página 23.)

BOTÓN ON-OFF(ENCENDIDO - APAGADO)

Se usa para encender oapagar el proyector. (Consultela página 21.)

Se usa como un ratón de PCen el funcionamiento del ratóninalámbrico. (Consulte la página 42.)

BOTÓN DE CLIC DERECHO

Se usa para mover el puntero enel menú, para ajustar el ítem opara panorámica horizontal de laimagen en el modo de zoomdigital +/–. (Consulte la página33.) También se usa como unratón de PC en el funcionamientodel ratón inalámbrico. (Consultela página 42.)✽ Cuando presione el centro de este

botón, funcionará como el botónde selección.

BOTÓN DE APUNTAR

Se usa para seleccionar lafuente de entrada ya seaENTRADA 1 o ENTRADA 2.(Consulte la página 25.)

BOTÓN INPUT 1/2(ESTRADA 1/2)

Se usa para seleccionar la fuentede entrada ya sea ENTRADA 3.(Consulte la página 25.)

BOTÓN INPUT 3(ESTRADA 3)

Page 18: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

18

ANTES DE USAR

Para asegurarse el funcionamiento correcto, tenga en cuenta las siguientes precauciones:� Use (2) pilas alcalinas tipo AA, UM3 o R06.� Reemplace las dos pilas al mismo tiempo.� No use una pila nueva con una pila usada.� Evite el contacto con agua u otros líquidos.� No exponga el control remoto a la humedad o el calor.� No golpee el control remoto.� Si las pilas pierden dentro del control remoto, limpie con cuidado el compartimiento y coloque pilas

nuevas.� Existe peligro de explosión si no se coloca correctamente la batería.� Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las reglamentaciones

locales.

Presione la tapa haciaabajo y deslícela.

Retire la tapa delcompartimiento de las pilas.

Deslice las pilas dentro delcompartimiento.

Vuelva a colocar la tapa delcompartimiento de las pilas.

2 pilas tipo AAPara una correctapolaridad (+ y –),asegúrese de que losterminales de las pilasestén en contacto conlas clavijas delcompartimiento.

COLOCACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO

1 2 3

Rango de funcionamientoApunte el control remoto hacia elproyector (ventana receptora)siempre que presione los botones.El rango máximo de funcionamientopara el control remoto es deaproximadamente 5 m y 60° haciaadelante y atrás del proyector.

5 m

60°

5 m

VOLUME

ON-OFF

FOCUSZOOM

D.ZOOM

MENU

MUTE

LASER

KEYSTONENO SHOW FREEZE

AUTO PC ADJ. IMAGE

P-TIMER

LOC

K

INPUT 1/2

INPUT 3

LENS SHIFT

60°

BOTÓN MUTE(SILENCIAMIENTO)

Se usa para silenciar el sonido.(Consulte la página 24.)

BOTÓN NO SHOW (NO MOSTRAR)

Se usa para cambiar laimagen por una de colornegro. (Consulte la página 23.)

BOTÓN ZOOM (ZOOM)Se usa para ajustar el zoom.(Consulte la página 22.)

BOTÓN FOCUS(ENFOQUE)

Se usa para ajustar el enfoque.(Consulte la página 22.)

BOTÓN AUTO PC ADJ. (AJUSTE AUTOMÁTICO DE PC)Se usa para activar la funciónde ajuste automático de PC.(Consulte la página 28.)

Se usa para corregir ladistorsión trapezoidal.(Consulte las páginas 22, 39.)

Se usa para ajustar elvolumen. (Consulte lapágina 24.)

BOTÓN VOLUME(VOLUMEN)

Se usa para seleccionar elmodo de zoom digital +/–y ajustar el tamaño de laimagen. (Consulte lapágina 33.)

BOTÓN D.ZOOM(ZOOM DIGITAL)

BOTÓN FREEZE(CONGELAMIENTO)

Se usa para congelar laimagen. (Consulte lapágina 23.)

BOTÓN KEYSTONE(DISTORSIÓN

TRAPEZOIDAL)

BOTÓN IMAGE(IMAGEN)

Se usa para seleccionar elnivel de la imagen. (Consultelas páginas 31, 36.)

BOTÓN LENS SHIFT (AJUSTEDE POSICIÓN DEL OBJETIVO)Se usa para seleccionar lafunción de ajuste deposición del objetivo.(Consulte la página 22.)

TOMA DE CONTROLREMOTO CON CABLES

Al usar un control remoto concables, conecte el control remotoa esta toma. La instalación de lapila es necesaria cuando se usacomo control remoto con cables.

Page 19: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

19

ANTES DE USAR

COMO USAR EL MENÚ EN LA PANTALLA

FLUJO DEL MENÚ EN LA PANTALLA

Podrá controlar y ajustar el proyector usando el menú en lapantalla. Consulte las siguientes páginas para hacer funcionarcada ajuste en el menú en la pantalla.

USO DEL MENÚ EN LA PANTALLA

MENU

INPUT

SELECTLENSSHIFT

VOLUME

IMAGE

FOCUS

UTOC ADJ.

OOM

Seleccione el ítem o la función deseada presionando el botón deselección (SELECT).

2 MOVIENDO EL PUNTERO

3 SELECCIONE EL ITEM

Mueva el puntero (✽ consulte la nota a continuación) o ajusteel valor del item presionando el(los) botón(es) de apuntar delproyector o en el control remoto.

✽ El puntero es el ícono en el menú en la pantalla paraseleccionar el ítem. Consulte los dibujos en la sección“FLUJO DEL MENÚ EN LA PANTALLA” a continuación.

1 EXHIBIENDO EL MENÚPresione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla.

CONTROLES EN LA PARTE DE ARRIBA

CONTROL REMOTO INALÁMBRICO

Se usa para seleccionarel ítem.

BOTÓN DE SELECCIÓN

Se usa para seleccionarel ítem.

BOTÓN DE SELECCIÓN

Se usa para mover el puntero haciaarriba/abajo/izquierda/derecha.

BOTONES DE APUNTAR

Se usa para mover el puntero haciaarriba/abajo/izquierda/derecha.

BOTÓN DE APUNTAR

Exhibición del menú en la pantalla

Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla(barra de menú). El cuadro rojo es el puntero.

Mueva el puntero (cuadro rojo) al ícono de menú que deseaseleccionar presionando los botones de apuntarizquierda/derecha.

Ajuste los datos del ítem presionando los botones de apuntarizquierda/derecha. Consulte las páginas siguientes para másdetalles sobre los respectivos ajustes.

Presione el botón de apuntar hacia abajo y mueva el puntero(marco o flecha roja) al ítem que desea ajustar, y luegopresione el botón de selección (SELECT) para mostrar losdatos del ítem.

Seleccione el ítem a ajustar

Controle y ajuste usando el menú en la pantalla

1

2

4

3

BARRA DE MENÚ

PUNTERO(cuadro rojo)

ÍCONO DE MENÚ

DATOS DE ÍTEMPresione los botones de apuntarhacia izquierda/derecha para ajustarel valor o ajustar la función.

BOTÓN DESELECCIÓN

PUNTERO (cuadro rojo)Presione el botón de apuntar haciaabajo para mover el puntero.

ÍTEM

Page 20: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

20

BARRA DE MENÚ

Misma función que elmodo de ordenador.

Misma función que elmodo de ordenador.

ANTES DE USAR

PARA LA FUENTE DE PC Presione el botón MENU mientras se conecta a la fuente de entrada de PC.

MENÚ DE SISTEMA PC

Se usa paraseleccionar unsistema deordenador. (Consultelas páginas 26, 27.)

MENÚ DE AJUSTE

Se usa para cambiar losajustes del proyector yreponer el contador decambio de lámpara. (Consulte las páginas 39 - 41.)

MENÚ DE SELECCIÓN DE IMAGEN

Se usa para seleccionarel nivel de la imagenentre Standard, Real oImagen 1 - 4.(Consulte la página 31.)

VENTANA GUIA

Muestra elítemseleccionadoen el menú enla pantalla.

MENÚ DE PANTALLA

Se usa para ajustar eltamaño de la imagen.[Normal / Real / Ampliar /Zoom digital +/–](Consulte la página 33.)

MENÚ DE AJUSTE DE IMAGEN

Se usa para ajustar laimagen del ordenador.[Contraste / Brillo / Temp.de Color / Balance delblanco (R/G/B) / Nítidez /Gamma / Reducción delruido / Progresivo](Consulte la página 32.)

MENÚ DE SONIDO

Se usa para ajustar elsonido [Volumen,Graves o Agudos], paraactivar o desactivar elparlante integrado y elsilenciamiento desonido. (Consulte lapágina 24.)

MENÚ DE AJUSTE DE PC

Se usa para ajustarlos parámetrospara estar deacuerdo con elformato de la señalde entrada.(Consulte laspáginas 28 - 30.)

MENÚ DE ENTRADA

Se usa paraseleccionar lafuente de entrada(Entrada 1, 2 o 3).(Consulte lapágina 25.)

PARA FUENTE DE VÍDEO Presione el botón MENU mientras se conecta a la fuente de entrada de vídeo.

MENÚ DE ENTRADA

Se usa paraseleccionar la fuente deentrada (Entrada 1, 2 o3). (Consulte la página34.)

MENÚ DE SELECCIÓN DE IMAGEN

Se usa para seleccionar el nivelde la imagen entre Standard,Cinema o Imagen 1 - 4.(Consulte la página 36.)

MENÚ DE PANTALLA

Se usa para ajustar eltamaño de la imagen aNormal o Ampliar.(Consulte la página 38.)

MENÚ DE SISTEMA AV

Se usa para seleccionarun sistema para lafuente de vídeoseleccionada.(Consulte la página 35.)

MENÚ DE AJUSTE DE IMAGEN

Se usa para ajustar la imagen.[Contraste / Brillo / Color / Tinte / Temp.de Color / Balance de blanco (R/G/B) /Nítidez / Gamma / Reducción del ruido /Progresivo] (Consulte las páginas 37,38.)

Page 21: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

21

FUNCIONES BÁSICAS

ENCENDIENDO EL PROYECTOR

APAGANDO EL PROYECTOR

ENCENDIENDO/APAGANDO EL PROYECTOR

¿Apagar?

El mensaje desaparece después de 4 segundos.

Conecte el cable de alimentación de CA del proyector altomacorrientes de la pared y ponga el interruptor principalON/OFF en ON. El indicador LAMP se ilumina de rojo y elindicador READY se ilumina de verde.

Presione el botón ON-OFF en el control remoto o en loscontroles en la parte de arriba del proyector para encender elproyector. El indicador LAMP se oscurece, y los ventiladores deenfriamiento comienzan a funcionar. La exhibición depreparación aparece en la pantalla y comienza la cuentaregresiva. La señal de la fuente aparecerá después de 30segundos. También se exhibe en la pantalla el estado de laposición de entrada actual y la lámpara por 5 segundos.(Consulte “USO DE LA LÁMPARA” en la página 44.)

2

3

Presione el botón ON-OFF en el control remoto o en loscontroles en la parte de arriba, y aparece en pantalla elmensaje: “¿Apagar?”

1

2

PARA MANTENER LA VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA,UNA VEZ QUE LA ENCIENDA, ESPERE AL MENOS5 MINUTOS ANTES DE APAGARLA.

1 Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR,etc.) antes de encender el proyector. (Consulte “CONEXIÓNDEL PROYECTOR” en las páginas 12 - 15 por detalles sobre laconexión a esos equipos.)

3

30

La exhibición de preparacióndesaparece después de 30 segundos.

Cuando la función de administración de energía está en ON, el proyector detecta la interrupción de la señal y apagaautomáticamente la lámpara del proyector. Consulte la sección “Modo bajo consumo” en las páginas 39, 40.

Cuando el indicador WARNING TEMP. destella de rojo, el proyector automáticamente se apaga. Espere al menos 5 minutosantes de encenderlo de nuevo.

Cuando los indicadores WARNING TEMP. y READY destellan, siga el procedimiento a continuación:1. Ponga el interruptor principal ON/OFF en OFF.2. Vuelva a encender el proyector.

Cuando el indicador WARNING TEMP. continúa destellando, siga el procedimiento a continuación:1. Ponga el interruptor principal ON/OFF en OFF y desconecte el cable de alimentación de CA del tomacorriente de CA.2. Verifique los filtros de aire por acumulación de polvo.3. Limpie el filtro de aire. (Consulte la sección “CUIDADO Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE” en la página 43.)4. Vuelva a encender el proyector.

Si el indicador WARNING TEMP. continuara destellando, póngase en contacto con el concesionario de ventas dondecompró este proyector o con el centro de servicio.

Presione una vez más el botón ON-OFF para apagar elproyector. El indicador LAMP se pone brillante y el indicadorREADY se apaga. Luego de aproximadamente 90 segundos, elindicador READY se iluminará de verde nuevamente y elproyector puede encenderse presionando el botón ON-OFF.

Los ventiladores de enfriamiento continuarán funcionandoaproximadamente 2 minutos después de apagado el proyector.Para desconectar completamente la alimentación, ajuste elinterruptor principal ON/OFF a OFF y desconecte el cable dealimentación de CA.

1 2

ESTADO DE LA LÁMPARA

Entrada 1

Page 22: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

22

AJUSTE DE DISTORSIÓN TRAPEZOIDAL

1 Presione el botón KEYSTONE �/� en el control remoto oseleccione la función de distorsión trapezoidal en el menú deajuste. (Consulte la página 39.) Aparece el cuadro de diálogo dedistorsión trapezoidal.

2 Corri ja la distorsión trapezoidal presionando el botónKEYSTONE � /� o el(los) botón(es) de apuntar haciaarriba/abajo. Presione el botón KEYSTONE � o el botón deapuntar hacia arriba para reducir la parte superior de la imagen,y presione el botón KEYSTONE � o el botón de apuntar haciaabajo para reducir la parte inferior de la pantalla.

Reduzca el ancho superior con el botónKEYSTONE � o el botón de apuntar hacia arriba.

Reduzca el ancho inferior con el botón KEYSTONE� o el botón de apuntar hacia abajo.

Si la imagen tiene una distorsión, corrija la pantalla con el ajuste de distorsión trapezoidal.

AJUSTE DE LA PANTALLA

El mensaje desaparece después de 4 segundos.

El mensaje desaparece después de 4 segundos.

Zoom

Enfocar

AJUSTE DEL ZOOM

AJUSTE DEL ENFOQUE

1 Presione el(los) botón(es) ZOOM �/� en los controles en laparte de arriba o en el control remoto. Se exhibirá el mensaje“Zoom”.

2 Presione el botón ZOOM � para agrandar la imagen, y presioneel botón ZOOM � achicar la imagen.

1 Presione el(los) botón(es) FOCUS �/� en los controles en laparte de arriba o en el control remoto. Se exhibirá el mensaje“Enfocar”.

2 Ajuste el enfoque de la imagen presionando el(los) botón(es)FOCUS �/�.

FUNCIONES BÁSICAS

El mensaje desaparece después de 4 segundos.

Lens Shift

AJUSTE DE POSICION DEL OBJETIVO

1 Presione el botón LENS SHIFT en los controles en la parte dearriba o en el control remoto. Se exhibe el mensaje “Lens Shift”.

2 Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover la imagenhacia arriba, presione el botón de apuntar hacia abajo paramover la imagen hacia abajo.

Page 23: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

23

Presione el botón FREEZE en el control remoto para que la imagen quede congelada en la pantalla. Para cancelar lafunción de congelamiento de imagen, presione el botón FREEZE otra vez o presione cualquiera de los botones excepto deapuntar, de selección (SELECT), de clic derecho o LASER.

FUNCIÓN DE CONGELAMIENTO DE IMAGEN

Presione el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar laimagen por una de color negro. Para reponer a normal, presione elbotón NO SHOW otra vez o presione cualquiera de los botonesexcepto de apuntar, de selección (SELECT), de clic derecho oLASER.

FUNCIÓN DE NO MOSTRAR IMAGEN

El mensaje desaparece después de 4 segundos.

Apagar Imagen

Presione el botón P-TIMER del control remoto. Aparece en la pantalla laexhibición del temporizador “00 : 00” y el temporizador comienza a contar eltiempo (00 : 00 - 59 : 59).Para detener el conteo de la función P-TIMER, presione el botón P-TIMER. Yluego presione el botón P-TIMER de nuevo para cancelar la función P-TIMER.

FUNCIÓN P-TIMER

FUNCIONES BÁSICAS

Page 24: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

24

FUNCIONES BÁSICAS

1

2

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione los botones de apuntar hacia la izquierda/derecha paramover el ícono de flecha roja hacia el ícono de menú de sonido.

Volumen

Presione el(los) botón(es) VOLUME (+/–) (ubicados en los controlesen la parte de arriba o en el control remoto) para ajustar el volumen.El cuadro de diálogo Volumen aparece en la pantalla durante unossegundos. El botón VOLUME (+) sirve para subir el volumen, y elbotón VOLUME (–) para bajarlo.

Mute

Presione el botón MUTE en el control remoto para cortar el sonido.Para volver el sonido a su nivel anterior, presione otra vez o presioneel(los) botón(es) VOLUME.

Para aumentar el volumen, presione el botón de apuntar hacia laderecha, y presione el botón de apuntar hacia la izquierda parabajarlo.

Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha paracortar el sonido. La exhibición del cuadro de diálogo se cambia a “On”y el sonido se corta. Para volver a escuchar el sonido al nivel anterior,presione otra vez el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha.

Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el punterode marco rojo al ítem que desea ajustar y luego presione elbotón de selección (SELECT). Indica más o menos

el nivel del volumen

Para cancelar el menúde sonido.

AJUSTE DE SONIDO

FUNCIONAMIENTO DIRECTO

FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ

Volumen

Mute

Indica más o menos elnivel del volumen

Presione el botón MUTE para activar ydesactivar la función de silenciamiento.

La exhibición desaparece luego de 4 segundos.

MENÚ DE SONIDO

Ícono de menú desonido

Agudos

Para ajustar los sonidos agudos, presione el botón de apuntar haciaderecha o el botón de apuntar hacia izquierda.

Graves

Para ajustar los sonidos graves, presione el botón de apuntar haciaderecha o el botón de apuntar hacia izquierda.

Altavoz Int.

Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha paraconectar y desconectar el altavoz incorporado.

Para cancelar el menú de sonido.

Salir

Presione el(los) botón(es) deapuntar hacia la izquierda/derechapara ajustar el valor.

Page 25: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

25

MODO DE ORDENADOR

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono del menú de entrada.

Presione el botón de apuntar hacia abajo y aparecerá un íconocon una flecha roja. Mueva la flecha a “RGB”, y luego presioneel botón de selección (SELECT).

1

3

Para conectar una salida de ordenador [tipo 5 BNC (rojo, verde, azul,sinc. horizontal y sinc. vertical)] desde un ordenador a las tomas R/Pr,G/Y, B/Pb, H/HV y V.

CUANDO SELECCIONE ENTRADA 2 (Tomas de entrada 5 BNC)

SELECCIÓN DEL SISTEMA DE ORDENADOR

CUANDO SELECCIONE ENTRADA 1 (Terminal de entrada DVI)

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono del menú de entrada.

Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el ícono deflecha roja a Entrada 1 y luego presione el botón de selección(SELECT). Aparecerá el menú de selección de fuente.

1

2

Entrada 1

MENÚ DE ENTRADA

Mueva el puntero a Digital o Analógica y luego presione el botónde selección (SELECT).3

Cuando se haya conectado la señal digital al terminalDVI, seleccione Digital.

Digital

Cuando se haya conectado la señal analógica al terminalDVI, seleccione Analog.

Analógico

SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA

FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ Entrada 3

FUNCIONAMIENTO DIRECTOSeleccione la fuente de ENTRADA presionando el botón INPUT 1/2 eINPUT 3 en el control remoto.

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derecha para seleccionar la entrada y presione el botón deselección (SELECT). Aparecerá otro menú de selección deentrada.

Presione el botón de apuntar hacia abajo y aparecerá un íconocon forma de flecha roja. Mueva la flecha a la fuente de entradaque desea seleccionar, y luego presione el botón de selección(SELECT).

1

2

Botón INPUT 1/2

Entrada 1

Entrada 2

Botón INPUT 3

Entrada 1

Entrada 2

Entrada 3

Seleccione la fuente de ENTRADA presionando el botón INPUT �/�en los controles en la parte de arriba.

Botón INPUT �/�

Mueva el puntero a Digitalo Analógico y presione elbotón de selección(SELECT).

Mueva el puntero (flecharoja) a Entrada 1 y presioneel botón de selección(SELECT).

Ícono de menú de entrada

Menú de selección de fuente

Entrada 2

MENÚ DE ENTRADA

Mueva el puntero a RGB ypresione el botón deselección (SELECT).

Ícono de menú de entrada

Mueva el puntero (flecha roja)a Entrada 2 y presione elbotón de selección (SELECT).

Menú de selección de fuente

Ícono de menú de entrada

Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el ícono deflecha roja a Entrada 2 y luego presione el botón de selección(SELECT). Aparecerá el menú de selección de fuente.

2

Page 26: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

26

MODO DE ORDENADOR

Este proyector automáticamente se adapta a los más diferentes tipos de ordenador basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA oUXGA (consulte la sección “ESPECIFICACIONES DE LOS ORDENADORES COMPATIBLES” en la página 27). Cuandoselecciona ordenador este proyector se adecua automáticamente a la señal entrante y proyecta la imagen apropiada sinningún ajuste especial. (Algunos ordenadores necesitan de ajustes manuales.)

Nota: El proyector puede proveer de los mensajes a continuación.

Cuando el proyector no puede reconocer la señalconectada como sistema PC provisto en el proyector, lafunción de ajuste automático de PC funciona para ajustarel proyector y se exhibe el mensaje “Auto” en el ícono demenú de sistema. (Consulte la página 28.) Cuando laimagen no se ve adecuadamente, será necesario ajustarmanualmente. (Consulte las páginas 29 y 30.)

No hay ninguna señal enviada por el ordenador.Asegúrese que la conexión del ordenador y el proyectoresté bien realizada. (Consulte la sección“LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS” en la página 47.)

Auto

––––

Ícono de menú de sistemaExhibe el sistemaseleccionado.

MENÚ DE SISTEMA PC

SELECCIONANDO EL SISTEMA DE ORDENADOR MANUALMENTE

Ícono de menú de sistemaExhibe el sistema seleccionado.

Pueden seleccionarse lossistemas que aparecen en estecuadro de diálogo.

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono del menú de menú de sistema.

Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el punterocon forma de flecha roja al sistema que desea ajustar, y luegopresione el botón de selección (SELECT).

1

2

MENÚ DE SISTEMA PC

Modo a medida (1 - 5) ajustado enel menú de AJUSTE DE PC.(páginas 29, 30)

Este proyector selecciona automáticamente el sistema PC entreaquellos provistos en este proyector y el sistema PC también puedeser seleccionado manualmente.

D-VGA, D-SVGA, D-XGA, D-SXGA 1, D-SXGA 2, D-SXGA 3 o D-UXGA

Cuando se recibe una señal de ordenador digital en elterminal DVI, se exhibe el mensaje anterior en el íconodel menú de SISTEMA PC.

SISTEMA DE MULTIESCANEO AUTOMÁTICO

Page 27: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

27

MODO DE ORDENADOR

ESPECIFICACIONES DE LOS ORDENADORES COMPATIBLESBásicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menora las mencionadas y menores de 230 MHz de reloj de puntos.

NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Cuando la señal de entrada es digital desde el terminal DVI, consulte el cuadro a continuación.

–––––––– (Entrelazado)

1024 x 768(Entrelazado)

EXHIBICIÓN ENLA PANTALLA RESOLUCIÓN

FREC.HORIZONTAL (kHz)

FREC.VERTICAL (Hz)

VGA 1 640 x 480 31,47 59,88VGA 2 720 x 400 31,47 70,09VGA 3 640 x 400 31,47 70,09VGA 4 640 x 480 37,86 74,38VGA 5 640 x 480 37,86 72,81VGA 6 640 x 480 37,50 75,00

MAC LC13 640 x 480 34,97 66,60MAC 13 640 x 480 35,00 66,67

MAC 16 832 x 624 49,72 74,55

MAC 19 1024 x 768 60,24 75,08MAC 21 1152 x 870 68,68 75,06

UXGA 3 1600 x 1200 87,50 70,00UXGA 4 1600 x 1200 93,750 75,00

SVGA 1 800 x 600 35,156 56,25SVGA 2 800 x 600 37,88 60,32SVGA 3 800 x 600 46,875 75,00SVGA 4 800 x 600 53,674 85,06SVGA 5 800 x 600 48,08 72,19SVGA 6 800 x 600 37,90 61,03SVGA 7 800 x 600 34,50 55,38SVGA 8 800 x 600 38,00 60,51SVGA 9 800 x 600 38,60 60,31

SVGA 11 800 x 600 38,00 60,51

EXHIBICIÓN ENLA PANTALLA RESOLUCIÓN

FREC.HORIZONTAL (kHz)

FREC.VERTICAL (Hz)

XGA 11 1024 x 768

XGA 13 1024 x 768XGA 14 1024 x 768

61,00 75,70

XGA15 1024 x 768

46,90 58,20

XGA 8 1024 x 768

47,00 58,30

XGA 9 1024 x 768(Entrelazado)

58,03 72,0

SXGA 1 1152 x 864SXGA 2 1280 x 1024

63,48 79,35

SXGA 3 1280 x 1024

36,00 43,59

SXGA 4 1280 x 1024

64,20 70,40

SXGA 5 1280 x 1024

62,50 58,60

SXGA 6 1280 x 1024

63,90 60,00

SXGA 7 1280 x 1024

63,34 59,98

SXGA 8 1280 x 1024

63,74 60,01

SXGA 11 1152 x 900

71,69 67,19

SXGA 12 1152 x 900

81,13 76,107

SXGA 13 1280 x 1024(Entrelazado)

63,98 60,02

SXGA 14 1280 x 1024(Entrelazado)

61,20 65,2071,40 75,6050,00 43,00

720p –––––––– (Progresivo)

50,00 47,00

45,00 60,00

XGA 1 1024 x 768XGA 2 1024 x 768XGA 3 1024 x 768XGA 4 1024 x 768

48,36 60,0068,677 84,997

XGA 6 1024 x 768

60,023 75,03

XGA 7 1024 x 768

56,47 70,07

48,50 60,0244,00 54,58

SXGA 9 1280 x 1024SXGA 10 1280 x 960

79,976 75,02560,00 60,00

SXGA 15 1280 x 1024SXGA 16 1280 x 1024SXGA 17 1152 x 900SXGA 18 1280 x 1024

(Entrelazado)

63,37 60,0176,97 72,0061,85 66,0046,43 43,35

SXGA 19 1280 x 1024 63,79 60,18

XGA 5 1024 x 768 60,31 74,92

VGA 7 640 x 480 43,269 85,00

RGB –––––––– (Entrelazado) 15,625 25

RGB –––––––– (Entrelazado) 15,734 30

1080i60 –––––––– (Entrelazado) 33,75 30,00

1035i –––––––– (Entrelazado) 33,75 30,00

SVGA 10 800 x 600 32,70 51,09

SXGA 20 1280 x 1024 91,146 85,024

EXHIBICIÓN ENLA PANTALLA RESOLUCIÓN

FREC.HORIZONTAL (kHz)

FREC.VERTICAL (Hz)

D-VGA 640 x 480 31,469 59,940D-SVGA 800 x 600 37,879 60,317D-XGA 1024 x 768 48,363 60,004

EXHIBICIÓN ENLA PANTALLA RESOLUCIÓN

FREC.HORIZONTAL (kHz)

FREC.VERTICAL (Hz)

D-SXGA 2 1280 x 1024D-SXGA 3 1280 x 1024D-UXGA 1600 x 1200

60,276 58,06931,65 29,875,00 60,00

480p –––––––– (Progresivo) 31,47 59,88

XGA 10 1024 x 768 62,04 77,071080i50 31,25 25,00

SXGA 21 1400 x 1050 63,93 60,00MAC 1280 x 960 75,00 75,08

UXGA 1 1600 x 1200 75,00 60,00UXGA 2 1600 x 1200 81,25 65,00

XGA 12 35,522 43,48

1280 x 1024 63,981 60,020D-SXGA 1

575p –––––––– (Progresivo) 31,25 50

MAC 1280 x 1024 80,00 75,08

Page 28: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

28

MODO DE ORDENADOR

AJUSTE DEL PC

AJUSTE AUTOMATICO DE PC

La función de ajuste automático de PC es provisto para ajustar automáticamente la sincronización fina, el número total depuntos y la posición de la imagen de acuerdo a su ordenador. La función de ajuste automático de PC puede ser usada de lasiguiente manera.

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono de menú de ajuste de PC.

1

2 Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el punterorojo al ícono Ajuste automático de PC y luego presione el botónde selección (SELECT) dos veces. El ajuste automático de PC puede ser ejecutado presionando elbotón AUTO PC ADJ. en los controles en la parte de arriba o enel control remoto.

Mueva el puntero de marco rojo al íconoAjuste automático de PC y presione elbotón de selección (SELECT).

MENÚ DE AJUSTE DE PC

Ajuste automático de PC

Ícono de menú de ajuste de PC

Almacene los parámetros de ajuste.Los parámetros de ajuste automático de PC pueden ser memorizadosen el proyector. Una vez que los parámetros sean memorizados, elajuste puede ser realizado sólo seleccionado Modo en el menú desistema PC (página 26). Consulte el paso 3 de la sección AJUSTEMANUAL DE PC (página 30).

NOTA� La sincronización fina, el número total de puntos y la posición de la

imagen de algunos ordenadores puede no ajustarse completamentecon la función de ajuste automático de PC. Cuando la imagen no esprovista adecuadamente usando esta función, se debe realizar elajuste manual. (Consulte las páginas 29, 30.)

� La función de ajuste automático de PC no puede ser controlada enla entrada de señal digital en el terminal DVI y se selecciona “RGB”,“480p”, “575p”, “720p (HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i50 (HDTV)” o“1080i60 (HDTV)” en el menú de SISTEMA PC (página 26).

Page 29: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

29

MODO DE ORDENADOR

AJUSTE MANUAL DE PC

Este proyector puede detectar automáticamente la mayoría de las señales de ordenadores personales más comunes. Sinembargo, algunos ordenadores emplean señales de formato especial diferente de los estándares normales, y no pueden sersintonizadas por el multirastreo de este proyector. Si ocurriera esto, el proyector no podrá reproducir las imágenescorrectamente, y las imágenes oscilarían, no estarían bien sincronizadas, estarían descentradas o torcidas.Este proyector tiene la función de ajuste manual de PC, para permitir que se puedan ajustar precisamente variosparámetros para estar de acuerdo con los formatos de señales excepcionales y el proyector tiene cinco áreas de memoriaindependientes para memorizar esos parámetros ajustados manualmente. Esto le permite recuperar el formato específicopara un ordenador determinado cada vez que lo use.

Nota : Este menú PC ADJUST no se puede usar cuando se ha seleccionado la entrada Digital Signal en el terminal DVI delmenú de sistema PC (P26).

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono de menú de ajuste de PC.

1

2 Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el punterorojo al ítem que desea ajustar y luego presione el botón deselección (SELECT). Aparece el cuadro de diálogo de ajuste.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara ajustar el valor.

Mueva el ícono del marco rojo al ítem ypresione el botón de selección (SELECT).

MENÚ DE AJUSTE DE PC

Ícono de menú de ajuste de PC

Ajuste de sincronización fina para eliminar los parpadeos de lapantalla. Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia laizquierda/derecha para ajustar el valor. (De 0 a 31.)

Sincro. fino

Indica el número total de puntos en un punto horizontal. Presioneel(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derecha y ajuste elnúmero para estar de acuerdo con la imagen de su PC.

Total puntos

Ajuste la posición de imagen horizontal. Presione el(los) botón(es)de apuntar hacia la izquierda/derecha para ajustar la posición.

Posición H.

Ajuste la posición de imagen vertical. Presione el(los) botón(es) deapuntar hacia la izquierda/derecha para ajustar la posición.

Posición V.

Presione el botón de selección (SELECT) para mostrar lainformación del ordenador seleccionado.

Modo actual

Ajusta la posición de la abrazadera. Cuando la imagen tiene unasbarras oscuras ajuste éste.

Clamp

Presione el botón de selección(SELECT) en este ícono para ajustar“Clamp”, “Área de imagen (H/V)” oajustar “Pantalla completa”.

Presione el(los) botón(es) deapuntar hacia la izquierda/derechapara ajustar el valor.

Muestra el estadodel modo(almacenado/libre).

Modoseleccionado

Presione el botón deselección (SELECT) en elícono de modo actual paramostrar la información delordenador conectado.

Modo Actual

Page 30: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

30

NOTA : Sincro. Fino., Area de imagen, Area de imagen H, Area deimagen V y Pantalla completa no se pueden ajustar cuandose selecciona “RGB”, “480p”, “575p”, “720p (HDTV)”, “1035i(HDTV)”, “1080i50 (HDTV)” o “1080i60 (HDTV)” en el menúde sistema PC (P26).

Selecciona el área a exhibir en este proyector. Selecciona laresolución en el cuadro de diálogo de Área de imagen.

Área de imagen

Ajuste del área horizontal a exhibir con este proyector. Presione el(los)botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha para aumentar/disminuirel valor y luego presionar el botón de selección (SELECT).

Área de imagen H

Ajuste del área vertical a exhibir con este proyector. Presione el(los)botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha para aumentar/disminuirel valor y luego presionar el botón de selección (SELECT).

Área de imagen V

Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha paracambiar activar o desactivar la función de pantalla completa. Actívelapara volver a ajustar la imagen con una relación de pantalla 4 x 3para estar de acuerdo con la pantalla.

Pantalla completa

Reset

Memorizado

Cierra el menú de AJUSTE DE PC.

Salir

Otros íconos funcionan de la siguiente manera.

3Para registrado los parámetros de ajuste, mueva el puntero demarco rojo al ícono de registrado y luego presione el botón deselección (SELECT). Mueva el puntero de flecha roja a uno delos modos 1 a 5 que quiera almacenar y luego presione el botónde selección (SELECT).

Reponer todos los parámetros ajustados en el cuadro de diálogode ajuste a los valores anteriores.

Modo libre Modo vacante El modo vacante muestra losvalores “Total puntos”,“Posición H.,” “Posición V.,”“Área de imagen H,” y “Áreade imagen V.”Al ícono de

registrado

Ícono de modo libreCierre el cuadro de diálogo.

Para almacenar los datos de ajuste.

Para borrar los datos de ajuste.

Para borrar los parámetros de ajuste ajustados previamente,mueva el puntero de marco rojo al ícono de modo libre y luegopresione el botón de selección (SELECT). Mueva el puntero deflecha roja al modo que desea borrar y luego presione el botónde selección (SELECT).

Área de imagen

Presione el(los) botón(es)de apuntar haciaizquierda/derecha paraajustar el valor y luegopresione el botón deselección (SELECT).

Presione el botón de selección(SELECT) en el ícono de Área deimagen y aparece el cuadro dediálogo de Área de imagen.

Este modo tiene parámetros que se almacenan.

MODO DE ORDENADOR

Page 31: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

31

MODO DE ORDENADOR

AJUSTES DE IMAGEN

SELECCIÓN DE NIVEL DE IMAGEN (MENÚ)

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono del menú de selección deimagen.

1

2 Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el punterorojo al nivel que desea ajustar y luego presione el botón deselección (SELECT).

Mueva el ícono de marco rojo alnivel y presione el botón deselección (SELECT).

El nivel seleccionado.

MENÚ DE SELECCIÓN DE IMAGEN

Nivel de imagen normal preajustado en este proyector.

Standard

Nivel de imagen con mediotonos mejorados para gráficos.

Real

Ajuste de imagen preajustada del usuario en el menú de AJUSTEDE IMAGEN (página 32).

Imagen 1 - 4

Ícono de menú deselección de imagen

SELECCIÓN DE NIVEL DE IMAGEN (DIRECTO)

Seleccione el nivel de imagen entre Standard, Real, Imagen 1,Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en loscontroles en la parte de arriba o en el control remoto.

Nivel de imagen normal preajustado en este proyector.

Nivel de imagen con mediotonos mejorados para gráficos.

Ajuste de imagen preajustada del usuario en el menú de AJUSTEDE IMAGEN (página 32).

Standard

Real

Imagen 1 - 4

Botón IMAGEStandard

Real

Imagen 1

Imagen 2

Imagen 3

Imagen 4

Page 32: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

32

MODO DE ORDENADOR

Presione el(los) botón(es) deapuntar hacia la izquierda/derechapara ajustar el valor.

Reponga todos los ajustes a los valores anteriores.

Reset

Memorizado

Cierra el menú de AJUSTE DE IMAGEN.

Salir

Otros íconos funcionan de la siguiente manera.

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. Presioneel(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha para mover elpuntero rojo al ícono de menú de ajuste de imagen.

1

2 Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el puntero rojo alítem que desea ajustar y luego presione el botón de selección(SELECT). Se exhibe el nivel de cada í tem. Ajuste cada nivelpresionando el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha.

Mueva el puntero demarco rojo al ítem aseleccionar y luegopresione el botón deselección (SELECT).

MENÚ DE AJUSTE DE IMAGEN

AJUSTE DE NIVEL DE IMAGEN

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para reducir el contraste, y elbotón de apuntar hacia derecha para aumentar el contraste. (De 0 a 63.)

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para oscurecer la imagen, y elbotón de apuntar hacia derecha para dar brillo a la imagen. (De 0 a 63.)

Contraste

Brillo

Presione el botón de apuntar hacia izquierda o el botón de apuntar haciaderecha para obtener un mejor balance del contraste. (De 0 a 15.)

Ajuste Gamma

3Para registrado las imágenes preajustadas, mueva el puntero de marco rojoal ícono Memorizado y presione el botón de selección (SELECT). Apareceráel menú de nivel de imagen. Mueva el puntero de marco rojo a la imagen 1a 4 donde quiera ajustar y luego presione el botón de selección (SELECT).

Menú de nivel de imagenMueva el puntero de marco rojoa una de las imágenes 1 a 4donde quiera ajustar y luegopresione el botón de selección(SELECT).

Al ícono de registradoPresione el botón de selección(SELECT) de este ícono paraalmacenar el ajuste.

Ícono del menú deajuste de imagen

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para aclarar los tonos rojos y elbotón de apuntar hacia derecha para oscurecer los tonos. (De 0 a 63.)

Balance blanco (Color rojo)

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para aclarar los tonos verdes yel botón de apuntar hacia derecha para oscurecer los tonos. (De 0 a 63.)

Balance blanco (Color verde)

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para aclarar los tonos azules yel botón de apuntar hacia derecha para oscurecer los tonos. (De 0 a 63.)

Balance blanco (Color azul)

Seleccione el nivel de imagen

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para suavizar la imagen, y elbotón de apuntar hacia derecha para enfatizar la imagen. (De 0 a 15.)

Nítidez

Progresivo

NOTA :� La reducción de ruido funciona sólo cuando se

ha seleccionado “RGB”, “480p”, “575p”, “720p(HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i50 (HDTV)” o“1080i60 (HDTV)” en el menú de sistema dePC (P26).

� La exploración progresiva funciona só locuando se ha seleccionado “RGB”, “1035i(HDTV)” , “1080i50 (HDTV)” o “1080i60(HDTV)” en el menú de sistema de PC (P26).

Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha para cambiar elmodo de exploración progresiva. La exhibición del cuadro de diálogo cambiará a“Off” y se desactivará el modo de exploración progresiva. Presione el(los) botón(es)de apuntar hacia izquierda/derecha otra vez, para activar el modo de exploración.

Temp. de Color

Presione el botón de apuntar hacia la izquierda o el botón de apuntar hacia laderecha al nivel de la temperatura de color que desea seleccionar. (XLow,Baja, Med o Alta)

Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha para cambiar el modode reducción de ruido. La exhibición del cuadro de diálogo cambiará a “On” parareducir el ruido (partes ásperas) de la imagen. Presione el(los) botón(es) de apuntarhacia izquierda/derecha otra vez, para desactivar el modo de reducción de ruido.

Reducción del ruido

Page 33: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

33

MODO DE ORDENADOR

AJUSTE DE IMAGEN EN LA PANTALLAEste proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado.

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono de menú de pantalla.

Cuando se selecciona el Zoom digital +, el menú en la pantalladesaparece y se exhibe el mensaje “D.Zoom +”. Presione el botónde selección (SELECT) para expandir el tamaño de la imagen. Ypresione el(los) botón(es) de apuntar hacia arriba/abajo/izquierda/derecha para panear la imagen. La función de paneo puedefuncionar sólo cuando la imagen es más grande que el tamaño de lapantalla. También se puede expandir la imagen proyectada presionando elbotón D.ZOOM � en el control remoto.

1

Para cancelar el modo de zoom digital +/–, presione cualquiera delos botones excepto D.ZOOM �/�, de selección (SELECT), deapuntar o AUTO PC ADJ.

Mueva el marco rojo a la función y presioneel botón de selección (SELECT).

Presione el botón de apuntar hacia abajo y mueva el puntero demarco rojo a la función que desea seleccionar y luego presioneel botón de selección (SELECT).

2

Ampliar

Zoom digital +

NOTA� El ajuste de imagen en la pantalla no funciona

cuando se ha seleccionado “720p (HDTV)”, “1035i(HDTV)”, “1080i50 (HDTV)” o “1080i60 (HDTV)” enel menú de sistema de PC (P26).

� El zoom real y digital +/– no se puede seleccionarcuando se ha seleccionado “RGB”, “480p” o“575p” en el menú de sistema PC (P26).

� Este proyector no puede exhibir a ningunaresolución mayor que 1600 x 1200. Si laresolución de pantalla de su ordenador es mayorque 1600 x 1200, ajuste la resolución en unainferior antes de conectar el proyector.

� Los datos de imagen que no sean XGA (1024 x768) se modifican para adecuarse al tamaño de lapantalla en el modo inicial.

� Si se usa el “Ajuste de PC” para preparar elsistema de ordenador puede que no funcioneapropiadamente la “función de movimiento”normal.

Provee de imagen para estar de acuerdo con el tamaño de la pantalla.

Normal

Real

MENÚ DE PANTALLA

Ícono de menú de pantalla

Cuando se selecciona Zoom digital –, el menú en la pantalladesaparece y aparece el mensaje “D.Zoom –”. Presione el botón deselección (SELECT) para comprimir el tamaño de la imagen.También se puede comprimir la imagen proyectada presionando elbotón D.ZOOM � del control remoto.

Zoom digital –

Ofrece la imagen en su tamaño original. Cuando el tamaño originalde la imagen es mayor que el tamaño de la pantalla (1024 x 768),este proyector cambia automáticamente al modo de Zoom digital +.

Provee de imagen para estar de acuerdo con la relación de pantallade vídeo ancho (16:9) expandiendo el ancho de la imagenuniformemente. Esta función puede ser usada para obtener señalesde vídeo estiradas a una relación de 16:9.

Page 34: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

34

SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono del menú de entrada.

Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el ícono deflecha roja a Entrada 2 y luego presione el botón de selección(SELECT). Aparecerá el menú de selección de fuente.

1

2

Mueva la flecha a la fuente ypresione el botón de selección(SELECT).

Menú de selección de fuente (VIDEO)

Mueva el puntero a la fuente que desea seleccionar y luegopresione el botón de selección (SELECT).3

Cuando la señal de entrada de vídeo esté conectada alterminal VIDEO, seleccione Video.

Video

Cuando la señal de entrada de vídeo esté conectada alterminal S-VIDEO, seleccione S-Video.

S-Video

Cuando la señal de entrada de vídeo esté conectada alos terminales VIDEO/Y, C, seleccione Y, C.

Y, C

Cuando conecte a esos equipos, seleccione el tipo de fuentede vídeo en el menú de fuente de vídeo.

CUANDO SELECCIONE ENTRADA 3 (TERMINAL AV)

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono del menú de entrada.

Presione el botón de apuntar hacia abajo y aparecerá un íconocon una flecha roja. Mueva la flecha a “Y, Pb/Cb, Pr/Cr”, y luegopresione el botón de selección (SELECT).

1

3

Cuando conecte la salida de vídeo componente (Cr, Y, Cb o Pr, Y,Pb) del equipo de vídeo a los tomas R/Pr, G/Y y B/Pb.

CUANDO SELECCIONE ENTRADA 2 (Tomas de entrada 5 BNC)

Entrada 2

MENÚ DE ENTRADA

Mueva el puntero a Y, Pb/Cb,Pr/Cr y presione el botón deselección (SELECT).

Ícono de menú de entrada

Mueva el puntero (flecha roja) aEntrada 2 y presione el botónde selección (SELECT).

Menú de selección de fuente

Entrada 3

MENÚ DE ENTRADA

Ícono de menú de entrada

Mueva el puntero (flecha roja) aEntrada 3 y presione el botón deselección (SELECT).

MODO DE VÍDEO

Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el ícono deflecha roja a Entrada 3 y luego presione el botón de selección(SELECT). Aparecerá el menú de selección de fuente.

2

Page 35: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

35

MODO DE VÍDEO

MENÚ DE SISTEMA AV (VIDEO O S-VIDEO)

MENÚ DE SISTEMA AV (VÍDEO COMPONENTE)

SELECCIÓN DE SISTEMA DE VÍDEOPresione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono del menú de sistema AV.

Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el punterocon forma de flecha roja al sistema que desea ajustar, y luegopresione el botón de selección (SELECT).

1

2

Si el proyector no puede reproducir la imagen de vídeo apropiada, esnecesario seleccionar un formato de señal de difusión específico entrePAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M o PAL-N.

Mueva el puntero alsistema y presione elbotón de selección(SELECT).

PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N

El proyector detecta automáticamente la señal de vídeo entrante, y seajusta a sí mismo para optimizar su rendimiento.Cuando el sistema de vídeo es 1035i, 1080i50 o 1080i60, seleccioneprimero el sistema manualmente.

Si el proyector no puede reproducir la imagen de v ídeoapropiadamente, es necesario seleccionar un formato de señal devídeo componente específico entre 480i, 575i, 480p, 575p, 720p,1035i, 1080i50 y 1080i60.

Auto

FORMATO DE LA SEÑAL DE VÍDEO COMPONENTE

TOMA VIDEO O TOMA S-VIDEO

TOMAS Y, Pb/Cb, Pr/Cr

El proyector automáticamente detecta el sistema de vídeo entrante, yse ajusta a sí mismo para optimizar su rendimiento.Cuando el sistema de vídeo es PAL-M o PAL-N, seleccione primero elsistema manualmente.

Auto

Ícono del menú de sistema AVEsta caja indica el sistemaseleccionado.

Mueva el puntero alsistema y presione elbotón de selección(SELECT).

Ícono del menú de sistema AVEsta caja indica el sistemaseleccionado.

Page 36: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

36

MODO DE VÍDEO

AJUSTES DE IMAGEN

SELECCIÓN DE NIVEL DE IMAGEN (MENÚ)

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono del menú de selección deimagen.

1

2 Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el punterorojo al nivel que desea ajustar y luego presione el botón deselección (SELECT).

Mueva el ícono de marco rojo alnivel y presione el botón deselección (SELECT).

El nivel seleccionado.

MENÚ DE SELECCIÓN DE IMAGEN

Nivel de imagen normal preajustado en este proyector.

Standard

Nivel de imagen ajustado para la imagen con tono fino.

Cinema

Ajuste de imagen preajustada del usuario en el menú de AJUSTEDE IMAGEN (página 38).

Imagen 1 - 4

Ícono de menúde selección deimagen

SELECCIÓN DE NIVEL DE IMAGEN (DIRECTO)

Botón IMAGEStandard

Cinema

Imagen 1

Imagen 2

Imagen 3

Imagen 4

Seleccione el nivel de imagen entre Standard, Cinema, Imagen 1,Imagen 2, Imagen 3 y Imagen 4 presionando el botón IMAGE en loscontroles en la parte de arriba o en el control remoto.

Nivel de imagen normal preajustado en este proyector.Standard

Nivel de imagen ajustado para la imagen con tono fino.Cinema

Ajuste de imagen preajustada del usuario en el menú de AJUSTEDE IMAGEN (página 38).

Imagen 1 - 4

Page 37: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

37

MODO DE VÍDEO

Presione el(los) botón(es) deapuntar hacia la izquierda/derechapara ajustar el valor.

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono de menú de ajuste de imagen.

1

2 Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el punterorojo al ítem que desea ajustar y luego presione el botón deselección (SELECT). Se exhibe el nivel de cada ítem. Ajustecada nivel presionando el(los) botón(es) de apuntar haciaizquierda/derecha.

Mueva el puntero de marcorojo al ítem a seleccionar yluego presione el botón deselección (SELECT).

MENÚ DE AJUSTE DE IMAGEN

AJUSTE DE NIVEL DE IMAGEN

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para reducir el contraste, y elbotón de apuntar hacia derecha para aumentar el contraste. (De 0 a 63.)

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para oscurecer la imagen, y elbotón de apuntar hacia derecha para dar brillo a la imagen. (De 0 a 63.)

Contraste

Brillo

Presione el botón de apuntar hacia izquierda o el botón de apuntar haciaderecha para obtener un mejor balance del contraste. (De 0 a 15.)

Ajuste Gamma

Presione el botón de selección(SELECT) en este ícono paraexhibir otros ítems.

Ícono del menúde ajuste deimagen

Presione el(los) botón(es) deapuntar hacia la izquierda/derechapara ajustar el valor.

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para aclarar el color y el botónde apuntar hacia derecha para oscurecer el color. (De 0 a 63.)

Presione el botón de apuntar hacia izquierda o el botón de apuntar haciaderecha para obtener el color adecuado. (De 0 a 63.)

Color

Tinte

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para suavizar la imagen, y elbotón de apuntar hacia derecha para enfatizar la imagen. (De 0 a 15.)

Nítidez

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para aclarar los tonos rojos y elbotón de apuntar hacia derecha para oscurecer los tonos. (De 0 a 63.)

Balance blanco (Color rojo)

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para aclarar los tonos verdes yel botón de apuntar hacia derecha para oscurecer los tonos. (De 0 a 63.)

Balance blanco (Color verde)

Presione el botón de apuntar hacia izquierda para aclarar los tonos azules yel botón de apuntar hacia derecha para oscurecer los tonos. (De 0 a 63.)

Balance blanco (Color azul)

Presione el botón de selección(SELECT) en este ícono paraalmacenar los valores.

Presione el botón de selección(SELECT) sobre este ícono paraexhibir los ítems anteriores.

Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha para cambiarel modo de exploración progresiva. La exhibición del cuadro de diálogocambiará a “Off” y se desactivará el modo de exploración progresiva.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha otra vez, paraactivar el modo de exploración.

Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha para cambiarel modo de reducción de ruido. La exhibición del cuadro de diálogo cambiaráa “On” para reducir el ruido (partes ásperas) de la imagen. Presione el(los)botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha otra vez, para desactivar elmodo de reducción de ruido.

Reducción del ruido

Progresivo

NOTA :El tinte no se puede ajustar cuando el sistema devídeo es PAL, SECAM, PAL-M o PAL-N.La exploración progresiva no funciona cuando seselecciona “480p”, “575p” o “720p” en el menú desistema AV (P35).

Temp. de Color

Presione el botón de apuntar hacia la izquierda o el botón de apuntar hacia laderecha al nivel de la temperatura de color que desea seleccionar. (XLow,Baja, Med o Alta)

Page 38: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

38

MODO DE VÍDEO

AJUSTE DE IMAGEN EN LA PANTALLAEste proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado.

Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara mover el puntero rojo al ícono de menú de pantalla.

Presione el botón de apuntar hacia abajo y mueva el puntero demarco rojo a la función que desea seleccionar y luego presioneel botón de selección (SELECT).

1

2

NOTA: El menú de PANTALLA no puede serusado cuando se selecciona “720p,”“1035i,” “1080i50” o “1080i60” en el menúde SISTEMA AV (página 35).

Mueva el marco rojo a la función y presioneel botón de selección (SELECT).

MENÚ DE PANTALLA

Ícono de menú de pantalla

Provee una imagen con relación de pantalla ancha de 16 : 9.

Ampliar

Provee una imagen con relación de aspecto de vídeo normal de 4 : 3.

Normal

3Para registrado los datos de ajuste, mueva el puntero de marcorojo al ícono Memorizado y presione el botón de selección(SELECT). Aparecerá el menú de nivel de imagen. Mueva elpuntero de marco rojo al nivel de imagen 1 a 4 y luego presioneel botón de selección (SELECT).

Menú de nivel de imagenMueva el puntero de marcorojo al ícono de imagen aser ajustado y luegopresione el botón deselección (SELECT).

Al ícono de registrado

Reponga todos los ajustes a los valores anteriores.

Reset

Memorizado

Cierra el menú de AJUSTE DE IMAGEN.

Salir

Otros íconos funcionan de la siguiente manera.

Page 39: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

39

AJUSTE

Techo

Cuando esta función está en “On,” se invierte de arriba/abajo y deizquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen seproyecta la imagen desde el techo.

Trasero

Cuando esta función está en “On,” la imagen se invierte deizquierda/derecha. Esta función se usa para proyectar la imagen auna pantalla de proyección desde atrás.

Función del techo

Función Trasera

Keystone

Cuando la imagen está distorsionada verticalmente, seleccione lafunción de distorsión trapezoidal. Desaparecerá el menú en lapantalla y se exhibirá el mensaje “Trapecio”.Corrija la distorsión trapezoidal presionando el(los) botón(es) deapuntar hacia arriba/abajo. Consulte el AJUSTE DE DISTORSIÓNTRAPEZOIDAL en la página 22.

MENÚ DE AJUSTEPresione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla.Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derechapara mover el puntero de marco rojo al ícono de menú de ajuste.

1

2

Idioma

El idioma usado en el menú en la pantalla puede ser seleccionadoentre inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, holandés,sueco, chino, coreano y japonés.

Display

Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en lapantalla.

On ··· muestra todos los mensajes en la pantalla.Off ···· no muestra ningún mensaje excepto:

� Menú en la pantalla� Mensaje “¿Apagar?”

Ajuste el puntero demarco rojo al ítem ypresione el botón deselección (SELECT).

Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el punterode marco rojo al ítem que desea ajustar y luego presione elbotón de selección (SELECT). Aparece el cuadro de diálogo deajuste.

Fondo azul

Cuando esta función está en la posición “On”, este proyectorproducirá una imagen azul en vez del ruido de vídeo en la pantallacuando todas las fuentes de entrada están desenchufadas oapagadas.

Logotipo

Cuando esta función está en “On,” el proyector exhibe el logocuando comienza a funcionar.

Al presionar el botón deselección (SELECT) sobreIdioma, aparecerá el menúde idioma.

Mueva el puntero alítem y luego presioneel(los) botón(es) deapuntar hacia laizquierda/derecha.

MENÚ DE AJUSTE

Ícono de menúde ajuste

Número de control opcionalConsulte la página 11.

Page 40: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

40

AJUSTE

Modo bajo consumo

Arranque rápido

Cuando esta función está en “On”, el proyector se enciendeautomáticamente solamente usando el interruptor principal ON/OFF.

Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte lasección “APAGANDO EL PROYECTOR” en la página 21). Sise apaga el proyector usando los pasos incorrectos, lafunción de comienzo no funcionará correctamente.

Tiempo faltante para que lalámpara se apague.

Mueva el puntero al ítem y luegopresione el(los) botón(es) deapuntar hacia la izquierda/derecha.

Presione el botón de selección(SELECT) en este ícono para exhibirotros ítems.

Presione el botón de selección(SELECT) sobre este ícono paraexhibir los ítems anteriores.

Control Remoto

Este proyector tiene dos códigos de transmisión remota; el código normal preajustado en la fábrica (Cable 1) y el códigosecundario (Cable 2). Esta función de encendido evita la mezcla en el funcionamiento del control remoto (interferencia)cuando se controlan diversos proyectores o equipos de vídeo a la vez.Al usar el proyector en el “Cable 2”, el proyector y el control remoto deben ser ajustados al “Cable 2”.

Para cambiar el código del proyector;Ajuste el control remoto en el menú de AJUSTE al “Cable 2”.

Para cambiar el código del control remoto;Presione a la vez los botones MENU y IMAGE en el control remoto durante 10 segundos.Después de cambiar el código, asegúrese que el control remoto funciona correctamente.Para volver al código normal (Cable 1), use el proyector y el control remoto de la manera indicada arriba otra vez.NOTA : Cuando se cambien las pilas del control remoto o el interruptor ALL-OFF se ajuste a “ALL OFF,” el código de

transmisión remota volverá automáticamente al código normal (Cable 1).

Este proyector está equipado con 2 lámparas de proyección y el número de lámparas en uso puede cambiarse a 2lámparas o a 1 lámpara. El uso de 1 lámpara prolonga la vida útil de las lámparas de proyección.

Para cambiar el modo lámpara

1. Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia laizquierda/derecha para seleccionar AJUSTE y presione el botón de selección (SELECT). Aparece el cuadro dediálogo de ajuste.

2. Presione el botón de apuntar hacia abajo y mueva el ícono de la flecha Roja al modo lámpara. Ajuste a “Modo 2lámparas” o a “Modo 1 lámpara” presionando el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derecha. Cuando seajusta el modo lámpara de “Modo 2 lámparas” a “Modo 1 lámpara” la imagen se oscurece un poco. Cuando se ajustael modo lámpara del “Modo 1 lámpara” al “Modo 2 lámparas” la imagen se ilumina gradualmente.

Modo lámpara

NOTA: Después de cambiar el modo lámpara, debe esperar unos 90 segundos antes de volver a cambiarlo.

Esta función apaga la lámpara de proyección cuando el proyectordetecta una interrupción en la señal de entrada y no se usa elproyector durante un cierto período de tiempo de manera de reducirel consumo de electricidad y de manera de aumentar la vida útil dela lámpara. (Este proyector sale de fábrica con esta función en ON.)

La función de administración de energía funciona para apagar lalámpara de proyección cuando la señal de entrada se interrumpe yel proyector no es usado durante más de 5 minutos. Esta función sepuede usar de la siguiente manera:

1. Cuando se interrumpe la señal, aparecerá la indicación “Nohay señal” y el contador de regresivo (5 minutos).

2. Después de hacer una cuenta regresiva durante 5 minutos, lalámpara del proyector y el indicador READY se apagarán.

3. Cuando el indicador READY esté destellando, la lámpara deproyección volverá a ser encendida nuevamente (modo deadministración de alimentación).En este modo de administración de energía, la lámpara deproyección se enciende automáticamente cuando se conectala señal de entrada o se controla el proyector con cualquierbotón en la parte superior o el control remoto.

Page 41: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

41

AJUSTE

Recambio lámp

Mueva el puntero a “Recambio lámp.” yluego presione el botón de selección(SELECT). Mueva la flecha al número de lalámpara (Lampara 1 o 2) reemplazada yluego presione el botón de selección(SELECT).

USB

Modo proyector

Seleccione “ ” cuando controle el proyector con el ordenador.

NOTA: Antes de controlar el proyector a través del ordenador, instaleel controlador de puerto USB (en venta por separado) y ajusteel ordenador siguiendo las instrucciones en el paquete decontrolador de puerto USB. Consulte a un distribuidorautorizado.

Este proyector está equipado con un puerto USB para brindar unfuncionamiento interactivo entre el proyector y el ordenador. Ajuste elmodo siguiendo los pasos brindados a continuación.

Modo de ratón inalámbrico

Seleccione “ ” cuando controle el ordenador con el controlremoto de este proyector.

Asegúrese de reponer el contador de recambio de lámpara cuando se cambie el conjunto de la lámpara. Cuando se reponeel contador de recambio de lámpara, el indicador LAMP REPLACE dejará de destellar.

1

Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover elpuntero rojo a “Recambio lámp” y luego presione el botón deselección (SELECT).

2

No reponga el contador de recambio de lámpara excepto después decambiar la lámpara de proyección.

Aparecerá otro cuadro de diálogo de confirmación y seleccione[Si] para reponer el contador de recambio de lámpara.4

Mueva la flecha al número de la lámpara (Lampara 1 o 2)reemplazada y luego presione el botón de selección (SELECT).Se exhibirá el mensaje “Contador de sustitución de lámpara¿Reset?”. Mueva el puntero a [Si] y luego presione el botón deselección (SELECT).

3

NOTA: Asegúrese de reponer el número de lámpara correcto,de otra manera el indicador LAMP REPLACEcontinuará iluminado.

Mueva el puntero al ítem y luegopresione el(los) botón(es) deapuntar hacia la izquierda/derecha.

Presione el botón de selección(SELECT) sobre este ícono paraexhibir los ítems anteriores.

Se exhibirá el mensaje “Contador de sustituciónde lámpara ¿Reset?”. Mueva el puntero a [Si] yluego presione el botón de selección (SELECT).

Cierra el menú de AJUSTE.

Salir

Encienda el proyector, y presione el botón MENU y apareceráel menú en la pantalla. Presione el(los) botón(es) de apuntarhacia la izquierda/derecha para mover el puntero rojo al íconode menú de ajuste.

Page 42: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

42

APÉNDICE

FUNCIONAMIENTO DEL RATÓN INALÁMBRICO

INSTALACIÓN

El control remoto inalámbrico no solo permite controlar el proyector sino también puede usarse como ratón inalámbrico de lamayoría de los ordenadores personales. El botón para apuntar y los dos botones de clic se usan para controlar el ratóninalámbrico.Esta función de ratón inalámbrico está disponible sólo cuando el puntero del ratón PC se exhiba en una pantalla proyectada.Cuando el menú en la pantalla o cualquier otro mensaje/cuadro de diálogo se exhiba en la pantalla en vez de un puntero deratón PC, esta función de ratón inalámbrico no podrá ser usada.

Conecte el puerto del ratón (o puerto USB) de su ordenador alpuerto de control del proyector con el cable del control (o cableUSB). (Consulte las páginas 13 - 14 por detalles sobre laconexión.)

Encienda el proyector primero, y luego conecte la alimentacióndel ordenador. Si se conecta primero la alimentación delordenador, el ratón inalámbrico puede que no funcioneadecuadamente.

1

2

Para usar el control remoto inalámbrico como ratón inalámbrico de ordenador personal, es necesaria la instalación delcontrolador del ratón (no suministrado). Asegúrese que el controlador del ratón está instalado apropiadamente en suordenador. Y asegúrese que el puerto del ratón (o puerto USB) un ordenador personal está activado.

CONTROLANDO EL RATÓN INALÁMBRICO

Para controlar el puntero del ordenador, use el control remoto inalámbrico como si fuera un ratón inalámbrico usando elbotón de apuntar, botón de selección, botón de clic derecho.

Se usa para mover el puntero. El puntero se mueve de acuerdo a ladirección donde se presiona.

Botón para apuntar

Este botón tiene la misma función que el botón izquierdo en un ratónde PC.

Botón de selección (clic izquierdo)

Este botón tiene la misma función que el botón derecho en un ratónde PC. Este botón no está disponible para controlar este proyector.

Botón de clic derecho

Nota: Cuando el ordenador no tiene puerto deratón, conecte el puerto serial delordenador al puerto de control delproyector con el cable de control parapuerto serial. (no suministrado)

Botón para apuntar (Mueva el puntero)

Botón de selección (Botón izquierdo del ratón)

Botón de clic derecho(Botón derecho del ratón)

MANTENIMIENTO

INDICADOR DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA

El indicador WARNING TEMP. destella de rojo y el proyector se desconecta automáticamente cuando la temperaturainterna del proyector excede la temperatura normal. Espere al menos 5 minutos antes de volver a encender el proyector.Cuando el indicador WARNING TEMP. continúa destellando, controle los siguiente puntos.

Los orificios de ventilación del proyector están bloqueados. En tal caso, vuelva a posicionar el aparato de manera quelos orificios de ventilación no queden obstruidos.

El filtro de aire está obstruido con partículas de polvo. Limpie los filtros siguiendo las instrucciones CUIDADO YLIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE a continuación.

12

Si el indicador WARNING TEMP. permanece encendido después de realizar las revisiones antes mencionadas, losventiladores de enfriamiento o los circuitos internos pueden estar funcionando mal. Consulte al personal de servicio deun concesionario autorizado o un centro de servicio.

3

Page 43: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

43

APÉNDICE

CUIDADO Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

Desconecte la alimentación, y desconecte el cable dealimentación de CA del tomacorrientes de CA.1

2

Los filtros de aire desmontables evitan que el polvo se acumule en la superficie del objetivo y del espejo de proyección. Silos filtros de aire se obstruyen con partículas de polvo, reducirán la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y estopuede ocasionar un sobrecalentamiento interno y afectar la vida útil del proyector.Para limpiar los filtros de aire, siga los procedimientos de limpieza descritos a continuación.

3

4

PRECAUCIÓNNo haga funcionar el proyector sin el filtro deaire. El polvo se adhiere en el panel LCD y en elespejo, y puede deteriorar la imagen fina.No coloque ninguna parte pequeña en lasentradas de aire. Puede resultar en unmalfuncionamiento del proyector.

RECOMENDACIÓNRecomendamos evitar lugares con polvo o humo para el uso del proyector. Usarlo en lugares con polvopuede causar que la imagen sea de mala calidad.

Cuando trabaje en lugares con polvo o humo, el polvo puede acumularse dentro del panel de cristal líquido y el objetivo, ypuede como resultado ser proyectado en la pantalla junto con la imagen.Cuando ocurran estos problemas consulte a un distribuidor autorizado o a un centro de servicio para que lo limpien.

Saque los 2 filtros de aire y las cubiertas del filtro deaire del proyector.

Limpie cada una de las partes (filtro de aire y cubiertadel filtro de aire) con un cepillo o lave el polvo y laspartículas. Asegúrese de secarlos.

Vuelva a colocar correctamente los filtros de aire y lacubierta del filtro. Asegúrese que estén bien colocados.

PARTE DE ABAJO DELPROYECTOR

PARTE DE LATERALDEL PROYECTOR

FILTRO DE AIRE

CUBIERTA DELFILTRO DE AIRE

FILTRO DE AIRE

CUBIERTA DELFILTRO DE AIRE

LIMPIEZA DEL OBJETIVO DEL PROYECTOR

Aplique un limpiador de objetivo de cámara no abrasivo a un paño suave de limpieza en seco. Evite usar una cantidadexcesiva de limpiador. Limpiadores abrasivos, solventes u otros productos químicos fuertes pueden dañar el objetivo.

Cuando no use el proyector, vuelva a colocar la cubierta del objetivo.

1

3

Frote suavemente el paño de limpieza sobre el objetivo.2

Realice los siguientes pasos para limpiar el objetivo del proyector:

Page 44: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

44

APÉNDICE

USO DE LA LÁMPARAEste proyector está equipado con dos lámparas de proyección de manera de asegurar una imagen nítida y esas lámparasestán controladas por la función de uso de la lámpara. La función de administración de la lámpara detecta el estado de lasdos lámparas y muestra el estado en la pantalla o mediante el indicador LAMP REPLACE. Esta función también controlaautomáticamente el modo lámpara cuando alguna de las lámparas se apaga por haber llegado al final de su vida útil o porun malfuncionamiento.

Exhibición de estado de la lámpara La exhibición de estado de la lámpara aparece en la pantalla cuando está conectada la alimentación o se cambia laposición de entrada (entrada 1, entrada 2 o entrada 3). Se muestra el estado de cada lámpara como: encendida, apagada,llegando a su fin, o agotada. Consulte el siguiente cuadro por más información sobre cada estado.

Indicador de cambio de la lámparaEste indicador de cambio de la lámpara se ilumina de amarillo cuando alguna de las lámparas de proyección se acerca alfinal de su vida útil, y destella cuando alguna de ellas se apaga. Verifique el número de la lámpara en la exhibición deestado de lámpara y reemplace la lámpara.

INDICADOR DE CAMBIODE LA LÁMPARA

EXHIBICIÓN DEESTADO DE LALÁMPARA

1 2

Cambio de modo de la lámpara La función de manejo de lámpara cambia automáticamente la combinación de lámparas en uso (modo lámpara) detectandoel estado de cada lámpara. Cuando alguna de las 2 lámparas se apaga, el modo lámpara cambio de 2 lámparas a 1lámpara. El modo lámpara puede cambiarse manualmente a 2 lámparas o a 1 lámpara. Consulte la sección de ajuste en lapágina 39 y 40.

1 2 1 2

MODO 2 LÁMPARAS MODO 1 LÁMPARA(Ejemplo)

1 2

30

1 2

ESTADO DE LA LÁMPARA

Entrada 1

La lámpara de proyección ilumina normalmente.

La lámpara de proyección está apagada.

La lámpara de proyección está llegando a su fin. Cuando laimagen se oscurece o el color pierde naturalidad, reemplace lalámpara. (El indicador LAMP REPLACE se ilumina de amarillo.)

(El indicador LAMP REPLACE destella de amarillo.)La lámpara de proyección tiene un defecto o no se puedeencender. Vuelva a encender el proyector, y asegúrese que lalámpara esté encendida. Si aparece esta marca, cambie lalámpara correspondiente marcada con una X por una lámparanueva.

Lámpara amarilla

Lámpara oscura

Marca X en la lámpara

Lámpara roja

Page 45: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

45

APÉNDICE

CAMBIO DE LA LÁMPARA

Cuando la vida útil de la lámpara de proyección de este proyectorllega a su fin, el indicador LAMP REPLACE se ilumina de amarillo. Sieste indicador se ilumina de amarillo, cambie rápidamente la lámparade proyección por una nueva.

INDICADOR DE CAMBIODE LA LÁMPARA

Por seguridad, reemplace con un montaje de lámparadel mismo tipo.¡No deje caer el conjunto de la lámpara ni toque elbulbo de vidrio! El vidrio puede romperse y puedecausar lesiones.

Deje que el proyector se enfríe al menos 45 minutosantes de abrir la cubierta de la lámpara. El interior delproyector puede estar muy caliente.

PRECAUCIÓN

Verifique el número de la lámpara que va a reemplazar en laexhibición de estado de lámpara.

Afloje los 3 tornillos de la cubierta de la lámpara y retire lacubierta de la lámpara. (Consulte la ilustración a la derecha.)

1

3Afloje los 2 tornillos y tire del conjunto de la lámpara que va acambiar sujetando el mango.4

Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación deCA. Deje enfriar el proyector al menos 45 minutos.2

Cambie el conjunto de la lámpara por uno nuevo y apriete los2 tornillos. Asegúrese que el conjunto de la lámpara ha sidoajustado correctamente.

6

Siga estos pasos para cambiar el conjunto de la lámpara.

Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y apriete los 3tornillos.

5

7

8

Conecte el cable de alimentación de CA al proyector yencienda el proyector.

Reponga el contador de recambio de lámpara (Consulte lasección “Recambio lámp” en la página 41).

NOTA: No reponga el contador de recambio de lámparacuando la lámpara de proyección no ha sido cambiada.

PRECAUCIÓN : NO HAGA FUNCIONAR EL PROYECTOR SIN ALGUNA DE LAS LÁMPARAS.ESTO PODRÍA OCASIONAR MALFUNCIONAMIENTOS, PELIGROS DEINCENDIO, U OTROS ACCIDENTES.

TORNILLOS

CUBIERTADE LALÁMPARA

TORNILLOS

Asegúrese de averiguar el número de la lámparaque debe reemplazarse consultando la exhibiciónde estado de lámpara. La ilustración muestra el caso de reemplazar lalámpara 2.

LÁMPARA 1

LÁMPARA 2

NOTAS ACERCA DEL CAMBIO DE LA LÁMPARAPara mantener la calidad de imagen (mejor balance de color y brillo en toda la pantalla), recomendamos cambiartodas las 2 lámparas a la vez.

Page 46: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

46

APÉNDICE

ORDEN DE LÁMPARA DE REPUESTOLa lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle lasiguiente información al concesionario.

� No. de modelo del proyector : PLC-XF31/XF31NL/XF31N� No. de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP39

(No. de partes de servicio 610 292 4848)

Este proyector usa una lámpara de alta presión que debe ser manipulada cuidadosa y correctamente. Lamanipulación indebida puede resultar en accidentes, heridas u ocasionar un incendio.

� La vida útil de la lámpara puede variar de lámpara a lámpara y de acuerdo al ambiente en que la usa.No existe ninguna garantía de que cada lámpara vaya a tener la misma vida útil. Algunas lámparaspueden fallar o terminar su vida útil en un período más corto de tiempo que otras lámparas similares.

� Si el proyector indica que la lámpara ha sido cambiada, por ej., si el indicador de RECAMBIO DELÁMPARA se enciende, cambie la lámpara por una nueva INMEDIATAMENTE después que se hayaenfriado el proyector. (Siga cuidadosamente las instrucciones en la sección CAMBIO DE LALÁMPARA de este manual.) El uso continuo de la lámpara con el indicador de RECAMBIO DELÁMPARA encendido puede aumentar el riesgo de una explosión.

� Una lámpara puede explotar como resultado de un vibración, golpe o degradación como resultado devarias horas de uso a medida que su vida útil llega a su final. El riesgo de una explosión varía deacuerdo al ambiente o las condiciones en que el proyector y la lámpara son usados.

SI EXPLOTA UNA LÁMPARA, SE DEBEN TENER EN CUENTA LAS SIGUIENTESPRECAUCIONES DE SEGURIDAD.Si explota una lámpara, desconecte inmediatamente el enchufe de CA del proyector de tomacorrientesde CA. Consulte a un centro de servicio autorizado para que revise el aparato y cambie la lámpara.Además, verifique cuidadosamente para asegurarse que no hayan fragmentos o vidrios rotos alrededordel proyector o que salgan por los orificios de circulación de aire de enfriamiento. Cualquier fragmentodebe ser limpiado cuidadosamente. Nadie debe verificar en el interior del proyector excepto aquellostécnicos calificados y entrenados que están familiarizados con el servicio del proyector. El servicio noadecuado del aparato realizado por una persona cualquiera, especialmente aquellos que no estánadecuadamente entrenados para hacerlo, puede resultar en una accidente o causarle heridas debido alos pedazos de vidrio.

PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE LA LÁMPARA

Page 47: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

47

APÉNDICE

LOCALIZACIÓN DE AVERÍASAntes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más.

1. Asegúrese de haber conectado el proyector a su equipo como se describe en la sección “CONEXIÓN DELPROYECTOR” en las páginas 12 - 15.

2. Revise la conexión de los cables. Verifique que estén correctamente conectados todos los cables del ordenador, delvídeo y de la alimentación.

3. Verifique que está conectada la alimentación en todos los casos.4. Si el proyector todavía no produce la imagen, apague y encienda el ordenador.5. Si la imagen todavía no aparece, desenchufe el proyector del ordenador y revise la exhibición del monitor del ordenador.

El problema puede estar en su controlador de vídeo en vez de estar en el proyector. (Cuando vuelva a conectar elproyector, recuerde apagar el ordenador y el monitor antes de encender el proyector. Conecte la alimentación de nuevoen el siguiente orden: Proyector y ordenador.)

6. Si el problema persiste, consulte el siguiente cuadro.

No hay alimentación. � Enchufe el proyector en el toma de CA.� Ajuste el interruptor principal ON/OFF a ON.� Presione el botón ON/OFF a ON.� Asegúrese que la luz del indicador READY está encendida.� Espere 90 segundos después de apagar el proyector antes de volverlo a encender.

NOTA : Después de presionar el botón ON-OFF para apagar el proyector, asegúreseque funciona de la siguiente manera:

1. El indicador LAMP se ilumina y el indicador READY se apaga.2. Después de 90 segundos, el indicador READY se ilumina de verde de nuevo y el

proyector puede ser encendido presionando el botón ON-OFF.

� Revise el indicador WARNING TEMP. y READY. Si los indicadores WARNINGTEMP. y READY destellan, el proyector no puede ser encendido. (Consulte lasección “ENCENDIENDO/APAGANDO EL PROYECTOR” en la página 21.)

� Revise la lámpara de proyección. (Consulte la página 45.)

La imagen estáfuera de foco

� Ajuste el enfoque.� Verifique la lente de proyección para ver si necesita limpieza.

NOTA: Si mueve el proyector de un lugar con temperatura baja a un lugar contemperatura alta se podría formar condensación en la lente. En ese caso, dejeel proyector apagado hasta que desaparezca la condensación.

La imagen esinversa (izda/dcha).

� Verifique la función de techo/atrás. (Consulte la sección de “AJUSTE” en la página 39.)

Problema Pruebe esta solución

La imagen estáinvertida (sup/inf).

� Verifique la función de techo. (Consulte la sección de “AJUSTE” en la página 39.)

Algunas de lasexhibiciones en lapantalla no se ven.

� Verifique la función de display. (Consulte la sección de “AJUSTE” en la página 39.)

No hay imagen. � Revise la conexión entre el ordenador o equipo de vídeo y el proyector.� Cuando encienda el proyector, éste tarda unos 30 segundos para exhibir la imagen.� Revise que el sistema que seleccionó corresponde con el ordenador o el equipo de

vídeo.� Asegúrese que la temperatura no está fuera de la temperatura de funcionamiento

(5°C - 35°C).

No hay sonido. � Revise la conexión del cable de audio desde la fuente de entrada de audio.� Ajuste la fuente de audio.� Presione el botón VOLUME (+).� Presione el botón MUTE.

Page 48: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

SERVICIOADVERTENCIA: Este proyector usa alto voltaje para funcionar. No intente abrir el gabinete.

Frecuentemente puede corregir problemas de funcionamiento por usted mismo. Si el proyector deja defuncionar apropiadamente, consulte la sección “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS” en la página 47 y 48. Paracorregir la falla, pruebe las “Soluciones”.

Si después de seguir todas las instrucciones de funcionamiento, encuentra que el servicio es necesario,póngase en contacto con el Centro de Servicio Sanyo o el comercio donde compró el proyector. Brinde el número de modelo y explique la dificultad. Le avisaremos como obtener servicio.

Este símbolo en la placa con el nombre del fabricante significa que el producto estáindicado por los laboratorios Underwriters. Está diseñado y fabricado cumpliendoestrictos estándares de seguridad contra accidentes eléctricos, riesgos de incendio y desufrir lesiones.

La marca CE es una marca de conformidad con una directiva de la Comunidad Europea. (EC)

Los controlesremotos nofuncionan.

� Revise las pilas.� Verifique que el interruptor ALL-OFF en el control remoto está en “ON”.� Asegúrese que algo no está bloqueando entre el receptor de infrarrojos y los

controles remotos.� Asegúrese que no está demasiado lejos del proyector cuando usa los controles

remotos. La distancia máxima de funcionamiento es de 5 m.� Verifique el modo de la señal transmitida desde el control remoto. (Consulte la

sección de “AJUSTE” en la página 40.)

La función de ratóninalámbrico nofunciona.

� Revise la conexión del cable entre el proyector y el ordenador.� Revise el ajuste del ratón de su ordenador.� Encienda el proyector antes de encender el ordenador.

Problema Pruebe esta solución

48

APÉNDICE

Page 49: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

49

Accesorios

APÉNDICE

� Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tipo matriz activa TFT de 1,8 pulgadas, 3 paneles

Proyector multimedia

21 kg Modelo PLC-XF31/XF31NL, 22,5 kg Modelo PLC-XF31N

439mm x 230mm x 605,6mm

1024 x 768 puntos

2.359.296 (1024 x 768 x 3 paneles)

PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M y PAL-N

Arriba y abajo

800 líneas de TV

Altavoz incorporado estéreo (der. e izq.), RMS de 3 watts (D.A.T 10%)

5˚C - 35˚C

–10˚C - 60˚C

Manual del usuarioCable de alimentación de CATransmisor de control remoto inalámbrico/con cables y pilasCable del control remotoCable VGA y cable DVIAdaptador MAC/VGA y adaptador DVI/VGA3 tipos de cable de control (para puerto PS/2, Serial y ADB) 3 tipos de hojas de bloc livianas (para lente opcional)2 tipos de acople del objetivo (para lente opcional)Cubierta anti-polvo

Tipo de proyector

Peso netoDimensiones (An. x Al. x Prof.)

Resolución del panelNúmero de píxelesSistema de color

Frecuencia de barridoResolución horizontal

Altavoces incorporados

Temperatura de funcionamientoTemperatura de almacenamiento

Sistema de panel LCD

tipo 200 vatios x 2Lámpara de proyección

0° a 6,9°Ajuste de las patas

Fuente de alimentación : 2 pilas tipo AA, UM3 o R06Rango de funcionamiento : 5m / ± 30°Dimensiones : 55 mm x 34 mm x 192 mmPeso Neto : 165 g (incluyendo las pilas)Puntero láser : Láser clase II (salida máxima 1 mW / longitud de onda 650 ± 20 nm)

Transmisor del control remoto

480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i-50 y 1080i-60Señales de televisión de alta definición

CA 100 - 120 V (amperaje máx. de 7,8 A), 50/60Hz (en EE.UU. y Canadá)CA 200 - 240 V (amperaje máx. de 3,3 A), 50/60Hz (en Europa continental y Reino Unido)

Voltaje y consumo eléctrico

H-sync. 15 - 120 KHz, V-sync. 50 - 120 Hz

Ajuste de objetivo motorizado

Terminal DVI-I (digital/analógico), tipo RCA (audio derecho e izquierdo) y DIN de 8 clavijas (Puerto de control)

Tomas INPUT 1

Tipo BNC x 5 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV, y V), tipo RCA (audio derecho e izquierdo)y DIN de 8 clavijas (Puerto de control)

Tomas INPUT 2

Tipo BNC x 2 (VIDEO/Y, C), tipo RCA (audio derecho e izquierdo) y DIN de 4 clavijas (S-Video)

Tomas INPUT 3

Puerto serial de entrada (DB 9), puerto serial de salida (DB 9), puerto USB, tomaremota cableada y salida de monitoreo de audio (tipo RCA derecho e izquierdo)

Otra tomas

� Los paneles LCD son fabricados de acuerdo con los estándares más altos posibles. Al menos 99,99% de los pixelesfuncionan, sin embargo una pequeña fracción de los pixeles (0,01% o menos) pueden no funcionar por lascaracterísticas de los paneles LCD.

Page 50: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

50

APÉNDICE

CONFIGURACÓN DEL TERMINAL

Terminal: MINI DIN de 8 clavijasConecte el puerto de control (PS/2, serial o ADB) de su ordenador a este terminal con el cable de control (suministrado).

12

3458 7 6

Configuración de las clavijas

CONECTOR DE PUERTA DE CONTROL

TERMINAL DVI-I (DIGITAL/ANALÓGICO)Este terminal acepta solamente señales de salida digital (TMDS) o analógica (RGB). Conecte el terminal de salida deexhibición del ordenador a este terminal con el cable DVI (suministrado).

1917

21018

31119

41220

51321

61422

71523

81624

C1 C2

C3

C5

C4

Configuración de las clavijas

12345

6789

Conecte el terminal de salida del puerto serial del ordenador a este terminal con el cable serial (no suministrado).

Configuración de las clavijas

TERMINAL SERIAL PORT IN/OUT

-----R x DT x D-----

Tierra---------------

12345678

-----9

-----CLK

DATOSTIERRA

----------

TIERRA-----

R X D----------

TIERRARTST X D

TIERRATIERRA

-----ADB-----

TIERRA---------------

TIERRA

PS/2 Serial ADB12345678

T.M.D.S. Datos 2–

Sin conexión

T.M.D.S. Datos 2+

Sin conexiónT.M.D.S. Datos 2 protegido

Reloj DDCDatos DDCSincronización vertical analógica

1

5

2

43

678

T.M.D.S. Datos 1–

Sin conexión

T.M.D.S. Datos 1+

Sin conexiónT.M.D.S. Datos 1 protegido

Alimentación +5VTierra (para +5V)Detección de conexión activa

9

13

10

1211

141516

T.M.D.S. Datos 0–

Sin conexión

T.M.D.S. Datos 0+

Sin conexiónT.M.D.S. Datos 0 protegido

T.M.D.S. Reloj protegidoT.M.D.S. Reloj+T.M.D.S. Reloj–

17

21

18

2019

222324

Entrada roja analógica

Tierra analógica (R/G/B)

Entrada verde analógica

Sincronización horizontal analógicaEntrada azul analógica

C1

C5

C2

C4C3

Page 51: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

APÉNDICE

TERMINAL DE PUERTO USB

Configuración de las clavijas

Conecte el terminal de salida del puerto USB del ordenador o del equipo periférico a este terminal con el cable parapuerto USB (no suministrado).

2

3 4

1

Vcc– Datos+ DatosTierra

1234

51

Page 52: MODELO PLC-XF31/XF31NL PLC-XF31N...activa la función de puntero láser al presionar el botón LASER (durante 1 minuto/el indicador de puntero láser se enciende de rojo para indicar

Impreso en JapónNo. de parte 610 305 1413 (1AA6P1P3853-- MD7A-E) SANYO Electric Co., Ltd.