16
MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU FXLQ20P2VEB FXLQ25P2VEB FXLQ32P2VEB FXLQ40P2VEB FXLQ50P2VEB FXLQ63P2VEB FXNQ20P2VEB FXNQ25P2VEB FXNQ32P2VEB FXNQ40P2VEB FXNQ50P2VEB FXNQ63P2VEB Sistemi klimaları

MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel e giudicato positivamente da secondo il Certificato . 07 ... a

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

MONTAJ VEKULLANIM KILAVUZU

FXLQ20P2VEBFXLQ25P2VEBFXLQ32P2VEBFXLQ40P2VEBFXLQ50P2VEBFXLQ63P2VEB

FXNQ20P2VEBFXNQ25P2VEBFXNQ32P2VEBFXNQ40P2VEBFXNQ50P2VEBFXNQ63P2VEB

Sistemi klimaları

10_4PTR323720-1E.book Page 1 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Page 2: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

1

1

L N

IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2

Control box

P1 P2

P1 P2

F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2

P1 P2P1 P2

2

53

L N L N L N L N4

3 4

L N L N

IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2

Control box

L NL N

P1 P2

P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2

F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2

3

1

42L N L N L N L N

2

1

2

3 79

8 10

4

5

6

L N

IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2

Control box

L N

P1 P2

P1 P2 P1 P2

F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2

3

IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2

Control box

1 6 6

2L N L N

IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2

Control box

4

1 2

34

10_4PTR323720-1E.book Page 1 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Page 3: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

Dai

kin

Ind

ust

ries

Cze

ch R

epu

blic

s.r

.o.

CE -

DECL

ARAT

ION-

OF-

CONF

ORM

ITY

CE -

KONF

ORM

ITÄT

SERK

LÄRU

NGCE

- DE

CLAR

ATIO

N-DE

-CO

NFO

RMIT

ECE

- CO

NFO

RMIT

EITS

VERK

LARI

NG

CE -

DECL

ARAC

ION-

DE-C

ONF

ORM

IDAD

CE -

DICH

IARA

ZIO

NE-D

I-CO

NFO

RMIT

ACE

- ∆H

ΛΩΣΗ

ΣΥΜΜ

ΟΡΦΩ

ΣΗΣ

CE -

DECL

ARAÇ

ÃO-D

E-CO

NFO

RMID

ADE

CE - ЗА

ЯВЛЕ

НИЕ-О-СО

ОТВЕ

ТСТВ

ИИCE

- O

VERE

NSST

EMM

ELSE

SERK

LÆRI

NGCE

- FÖ

RSÄK

RAN-

OM-Ö

VERE

NSTÄ

MM

ELSE

CE -

ERKL

ÆRI

NG O

M-S

AMSV

ARCE

- IL

MO

ITUS

-YHD

ENM

UKAI

SUUD

ESTA

CE -

PRO

HLÁŠ

ENÍ-O

-SHO

CE -

IZJA

VA-O

-USK

LAĐE

NOST

ICE

- M

EGFE

LELŐ

SÉG

I-NYI

LATK

OZA

TCE

- DE

KLAR

ACJA

-ZG

ODN

OŚC

ICE

- DE

CLAR

AŢIE

-DE-

CONF

ORM

ITAT

E

CE -

IZJA

VA O

SKL

ADNO

STI

CE -

VAST

AVUS

DEKL

ARAT

SIO

ON

CE - ДЕ

КЛАР

АЦИЯ

-ЗА-ϹЪ

ОТВЕ

ТСТВ

ИЕ

CE -

ATIT

IKTI

ES-D

EKLA

RACI

JACE

- AT

BILS

TĪBAS

-DEK

LARĀ

CIJA

CE -

VYHL

ÁSEN

IE-Z

HODY

CE -

UYG

UNLU

K-BE

YANI

01are

in co

nform

ity w

ith th

e foll

owing

stan

dard(

s) or

other

norm

ative

docu

ment(

s), pr

ovide

d tha

t thes

e are

used

in ac

corda

nce w

ith ou

rins

tructi

ons:

02de

r/den

folge

nden

Norm

(en) o

der e

inem

ande

ren N

ormdo

kume

nt od

er -do

kume

nten e

ntspri

cht/e

ntspre

chen

, unte

r der

Vorau

ssetz

ung,

daß s

ie ge

mäß u

nsere

n Anw

eisun

gen e

inges

etzt w

erden

:03

sont

confo

rmes

à la/

aux n

orme(s

) ou a

utre(s

) doc

umen

t(s) n

ormati

f(s), p

our a

utant

qu'ils

soien

t utilis

és co

nform

émen

t à no

s ins

tructi

ons:

04co

nform

de vo

lgend

e norm

(en) o

f één

of m

eer a

ndere

bind

ende

docu

mente

n zijn

, op v

oorw

aarde

dat z

e word

en ge

bruikt

overe

enko

mstig

onze

instr

uctie

s:05

están

en co

nform

idad c

on la

(s) si

guien

te(s)

norm

a(s) u

otro(

s) do

cume

nto(s)

norm

ativo

(s), s

iempre

que s

ean u

tilizad

os de

acue

rdo co

nnu

estra

s ins

trucc

iones

:06

sono

confo

rmi a

l(i) se

guen

te(i) s

tanda

rd(s)

o altro

(i) do

cume

nto(i)

a cara

ttere

norm

ativo

, a pa

tto ch

e ven

gano

usati

in co

nform

ità al

leno

stre i

struz

ioni:

07είναι σύμφ

ωνα μ

ε το(α

) ακόλουθο(α

) πρότυπ

ο(α) ή

άλλο

έγγραφ

ο(α) κανονισμ

ών, υπό

την π

ροϋπ

όθεση ό

τι χρησιμ

οποιο

ύνται σύμφω

ναμε

τις οδ

ηγίες

μας:

08es

tão e

m co

nform

idade

com

a(s) s

eguin

te(s)

norm

a(s) o

u ou

tro(s)

doc

umen

to(s)

norm

ativo

(s), d

esde

que

este

s seja

m uti

lizado

s de

acord

o com

as no

ssas

instr

uçõe

s:09

соответст

вуют

следую

щим ста

ндартам или други

м норм

ативны

м докум

ентам,

при условии их

использования

согла

сно наши

минструкциям:

10ov

erhold

er føl

gend

e sta

ndard

(er) e

ller a

ndet/

andre

retni

ngsg

ivend

e do

kume

nt(er)

, foru

dsat

at dis

se a

nven

des

i hen

hold

til vo

reins

truks

er:11

respe

ktive

utru

stning

är u

tförd

i öve

renss

tämme

lse m

ed o

ch fö

ljer f

öljan

de s

tanda

rd(er)

elle

r and

ra no

rmgiv

ande

dok

umen

t, un

der

föruts

ättnin

g att a

nvän

dning

sker

i öve

renss

tämme

lse m

ed vå

ra ins

trukti

oner:

12res

pekti

ve u

tstyr

er i o

veren

sstem

melse

med

følge

nde

stand

ard(er

) elle

r and

re no

rmgiv

ende

dok

umen

t(er),

unde

r foru

tssetn

ing a

v at

disse

bruk

es i h

enho

ld til

våre

instru

kser:

13va

staav

at se

uraav

ien s

tanda

rdien

ja m

uiden

ohje

ellist

en d

okum

enttie

n va

atimu

ksia

edell

yttäe

n, ett

ä nii

tä kä

ytetää

n oh

jeide

mme

muka

isesti

:14

za př

edpo

kladu

, že j

sou v

yužív

ány v

soula

du s

našim

i pok

yny,

odpo

vídají

násle

dujíc

ím no

rmám

nebo

norm

ativn

ím do

kume

ntům:

15u s

kladu

sa sl

ijedećim

stan

dardo

m(im

a) ili d

rugim

norm

ativn

im do

kume

ntom(

ima),

uz uv

jet da

se on

i kori

ste u

sklad

u s na

šim up

utama

:

16me

gfelel

nek a

z aláb

bi sz

abvá

ny(ok

)nak v

agy e

gyéb

irány

adó d

okum

entum

(ok)na

k, ha

azok

at elő

írás s

zerin

t has

ználj

ák:

17sp

ełniają

wymo

gi na

stępu

jącyc

h no

rm i

innyc

h do

kume

ntów

norm

aliza

cyjny

ch, p

od w

arunk

iem ż

e uż

ywan

e są

zgo

dnie

z na

szym

iins

trukc

jami:

18su

nt în

confo

rmita

te cu

urmă

torul

(urmă

toarel

e) sta

ndard

(e) sa

u alt(e

) doc

umen

t(e) n

ormati

v(e), c

u con

diţia

ca ac

estea

să fie

utiliz

ate în

confo

rmita

te cu

instr

ucţiu

nile n

oastr

e:19

sklad

ni z n

asled

njimi

stan

dardi

in dr

ugim

i norm

ativi,

pod p

ogoje

m, da

se up

orablj

ajo v

sklad

u z na

šimi n

avod

ili:20

on va

stavu

ses j

ärgmi

s(t)e

stand

ardi(te

)ga võ

i teist

e norm

atiivs

ete do

kume

ntide

ga, k

ui ne

id ka

sutat

akse

vasta

valt m

eie ju

hend

itele:

21съответст

ват на

следните

стандарти

или

други

норма

тивни

докум

енти

, при

условие

, че

се и

зползват

съгласно

наши

теинструкции

:22

atitin

ka že

miau

nurod

ytus s

tanda

rtus i

r (arba

) kitu

s norm

inius

doku

mentu

s su s

ąlyga

, kad

yra n

audo

jami p

agal

mūsų

nurod

ymus

:23

tad, ja

lietot

i atbi

lstoš

i ražo

tāja n

orādīj

umiem

, atbi

lst se

kojoš

iem st

anda

rtiem

un ci

tiem

norm

atīvie

m do

kume

ntiem

:24

sú v

zhod

e s na

sledo

vnou

(ými) n

ormou

(ami) a

lebo i

ným(

i) norm

atívn

ym(i)

doku

mento

m(am

i), za

pred

pokla

du, ž

e sa p

oužív

ajú v

súlad

esn

ašim

návo

dom:

25ürü

nün,

talim

atları

mıza

göre

kulla

nılma

sı koşu

luyla

aşağ

ıdaki

stand

artlar

ve no

rm be

lirten

belge

lerle

uyum

ludur:

01Dir

ectiv

es, a

s ame

nded

.02

Direk

tiven

, gem

äß Än

derun

g.03

Direc

tives

, telle

s que

mod

ifiées

.04

Richtl

ijnen

, zoa

ls ge

amen

deerd

.05

Direc

tivas

, seg

ún lo

enme

ndad

o.06

Dirett

ive, c

ome d

a mod

ifica.

07Οδ

ηγιών, όπ

ως έχ

ουν τροπο

ποιηθ

εί.08

Direc

tivas

, con

forme

alter

ação

em.

09Ди

ректи

в со в

семи

поправками

.

10Dir

ektiv

er, m

ed se

nere

ændri

nger.

11Dir

ektiv,

med

föret

agna

ändri

ngar.

12Dir

ektiv

er, m

ed fo

retatt

e end

ringe

r.13

Direk

tiivejä

, sella

isina k

uin ne

ovat

muute

ttuina

.14

v plat

ném

zněn

í.15

Smjer

nice,

kako

je iz

mijen

jeno.

16irá

nyelv

(ek) é

s mód

osítá

saik

rende

lkezé

seit.

17z p

óźnie

jszym

i pop

rawka

mi.

18Dir

ectiv

elor, c

u ame

ndam

entel

e res

pecti

ve.

19Dir

ektiv

e z vs

emi s

preme

mbam

i.20

Direk

tiivid

koos

muu

datus

tega.

21Ди

ректи

ви, с

техните и

зменения

.22

Direk

tyvos

e su p

apild

ymais

.23

Direk

tīvās

un to

papil

dināju

mos.

24Sm

ernice

, v pl

atnom

znen

í.25

Deǧiş

tirilm

iş ha

lleriy

le Yö

netm

elikle

r.

01fol

lowing

the p

rovisio

ns of

:02

gemä

ß den

Vorsc

hrifte

n der:

03co

nform

émen

t aux

stipu

lation

s des

:04

overe

enko

mstig

de be

palin

gen v

an:

05sig

uiend

o las

disp

osicio

nes d

e:06

seco

ndo l

e pres

crizio

ni pe

r:07

με τή

ρηση

των δ

ιατάξεω

ν των

:08

de ac

ordo c

om o

previs

to em

:09

в соответствии с

положе

ниям

и:

10un

der ia

gttag

else a

f bes

temme

lserne

i:11

enlig

t villk

oren i

:12

gitt i

henh

old til

beste

mmels

ene i

:13

noud

attae

n mää

räyks

iä:14

za do

držen

í usta

nove

ní pře

dpisu

:15

prema

odred

bama

:16

köve

ti a(z)

:17

zgod

nie z

posta

nowie

niami

Dyre

ktyw:

18în

urma p

reved

erilor

:

19ob

upoš

tevan

ju do

ločb:

20va

stava

lt nõu

etele:

21следвайки к

лаузите н

а:22

laika

ntis n

uosta

tų, pa

teikia

mų:

23iev

ērojot

prasība

s, ka

s note

iktas

:24

održi

avajú

c usta

nove

nia:

25bu

nun k

oşull

arına

uygu

n olar

ak:

01No

te *

as se

t out

in <A

> and

judg

ed po

sitive

ly by <

B>

acco

rding

to th

e Cer

tifica

te<C

>.02

Hinw

eis *

wie in

<A> a

ufgefü

hrt un

d von

<B> p

ositiv

beurt

eilt

gemä

ß Zer

tifika

t<C>

.03

Rem

arqu

e *tel

que d

éfini

dans

<A> e

t éva

lué po

sitive

ment

par

<B> c

onfor

méme

nt au

Certi

ficat

<C>.

04Be

mer

k *zo

als ve

rmeld

in <A

> en p

ositie

f beo

ordee

ld do

or <B

> ove

reenk

omstig

Certi

ficaa

t<C>

.05

Nota

*co

mo se

estab

lece e

n <A>

y es

valor

ado

positi

vame

nte po

r <B>

de ac

uerdo

con e

l Ce

rtific

ado

<C>.

06No

ta *

deline

ato ne

l <A>

e giu

dicato

positi

vame

nte

da<B

> sec

ondo

il Cer

tifica

to<C

>.07

Σημείωση

*όπ

ως κα

θορίζ

εται στο

<A> κ

αι κρίνεται

θετικά α

πό

το <B

> σύμφω

να με

το Πι

στοπ

οιητικ

ό<C>

.08

Nota

*tal

como

estab

elecid

o em

<A> e

com

o pare

cer

positi

vo de

<B> d

e aco

rdo co

m o C

ertif

icado

<C>.

09Пр

имечание

*как

указа

но в

<A> и

в соотв

етстви

и сп

олож

ительны

м реш

ением <

B> со

гласно

Свид

етель

ству<

C>.

10Be

rk *

som

anfør

t i <A

> og p

ositiv

t vurd

eret a

f <B>

ih

enho

ld til C

ertif

ikat<

C>.

11In

form

atio

n *

enligt

<A> o

ch go

dkän

ts av

<B> e

nligt

Certi

fikat

et<C

>.12

Merk

*so

m de

t frem

komm

er i <

A> og

gjen

nom

positi

v be

dømm

else a

v <B>

ifølge

Serti

fikat

<C>.

13Hu

om *

jotka

on es

itetty

asiak

irjassa

<A> j

a jotk

a <B>

on

hyvä

ksyny

t Ser

tifika

atin

<C> m

ukais

esti.

14Po

znám

ka *

jak by

lo uv

eden

o v <A

> a po

zitivně z

jištěn

o <B>

vs

oulad

u sos

vědč

ením

<C>.

15Na

pom

ena *

kako

je izl

ožen

o u <A

> i po

zitivn

o ocije

njeno

od

stran

e <B>

prem

a Cer

tifika

tu<C

>.

16Me

gjeg

yzés

*a(z

) <A>

alap

ján, a

(z) <B

> iga

zolta

a me

gfelelé

st,

a(z) <

C>ta

núsít

vány

szeri

nt.17

Uwag

a *zg

odnie

z do

kume

ntacją

<A>

, poz

ytywn

ą opin

ią <B

> i Św

iadec

twem

<C>.

18No

tă *

aşa c

um es

te sta

bilit în

<A> ş

i apre

ciat p

ozitiv

de

<B> î

n con

formi

tate c

u Cer

tifica

tul<

C>.

19Op

omba

*ko

t je do

ločen

o v <A

> in o

dobre

no s

stran

i <B>

vs

kladu

sce

rtifik

atom

<C>.

20Mä

rkus

*na

gu on

näida

tud do

kume

ndis <

A> ja

heak

s kiid

etud <

B> jä

rgi va

stava

lt ser

tifika

adile

<C>.

21Забележк

а *как

то е и

злож

ено в

<A> и

оценено п

олож

ително

от <B

> съгл

асно

Сертиф

иката

<C>.

22Pa

stab

a *ka

ip nu

statyt

a <A>

ir ka

ip tei

giama

i nus

pręsta

<B>

paga

l Ser

tifika

tą<C

>.23

Piezīm

es *

kā no

rādīts

<A> u

n atbi

lstoši <

B> po

zitīva

jam

vērtē

jumam

saska

ņā ar

serti

fikātu

<C>.

24Po

znám

ka *

ako b

olo uv

eden

é v <A

> a po

zitívn

e ziste

né <B

> vs

úlade

s os

vedč

ením

<C>.

25No

t *<A

>’da b

elirtild

iği gib

i ve <C

>Se

rtifik

asın

a göre

<B

> tara

fında

n olum

lu ola

rak de

ğerle

ndirild

iği gib

i.

<A

>D

AIK

IN.T

CF.

024E

19/

07-

20

12

<B

>T

UV

(N

B1

856)

<C

>05

102

6010

1

01 a

decla

res un

der it

s sole

resp

onsib

ility th

at the

air c

ondit

ioning

mod

els to

whic

h this

decla

ration

relat

es:

02 d

erklär

t auf

seine

allei

nige V

erantw

ortun

g daß

die M

odell

e der

Klima

gerät

e für

die di

ese E

rkläru

ng be

stimm

t ist:

03 f

décla

re so

us sa

seule

resp

onsa

bilité

que l

es ap

parei

ls d'a

ir con

dition

né vi

sés p

ar la

prése

nte dé

clarat

ion:

04 l

verkl

aart h

ierbij

op ei

gen e

xclus

ieve v

erantw

oorde

lijkhe

id da

t de a

ircon

dition

ing un

its w

aarop

deze

verkl

aring

betre

kking

heeft

:05

ede

clara

baja

su ún

ica re

spon

sabil

idad q

ue lo

s mod

elos d

e aire

acon

dicion

ado a

los c

uales

hace

refer

encia

la de

clarac

ión:

06 i

dichia

ra so

tto su

a res

pons

abilità

che i

cond

iziona

tori m

odell

o a cu

i è rif

erita

ques

ta dic

hiaraz

ione:

07 g

δηλώ

νει με

αποκλειστ

ική τη

ς ευθύνη ό

τι τα μ

οντέλ

α των

κλιμα

τιστικών

συσκευών

στα ο

ποία αναφ

έρετα

ι η παρούσα

δήλω

ση:

08 p

decla

ra so

b sua

exclu

siva r

espo

nsab

ilidad

e que

os m

odelo

s de a

r con

dicion

ado a

que e

sta de

claraç

ão se

refer

e:

09 u

заявляет, и

сключ

ительно

под с

вою о

тветст

венность,

что м

одели к

ондиционеров

возду

ха, к

которым

относится

насто

ящее

заявление:

10 q

erklæ

rer un

der e

nean

svar,

at kl

imaa

nlægm

odell

erne,

som

denn

e dek

larati

on ve

drører

:11

sde

klarer

ar i e

gens

kap a

v huv

udan

svari

g, att

luftk

ondit

ioneri

ngsm

odell

erna s

om be

rörs a

v den

na de

klarat

ion in

nebä

r att:

12 n

erklæ

rer et

fulls

tendig

ansv

ar for

at de

luftk

ondis

joneri

ngsm

odell

er so

m be

røres

av de

nne d

eklar

asjon

, inne

bærer

at:

13 j

ilmoit

taa yk

sinom

aan o

malla

vastu

ullaa

n, ett

ä täm

än ilm

oituk

sen t

arkoit

tamat

ilmas

tointi

laitte

iden m

allit:

14 c

prohla

šuje

ve sv

é plné

odpo

vědn

osti,

že m

odely

klim

atiza

ce, k

nimž

se to

to pro

hláše

ní vz

tahuje

:15

yizja

vljuje

pod i

sključiv

o vlas

titom

odgo

vorno

šću d

a su m

odeli

klim

a uređ

aja na

koje

se ov

a izja

va od

nosi:

16 h

teljes

felelős

sége

tuda

tában

kijel

enti,

hogy

a klí

mabe

rende

zés m

odell

ek, m

elyek

re e n

yilatko

zat v

onatk

ozik:

17 m

dekla

ruje n

a włas

ną i w

yłącz

ną od

powie

dzial

ność

, że m

odele

klim

atyza

torów

, któr

ych d

otycz

y nini

ejsza

dekla

racja:

18 r

decla

ră pe

prop

rie ră

spun

dere

că ap

aratel

e de a

er co

ndiţio

nat la

care

se re

feră a

ceas

tă de

claraţ

ie:19

oz v

so od

govo

rnostj

o izja

vlja, d

a so m

odeli

klim

atskih

napra

v, na

kater

e se i

zjava

nana

ša:

20 x

kinnit

ab om

a täie

likul

vastu

tusel,

et kä

esole

va de

klarat

sioon

i alla

kuulu

vad k

liimas

eadm

ete m

udeli

d:21

bдекларира н

а своя о

тговорност, ч

е моделите к

лима

тична и

нсталация, за

които с

е отнася т

ази д

екларация:

22 t

visišk

a sav

o atsa

komy

be sk

elbia,

kad o

ro ko

ndicio

navim

o prie

taisų

mod

eliai,

kurie

ms yr

a taik

oma š

i dek

larac

ija:

23 v

ar pil

nu at

bildīb

u apli

ecina

, ka tālā

k uzs

kaitīt

o mod

eļu ga

isa ko

ndicio

nētāj

i, uz k

uriem

attie

cas š

ī dek

larāc

ija:

24 k

vyhla

suje

na vl

astnú

zodp

oved

nosť,

že tie

to klim

atizačn

é mod

ely, n

a ktor

é sa v

zťahu

je tot

o vyh

lásen

ie:25

wtam

amen

kend

i soru

mlulu

ǧund

a olm

ak üz

ere bu

bildi

rinin

ilgili o

lduǧu

klim

a mod

elleri

nin aş

aǧıda

ki gib

i oldu

ǧunu

beya

n ede

r:

EN

6033

5-2-

40,

3P323721-1C

Taka

yuki

Fuj

iiM

anag

ing

Dire

ctor

5th

of N

ov. 2

012

01**

DICz

*** is

autho

rised

to co

mpile

the T

echn

ical C

onstr

uctio

n File

.02

**DI

Cz***

hat d

ie Be

rechti

gung

die T

echn

ische

Kons

trukti

onsa

kte zu

samm

enzu

stelle

n.03

**DI

Cz***

est a

utoris

é à co

mpile

r le D

ossie

r de C

onstr

uctio

n Tec

hniqu

e.04

**DI

Cz***

is be

voeg

d om

het T

echn

isch C

onstr

uctie

doss

ier sa

men t

e stel

len.

05**

DICz

*** es

tá au

toriza

do a

comp

ilar e

l Arch

ivo de

Con

struc

ción T

écnic

a.06

**DI

Cz***

è au

torizz

ata a

redige

re il F

ile Te

cnico

di C

ostru

zione

.

07**

Η DI

Cz***

είναι εξο

υσιοδ

οτημένη

να συ

ντάξει

τον Τ

εχνικ

ό φάκελο

κατασκευής

.08

**A D

ICz**

* está

autor

izada

a co

mpila

r a do

cume

ntaçã

o téc

nica d

e fab

rico.

09**

Комп

ания

DIC

z*** у

полном

очена с

оставить

Комп

лект технической д

окум

ентации.

10**

DICz

*** er

autor

iseret

til at

udarb

ejde d

e tek

niske

kons

trukti

onsd

ata.

11**

DICz

*** är

bemy

ndiga

de at

t sam

mans

tälla

den t

eknis

ka ko

nstru

ktion

sfilen

.12

**DI

Cz***

har ti

llatel

se til

å ko

mpile

re de

n Tek

niske

kons

truks

jonsfi

len.

13**

DICz

*** on

valtu

utettu

laati

maan

Tekn

isen a

siakir

jan.

14**

Spole

čnos

t DIC

z*** m

á oprá

vněn

í ke k

ompil

aci s

oubo

ru tec

hnick

é kon

struk

ce.

15**

DICz

*** je

ovlaš

ten za

izrad

u Dato

teke o

tehn

ičkoj

kons

trukc

iji.16

**A

DICz

*** jo

gosu

lt a műs

zaki

kons

trukc

iós do

kume

ntáció

össz

eállít

ására

.17

**DI

Cz***

ma u

powa

żnien

ie do

zbier

ania

i opra

cowy

wania

doku

menta

cji ko

nstru

kcyjn

ej.18

**DI

Cz***

este

autor

izat să c

ompil

eze D

osaru

l tehn

ic de

cons

trucţi

e.

19**

DICz

*** je

poob

lašče

n za s

estav

o dato

teke s

tehn

ično m

apo.

20**

DICz

*** on

volita

tud ko

ostam

a teh

nilist

doku

menta

tsioo

ni.21

**DI

Cz***

е оторизирана д

а състави

Акта

за те

хническа

конструкц

ия.

22**

DICz

*** yr

a įga

liota

suda

ryti šį te

chnin

ės ko

nstru

kcijo

s failą.

23**

DICz

*** ir

autor

izēts

sastā

dīt te

hnisk

o dok

umen

tāciju

.24

**Sp

oločn

osť D

ICz**

* je op

rávne

ná vy

tvoriť

súbo

r tech

nicke

j kon

štruk

cie.

25**

DICz

*** Te

knik

Yapı

Dosy

asını

derle

meye

yetki

lidir.

Mac

hine

ry 2

006/

42/E

CEl

ectro

mag

netic

Com

patib

ility

200

4/10

8/EC

** *

FX

LQ

20P

2VE

B,F

XL

Q25

P2V

EB

,FX

LQ

32P

2VE

B,F

XL

Q4

0P2V

EB

,FX

LQ

50P

2VE

B,F

XL

Q63

P2V

EB

,FX

NQ

20P

2V

EB

,FX

NQ

25P

2VE

B,F

XN

Q32

P2V

EB

,F

XN

Q40

P2V

EB

,FX

NQ

50P

2V

EB

,F

XN

Q63

P2V

EB

,

***DI

Cz =

Daikin

Indu

stries

Cze

ch R

epub

lic s.r

.o.

10_4PTR323720-1E.book Page 1 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Page 4: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 1 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

İçindekiler Sayfa

Montaj öncesinde .............................................................................. 1

Montaj sahasının seçilmesi ............................................................... 3

İç ünite montajı .................................................................................. 4

Soğutucu borularının işlemi............................................................... 5

Drenaj borularının döşenmesi ........................................................... 6

Elektrik kablolarının döşenmesi ........................................................ 7

Uzaktan kumandanın montajı ve ünite içindeki kablo bağlantısı....... 8

Kablo bağlantı örnekleri .................................................................... 9

Saha ayarı......................................................................................... 9

Test işletimi...................................................................................... 10

Bakım .............................................................................................. 10

Bertaraf gereksinimleri .....................................................................11

Birleştirilmiş Kablo Şeması Lejantı .................................................. 12

Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.

İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir.

Model tanımlaması

FXLQ : Döşeme Üstü ünite

FXNQ : Gizli Döşeme Üstü ünite

Montaj öncesinde

Montaj sahasına ulaşıncaya kadar üniteyi ambalajından çıkarmayın.Ambalajın zorunlu olarak çıkartılmasının ardından, üniteyi kaldırmakgerektiğinde yumuşak malzemeden askı veya halatlı koruyucu levhalarkullanarak, ünitenin hasar görmemesini veya çizilmemesini sağlayın.

Teslimatta ünite kontrol edilmeli ve herhangi bir hasar derhal taşımacıhasar acentesine bildirilmelidir.

Bu kılavuzda açıklanmayan konular için dış ünitenin montaj kılavuzunabakın.

R410A soğutucu serisine ilişkin uyarı:Bağlanacak dış üniteler R410A için özel olarak tasarlanmış olmalıdır.

Dış ünitenin hemen yakınına herhangi bir nesne yerleştirmeyin ve üniteçevresinde yaprak ve başka kalıntıların birikmemesini sağlayın.Yapraklar üniteye girebilecek küçük hayvanlar için cazip bir yuvadır. Butür hayvanlar üniteye girerek, elektrikli parçalarla temas edip arızaya,dumana veya yangına neden olabilir.

Üniteyi karton kutudan çıkarılmış vaziyette taşırken öteki parçalaraözellikle de soğutucu borularına, drenaj borularına ve diğer plastikparçalara kuvvet uygulamadan kaldırmaya dikkat edin.

Çocukların plastik ambalaj torbalarıyla oynamamaları için bunları yırtıpparçalayın ve çöpe atın.Plastik torbalarla oynayan çocuklar boğularak ölme tehlikesiyle karşıkarşıya kalırlar.

Önlemler

Üniteyi aşağıda belirtilen odalara monte etmeyin veya bu tür odalardakullanmayın.- Mutfak gibi, mineral yağ bulunan yerler veya havada yağ buharı

yada spreyi bulunan yerler. (Plastik parçalar bozulabilir.)- Sülfür gazı gibi aşındırıcı gazların bulunduğu yerler. (Bakır borular

ve sert lehimli noktalar paslanabilir.)- Tiner veya benzin gibi uçucu, yanıcı gazların bulunduğu yerler.- Elektromanyetik dalgalar oluşturan makinelerin bulunduğu yerler.

(Kumanda sistemi arızalanabilir.)- Okyanus yakınındaki hava gibi havanın yüksek seviyede tuz içerdiği

yerler ve voltaj dalgalanmalarının yüksek olduğu (fabrikalar gibi) yerler. Ayrıca araçlar veya gemiler.

- Yanıcı gaz sızıntı riski bulunmamalıdır.- Cihaz patlama ihtimali bulunan bir atmosferde kullanıma yönelik

değildir. Doğrudan ünite muhafazasına aksesuar monte etmeyin. Ünite

muhafazasına delik delmek elektrik kablolarına hasar verebilir veyangına neden olabilir.

Bu cihaz 8 yaşında ve daha büyük çocuklar ve fi ziksel, algısal veyazihinsel kabiliyetleri sınırlı veya deneyim ve bilgi eksikliği bulunan kişilertarafından ancak cihazın güvenli kullanımına ilişkin yönlendirme veyatalimatlar almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir.

Çocuklar cihazla oynamamalıdırlar. Temizlik ve kullanıcı sorumluluğundaki bakım işlemleri gözetimsiz

şekilde çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Bu cihaz uzman olmayan kimseler tarafından atölyelerde, hafif

sanayide ve çiftliklerde ya da ticari amaçlı olarak kullanım içintasarlanmıştır.

Ses basıncı 70 dB(A) değerinden azdır.

VRV Sistemi klimalar Montaj ve kullanım kılavuzu

MONTAJDAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN.BU KILAVUZU, İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE KOLAYBULUNABİLECEK BİR YERDE SAKLAYIN.

EKİPMANIN VEYA AKSESUARLARIN HATALI MONTAJIVEYA BAĞLANMASI ELEKTRİK ÇARPMASINA, KISADEVREYE, SIZMAYA, YANGINA VEYA EKİPMANINBAŞKA ŞEKİLDE HASAR GÖRMESİNE NEDENOLABİLİR. SADECE CİHAZLA KULLANILMAK ÜZEREÖZEL OLARAK TASARLANMIŞ, DAIKIN TARAFINDANÜRETİLEN AKSESUARLARI VE YEDEK PARÇALARIKULLANIN VE BUNLARIN MONTAJINI BİR YETKİLİYEYAPTIRIN.

ÜNİTENİN MONTAJINI, BAKIMINI VEYA SERVİSİNİGERÇEKLEŞTİRİRKEN, YETERLİ KİŞİSEL KORUMAEKİPMANI KUŞANDIĞINIZDAN EMİN OLUN(KORUYUCU ELDİVEN, KORUMA GÖZLÜĞÜ, ...).

MONTAJ PROSEDÜRLERİ VEYA KULLANIM HAKKINDATEREDDÜTLERİNİZ VARSA, BİLGİ VE TAVSİYE İÇİN,DAİMA DAIKIN SATICINIZLA İRTİBAT KURUN.

Montaj lisanslı bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Malzeme seçimi ve montaj uygulanabilir ulusal ve uluslararası düzenlemelere uymalıdır.

Montaj ve kullanım kılavuzu

1

Page 5: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 2 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Aksesuarlar

Ünitenizde aşağıdaki aksesuarların bulunup bulunmadığını kontrol edin.

Opsiyonel aksesuarlar

İki tip uzaktan kumanda vardır: kablolu ve kablosuz.• Müşterinin isteğine göre bir uzaktan kumanda seçin ve uygun bir

yere monte edin.• Uygun bir uzaktan kumanda seçimi için kataloglara ve teknik

dokümanlara bakın.

Aşağıdaki konular için montaj sırasında özel dikkat gösterin ve montaj tamamlandıktan sonra kontrol edin

Montaj görevlisi için notlar

Montajı doğru yapabilmek için bu kılavuzu dikkatlice okuyun.Müşteriye sistemini nasıl doğru bir şekilde kullanacağını mutlakaanlatın ve ekteki kullanım kılavuzunu gösterin.

Müşteriye sahaya hangi sistemin monte edildiğini açıklayın. Dışünite kullanım kılavuzunun "Kullanım öncesi yapılacaklar"bölümünde belirtilen ilgili montaj özelliklerini doldurun.

Bu ünite yere ya da duvara monte edilebilir.

1 Metal kelepçe 6 Sıvı borusu için yalıtım

2 Drenaj hortumu 7 Kelepçe

3 Tesviye vidası 8 Montaj ve kullanım kılavuzu

4 Sızdırmazlık parçası

5 Gaz borusu için yalıtım

Fan coil cihazları için bilgi gereksinimleri

Öğe Simge Değer Ünite

Soğutma kapasitesi (duyarlı) Prated, c A kW

Soğutma kapasitesi (gizli) Prated, c B kW

Isıtma kapasitesi Prated, h C kW

Çekilen toplam elektrik gücü Pelec D kW

Ses gücü seviyesi(mümkünse hız ayarı başına) LWA E dB

İletişim bilgileriDAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o.U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Çek Cumhuriyeti

YUKARIDAKİ TABLO SADECE BU TABLODA BELİRTİLEN MODELLERVE DEĞERLER İÇİN GEÇERLİDİRA B C D E

FXLQ20P2VEB 1,7 0,5 2,5 0,049 54FXLQ25P2VEB 2,1 0,7 3,2 0,049 54FXLQ32P2VEB 2,5 1,1 4 0,09 54FXLQ40P2VEB 3,1 1,4 5 0,09 57FXLQ50P2VEB 3,9 1,7 6,3 0,11 58FXLQ63P2VEB 4,9 2,2 8 0,11 59

1x 1x 4x 1x 1x1x1 2 3 5 6

1x8

8x74 Kontrol edilenlere

3 onay işareti koyun

İç ünite sağlam bir şekilde sabitlendi mi?Ünite düşebilir, titreşim ya da gürültü üretebilir.

Gaz kaçak testi yapıldı mı?Yetersiz soğutma veya ısıtmaya neden olabilir.

Ünite tamamen yalıtıldı ve gaz kaçakları için test edildi mi?Yoğuşma suyu damlayabilir.

Drenaj akışı rahat mı?Yoğuşma suyu damlayabilir.

Güç besleme voltajı isim plakasında belirtilene uyuyor mu?Ünite arızalanabilir veya parçalar yanabilir.

Kablo ve boru tesisatı doğru mu?Ünite arızalanabilir veya parçalar yanabilir.

Ünite güvenli bir biçimde topraklandı mı?Elektrik kaçağı durumunda tehlikelidir.

Kablo ebadı teknik özelliklere uygun mu?Ünite arızalanabilir veya parçalar yanabilir.

İç ya da dış ünitelerin hava giriş ve çıkışını tıkayan herhangi bir şey var mı?

Yetersiz soğutma veya ısıtmaya neden olabilir.

Soğutucu boru uzunluğu ve ilave soğutucu miktarı not edildi mi?Sistemdeki soğutucu yükü net olmayabilir.

(1) GWP =

:GWP (1) : 2087,5

R410A

tCO2eq ile ilgili UYARI

(ton CO2

edin.

Montaj ve kullanım kılavuzu

2

Page 6: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 3 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Montaj sahasının seçilmesi

1 Aşağıdaki koşulları karşılayan ve müşterinizin onay verdiği birmontaj sahası seçin.- Montaj yeri dondan korunmuş olmalıdır.- Optimum hava dağıtımı sağlanabilmelidir.- Hava geçişini herhangi bir şey engellememelidir.- Yoğunlaşan su gereği gibi tahliye edilebilmelidir.- Zemin ya da duvar iç ünite ağırlığını çekmeye yetecek

derecede güçlü olmalıdır.- Bakım ve servis için yeterince boş alan sağlanabilmelidir.- İç ve dış üniteler arasındaki boru tesisatı izin verilen sınırlar

içinde kalabilmelidir. (Dış ünitenin montaj kılavuzuna bakın.)- Bu A sınıfı bir üründür. Evsel bir ortamda bu ürün radyo

parazitine neden olabilir ve bu durumda kullanıcının yeterli önlem alması gerekebilir.

- İç ünite, dış ünite, güç besleme kabloları ve iletim kablolarını televizyon ve radyolardan en az 1 metre uzakta tutun. Bunun amacı, bu elektrikli cihazlarda görüntü paraziti ve gürültüyü önlemektir. (1 metre uzaklık bulunsa bile elektrik dalgalarının üretildiği koşullara bağlı olarak gürültü oluşabilir.)

- Kablosuz uzaktan kumanda kitini monte ederken odada elektriksel starterli flüoresan lambalar olduğunda kablosuz uzaktan kumanda ile iç ünite arasındaki mesafe daha kısa olabilir. İç ünite flüoresan lambalardan olabildiğince uzağa kurulmalıdır.

- Neme duyarlı objeleri doğrudan iç veya dış ünitenin altına koymayın. Belirli durumlarda ana ünite veya soğutucu borularındaki yoğuşma, hava filtresindeki pislik veya drenaj tıkanması damlamaya neden olarak söz konusu objenin kirlenmesine veya bozulmasına yol açabilir.

2 Üniteyi aşağıdaki şekillere göre monte edin.Ölçüm birimi = mm

Yalnız FXLQ üniteler için

Not

(b) Duvara monte edilmesi halinde ≥200 mm

Yalnız FXNQ üniteler için

not

A Ön taraf

B Hava giriş yönü

C Hava çıkış yönü(a)

(a) Boşaltma ızgarası döndürülerek hava çıkış yönü seçilebilir.

NOT Ünite doğrudan pencere eşiği altınayerleştirildiğinde hava akımında kısa devreoluşmamasına dikkat edin.

≥100 ≥100

≥10

00

≤20

A

B

C

C

A

≥17

50

B

<17

50

C

B(b)

≤20 >20

C

A A

B

C

B

Model

20+25 32+40 50+63

A Hava girişinin genişliği 570 710 990

B Bakım alanının genişliği 1030 1170 1450

C Hava giriş yönü

D Hava çıkış yönü

NOT Ünite doğrudan pencere eşiği altınayerleştirildiğinde hava akımında kısa devreoluşmamasına dikkat edin.

≥100

100≤E≤200

≥150

≥1000

C

AB

E625

D

D

≥1750

C

<1750

DCD

CEE

DC

100≤E≤200

Montaj ve kullanım kılavuzu

3

Page 7: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 4 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

İç ünite montajı

Montaj işleminde kullanılacak parçalar olarak şirketimiz tarafındanverilen ve belirtilen aksesuarlar ile belirli parçaların kullanılması teminedilmelidir.

Kablo bağlantıları, boru sistemi ve drenaj borularının müşterişartlarını karşılaması, aynı zamanda yerel ve ulusal düzenlemelereuygun olması sağlanmalıdır.

Ön panelin açılıp kapatılması (yalnız FXLQ üniteler için)

Ön paneli açmak için köşe parçalarındaki 4 vidayı sökün, köşeparçalarını alın ve aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi ön paneli çıkarın.

Ön paneli kapatmak için yöntemi tersine uygulayın.

Zemine oturtulmuş montaj

1 İç üniteyi tesviye vidaları(aksesuar parçası) ile tesviyeedin.Zemin ünitenin tesviye edilemeye-ceği kadar engebeli ise, üniteyidüz ve tesviyeli bir kaide üzerineyerleştirin.

2 Ünitenin devrilme tehlikesi varsa, sağlanan deliklerden duvaratespit edin veya sahadan temin edilen bir zemine bağlantıelemanı ile yere sabitleyin.

Duvara bağlanmış montaj

1 Duvara tespit için deliklerin konumu.Ölçüm birimi = mm.

2 İç ünite duvara asılacağı zaman ayaklar sökülebilir. Bunuyapmak için ayakları sökün ve 2 adet dekorasyon şeridiniaşağıdaki şekillerde gösterildiği gibi köşe parçalarına takın.

Yalnız FXLQ üniteler için

Drenajın rahatça akabilmesi için monte edildiğinde ünitenintesviyeli olması sağlanmalıdır. Eğimli olması halinde susızıntısı olabilir.

Zemin ünite ağırlığını çekmeye yetecek kadar sağlamolmalıdır.

1

1

2

2

3

22

1 1

22

Duvarın ünite ağırlığını kaldırabilecek kadar sağlamolup olmadığını kontrol edin. Herhangi bir risk varsa,üniteyi monte etmeden önce duvarı güçlendirin.

Montaj için ünitenin arkasındaki montaj kaidesinikullanın.

Ünite hava girişi için alt tarafındaminimum 100 mm açıklık ve araparçaları (sahada temin edilir)kullanarak duvardan maksimum20 mm açıklık gerektirir.

Model A (mm)

20 + 25 590

32 + 40 730

50 + 63 1010

A

≤20

100≤A≤200

A205 205

192

232

1

1

5

6

7

3

5

2

6

5

2

5

44

Montaj ve kullanım kılavuzu

4

Page 8: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 5 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Yalnız FXNQ üniteler için

Soğutucu borularının işlemi

Dış ünitenin soğutucu borularının döşenmesi hakkında bilgi için dışünite ile verilen montaj kılavuzuna bakın.

Boruları döşemeden önce, hangi tip soğutucu kullanıldığını kontroledin.

Kullanılan soğutucu için uygun bir boru kesici ve havşa kullanın. Boruya toz, nem veya başka yabancı madde girmesini önlemek

için borunun ucunu sıkarak veya bantla kapatın.

Bakır alaşım dikişsiz boru kullanın (ISO 1337). Dış ünite soğutucu ile yüklenmiştir. Su sızıntısını önlemek için gaz ve sıvı boru tesisatının her iki

tarafında ısı izolasyonu çalışmasını tamamlayın. Bir ısı pompasıkullanırken, gaz borusu sıcaklığı yaklaşık 120°C'ye kadarulaşabilir. Isıya yeterince dayanıklı yalıtım kullanın.

Üniteye boru bağlarken veya üniteden boru sökerken bir somunanahtarı ile tork anahtarını mutlaka birlikte kullanın.

Soğutucu devresi içine belirtilen soğutucudan başka, hava vs.gibi herhangi bir şey karıştırmayın.

Havşalar tekrar kullanılmamalıdır. Kaçakları önlemek içinyenileri yapılmalıdır.Sadece üniteyle beraber verilen tavlanmış havşa somunlarınıkullanın. Farklı havşa somunlarının kullanılması, soğutucununsızmasına neden olabilir.

Havşa somunlarının ölçüleri ve uygun sıkma torku için aşağıdakitabloya bakın. (Fazla sıkılırsa havşa zarar görerek sızıntıyaneden olabilir.)

Havşa somununu takarken, havşanın iç yüzeyine eter yağı veyaester yağı sürün ve iyice sıkmadan önce 3 veya 4 tur elle sıkın.

Son olarak, aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi yalıtım yapın.

X Düşürülecek yükseklik

NOT Ünite duvara monte edildiğinde çalışma sesiyükselebilir.

Sahadaki tüm tesisat işlemleri lisanslı bir soğutmateknisyeni tarafından yapılmalı ve ilgili yerel ve ulusalyönetmeliklere uygun olmalıdır.

Yer Montaj dönemi Koruma yöntemi

Bir aydan fazla Boruyu ezin

Bir aydan azBoruyu ezin veya

bantlayınDöneme bağlı olmaksızın

13

9

10

8

9

8

10

13

12

12

11

1

1

2

4

3

X

X

Boru çapı (mm) Sıkma torku (N•m)

Havşa ölçüsü A (mm) Havşa biçimi

Ø6,4 15~17 8,7~9,1

Ø9,5 33~39 12,8~13,2

Ø12,7 50~60 16,2~16,6

Ø15,9 63~75 19,3~19,7

Lokal boruları ünite içindeki boru bağlantılarına kadaryalıttığınızdan emin olun.Açıkta kalan borular yoğuşmaya sebep olabilir veyadokunulduğunda yanıklara yol açabilir.

Bütün borular bağlandıktan sonra, azot kullanarak birgaz kaçak testi gerçekleştirin. İçeride sızan ve ısıtıcıya da pişirici vs. alevine maruz kalan soğutucu gaztarafından zehirli bir gaz yayılabilir. Çalışma sırasındasoğutucu gaz sızarsa, alanı havalandırın.

1 Gaz borusu için yalıtım (aksesuar parçası)

2 Sızdırmazlık parçası (aksesuar parçası) (rakor üzerine sarılır)

3 Kelepçe (4x aksesuar parçası)

4 Gaz borusu

5 Sıvı borusu için yalıtım (aksesuar parçası)

6 Sıvı borusu

1 2

4

3

1 Tork anahtarı

2 Somun anahtarı

3 Boru birleşimi

4 Havşa somunu

R=0.4~0.8

45° ±2

90°±2

A

1234 6

5

Montaj ve kullanım kılavuzu

5

Page 9: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 6 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Sert lehim için ikazlar

Sert lehim yaparken mutlaka azotla üfleme yapın.Azot değişimi yapmadan ya da borulara azot vermeden sertlehim yapılması boruların içinde büyük miktarlarda oksit filmioluşturarak soğutma sistemindeki vanaları ve kompresörleri kötüyönde etkiler ve normal çalışmaya engel olur.

Boru içine azot uygulayarak sert lehim yaparken, bir basınçdüşürme valfı ile azot 0,02 MPa basınca ayarlanmalıdır (=ciltüzerinde hissedilebilmesine yetecek kadar).

Boru bağlantılarına sert lehim uygularken oksitlenme önleyicilerkullanmayın. Artıklar boruları tıkayabilir ve ekipmanları bozabilir.

Soğutucu borularında bakırla bakırı sert lehim yaparkendekapan kullanmayın. Dekapan gerektirmeyen fosfor bakır sertlehim dolgu alaşımı (BCuP) kullanın.

Soğutucu boru sistemleri üzerinde dekapan son derece zararlıbir etkiye sahiptir. Örneğin, klor bazlı dekapan kullanıldığında,boruda korozyona yol açar ya da özellikle dekapan floriçerdiğinde soğutucu yağına zarar verecektir.

Soğutucu ilave ederken yalnız R410A kullanınMontaj aletleri:Basınca dayanım ve yabancı maddelerin (örn. mineral yağlar venem) sisteme karışmasını önlemek için mutlaka özel olarakR410A montajları için kullanılan montaj aletlerini (manometremanifoldu şarj hortumu, vs.) kullanın.Vakum pompası:Çek valfı olan 2 kademeli bir vakum pompası kullanınPompa çalışmazken pompa yağının sistemin içine ters olarakakmadığından emin olun.–100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg) vakum oluşturabilen birvakum pompası kullanın.

Drenaj borularının döşenmesi

Drenaj borusunu aşağıda gösterildiği gibi döşeyin. Yanlış döşenmişborular sızıntıya neden olabilir ve bunun sonunda mobilyalarlaeşyaları ıslatabilir.

1 Drenaj borularının işlemini gerçekleştirinİlişik olarak verilen hortum ve parçaları kullanarak drenajhortumunu (aksesuar parçası) aşağıdaki şekilde gösterildiği gibibağlayın.

2 Birden fazla drenaj borusu birleştirildiğinde, aşağıda gösterilenyöntemi uygulayın. Aşağı doğru en az 1/100 iniş sağlayan bireğim uygulayın.

Birleşen drenaj borularının boyutlarını ünitenin işletimkapasitesine uygun olarak seçin.

3 Borular döşendikten sonra, drenajın rahat akıp akmadığınıkontrol edin.Hava çıkışına yaklaşık olarak 1 litre su dökün ve drenaj akışınıkontrol edin.

4 Tüm iç mekan borularını yalıtmayı ihmal etmeyin.

Soğutucu akışkan tüplerini mekanik hasarlara karşı koruyunveya muhafazaya alın.

Montaj işlemi bir montör tarafından gerçekleştirilmelidir vemalzemelerin seçimi ve montaj ilgili mevzuata uygun olmalıdır.Avrupa'da EN378 sayılı standart dikkate alınmalıdır

1 Soğutucu boruları

2 Sert lehim uygulanacak kısım

3 Bantlama

4 El valfı

5 Basınç düşürme vanası

6 Azot

1 2 3 4 5

66

1 Damlama tavası

2 Drenaj hortumu (aksesuar parçası)

3 Metal kelepçe (aksesuar parçası)

4 3/4" drenaj borusu

5 Uygun boyda kesin

6 Eğim

Drenaj borularının bağlantıları

Drenaj borularını amonyak kokan kanalizasyonborularına doğrudan bağlamayın. Kanalizasyondakiamonyak drenaj borularından iç üniteye girerek ısıeşanjöründe korozyona neden olabilir.

Drenaj borusu içinde su kalırsa drenaj borusununtıkanacağını akıldan çıkarmayın.

2

3

5

4

6

≥1/

100

Ünite içindeki boru işlemi

≥1/

100

Montaj ve kullanım kılavuzu

6

Page 10: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 7 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Elektrik kablolarının döşenmesi

Genel talimatlar

Mutlaka özel olarak ayrılmış bir güç beslemesi kullanın. Hiçbirzaman başka bir cihazla paylaşılan güç beslemesi kullanmayın.

Sahadan temin edilen bütün parçalar ve malzemeler ile elektrikişleri yerel ve ulusal düzenlemelere uygun olmalıdır.

Bütün kablo bağlantıları yetkili bir elektrik teknisyeni tarafındanyapılmalıdır.

Sadece bakır kablo kullanın. Dış ünite, iç üniteler ve uzaktan kumandanın kablo bağlantıları

için ünitede bulunan "Kablo şeması" takip edilmelidir. Uzaktankumandanın montajına ilişkin ayrıntılar için "Uzaktankumandanın montaj kılavuzu"na bakın.

Güç besleme hattına toprak kaçağı devre kesicisi ile sigortayıbağlayın.

Döşenen kablo tesisatında ilgili yerel ve ulusal mevzuata uygunolarak tüm kutuplarda kontak ayırmasına sahip bir ana şalterveya ayırma için başka bir yöntem kapsanmalıdır.Ana güç beslemesi kapatılıp tekrar açıldığında işletimin otomatikolarak yeniden başlayacağını unutmayın.

Bu sistem, birden fazla iç üniteden oluşur. Her bir iç üniteyi Aünitesi, B ünitesi…, olarak işaretleyin ve dış ünite ile BS ünitesine giden terminal bloğu kablolarının doğru eşleştirildiğindenemin olun. Dış üniteyle iç ünitelerden bir tanesi arasındaki kablove boru bağlantılarında herhangi bir yanlış eşleşme durumuvarsa, sistem bir arızaya neden olabilir.

Klimayı mutlaka topraklayın. Toprak kablosunu şuralara bağlamayın:

- gaz boruları: gaz sızarsa patlama veya yangına neden olabilir.

- telefon topraklama telleri veya paratoner çubukları: şimşekli fırtınalarda toprakta anormal yüksek elektrik potansiyeli oluşturabilir.

- tesisat boruları: sert vinil boru kullanılıyorsa topraklama etkisi sağlanmaz.

Elelktrik kablolarının eşit olaraksıyrıldığından emin olun.

Kontak noktası boşlukları arasında en az 3mm'de tüm kutuplardan bağlantı kesen tiptebir kesici kullanın.

Besleme kablosu zarar görürse tehlikeye meydan vermemekiçin imalatçı, onun servis temsilcisi veya benzer kalifiye birpersonel tarafından değiştirilmelidir.

Önlemler

1 Güç besleme terminal bloğuna kabloları bağlarken aşağıdabelirtilen notları göz önünde bulundurun.- Ünite kabloları terminal bloğuna bağlantı için makaronlu

yuvarlak sıkıştırma stilinde terminal kullanın. Bulunamıyorsa, aşağıdaki talimatları izleyin.

- Aynı güç besleme terminaline farklı ebatta kablolar bağlamayın. (Bağlantıdaki gevşeklik aşırı ısınmaya neden olabilir.)

- Aynı ölçüdeki kabloları bağlarken, bunları şekle uygun olarak bağlayın.

Belirlenmiş elektrik kablosunu kullanın. Kabloyu sıkı bir şekildeterminale bağlayın. Terminale aşırı kuvvet uygulamadan kabloyusabitleyin. Aşağıdaki tabloya göre tork uygulayın.

- Kontrol kutusu kapağını takarken kabloları kıstırmadığınız-dan ve kabloların borulara ve keskin kenarlara temas etmediğinden emin olun.

- Üniteye dışarıdan küçük hayvanlar ve pislik girmesini ve kumanda kutusunda kısa devreye yol açmasını önlemek için bütün kablo bağlantıları yapıldıktan sonra, kutunun kablo deliklerindeki boşlukları macun veya yalıtım malzemesi (sahada temin edilir) ile doldurun.

2 İç üniteler arasında kesişen kabloların toplam akım değerini12 A altında tutun. 2 mm2 (Ø1,6)'den büyük kalınlıkta iki güçkablosu kullanıldığında, ünitenin terminal kartı dışındaki hattınıelektrik ekipman standartlarına uygun olarak kollara ayırın.Güç besleme kablosundakine eşit veya ondan büyük izolasyonderecesi elde etmek için branşman izole edilmelidir.

3 Aynı topraklama terminaline farklı ölçülerdeki kablolarıbağlamayın. Bağlantıdaki gevşeklik koruma düzeyini düşürebilir.

4 Uzaktan kumanda kabloları ve üniteleri birbirine bağlayankablolar güç besleme kablosundan en az 50 mm uzaktabulunmalıdır. Bu kurala uyulmaması halinde elektrikgürültüsünden dolayı arıza meydana gelebilir.

5 Uzaktan kumanda kabloları için, uzaktan kumanda ile verilen"Uzaktan kumanda montaj kılavuzu"na bakın.

6 Yalnızca belirtilen kabloları kullanın ve kabloları terminalleresıkıca bağlayın. Kabloların terminallere dış gerilme uygulama-masına dikkat edin. Kabloları düzenli tutarak, kumanda kutusukapağının açılması gibi diğer ekipmanları engellememelerinisağlayın. Kapağın sıkıca kapandığından emin olun. Eksikbağlantılar aşırı ısınmaya ve daha kötü durumlarda elektrikçarpmasına yada yangına neden olabilir.

7 Kabloları kelepçelerle (aksesuar parçası) tutturun.

TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI

Anahtar kutusu servis panelini çıkarmadan önce veyaherhangi bir bağlantı yapmadan önce ya da elektrikliparçalara dokunmadan önce tüm güç kaynaklarını kapalıduruma getirin.

Elektrik çarpmasının önüne geçmek için, elektrikparçalarına servis yapılmasının 1 dakika veya daha fazlaöncesinde güç girişini kestiğinizden emin olun. 1 dakikageçtikten sonra bile, ana devre kapasitörlerinin veyaelektrik parçalarının terminallerindeki gerilimi daima ölçünve dokunmadan önce bu gerilimlerin 50 V DC veya dahaaz olduğundan emin olun.

Servis panelleri çıkarıldığında, kazara canlı parçalaradokunma olasılığı yüksektir.Montaj veya servis sırasında servis paneli söküldüğündeüniteyi hiçbir zaman gözetimsiz bırakmayın.

Terminal EbatSıkma torku

(N•m)

Uzaktan kumanda için terminal bloğu M3,5 0,79~0,97

Güç besleme terminal bloğu M4 1,18~1,44

Toprak terminali M4 1,44~1,94

1 2 3

1 Yuvarlak sıkıştırma stilindeki terminal

2 Yalıtım makaronunu takın

3 Kablo

Montaj ve kullanım kılavuzu

7

Page 11: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 8 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Elektrik özellikleri

Sahada temin edilen sigorta ve kablo özellikleri

İç ve dış üniteler arasında ve iç ünite ile uzaktan kumanda arasındakiizin verilen iletim kablosu uzunluğu aşağıda belirtilmiştir:1. Dış ünite - iç ünite: maks. 1000 m

(toplam kablo uzunluğu: 2000 m)2. İç ünite - uzaktan kumanda: maks. 500 m

Uzaktan kumandanın montajı ve ünite içindeki kablo bağlantısı

Uzaktan kumanda montajı

Yalnız FXLQ üniteler için

Ünite üzerine uzaktan kumanda bağlanması durumunda, uzaktankumandayı şekilde gösterildiği gibi bağlayın.

Kontrol panelinin sol taraf kapağını açın ve uzaktan kumandanın altgövdesini bağlayın.

Kablo tesisatı

Kumanda kutusu kapağını çıkarın ve kablo bağlantılarını yapın.

Kablo bağlantısı boru tarafında ise aşağıdaki şekilde gösterildiği gibiyapılmalıdır.

Model Hz VoltVoltaj aralığı

Güç beslemesi Fan motoru

MCA MFA kW FLA

20

50/60 220-240/220 ±10%

0,3 16 0,015 0,2

25 0,3 16 0,015 0,2

32 0,6 16 0,025 0,5

40 0,6 16 0,025 0,5

50 0,6 16 0,035 0,5

63 0,6 16 0,035 0,5

MCA: Minimum Devre Amperleri (A)MFA: Maksimum Sigorta Amperleri (A)FLA: Tam Yük Amperi (A)

NOT Ayrıntılar için teknik veriler kitabındaki "Elektrik verileri"kısmına bakın.

Güç besleme kablosu

ModelSaha

sigortaları Kablo Ebat

20~63 16 A H05VV-U3G Yerel yönetmelik

Model Kablo Ebat

20~63 Kılıflı tel (2) 0,75-1,25 mm2

NOT Ayrıntılar için, "Kablo bağlantı örnekleri" sayfa 9bölümüne bakın.

NOT Sabitleme ve kablo bağlantı işlemleri için uzaktankumandanın montaj kılavuzuna bakın.

1 Montaj vidası (2x)

2 Uzaktan kumandanın alt gövdesi

3 Kontrol panelinin kapağı

1

2

3

1 Kumanda kutusu

2 Güç besleme kablo bağlantısı (sahadan temin edilir)

3 Uzaktan kumanda kablo bağlantısı (sahadan temin edilir)

4 İletim kabloları (sahadan temin edilir)

5 Kelepçe bağlama elemanı

6 Kelepçe (aksesuar parçası)

7 Tutturduktan sonra fazlasını kesin

NOT Kumanda kutusu kablo bağlantıları için aynı zamandakumanda kutusu kapağının üzerindeki "Elektrik KabloBağlantı Şeması" etiketine de bakın.

1 Karşı şasi panelinin deliğinden aynı şekilde geçirin

2 Uzaktan kumanda kablosu

3 İletim kabloları

4 Güç besleme kabloları ve topraklama teli

5 Kumanda kutusu

6 Kelepçe (aksesuar parçası) ile tutturun.

Kabloları terminal bloklarına bağlarken uzaktan kumandakablolarını, iletim kablolarını ve güç besleme kablolarınıbirbirleriyle karıştırmayın.

1

432

7 6 5

3x3x3x

423

432

66

6

1

5

Montaj ve kullanım kılavuzu

8

Page 12: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 9 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Kablo bağlantı örnekleri

Her bir ünitenin güç besleme kablosunu flekil 1'de gösterildiği şekildebir anahtar ve sigorta ile takın.

Komple sistem örneği (3 sistem)

1 uzaktan kumanda 1 iç ünite için kullanıldığında. (Normal işletim)(Bkz flekil 2)

Grup kontrolü veya 2 uzaktan kumandayla kullanım için (Bkz flekil 4)

BS ünitesi dahil edildiğinde (Bkz flekil 3)

ÖNLEMLER Aynı sistem üzerindeki ünitelere güç beslemek için tek bir

anahtar kullanılabilir. Ancak, branşman anahtarları ve branşmandevre kesicileri dikkatle seçilmelidir.

Bir grup kontrolü uzaktan kumandası için, en fazla fonksiyonasahip iç üniteye uygun uzaktan kumandayı seçin.

Cihazı gaz borularına, su borularına, paratoner çubuklarınatopraklamayın ya da telefonlarla çapraz topraklama yapmayın.Yanlış topraklama elektrik çarpmasına neden olabilir.

Saha ayarı

Saha ayarı, montaj durumuna göre uzaktan kumandadanyapılmalıdır. Ayarlar "Mod numarası", "Birinci kod No." ve "İkinci kod No."

değiştirilerek yapılabilir. Ayarlama ve işletim hakkında bilgi için uzaktan kumandanın

montaj kılavuzunda "Saha ayarları" bölümüne bakın.

2 Uzaktan Kumanda ile kontrol (1 iç ünitenin 2 uzaktan kumanda ile kontrol edilmesi)

2 uzaktan kumanda kullanırken, bir uzaktan kumanda "ANA" vediğeri "ALT" olarak ayarlanmalıdır. Uzaktan kumandanın montajkılavuzuna bakın.

Bilgisayarlı kumanda (zorunlu kapama ve açma/kapama modu)

1 Kablo özellikleri ve kablo bağlantılarının yapılması- Dışarıdan bağlantı panosunun T1 ve T2 uçlarına girişi

bağlayın (uzaktan kumandadan iletim kablosuna).

2 Harekete geçirme- Aşağıdaki tablo, giriş A'ya yanıt olarak "zorunlu kapama" ve

"açma/kapama modlarını" açıklamaktadır.

3 Zorunlu kapama ve açma/kapama modunun seçilmesi- Gücü açın ve modu seçmek için uzaktan kumandayı kullanın.- Uzaktan kumandayı saha ayar moduna getirin. Ayrıntılar için

uzaktan kumanda kılavuzunun "Sahada ayarlama yapılması" bölümüne bakın.

- Saha ayarlama modunda, mod No. 12'yi seçin ve ardından birinci kod No.'yu "1" olarak ayarlayın. Sonra ikinci kod (konum) No.'yu zorunlu kapama için "01" ve açma/kapama modu için "02" olarak ayarlayın. (fabrika ayarı zorunlu kapama.)

Merkezi kontrol

Merkezi kontrol için, grup numarası belirtmek gereklidir. Ayrıntılar içinmerkezi kumandanın her bir opsiyonel kumanda kılavuzuna bakın.

1 Güç beslemesi 6 BS (branşman seçici) ünitesi (yalnızca ısı kazanım sistemi için)2 Ana şalter

3 Dış ünite 7 Güç besleme kablosu

4 İç ünite 8 İletim kabloları

5 Uzaktan kumanda 9 Anahtar

10 Sigorta

1 Dış ünite

2 İç ünite

3 Uzaktan kumanda (opsiyonel aksesuarlar)

4 En sonuncu iç ünite

5 2 uzaktan kumandayla kullanım için

6 BS (Branşman Seçici) ünitesi

Kablo özellikleri Kılıflı vinil kordon veya kablo (2 tel)

Ebat 0,75-1,25 mm2

Uzunluk Maks. 100 m

Harici terminal Minimum 15 V DC, 10 mA uygulama yükü sağlayabilen kontak

Zorunlu kapama açma/kapama işletimi

Giriş "açık" çalışmayı durdurur

giriş kapalı Ü açık: üniteyi açar (uzaktan kumandalarla mümkün değildir)

Giriş "kapalı" kumandayı etkinleştirir

giriş açık Ü kapalı: üniteyi uzaktan kumandayla kapatır

F2 T1 T2FORCEDOFF

Giriş A

Montaj ve kullanım kılavuzu

9

Page 13: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 10 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Test işletimi

Dış ünitenin montaj kılavuzuna bakın.

Bir hata oluştuğunda uzaktan kumandanın işletim lambası yanıpsönecektir. Sorunu saptamak için likit kristal ekrandaki hata kodunukontrol edin.

Aşağıdaki tabloda bulunan maddelerden herhangi biri uzaktankumandada görüntülenirse, kablo veya güçte bir sorun olabilir, buyüzden kabloları bir kez daha kontrol edin.

Bakım

Hava filtresinin temizlenmesi

Ekranda " " (HAVA FİLTRESİ TEMİZLEME ZAMANI) yazısıgörüntülendiğinde hava filtresini temizleyin.

Ünite havanın aşırı kirlendiği bir odada kullanılıyorsa, temizlemesıklığını arttırın.

Kiri temizlemek mümkün değilse, hava filtresini değiştirin. (Değişimiçin hava filtresi opsiyoneldir.)

1 Hava filtresini çıkartın.FXLQ üniteler için

FXNQ üniteler için

2 Hava filtresini temizleyin.Elektrikli süpürge (A) kullanın veya hava filtresini suyla (B)yıkayın.

Hava filtresi çok kirli olduğunda yumuşak fırça ve nötral deterjankullanın.Suyunu akıtın ve gölgede kurutun.

3 Hava filtresini takın.

4 Gücü açtıktan sonra FİLTRE İŞARETİ SIFIRLAMA butonunabasın."HAVA FİLTRESİ TEMİZLEME ZAMANI" yazısı ekrandankaybolacaktır.

Hava çıkışı ve dış panellerin temizlenmesi

Yumuşak bezle temizleyin.

Hata kodu Anlamı

A8 İç üniteye gelen güç beslemede hata

C1 İç ünitenin fan sürücü PCB'si ile kontrol birimi PCB'si arasında iletim hatası

C6 İç ünite fan sürücü PCB'sinin yanlış kombinasyonu veya kontrol PCB tipinde ayar arızası

U3 İç ünitenin test işletimi tamamlanmış

Hata kodu Anlamı

Zorunlu kapama terminallerinde (T1, T2) bir kısa devre var

U4 veya UH- Dış ünite gücü kapalı- Dış ünite güç besleme kabloları bağlanmamış- Hatalı iletim

ekran boş

- İç ünite gücü kapalı- İç ünite güç besleme kabloları bağlanmamış- Hatalı iletim, zorunlu kapama veya uzaktan kumanda kablo

bağlantısı

İkaz

Yalnızca yetkili servis görevlisinin bakım yapmasınaizin verilir.

Terminal aygıtlarında çalışma yapmadan önce, tümgüç besleme devreleri kapatılmalıdır.

İşletim sırasında veya hemen sonrasında dahiliparçalara dokunmayın.İç parçalara dokunduğunuzda elleriniz yanabilir.Yaralanmanın önüne geçmek için iç parçaların normalsıcaklığa dönmesini bekleyin ya da dokunmakzorundaysanız uygun eldiven takmayı ihmal etmeyin.

Hava filtrelerini ve dış panelleri temizlemek için 50°Cveya daha sıcak su veya hava kullanmayın.

Klimayı suyla yıkamayın.Bunun yapılması elektrik çarpmasına neden olabilir.

Pencereler açıkken uzun süre çalıştırmayın.Bu durum yoğuşmaya neden olabilir.

Klima üzerine cisimler bırakmayın veya koymayın.Düşme veya devrilme sonucunda yaralanmaya yolaçabilir.

Klima üzerinde içinde su olan kaplar bırakmayın.Bu kaplar devrilirse, su cihaz arızasına veya elektrikçarpması ve yangına yol açabilir.

Üniteyi kumanda panel kapağı açık vaziyetteçalıştırmayın.Panel içine su girerse, cihaz arızasına veya elektrikçarpmasına yol açabilir.

İşletim sırasında ana güç beslemesi kesilirse, güç gerigeldiğinde işletim otomatik olarak tekrar başlayacaktır.

(A) Elektrikli süpürge kullanılması

(B) Suyla yıkama

Montaj ve kullanım kılavuzu

10

Page 14: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 11 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Lekeleri temizlemek zor olduğunda, su veya nötral deterjankullanın.

Hava giriş ızgarasını kapalıyken temizleyin.

Boşaltma ızgarasının sökülmesi ve takılması (yalnız FXLQ üniteler için)

Ön kısmı bir manivela olarak kullanmak suretiyle arka kısmı kaldırın.Takmak için yöntemi tersine uygulayın.

Drenaj süzgecinin temizlenmesi

Drenaj süzgeci drenaj suyunun içindeki kirleri temizler ve borularıntıkanmasını önler. Ancak süzgeç gözleri tıkanırsa su taşabilir.Ünitenin kullanımda olduğu sezon başında ve sonunda ve bir de busezonlar sırasında süzgeç telini çıkarıp suyla yıkayın.

1 Drenaj tavasının altındaki damlama tavasının içinden drenajsüzgecini çıkartın ve toplanmış olabilecek kirleri yıkayıptemizleyin.

2 Süzgecin sızıntı yapmaması için drenaj süzgecini eskikonumunda yerine takın.

Uzun aradan sonra çalıştırma

Aşağıdakileri kontrol edin: Hava girişi ve çıkışının tıkalı olmadığını kontrol edin. Engel

varsa kaldırın. Topraklamanın bağlanmış olup olmadığını kontrol edin.

Hava filtresini ve dış panelleri temizleyin. Hava filtresini temizledikten sonra, takmayı unutmayın.

Ana güç besleme şalterini açın. Güç açıldığında, kumanda paneli ekran ışıkları yanar. Üniteyi korumak için, çalıştırmadan en az 6 saat önce ana güç

anahtarını açın.

Sistem uzun süre çalıştırılmayacağı zaman yapılacaklar

FAN OPERATION (FAN İŞLETİMİ)'ni yarım gün çalıştırın ve üniteyikurutun. Dış ünitenin kullanım kılavuzuna bakın.

Güç beslemesini kesin. Ana güç anahtarı açıldığında, sistem çalışmasa bile bir miktar

elektrik tüketimi olur. Ana güç anahtarı kapatıldığında uzaktan kumanda ekranı

kapanır.

Bertaraf gereksinimleri

Kumandası ve pilleriyle birlikte ürününüz busimgeyle işaretlenmiştir. Bu simge, elektrikli veelektronik ürünlerin ve pillerin ayrılmamış evselatıklarla karıştırılmaması gerektiğini gösterir. Pilleriçin, bu simgenin altında ayrıca bir kimyasal simgebulunabilir. Bu kimyasal simge, pilin belirli bir

konsantrasyonun üzerinde ağır metal içerdiği anlamına gelir. Olasıkimyasal simgeler şunlardır:

Pb: kurşun (>%0,004)

Sistemi kendi kendinize demonte etmeye çalışmayın: ürünündemonte edilmesi ve soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemleryerel ve ulusal mevzuata uygun olarak bir montör tarafındangerçekleştirilmelidir. Üniteler ve atık piller yeniden kullanım, geridönüştürme ve geri kazanım için özel bir işleme tesisindeişlenmelidir. Doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlayarak, çevre veinsan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçların önlenmesineyardımcı olursunuz. Lütfen daha fazla bilgi için montör veya yetkiliservis ile irtibat kurun.

Ürünlerimizin kullanım ömrü on (10) yıldır

İTHALATÇI FİRMA

DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN. TİC. A.Ş.

Küçükbakkalköy Mah.Kayışdağı Cad.No:1 Kat:21-2234750 Ataşehir İSTANBUL/TURKIYE

NOT Benzin, benzen, tiner, parlatma tozu veya sıvı böcekilacı kullanmayın. Renk solmasına veya deformasyonaneden olabilir.

İç üniteyi ıslatmayın. Elektrik çarpmasına veyayangına neden olabilir.

NOT Boşaltma ızgarası mutlaka sökme öncesindekivaziyette takılmalıdır. Aksi takdirde hava akış yönühavanın kısa devre yapmasına neden olacak şekildesapabilir ya da havanın hatalı dağılımı söz konusuolabilir. Not sayfa 3 kısmında bahsedilen şekillerebakın.

1 Damlama tavası

2 Drenaj süzgeci (çıkartın)

NOT Temizlik ön panelin çıkartılmasını gerektirdiğinden,yerel satıcınızla irtibat kurun.

2

1

1 2

Montaj ve kullanım kılavuzu

11

Page 15: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

10_4PTR323720-1E.book Page 12 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM

Birleştirilmiş Kablo Şeması Lejantı

Arapça r.

: D : KO TOPRAKLAMA

: I : KO TOPRAKLAMA )

, : K : D T

: TOPRAKLAMA : R Ü

: SAHA KABLOSU : KISA D Ü

: S TA : T L

: T L

: D :

BLK : YA : L P : PEMBE WHT : BEYAZBLU : MA Y : RP, PPL : MOR YLW : SARIBR OR T RED : KIRMIZI

A*P : BASKILI DEVRE KARTI PS : ABS* : AÇMA / KAPAMA : TBZ, H*O : YARI Q* : Y

(: KAP Q*DI : T

, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*

: Q*L : Y

D*, V*D : T Q*M : TERMAL A ARDB* : D Ü R* : D ÇDS* : DIP A ARI R*T :E*H : I R IF*U, FU*

: S TA S* T TARI

: K TOPRAKLAMASI) S*L : A ARH* : MUHAFAZA H :H*P, LED*, V*L : T LAMBASI, LED L : )HAP : LED (SER S*PH, HPS* : TARI (YÜKSEK)H TA : YÜ M S*PL : TAR )IES : S*T : TERMOSTATIPM* : S*W, SW* : Ç

: SA*, F1S : DL : YA SR*, WLU : AL AL* : SERPA SS* : A ARIL*R : R SHEET METAL : T L T PLAKAM* : OR T*R :M* TORU TRM*F : FA TORU V*, R*V : VAM*P : TA ASI MOTORU V*R : T ÜM*S : HAREKET MOTORU W : UZAKT

: E X* : T LX*M : )

T Ç YISI Y*E : VA ASI SERPAPAM : Y*R, Y*S : A SERPA

: BASKILI DEVRE KARTI Z* T Ç KPM* ÜÇ MODÜLÜ ZF, Z*F :

Montaj ve kullanım kılavuzu

12

Page 16: MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU - Daikin · Certificado . 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certificato . 07 ... a

4P323720-1E 2017.08

Cop

yrig

ht 2

012

Dai

kin

10_4PTR323720-1E.book Page 1 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM