17
NASTAVNA PROGRAMA PO FRANCUSKI JAZIK (VIII oddelenie) (VTOR STRANSKI JAZIK)

Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

NASTAVNA PROGRAMAPO FRANCUSKI JAZIK

(VIII oddelenie)(VTOR STRANSKI JAZIK)

Page 2: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

CEL NA NASTAVATA

Cel na nastavata po francuski jazik e da gi osposobi u~enicite za komunikacija na ovoj jazik, da se zapoznaat so elementite od kulturata na Francija i frankofonskite zemji i da se pottiknuvaat za ponatamo{no izu~uvawe na jazikot.

POSEBNI CELI:

- da se razvivaat sposobnostite na u~enicite za receptivno i produktivno slu`ewe so jazikot vo govoren i pismen kontakt so stranski sogovornik;

-da steknuvaat odreden lingvisti~ki sociolingvisti~ki fond na znaewa i sposobnosti {to }e im ovozmo`i da go koristat vo najrazli~ni komunikativni situacii;

- da se zapoznaat so nekoi obele`ja na kulturnite karakteristiki na zemjite i narodite ~ij jazik se u~i za da se pottiknuvaat na razmena na znaewa, me|ukulturna tolerancija i kriti~ki odnos i primena na informaciite;

- da se osposobuvaat za samostojna rabota vo u~eweto na jazikot i za vrednuvawe na sopstveniot napredok.

2

Page 3: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

NASTAVNA PROGRAMA PO FRANCUSKI JAZIK ZA VIII oddelenie (nedelno: 2 ~asa; godi{no: 72 ~asa)

I. USNO I PISMENO RAZBIRAWE I IZRAZUVAWE

1. SLU[AWE SO RAZBIRAWE

Konkretni celi: - U~enicite da gi prepoznavaat i razlikuvaat fonemite, akcentot, ritamot i intonacijata vo francuskiot fonetski sistem; - da gi razvivaat sposobnostite za identifikuvawe na gramati~kite elementi na govorniot jazik;

- da identifikuvaat konkretni informacii vo tekstovi od poznat i pomalku poznat materijal, sostaveni odpoznati jazi~ni elementi;

- da razbiraat podolgi usni iskazi.

3

Page 4: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

Sodr`ina Znaewa i sposobnosti Primeri Sredstva i aktivnostiFonemi

Zborovi

Iskazi

- Prepoznavawe na fonemite vo francuskiot fonetski sistem.

- Identifikuvawe i razbirawe na zna~eweto na nepoznat zbor vo poznat kontekst.

- Identifikuvawe na konkretni informacii vo kus slu{nat tekst, sostaven od poznati jazi~ni elementi;

- globalno razbirawe na podolgi usni iskazi(kusi tekstovi).

-Fonetskiot sistem so akcent na nedovolno sovladanite i razli~ni od fonemite vo maj~iniot jazik :

( [y] vu; [œ ]peux, sœur; [ã] dent, banc )

Il écrit 33 pièces .Mais, chose curieuse,on n’a trouvé aucun manuscrit, aucune page écrit de sa main.

Jeanne-d’Arc était d’origine lorraine. Elle gard- ait des moutons. Un jour, elle entendit une voix qui lui disait de chasser les Anglais hors de Fran- ce. Elle remporta plusieurs batailles mais les Anglais la brûlèrent à Rouen.

La France est divisée maintenant en départements. Il y a 96 départements. La plupart des départemen- ts portent le nom d’une rivière ou d’un fleuve.

- Slu{awe i razlikuvawe na glasovite od avtenti~en materijal (audiolenti) ili govorot na nastavnikot.

- Aktivnosti za razvivawe na sposobnostite za razbirawe na nepoznati zborovi vo poznat tekst preku izvoren govornik ili so pomo{ na avtenti~en zvu~en materijal (magnetofon, radio, video, televizor i dr.).

- Slu{awe kusi tekstovi, prezentirani od nastavnikot ili zvu~na snimka, prosledeni so coodvetni dopolnitelni aktivnosti na nastavnikot (gestovi, ilustracii,crte`i) i ve`bi so povrzuvawe/podreduvawe sliki, to~ni/ neto~ni iskazi, pove}e~len izbor itn.

4

Page 5: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

2. ZBORUVAWE

Konkretni celi - u~enicite da se osposobuvaat za izgovor na fonemite od francuskiot fonetski sistem, akcent, ritam i intonacija.; - da se osposobuvaat da komuniciraat vo sekojdnevni ednostavni situacii, primenuvaj}i gi komunikativnite

modeli i jazi~ni elementi predvideni za ovaa godina. - da izrazuvaat sopstveni stavovi za nastani, problemi i mislewa.

Sodr`ina Znaewa i sposobnosti Primeri Sredstva i aktivnosti

Fonemi

Zborovi

Iskazi

- Pravilen izgovar na fo-nemite vo francuskiot gla-soven sistem.

- Izgovor na zborovi so pravilen akcent.

- Vodewe komunikacija so predvidenite komunikativni modeli i jazi~ni elementi;

- iska`uvawe sopstveni stavo- vi, problemi i mislewa.

- Fonetskiot sistem so akcent na nedovolno sovladanite fonemi.

Qutre, aime, vérité

- Où as-tu été hier ? - Je suis sortie avec Luc. - Où êtes-vous allés ? - À la tour Eiffel. Nous sommes montés au premier étage.

Je ne suis pas d’accord ! Pour moi, choisir un vêtement, ce n’est pas un plaisir. Je suis brune et je peux porter toutes les couleurs.

- Ve`bi so slu{awe i povtoruvawe za pravilna artikulacija i diskriminacija na glasovite so pomo{ na snimki i govorot na nastavnikot.

- Ve`bi so produkcija i reprodukcija na zborovi.

- Oralni ve`bi so produkcija na iskazi, pra{awa i odgovori , varijacii na dadeni dijalozi, igrawe po ulogi, opi{uvawe, raska`uvawe i dr. ;

- ve`bi so koi }e bide pottiknuvana kreativ-

nosta vo razmisluvaweto kaj u~enicite (diskusija vo parovi i grupi, igrawe po ulogi, pra{awa i odgovori) i dr.

5

Page 6: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

3. ^ITAWE

Konkretni celi: - u~enicite da se osposobuvaat da go razbiraat odnosot fonema/grafema;

- da gi prepoznavaat simbolite za fonetska transkripcija za pravilno ~itawe nepoznati zborovi od re~nik; - da se osposobuvaat za ~itawe kusi tekstovi za dobivawe odredeni informacii;

- da se osposobuvaat za ~itawe na tekstovi za prepoznavawe na odredeni jazi~ni elementi.

Sodr`ina Znaewa i sposobnosti Primeri Sredstva i aktivnosti

Bukvi

Zborovi

Re~enici

- Prepoznavawe na grafijata na usno usvoeni fonemi;

- Prepoznavawe na fonetski simboli vo zbor.

- ^itawe na kusi tekstovi zaradi dobivawe na odredeni informacii;

- ~itawe na re~enici ili tekstovi zaradi prepoznavawe na odredeni jazi~ni elementi

[f] film, phoque, affiche[v] vous, wagon[z] zoo, cousin, dixi

femme [fam ] année [ ane ] pendant [ pãdã ]

Je vais avec elle, et toi, tu vas aller avec eux.

- Ve`bi za identifikuvawe na oddelni grafemi vo zborovi ( nao|awe na zborovi so takvi bukvi, podvlekuvawe na tie bukvi i sl.)

- Ve`bi so ~itawe na zborovi od re~nik so fonetska transkripcija.

- Ve`bi so ~itawe na selektivni tekstovi od koi u~enicite treba da izvle~at konkretni informacii;

- ve`bi so ~itawe ( tivko ili glasno ) zaradi otkrivawe na odredeni jazi~ni elementi, podvlekuvawe, dopolnuvawe, selektirawe i sl.

6

Page 7: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

4. PI[UVAWE

Konkretni celi: - u~enicite da vospostavat korelacija me|u fonemite i grafemite vo francuskiot jazik; - da se osposobuvaat za pravilno koristeqwe na pravopisnite konvencii;

- da pi{uvaat kusi naso~eni tekstovi, poraki, neformalni i formalni pisma vo koi }e baraat ili iska`uvaat li~ni informacii, ~uvstva i mislewa.

Sodr`ina Znaewa i sposobnosti Primeri Sredstva i aktivnosti

7

Page 8: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

Bukvi

Zborovi

Re~enici

- Pravilno pi{uvawe na grafijata na fonemite so poseben akcent na pokarakteristi~nite.

- Pravilno pi{uvawe na usno usvoeni zborovi.

-Pi{uvawe kusi naso~eni sostavi zaradi barawe ili prenesuvawe li~ni informacii, ~uvstva ili mislewa, primenuvaj}i soodvetni komunikativni modeli, jazi~ni elementi i interpukciski znaci.

[j] jour, genou, girafe[s] si, passer, ça, centre, action, ascenseur

Lisez l’invitation et répondez (en 60 mots environ). Chèrs amis, Ça y est! Nous avons enfin déménagé et nous sommes très bien installés dans notre appartement. Le 15 mai nous organisons une petite fête. Nous vous invitons. Vous venez, j’espère? Nicolas et Alexa

- Ve`bi so popolnuvawe ispu{teni bukvi vo zborovi, sostavuvawe na zborovi od bukvi i sl.

- Ve`bi so dopolnuvawe na ispu{teni zborovi, odvojuvawe na zborovi od redica zborovi napi{ani zaedno, pi{uvawe po diktirawe i sl.

- Ve`bi so dovr{uvawe tekst (sostav),povrzuvawe re~enici so svrznicipodreduvawe pasusi, pi{uvawe

kusi sostavi po dadeni instrukcii, poraki, neformalni i formalni pisma.

II. KOMUNIKATIVNI MODELI

Konkretni celi -u~enicite da se osposobat da vodat ednostavna komunikacija vo soodvetni govorni situacii so primena na

komunikativnite modeli na ova nivo na izu~uvawe na jazikot, odnosno bliski na ovaa vozrast.

Sodr`ina Primeri Sredstva i aktivnosti

8

Page 9: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

Izrazuvawe mislewe

Davawe sovet

Razubeduvawe

Vetuvawe

Zabranuvawe

Ohrabruvawe

Izrazuvawe zadovolstvo/nezadovolstvo

Izrazuvawe `alewe

Zboruvawe po telefon

Je crois que…Je ne crois pas que…Je pense que…Je trouve que…À mon avis,…D’après mois,…Pour moi,...

Allez-y (Vas-y) tout de suit. Je vous(te) conseille d’y aller. Vous devriez (Tu devrais)…Il faut partir de bonne heure. Il vaut mieux de lui en parler.

N’y allez pas. (N’y vas pas.) Ne répondez pas à cette lettre. Je ne vous conseille pas d’y aller. Je vous déconseille d’y aller. Il ne faut pas d’y aller. Ce n’est pas le moment. Ce serait bête de lui dire ça.

Je te promets de venir. Je te le promets. Je vous (t’) assure que…Je passerai te voir mardi. D’accord (Promis, juré,) je te rends tes notes lundi. Je te jure que...

N’ouvre(N’ouvrez) pas cette lettre. Tu ne dois pas lui parler sur ce ton.Je ne veux pas que…On ne parle pas la bouche pleine. Je te défends d’ouvrir ce placard. Je t’ interdis de…Il ne faut pas mettre les coudes sur la table.

Àllez-y! N’hésitez pas! Àllez, du courage! Un peu de courage1 Encore un petit effort! Ça y est presque.

Je suis content/e (heureux/enchanté/ravi/fou de joie) de te voir. Ça me plaît. Çame ravit. C’est très bien. C’est parfait. Formidable. Chouette! Tant mieux!

Je suis agacé/e.Il est ennuyé/e.Elle est faché/e (en colère/furieux). Je ne suis pas content du tout. Ça m’ agace (m’ennuie/m’énerve/me casse les pieds). Hélas elle n’est pas venue. C’est vraiment dommage de ne pas y aller. Quel dommage! Oh, là, là! Mon Dieu.

Bonjour, ici M. Duroc. Je voudrais parler à M. Laffite, s’il vous plaît.

Aktivnosti od tipot na ve`bi so soodvetni komunikativni modeli za dadena situacija na relacija u~enik-u~enik; u~enik-vozrasen;

vozrasen – vozrasen, so reprodukcija na govoren model., supstitucija transformacija, igrawe ulogi itn.

9

Page 10: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

Ne quittez pas. Je l’apelle. Allô ! Mais qui est à l’appareil ? Marie c’est moi, Laurent. Allô, je suis bien au 03 67 32 15 ? Non , je regrette, vous faites erreur. Vous avez fait un mauvais numéro.

III. JAZI^NI ELEMENTI

1. GRAMATIKA

Konkretni celi:

10

Page 11: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

-U~enicite da gi razberat i pravilno primenuvaat gramati~kite elementi na francuskiot jazik vo ramkite na

pokompleksna re~enica vo najrazli~ni komunikativni situacii.

Sodr`ina Primeri Sredstva i aktivnosti

Ro.davki so dve formi

Neopredeleni pridavki Stepenuvawe na pridavkite

Zamenkite EN i Y

Si i oui

Li~ni zamenki indirekten i direkten predmet Passé composé

Imparfait

Conditionel présent (vouloir) Prilozi za vreme

Predlozi za vreme

C’est son nouvel ami. Dans ce jardin se trouve un bel arbre fleuri.

Il y a quelques livres sur la table. Toute la semaine… Christine est moins grande que Pierre. Élodie est la moins grande du collège.

Tu restes à la maison? Oui, j’y reste. Ce gâteau à la crème? Oui, j’en veux.

Tu pars aujourd’hui ? Oui, cet après –midi.Tu ne pars pas aujourd’hui ? Mais si, Cet après-midi.

Il me regarde, il me parle.Vous les regardez, vous leur parlez.

Nous avons parlé. Nous sommes partis.Elle s’est levée.

Elle écrivait une lettre.

Je voudrais parler avc ton père.Ils voudraient visiterVolontiers ce musée.

Avant le départ. Après le dîner.

J’arrive aujourd’hui. Je bois maintenant.

Aktivnosti od tipot na ve`bi so pove}e~len izbor, povrzuvawe zborovi ili delovi od re~enici, podreduvawe zborovi vo re~enici, supstitucii vo re~enici, popolnuvawe i dopolnuvawe re~enici, kombinirawe i transformacii na zborovi i re~enici.

11

Page 12: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

2. VOKABULAR Konkretni celi:

-U~enicite da go zbogatat leksi~kiot fond so novi zborovi i izrazi za aktivno koristewe vo komunikacijata; ponatamu da se osposobuvaat za koristewe na re~nik.

Tema Primeri Sredstva i aktivnosti Institucii

Semejstvo

Komunikacija Nau~ni i medicinski istra`uvawa

Po{ta, banka, bolnica, restoran, hotel idr.

Po{irokoto semejstvo, sekojdnevni obvrski, ssemejni praznici(rodendeni) idr. Pisma, telefon, kompjuter idr.

Li~hosti (nau~nici), zanimawa (doktor,apotekar, stomatolog)

Ve`bi so supstitucija, transformacija, pra{awa i odgovori, potcrtuvawe,

dopolnuvawe, ilustrirawe, povrzuvawe slika so zbor, crtawe, igri i dr.

IV. KULTURA

12

Page 13: Nast Progr Francuski Jazik Viii Oddelenie Vtor Jazik

Konkretni celi: -u~enicite progresivno da gi zbogatuvaat znaewata i razbirawata za oddelni sociokulturni karakteristiki na

zemjite ~ij jazik se u~i niz sodr`inite od vokabularot i komunikativnite modeli.

Osnovni znaewa i sposobnosti

U~enikot vo VII oddelenie steknal osnovni znaewa i sposobnosti ako:- razbira globalno materijal so minimum nepoznata leksika i strukturi;- poseduva ograni~en fond na zborovi i gramati~ki elementi, no mo`e da se iska`e i da bide razbran;- pronao|a delumno odredena informacija ili odredeni jazi~ni elementi vo daden tekst;- prenesuva pismena informacija i poraka so gre{ki {to ne pre~at na razbiraweto.

Vo osnovni znaewa i sposobnosti treba da se zemat predvid odredeni soznanija za sociokulturnite karakteristiki na zemjite ~ij jazik se u~i.

Profil na nastaven kadar

a) Filolo{ki fakultet - studiska grupa za francuski jazik i literatuta, nastavna nasoka ili francuski jazikiI kni`evnost:b) PA ili VP[ - grupa francuski jazik i kni`evnost

Nastavnata programa ja podgotvi rabotnata grupa:

- Jelena Jovanoska, samostoen pedago{ki sovetnik, BRO, PE Gostiva- rakovoditel- Prof. d-r Aleksa Poposki, Filolo{ki fakultet, Skopje-~len- Sofija Petroska, OU “Stiv Naumov, Skopje-~len- Mumin [ehsuvar, OU « ^ede filiposki » s. Vrap~i{te, Gostivar- ~len

13