20
NEWSLETTER DISTRIBUIÇÃO GRATUITA “Através de uma candidatura bem-sucedida, pela ANAM, ao fundo comunitário Intervir+, do programa FEDER, foi possível executar o projeto denominado SITI- Sistema Integrado de Telecomunicações e Informação, o qual permitiu estabelecer e evoluir diversas infraestruturas tecnológicas dos Aeroportos da Madeira e Porto Santo.” Pág. 14 (Ponto de Encontro) “Em maio de 2014, o Aeroporto da Madeira será a entidade anfitriã do evento europeu do ACI dedicado às problemáticas relacionadas com os Aeroportos Regionais.” Pág. 18 (Linha Aérea) SIGA-NOS E SAIBA TUDO SOBRE NÓS AEROPORTOS DA MADEIRA, S.A.

Newsletter nº 13

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Newsletter nº 13

Citation preview

Page 1: Newsletter nº 13

01

NEWSLETTER DISTRIBUIÇÃO GRATUITA

“Através de uma candidatura

bem-sucedida, pela ANAM,

ao fundo comunitário

Intervir+, do programa

FEDER, foi possível executar

o projeto denominado

SITI- Sistema Integrado

de Telecomunicações e

Informação, o qual permitiu

estabelecer e evoluir diversas

infraestruturas tecnológicas

dos Aeroportos da Madeira

e Porto Santo.”

Pág. 14 (Ponto de Encontro)

“Em maio de 2014, o

Aeroporto da Madeira

será a entidade anfitriã

do evento europeu do ACI

dedicado às problemáticas

relacionadas com os

Aeroportos Regionais.”

Pág. 18 (Linha Aérea)

SIGA-NOS E SAIBA TUDO SOBRE NÓSAEROPORTOS DA MADEIRA, S.A.

Page 2: Newsletter nº 13
Page 3: Newsletter nº 13

03

Modernizando os Aeroportos da MadeiraAs infraestruturas aeroportuárias são cada vez mais espaços que vão para além da experiência da própria viagem em si. O passageiro, o nosso principal cliente, procura nas horas que passa dentro dos aeroportos eficácia no serviço, conforto, rapidez, entretenimento. É nesse sentido que temos evoluído dentro daquelas que são as possibilidades financeiras da empresa.Não terá passado certamente despercebido aos olhos de qualquer um a evolução que tivemos no Aeroporto da Madeira e no Aeroporto do Porto Santo ao nível da implementação de informação ao passageiro através das mais modernas tec-nologias de hardware e software. Os nossos famosos quadros de palhetas (que demonstravam já claras ineficiências) foram substituídos por painéis vídeo wall que permitem para além de uma visualização mais fácil dos voos a introdução de inúmeras informações importantes para o passageiro, as quais são geridas de forma muito rápida e direta pelas nossas próprias equipas. Implementámos tam-bém um número elevado de mesas de tecnologia touch com todas as informa-ções necessárias para quem está nos nossos aeroportos, écrans com informação turística para quem vem de férias à Ilha da Madeira ou Porto Santo e, como não podia deixar de ser, écrans igualmente de tecnologia touch para as nossas áreas internas e que constituem mais um elemento na importante comunicação interna da empresa. Todo este investimento teve apoio de fundos comunitários a fundo perdido de 80%.Mas, a gestão dos aeroportos não pode parar e temos de todos os dias trabalhar e investir para melhorar o nosso serviço e os nossos resultados. Ainda falando de conforto não podemos deixar de referir a reabilitação de todas as máquinas de vending da aerogare, por exemplo, a colocação de um novo “open lounge” na sala de embarque não Schengen e reabilitação dos restantes já existentes. São espaços cada vez mais valorizados pelos nossos passageiros e clientes.Inaugurámos muito recentemente o novo layout do espaço comercial do piso 2. Como cara nova, novas lojas, outra modernidade, novo leque de oferta. Foi um in-vestimento da empresa mas também dos concessionários e do qual estamos certos que teremos os seus frutos a curto/médio prazo.

Ainda para 2013, e falando sobre a modernização das nossas infraestruturas, teremos dois grandes projetos. A substituição de todo o equipamento de apoio à ges-tão dos parques de estacionamento e até a implemen-tação de novas tecnologias que resultarão não só em melhor eficiência, conforto para os utilizadores mas também na capacidade de agirmos sobre os parques de estacionamento como uma verdadeira área de ne-gócio da empresa.Por outro lado, e fruto da atribuição da licença de ex-ploração de publicidade dos Aeroportos da Madeira à empresa JCDecaux, ainda durante o ano de 2013, to-dos os equipamentos do interior da aerogare do Ae-roporto da Madeira serão substituídos por estruturas mais modernas e acima de tudo com níveis de visibili-dade bastante maiores.E, porque esse é o centro do nosso negócio, não podia deixar de faltar uma referência ao previsível crescimen-to do tráfego nos Aeroportos da Madeira em 2013. Novas rotas, novas companhias aéreas e maior número de frequências, traduziram-se já no crescimento signi-ficativo do tráfego no primeiro trimestre do ano com uma aumento de 6.8% de passageiros no Aeroporto da Madeira (+ 29.547) e de 23.1% no APS (+2.000). O consolidado dos dois aeroportos representa a mar-ço um crescimento, ao nível do número de passageiros processados, na ordem dos 7.1%, face ao período ho-mólogo.As perspetivas para o Verão IATA também se apresen-tam positivas, com maior número de frequências se-manais pelo que ficamos na esperança de termos um bom ano.Agradecemos o empenho de todos!A Direção dos Aeroportos da Madeira

www.aeroportosdamadeira.com

EDITORIAL

Duarte FerreiraAdministrador da ANAM, SADiretor dos Aeroportos da Madeira

Roberto Santa ClaraDiretor Adjunto

dos Aeroportos da Madeira

Page 4: Newsletter nº 13

REAL ACUMULADO ANO ANTERIORREAL VS ANO ANT.

VALOR %

PROVEITOS OPERACIONAIS 8.139 7.789 350 4.5%

CUSTOS OPERACIONAIS 7.061 7.394 -333 -4.5%

RES. OPERACIONAL 1.077 395 682 172.6%

RES. FINANCEIRO -778 -943 166 17.6%

IMPOSTO S/ RENDIMENTO -47 524 -571 -108.9%

RESULTADO LÍQUIDO 253 -24 277 1151.5%

INDICADORES DE ACTIVIDADE

04

COCKPIT

A ANAM obteve até março deste ano um crescimento do Resultado Operacional de 682 Mil Euros em relação ao acumulado ao mês homólogo de 2012, que se deveu ao crescimento dos Proveitos em 4.5%, derivado da subida ‘de Passageiros de 7.1%, descida de Movimentos em ape-nas 0.4% em termos acumulados, e à descida dos Custos Operacionais em 4.5%, ou seja, 333 Mil. Assim, os resultados melhoraram quer nos Proveitos quer nos Custos na mesma proporção de 4.5%.A nível dos Proveitos verifica-se uma evolução muito positiva dos Passageiros mas com um nível praticamente idêntico do número de voos em relação ao ano passado (- 0.4%) tendo o load-factor aumentado de 68.4% para 72.4%. Esta situação permitiu o crescimento de 350 Mil Euros dos Proveitos Operacionais no seu total.A nivel dos Custos é de assinalar um crescimento ligeiro de algumas rúbricas de custos como os Fornecimentos e Serviços Externos e dos Custos com Pessoal, mas contra-balançado com a redução de Outros Gastos em montante superior a estes.

ANAM - AEROPORTOS DA MADEIRA, S.ARESULTADOS A MARÇO DE 2013 - ANAM

“… crescimento de 350 Mil Euros dos

Proveitos Operacionais no seu total”

Page 5: Newsletter nº 13

0105

CHECK OUT(Aposentação, Rescisão e Caducidade de Contrato de Trabalho)Aos colaboradores que saíram da empre-sa, desejamos as maiores felicidades nes-ta nova etapa da sua vida:• José António Coelho – AMGCC• José Luís Coelho – AMGIAG • Maria da Luz Pereira – AMOPS • Alberto Araújo – AMSLCI• João Martinho Fernandes – AMSLCI• Maria José Vasconcelos – APSGEX • Natália Gonçalves – APSGEX • Isidro Mendonça – APSSLCI• João Firmino Drumond – APSSLCI• José Evangelista das Neves – APSSLCI• José Manuel Melim – APSSLCI• Manuel de Deus Escórcio – APSSLCI• Fátima Jervis Fernandes – AMREH• Carlos Manuel Ferreira Pinto – Assessoria Técnica

• Maria José Pereira – AMGFA• Manuel Eduardo Mendonça – AMSLCI• José Carlos Escórcio Brito – APSSLCI• José Ricardo Rodrigues Ferreira – APSSLCI

EM TRÂNSITO(Mobilidade Interna)Aos colaboradores que aceitaram um novo desafio, desejamos o maior sucesso profissional:• Renato Neves – AMOPS• Roberto Araújo – AMOPS• Cristina Alves – AMOPS• Duarte Rodrigues – APSOPS• Pedro Brito – APSOPS• Ismael Melim – APSOPS• Cristina Silva – AMGCC (Compras)• Lourdes Coelho – APSGEX (Admnistrativos) • Rosa Marques Brito – APSGEX (Admnistra-tivos) • Gregório Carvalho – GSA (CECA)

FORMAÇÃO 2012

2012 foi um ano em formação… foram 257 os colaboradores que participaram em 91 ações, num total de mais de 12 mil horas. Mais uma vez, a ANAM,S.A. investiu fortemente nos conhecimentos técni-cos e comportamentais dos seus colaboradores, o que representou um custo de cerca de € 154 000,00.

O Plano de 2012 incidiu maioritariamente em formação técnica nas áreas de En-genharia e Manutenção; Higiene e Segurança no Trabalho, Socorros e Operações. Mas a merecer grande destaque está a formação de caráter comportamental dada no âmbito do Programa Rumos, um Programa de Formação co-financiado por um Fundo Social Europeu, resultante da candidatura efetuada pela ANAM no ano de 2011 e que representou um financiamento de cerca de 20 900,00 Euros.Aproveitamos para partilhar algumas opiniões deixadas por colegas que frequen-taram ações de formação em 2012:

“Gostei imenso. Muita Qualidade.”Atendimento de Excelência Nível II – Programa Rumos

“Esta formação deveria ser alargada a todos os colaboradores da empresa”Atendimento de Excelência Nível III – Programa Rumos

“É sempre bom enriquecer o nosso saber.”Ruído Laboral – CSP/ANA

Gostaríamos ainda de relembrar o nosso ex-colega, José Manuel Nunes de Sousa, do Depósito de Bagagem, que já não se encontra entre nós, mas que muito contribuiu para a ANAM,S.A..

CHECK IN/OUT

LOST & FOUND

DE MALAS E BAGAGENS(Licença sem vencimento)Aos colaboradores que se encontram em outros “voos” esperamos que aterrem em segurança:• Fábio Freitas – AMGCC• Roberto Dantas – AMGTSI

RECURSOS HUMANOS

Page 6: Newsletter nº 13

06

2013CARNAVAL

A ANAM tem tentado incluir os fami-liares dos seus colaboradores nas ati-vidades lúdicas da empresa e como, neste ano, não houve tolerância de ponto para festejar o Carnaval, ten-tou-se compensar com um convívio familiar.

Neste âmbito, no dia 11 de fevereiro de 2013, os aeroportos da Madeira tiveram uma dinamização de um Carnaval diferente, com a presença dos filhos dos nossos cola-boradores mascarados. As crianças puderam conviver e contagiar todos com o seu espírito carnavalesco, proporcionando momentos de diversão, alegria e interação, onde não falta-ram os jogos de tabuleiro, nem as tradicio-nais malassadas e sonhos com mel.

2012ANAM GYM

Cada vez mais é uma preocupação das empresas promover o exercício físico e bem-estar, pois infelizmente os problemas de saúde causados pelo sedentaris-mo e pela falta de exercício continuam a aumentar.

A prática do desporto ou mesmo alguma atividade física implica deslocação, esforço finan-ceiro e limitação de tempo, ficando muitas vezes para segundo plano ou mesmo esquecido. Neste sentido, e de modo a fomentarmos prática de exercício, desde de 10 de setembro de 2012, foi disponibilizado gratuitamente o Ginásio do serviço AMSLCI a todos os colaborado-res. Ainda continuamos a receber inscrições, não perca esta oportunidade de ficar em forma e de zelar pela sua saúde!

RECURSOSHUMANOS

STAFF ONLY

Page 7: Newsletter nº 13

07

INFORMAÇÃO ATEX De certeza que já ouviu falar que não deve utilizar telemóveis nos postos de abastecimento de combustíveis… tam-bém já se deve ter apercebido que não deve fumar, nem foguear perto de gar-rafas de gás. Pois, tratam-se de áreas com possibilidade de formação de at-mosferas explosivas. Segundo o decreto-lei n.º 236/2003 de 30 de setembro, “Atmosfera explosiva é uma mistura com o ar, em condições at-mosféricas, de substâncias inflamáveis, sob a forma de gases, vapores, névoas ou poeiras, na qual, após a ignição, a combustão se propague a toda a mistu-ra não queimada”;Nos Aeroportos também existem at-mosferas explosivas, nomeadamente onde são praticadas atividades de ma-nutenção, transporte ou armazenagem de produtos/substâncias perigosas e inflamáveis. No âmbito da Saúde e Se-gurança no Trabalho (SST) foi feita uma classificação de áreas perigosas, ou seja, áreas com probabilidade de ocor-rência de atmosferas explosivas. Assim e para que seja prevenida a for-mação destas atmosferas nos Aeropor-tos da Madeira estão já a ser imple-mentadas várias medidas de proteção adequadas a cada área classificada de explosiva, tais como a afixação de sina-lética de segurança: “ATEX”; “Proibido uso do telemóvel”, “Proibido fumar e foguear”.

Para além disso, apelamos a todos para que:- Respeitem a sinalética e os procedi-mento existentes nos locais classifi-cados de ATEX;- Participem nas ações de formação/sensibilizações, caso tenham oportu-nidade;- Consultem o manual ATEX (disponí-vel no MyAnam);- Se possível, consultem as Fichas Re-sumo de Segurança dos produtos/substâncias perigosas armazena-dos nos diversos locais;- e não deixem de visualizar o vídeo do Napo, disponível no MyAnam.

Relembramos que a ocor-rência de qualquer aci-dente de trabalho como consequência de uma explosão

pode causar danos irreversíveis para os co-laboradores, até mesmo implicar a perda de vidas.

LEMBRE-SE A SEGURANÇA DEPENDE DE TODOS NÓS!

CONSULTA AOTRABALHADORAlém de ser uma obrigação legal no âmbito da Saúde e Segurança no Trabalho, a con-sulta ao trabalhador, duas vezes ao ano, a ANAM,S.A. reconhece nesta obrigatorieda-de uma importante ferramenta de sonda-gem sobre as condições laborais. Apesar de ser dada esta oportunidade a to-dos os colaboradores, para expressarem a sua mais sincera opinião sobre o seu local de trabalho, até porque o inquérito distribuído é confidêncial, a adesão ao mesmo continua a verificar-se abaixo dos 50%, concluindo que existe um certo constrangimento no seu preenchimento. A sua opinião é muito importante para me-lhorar a prevenção dos riscos profissionais nos diversos locais de trabalho, não ignore nem hesite em responder ao questionário.

A SUA OPINIÃO CONTA !

PÁSCOA

No passado dia 27 de março, reali-zou-se mais uma ação de satisfação para os colaboradores, associada à época da Páscoa.

Desta vez, a Direção optou por presente-ar cada colaborador com um saquinho de amêndoas. A entrega feita no Aeroporto da Madeira foi registada em fotografia e vídeo e está disponível no MyAnam para consulta de todos. Se ainda não teve oportunidade de visualizá-las, faça-o assim que possível, pois vale a pena! Esta foi uma forma simples e personalizada de desejarmos a todos uma doce Páscoa!

PROTOCOLOS A nível de protocolos, a Gestão de Re-cursos Humanos tem vindo a aumentar a Bolsa de Acordos com outras empre-sa, sempre numa política de favorecer o leque de escolhas e a qualidade de vida dos nossos colaboradores. Estes acor-dos, para além de oferecerem vários be-nefícios e regalias aos colaboradores da ANAM e, em muitos dos casos, aos seus familiares diretos, dão acesso a serviços de qualidade a preços acessíveis. Deste modo, para além dos protocolos que já existiam no âmbito da saúde e bem estar, banca, estética, formação e la-zer, celebram-se acordos noutras áreas de interesse, das quais se destacam as telecomunicações, o mobiliário e deco-ração, apoio escolar, livraria e papelaria e combustíveis. Para consultar os proto-colos, por favor aceda ao MyAnam ou dirija-se ao departamento de Recursos Humanos.

CHECK LIST

RECURSOSHUMANOS

Page 8: Newsletter nº 13

0108

GABINETE DE SEGURANÇA DOS AEROPORTOS DA MADEIRA (GSA)Depende diretamente do Gabinete de Inovação, Segurança, Qualidade e Ambiente (GISQA) e tem à sua responsabilidade as áreas funcionais Safety e Security dos Aeroportos da Madeira e Porto Santo. Garante também o processo de Gestão de Emergências e a coordenação da atividade do Centro de Emissão de Cartões dos Aeroportos (CECA).

Atualmente, assegura todas as ativi-dades com uma equipa constituída por 5 colaboradores, distribuídos pelas diferentes áreas, nomeada-mente:• Gestor de Segurança das Áreas Safety e Security e Gestão de Emer-gências• Área Funcional Safety e Gestão de Emergências• Área Funcional Security • CECA

ÁREAS FUNCIONAIS:

A Segurança Operacional – Safety é um dos principais pilares da atividade que suporta o transporte aéreo, a qual deve ser incessan-temente observada e exercida por todos os Stakeholders, constituindo um garante da sustentabilidade do negócio. Esta garantia é assegurada através da operacionalização do Sistema de Gestão de Segurança Ope-

racional (SGSO), implementado nos Aero-portos da Madeira e do Porto Santo desde 2006, que além de sustentar e influenciar os processos operacionais da atividade ae-roportuária, assegura uma permanente pla-taforma de discussão de todas as matérias relacionadas com a Segurança Operacional através dos Comités de Segurança e do gru-po de trabalho constituído pelos Gestores Safety das diversas entidades envolvidas na operação.Acresce referir que, ao abrigo da regula-mentação em vigor, todo o processo de Certificação de Aeródromos está sustenta-do pelo processo Gestão do Safety e o seu ponto de partida teve lugar no dia 31 de maio de 2012, com a entrega ao INAC do requerimento previsto e a entrega dos res-petivos Manuais de Aeródromos.

Diretamente relacionado com a Área Fun-cional Safety, o processo Gestão de Emer-gências é assumido pelo Gestor de Segu-rança e visa, essencialmente, a revisão e atualização constante dos Planos de Emer-gência dos Aeroportos da Madeira e do Por-to Santo e na coordenação, planeamento e execução dos exercícios de emergência (Parcial, de Secretária e à Escala Total) pre-vistos pela ICAO.

A Segurança da Aviação Civil contra atos de interferência ilícita – Security, é uma das bases do desenvolvimento do transporte aéreo, na medida em que os eventos que lhe estão associados apresentem um forte impacto quer na operação diária, quer na atividade dos Aeroportos da Madeira e do Porto Santo, mas também ao nível do país e da União Europeia.

Considerando a entrada em vigor de um conjunto significativo de regu-lamentos e das exigências impos-tas pela União Europeia, a atua-ção do GSA abarca duas vertentes que, embora distintas, estão inter-ligadas:• Solidificação dos conhecimentos e cumprimento dos requisitos;

• Pesquisa e desenvolvimento de novas so-luções, quer tecnológicas quer operacionais, que permitam de uma forma pró-ativa me-lhorar os processos de Facilitação e de Se-gurança.

O CECA, centro de emissão de cartões e dís-ticos de acesso, inserido na área funcional Security, tem à sua responsabilidade a pre-paração do processo e emissão de todos os cartões de identificação e/ou cartões de acesso, bem como dos dísticos de todas as viaturas que circulam no Lado Ar dos Aero-portos da Madeira e do Porto Santo.Só no ano de 2012 foram emitidos 874 cartões permanentes, 176 cartões tempo-rários, 169 cartões pontuais e 220 dísticos de viaturas.

Além da emissão de cartões e dís-ticos, este centro também é res-ponsável por atualizar e divulgar a informação constante das listagens de cartões extraviados dentro de validade, de cartões extraviados fora de validade, de cartões não devolvi-dos dentro de validade e de cartões não devolvidos fora de validade.

AUTO FOCO

Page 9: Newsletter nº 13

09

Andreia Correia, tenho 30 anos.Iniciei a minha atividade na ANAM, S.A., no dia 1 de junho de 2008, atra-vés de um estágio profissional na As-sessoria Jurídica.

De onde veio e para onde vai? Venho da Ribeira de Machico, mas o destino é incerto. O mais importante não é o desti-no, mas o caminho até lá se chegar.

O que a move?A vontade de querer viver o dia a dia em har-monia com os que me rodeiam.

A ANAM para si é….É uma aprendizagem diária, é trabalhar em conjunto tendo em vista um fim comum.

Eu sou o Roberto Araújo, casado, e tenho um filho. Sou natural de San-ta Cruz e resido atualmente no Gara-jau. Adoro Viajar.

De onde veio e para onde vai? O meu percurso profissional iniciou-se como Barmam entre 99/02, depois passei pela TAP como ORT(operador de rampa) entre 02/04, ingressando em 2005 na ANAM como OPS, no SSLCI onde desempenhei funções até 2012, ano em que mudei para o Serviço de Operações Aeroportuárias (SOA) e actual-mente desempenho funções como OPA. Du-rante todo este período 1999/2013 trabalho como Motorista de Táxi com o meu Pai numa pequena Empresa Familiar na qual somos Só-cio-Gerente.

O que o move?A vontade de ser Feliz e fazer com que a mi-nha Família e Amigos também o sejam, apro-veitar os pequenos sabores da vida, como um bom Vinho, uma bela esplanada a beira mar,..... e que possa ter tudo isto com muita Saúde.

A ANAM para si é….Uma das melhores empresas da RAM, é a empresa que me deu oportunidade de evo-luir não só profissionalmente, mas também como Ser Humano, posto isto é também uma empresa que nos dá alguma estabilidade quer financeira como emocional, em compa-ração com o mercado de trabalho atual.

Eu sou a Maria José Pereira

De onde veio e para onde vai? Venho de uma família humilde e quero ir para uma sociedade (+) estável e harmoniosa.

O que a move?Um futuro Próspero.

A ANAM para si é….A ANAM para mim foi um posto de trabalho, um meio de subsistência e aprendizagem.

QUEM É VOCÊ?

ANAM LOUNGE

Page 10: Newsletter nº 13

10

ANIMAÇÃOA animação é considerada um fator cada vez mais importante, não só pela dinamização dos espaços mas porque na aerogare circu-lam anualmente milhares de pessoas, que não apenas passageiros e é necessária a promoção não só do destino mas também do que a nos-sa Ilha tem para oferecer!

Sabemos que a animação não é um fator decisivo de es-colha de um destino, mas estamos convictos que torna o destino diferente e a receção que fazemos aos nossos passageiros transforma-se num momento aprazível e diferenciador.Realmente não é um fator decisivo de escolha, mas pode ser um fator decisivo para o regresso, tendo em conta que a Madeira apresenta um aumento significati-vo dos níveis de turistas repetentes, sendo a fidelização um dos aspetos que caracteriza o destino Madeira e que o distingue de outros destinos. Temos assim que considerar estes turistas um importante canal de pro-moção, pois são eles que melhor passam a mensagem viva e vivida daquilo que viram, sentiram e experiencia-ram a amigos e familiares.

A implementação de atividades passa por pro-mover o destino e as épocas festivas mais im-portantes na Região, e à chegada os turistas ficam com uma noção do que se está a festejar e qual o programa de animação dessa época.

Temos consciência que as constantes transformações das sociedades obrigam a mudanças e são estes os mo-mentos de agir mas de uma forma diferente e inovado-ra, daí querermos fazer mais e melhor.

Assim, este ano demos início ao programa de animação com o carnaval.

A aerogare esteve bem animada pelo grupo “Amigas da pequenada” que para além de interagirem com os passageiros e utentes deram a conhecer um pouco do carnaval madeirense considerado um dos cartazes tu-rísticos mais importantes e animados da nossa Região.A exposição “Rituais Profanos – o carnaval” esteve pa-tente no piso 0, e contou com uma coleção de postais e

máscaras de carnaval de ou-tras épocas, espólio do Mu-seu Etnográfico da Madeira.Numa parceria levada a cabo com a Fábrica de Mel-de-Cana do Ribeiro Seco, realizaram-se ações de degustação, onde foram oferecidos os famosos “sonhos de carnaval”.A trupe “Sorrisos de Fantasia” não quis ficar à parte desta animação, e vieram surpreen-der os passageiros que chega-ram à nossa ilha, com muita cor, alegria e música.

TERMINAL

Page 11: Newsletter nº 13

11

No início de março inaugurou-se a exposi-ção de chapéus militares, no piso 0 e pa-tente por um mês.

Esta exposição, promovida pela Casa do Povo do Caniço, contou com cerca de 60 exemplares de vá-rios países do mundo, e que integram a coleção de Romão Neves, polícia de profissão.

A animação da época Pascal foi realizada em parceria com o IV-BAM, Instituto de Vinho, bordado e artesanato da Madeira.

Desde a decoração com flores, bordado e artesanato da Madeira que em-belezou as chegadas, desenvolvemos provas de Vinho Madeira combinado com chocolate, onde os passageiros foram surpreendidos com a história, a qualidade e a tradição deste vinho.Neste espaço contámos com a presença de uma bordadeira e duas promo-toras vestidas com bordado Madeira que deram as boas vindas a todos os passageiros.

Page 12: Newsletter nº 13

12

Situado a Oeste da cidade do Funchal, e a 2 Km de Câmara de Lobos, o Cabo Girão ergue-se 580 metros acima do nível do mar. É o promontório mais alto da Europa e o segundo mais alto do mundo. Deste Miradouro é possível ter uma vista fabulosa sobre o vasto oceano Atlântico e toda a envolvente encantado-ra da Ilha da Madeira, com destaque para Câmara de Lobos e Funchal.

Aqui encontrará a Capela de Nossa Senhora de Fátima, que foi construída em 1931 e é um dos principais locais de peregrinação da ilha. Este é um local muito procurado para os amantes do parapente e base-jumping. Re-centemente, o paraquedista Mário Pardo fez daqui um espetacular salto de mota.O miradouro foi recentemente alvo de obras de melhoramento, revalorizando o espaço do Miradouro do Cabo Girão e de toda a

zona circundante, permitindo conferir uma nova dignidade ao local e valorizando as suas características. A obra compreendeu novas acessibilidades a automóveis e a pé, o tratamento paisagístico de todo o espaço e a construção de um conjunto edificado que engloba seis espaços comerciais. Esta obra custou dois milhões de euros. A inauguração foi no dia 31 de outubro de 2012.No sopé da falésia, vê-se uma pequena área de terras cultivadas que antigamente só eram acessíveis por barco mas desde agosto de 2003 que os agricultores e visitantes têm como alternativa de acesso o elevador pa-norâmico da Fajã dos Padres, sendo este um dos mais altos da Europa com 250 metros, que permite aceder às Fajãs do Cabo Girão. A viagem de elevador, se bem que assustadora para quem tem medo de alturas, vale a pena, nem que seja só para mergulhar nas águas límpidas da isolada praia da Fajã.

MIRADOURO DO CABOGIRÃO

RAIO X

Page 13: Newsletter nº 13

13

GESTÃO DOS RESÍDUOS DEVERÁ SER FEITA COM CONTRIBUIÇÃO DETODOS NÓS.A abordagem à gestão de resíduos deverá ser sempre realizada de forma a garantir o cumprimento dos 3 princípios:

1. Verificar se não é possível evitar a produção do resíduo, através do prolongamento do tempo de vida útil do produto ou efetuando as suas tarefas de forma diferente.

2. Verificar se não se não é possível encontrar uma nova utilização para o subproduto.

3. Quando não é possível reduzir ou reutilizar devemos reciclar.

O que devemos reduzir:- Consumo de todos os recursos. À parte da redução da produção de resíduos vai poupar dinheiro.

O que devemos reutilizar:- Todos os materiais que sejam passíveis de ter um novo uso.A Reutilização é a reintrodução em utilização análoga sem alterações, de substâncias, objetos ou produtos nos circuitos de produção ou de consumo, de forma a evitar a produção de resíduos. Reutilize os materiais. Isto poupa ainda mais dinheiro!

O que devemos reciclar:- Todos os materiais que possam ser valorizados. Esta medida poupa dinheiro e preserva recursos que são cada vez mais escassos.

A Reciclagem traduz-se fundamentalmente na valoriza-ção de determinados componentes dos resíduos sóli-dos, na qual se recuperam e/ou regenerem diferentes matérias constituintes de forma a dar origem a novos produtos.

A ELIMINAÇÃO DEVE SER APENAS A ÚLTIMA OPÇÃO E DEPOIS DE TENTAR AS PRIMEIRAS TRÊS OPÇÕES.

A recolha seletiva é a recolha de forma separada dos diferentes constituintes dos resíduos com vista a uma futura valorização. Esta recolha é efetuada através da utilização de con-tentores individuais que podem conter (papel, plástico, pilhas, lixo comum, desperdícios contaminados, entre outros).

- Garrafas, garrafões e frascos de plástico- Pacotes de sumo e leite- Sacos de plástico- Latas de bebida e conserva- Aerossóis vazios- Embalagens de plásticos variados- Embalagens de vidro- Garrafas- Garrafões- Frascos- Boiões- Embalagens de Cartão- Sacos de Papel- Papel de embrulho- Jornais e revistas- Papel de Escrita- Os restantes resíduosnão passíveis derecolha seletiva.

PRIMEIRA CLASSE

O QUE DEVE DEPOSITAR SELETIVAMENTE:

AMBIENTE

Page 14: Newsletter nº 13

PONTO DE ENCONTRO

14

1 Dotar os Aeroportos da Madeira e do Por-to Santo de um canal de comunicação digi-tal (digital signage), para divulgação de va-riadas informações, sejam serviços, eventos, notícias, Meteorologia, produtos. Dispõe para já de 4 (quatro) quiosques de visuali-zação, estando previsto a adição de outros 3 (três) até ao final do mês de março, nas seguintes localizações:

• AM Piso 0 – Recolha de Bagagem• AM Piso 0 – Pagamento de Parques• AM Piso 1 – Corredor ANAM• AM Piso 3 – Lounge ANAM• APS Piso 0 – Átrio Público• AM Entrada Este do parque de estaciona-mento nº1• AM Entrada Oeste do parque de estacio-namento nº1• AM Entrada parque de estacionamento nº7

2 Dotar os Aeroportos da Madeira e do Porto Santo de um sistema de Diretório in-terativo. Dispõe de 4 (quatro) quiosques de visualização.

• AM Piso 0 – Átrio público.• AM Piso 1 – Átrio público.• AM Piso 2 – Salas de embarque Schengen.• APS Piso 1 – Átrio público.

Através de uma candidatura bem-sucedida, pela ANAM, ao fundo co-munitário Intervir+, (Programa Operacional de Valorização do Poten-cial Económico e Coesão Territorial da RAM) do programa FEDER, foi possível executar o projeto denominado SITI - Sistema Integrado de Telecomunicações e Informação, o qual permitiu estabelecer e evo-luir diversas infraestruturas tecnológicas dos Aeroportos da Madeira e Porto Santo. Nesta newsletter pretende-se destacar um dos subprojec-tos, designado de informação interativa, o qual permitiu:

MUDANÇA E INOVAÇÃO

Page 15: Newsletter nº 13

15

3 Dotar os Aeroportos da Madeira e do Porto Santo de um sistema de recolha de dados on-line para a realização de questionários e pesquisas de opinião. Dispõe de 3 (três) quiosques para recolha.

• AM Piso 2 – Salas de embarque Schengen.• AM Piso 2 – Salas de embarque Não-Schengen.• APS Piso 1 – Salas de embarque Schengen.

4 Dotar o Aeroporto da Madeira de postos de atendi-mento (Help-point). Dispõe de 3 (três) quiosques para visualização.

• AM Piso 1 – Junto ao Balcão de Informações.• AM Piso 1 – Entrada ANAM.• AM Piso 3 – Átrio

5 Dotar os Aeroportos da Madeira e Porto Santo de 3 (três) quiosques de acesso ao MyAnam.

• AM Piso 1 – Recursos Humanos.• AM Piso 3 – Lounge ANAM.• APS Piso 2 – Espaço colaboradores

6 Incrementar o número e dimensão dos painéis de informação visual de voo nos Aeroportos da Madeira e Porto Santo

Page 16: Newsletter nº 13

16

COMANDANTE TIMÓTEO COSTAQual foi o seu percurso profissional?

Iniciei em 1966 a formação de piloto no Aeroclube de Moçambique na então cidade de Lourenço Marques (hoje Maputo), tendo obtido a licença de piloto particular com 18 anos e no ano seguinte obtive a licença de piloto comercial e instrutor de voo. Em 1972, após o serviço militar obrigató-rio, sou admitido como piloto na DETA, companhia de bandeira de Moçambique (hoje LAM). Nesta companhia voei o Fokker F27, o Boeing B737-200 e o Boeing B707. Deixo Moçambique em 1977. Em 1979 junto-me à TAAG, companhia de bandeira de Angola onde voei até 1988 a maior parte do tempo como comandante de B707. Em 1988 regresso à Madeira para voar com a LAR (Linhas Aéreas Regionais) o avião Avro HS748 entre a Madeira e Porto Santo. A minha ligação à LAR termina um ano de-pois com o aparecimento da Air Columbus. De 1989 a 1995 voo na Air Columbus como comandante de Boeing B727, B737-300/400 e B757. Com a falência desta companhia, sou convidado a pertencer ao grupo de pilotos que começaram a voar na atual SATA Internacional. Na SATA Internacional voei como coman-dante de Boeing B737-300 e Airbus A320 tendo exercido as funções de instrutor de voo, verificador e examinador nestes tipos de avião.

A 23 de janeiro 2013 fiz o último voo aos comandos do A320 CS-TKJ por atingir a idade de 65 anos, idade limite para o voo comercial. Termino a carreira de piloto profissional com um total de 25.500 horas de voo e cerca de 19000 aterragens das quais 8000 no aeroporto da Madeira. Paralelamente à atividade profissional, es-tive ligado ao início da escola de pilotagem do Aeroclube da Madeira tendo sido o ins-trutor do primeiro curso de pilotagem em 1997 com 10 alunos (incluída a minha filha Cláudia). Todos estes alunos obtiveram a sua licença de piloto particular.

Fale-nos um pouco da sua vastaexperiência.

Ao voar na DETA para além de voar para várias cidades de Moçambique voava para a África do Sul, Rodésia, Suazilândia, Tan-zânia, etc.. Ao voar na TAAG tive como destinos no interior de Angola as principais cidades e para o exterior voei regularmente para França (Paris), Itália (Roma), Rússia (Mos-covo), Portugal (Lisboa), Alemanha (Ber-lim), Cabo Verde (Sal), Cuba (Havana) e Brasil (Rio de Janeiro). Na operação car-gueiro voei para muitas cidades da Europa (Ostende, Bruxelas, Viena, Pisa, Zagreb, Basileia, etc..). Na Air Columbus o voo estendeu-se a mui-tas cidades do Reino Unido, Alemanha, França, Itália, Suécia, Noruega, Finlândia, etc. com partidas do Funchal e Faro. No B727 fazia a ligação da Madeira ao Cana-dá (Montereal e Toronto).Na SATA Internacional, essencialmente com partidas da Madeira, voei para mui-tas cidades na França, Alemanha, Áustria, Espanha, Reino Unido (muitos voos para Jersey), Polonia, Suécia, Noruega, etc. Como destino de eleição poderia focar no inverno: Moscovo e pela dimensão: Lon-dres, Paris e Frankfurt. Marcante na minha vida profissional foi sem dúvida a ida à Boeing na cidade de Seatle, nos Estados Unidos da América para, por duas vezes, trazer aviões B737 saídos da fábrica.

“Marcante na minha vida profissional foi sem dúvida a ida à Boeing na cidade de Seatle, nos Estados Unidos da América para, por duas vezes, trazer aviões B737 saídos da fábrica.”

SALA DE EMBARQUE

Page 17: Newsletter nº 13

17

Um acontecimento marcante numa das suas viagens.

Pela negativa: o encontro com um bando de gaivotas em junho de 2011 à descolagem no aeroporto da Madeira que afetaram os dois reatores e que me fez pensar, e declarar à tor-re de controlo, numa amaragem. Pela positiva: a alegria de ser o comandan-te dum voo em que os passageiros eram apenas a família e os amigos.

O que achou da homenagem que os seus familiares e o Aeroporto da Madei-ra lhe fizeram?

A melhor palavra para o definir é: um sonho. Foi um dos melhores dias da minha vida, verdadeiramente maravilhoso. Não o mere-cia e tive aquilo que deviam ter todos os que se dedicam de alma e coração à profissão que escolheram. Foi uma autêntica surpresa (não o sabia e não desconfiava!) mas não deixa de ser uma demonstração do tipo de família que tenho (adorável) e por parte do aeroporto da Madeira um reconhecimento e dedicação a todos os pilotos que nasceram nesta ilha.

O que é que mais lhe vai deixar saudade?

O sentimento não é o de saudade mas do dever cumprido numa profissão a que me dediquei e atingi tudo o que um pilo-to pode sonhar. Lembrarei sempre os dias de voo com tudo o que isso implica (de bom e menos bom … houve dias de sol, trovoadas e avarias ...) mas fica a felicida-de do último voo com a família e amigos num ambiente que só o aeroporto da Ma-deira soube preparar (ANAM, Bombeiros, Ground Force, etc..). Não esquecerei certamente os colegas que muito me ensinaram de aviões, da convi-vência e amizade.

Tem algum projeto para a sua reforma?

Viver uma vida mais perto da família que muitas vezes me viu partir por longos pe-ríodos e “vingar-me” nos netos do carinho que o tempo de voo roubou aos filhos. Na parte técnica estarei sempre disponível para transmitir conhecimentos junto dos mais novos num apoio possível ao Aeroclu-be da Madeira.

Um defeito e uma virtude.

Teimoso: Sempre achei que o avião teria de fazer o que eu queria e não o que ele queria. Não sou invejoso: Quem quiser ir à minha frente para o outro mundo … por favor!

Uma palavra que o caracterize

Um ser dentro da média: como elemento na família e como técnico na profissão.

Como foi trabalhar todos estes anos com a área Operacional dos Aeroportos da Madeira?

Só posso elogiar o trabalho realizado e a dedicação profissional da massa humana que “mexe” com o aeroporto da Madeira apesar das limitações próprias do Aeropor-to da Madeira. Foram 24 anos num conta-to direto onde nunca faltou a colaboração, a compreensão e a ajuda.

Está satisfeito com a qualidade/serviços prestados?

Satisfeito como tripulante e como passa-geiro. Nada inferior ao tratamento recebi-do pelos vários aeroportos por onde cir-culei. Muitas confirmações tive, ao longo destes anos, por parte de colegas e passa-geiros da boa qualidade e bons serviços do Aeroporto da Madeira.

Costuma fazer compras nas lojas dos Aeroportos da Madeira?

Costumo e principalmente artigos que estão diretamente relacionados com a Madeira.

O que acha da área Comercial dos Aero-portos da Madeira?

Francamente acho que está bem servida. O suficiente para um bom acolhimento a to-dos os que utilizam os aeroportos. E mais do que isso, é de registar ao longo do tempo as melhorias que foram implementadas.

Page 18: Newsletter nº 13

18

O evento, a ter lugar na Madeira, será a 7 ª Conferência ACI EUROPE. O objetivo principal deste tipo de eventos centra-se no aumento da visibilidade da importante con-tribuição dos aeroportos regionais para a conectividade das regiões da Europa, a mo-bilidade dos seus cidadãos e o desempenho económico das suas comunidades.Neste fórum são abordadas as necessidades específicas dos membros regionais do ACI Europe, proporcionando-lhes uma platafor-ma mais visível para a troca de práticas de conhecimento e a discussão de questões de interesse comum.

Cada evento tem um tema específico, estando presentes individualidades com vasto know-how sobre as matérias a abordar.Contamos com a presença de 250 delegados, durante 3 a 4 dias, com o seguinte programa:

Dia 1Welcome reception e networking

Dia 2Conferência e Gala Dinner

Dia 3Conferência e partida dos delegados

Este tipo de eventos proporciona, regra ge-ral, uma estadia mais alargada e potencia ainda a presença de acompanhantes dos delegados, devendo a organização apresen-tar várias alternativas de programas para os mesmos. Desta forma, é igualmente um evento de grande relevância em termos de turismo pelo número de pessoas que traz à região e pela forma como dá a conhecer o destino.O ACI EUROPE é uma organização que con-grega mais de 400 aeroportos em 46 países europeus, que representam 90% do tráfego aéreo comercial na Europa, acolhendo cerca de 1,5 mil milhões de passageiros, mais de 17 milhões de toneladas de carga e mais de 20 milhões de movimentos de aeronaves a cada ano. Com sede em Bruxelas, O ACI Eu-rope serve a indústria da aviação europeia e mantêm fortes ligações com outras regiões da ACI em todo o mundo.A organização é composta por operadores aeroportuários de várias dimensões, bem como associações de aeroportos nacionais, estabelecimentos de ensino e diversos Par-ceiros de Negócios. Todas estas entidades trabalham em conjunto para garantir uma comunicação eficaz e assegurar uma eficaz negociação legislativa, comercial, técnica, de passageiros, ambiental e outros interes-ses.Através de um contato regular com mais de 300 especialistas na área de aviação, o ACI EUROPE promove o intercâmbio de know-how da indústria, através de da sua estrutura interna e extensa programação de conferências e exposições.O ACI trabalha ainda no seu dia a dia com as instituições da União Europeia, e estando envolvidos num trabalho muito importante sobre o meio ambiente, a capacidade aero-portuária, os direitos dos passageiros aére-os, taxas de aeroporto, ground handling, atribuição de slots e concorrência.

Em maio de 2014, o Aeroporto da Madeira será a entidade anfitriã do evento europeu do ACI dedicado às problemáticas relacionadas com os Aeroportos Regionais.

LINHA AÉREA

Aeroporto da Madeira recebe em 2014 o REGIONAL AIRPORTS CONFERENCE & EXHIBITION (RACE)

Page 19: Newsletter nº 13

19

Para compras e outros passeios:Hackney e Shoreditch

Para melhores e mais interessantes experiên-cias de compras em Londres, visite a Brick Lane, em Shoreditch, ou explore o bairro Be-thanl Green, um pouco mais ao leste. Nestas duas regiões, você encontrará as melhores lojas, cafés (como os famosos Prufrock e Allpress Espresso) e o Regent’s Canal – uma caminhada maravilhosa que vai da Limehou-se, no leste, até Ladbroke Grove, no oeste – passando pelo Regent’s Park, Camden (maior mercado ao ar livre de Londres), e o bairro Dalston.Outros pontos turísticos compreendem as grandes lojas de Oxford Street, lojas de luxo em Knightsbridge e Bond Street (onde se encontra a famosa loja Harrods, e lojas das grandes marcas), teatros e locais como o Soho, Covent Garden, Mayfair, Piccadilly Circus e Leicester Square.Claro que quando falamos de Londres não podemos esquecer os “clássicos”: West-minster Abbey, Big Ben, St. James Park, Bu-ckingam Palace, St. James Cathedral ou Tate Modern, entre tantos outros. Informações úteis:Não esquecer que o Reino Unido não ado-tou o Euro, pelo que em terras de Sua Ma-jestade, a moeda utilizada continua a ser a Libra Esterlina.Para se deslocar em Londres o melhor meio de transporte é, definitivamente, o Metro (Underground/ Tube). Existem 48 estacões em 6 zonas de metro distintas e espalhadas por 12 linhas de metro.

Como chegar:

Pode viajar para Londres em voo direto a partir do Aeroporto da Madeira:

• Segunda, quarta, sexta-feiras e sába-dos com a EasyJet: www.easyjet.com• Segundas-feiras com a ThomsonFly:www.thomson.co.uk• Segunda, quarta, sexta-feiras com a Monarc Airlines: www.monarch.co.uk• De segundas-feiras a domingo com TAP: www.tap.pt

LONDRES é a capital, da Inglaterra e do Reino Unido.Com séculos de história, um ambiente em constante desenvolvimento e uma grande variedade de eventos culturais. Decidir o que visitar em Londres pode ser uma tarefa complicada…

O que visitar:

…então, realizamos algumas pesqui-sas mais aprofundadas para lhes trazer informações sobre interessantes atra-ções turísticas e passeios alternativos na cidade, além das visitas ao Museu Britânico (British Museum) e à National Gallery (lugares incríveis, que merecem um dia inteiro de visita).Para as melhores paisagens: The Gherkin e Hampstead HeathExiste um restaurante no topo do The Gherkin (nome dado ao prédio 30 St Mary Axe). A vista é deslumbrante, sendo possível observar toda a cidade e o rio de Tamisa. Suba ao restaurante ao pôr-do-sol, o momento mais bonito para apreciar a paisagem.Outra ótima opção é uma caminhada pelo Hampstead Heath, o maior e mais antigo parque de Londres e um dos pontos mais altos da cidade; é bem possível que encontre celebridades a fazer exercício por lá, mas o melhor de tudo é a vista sul que dá para o London Eye e para os prédios da região central West End.Para grandes espaços ao ar livre: Kew Gardens, Brockwell Park e LidoLocalizado a sudoeste de Londres, o Kew Gardens é um belo lugar para sair da agitação da cidade. São Jardins Bo-tânicos Reais, que dão um tom da rea-leza londrina num ambiente relaxante; pode fazer um passeio pelas copas das árvores no Treetop Walkway ou provar o tradicional chá inglês. Outra experi-ência clássica ao ar livre em Londres é a visita à Lido – uma longa piscina aberta de 50 metros. Em dias quentes, o Bro-ckwell Park e a piscina ao ar livre estão sempre cheios de pessoas, além de es-tarem localizados próximos a ótimos pubs e bares.

VOO DIRETO

British Museum

The Gherkin

Page 20: Newsletter nº 13

20

BAGAGEMDE MÃO

AIRSHOPPING

O Aeroporto da Madeira tornou-se realmente o melhor destino para fazer compras!

A profunda remodelação transformou

o piso de embarque num local acolhe-

dor, muito atrativo, com lojas novas ou

remodeladas, capazes de oferecer des-

de o produto mais tradicional, ao mais

fashion e contemporâneo.

A Fashion Gate, por exemplo, é uma

nova oferta na área da moda, já a Se-

gurelha, totalmente remodelada, ofere-

ce produtos tradicionais da ilha, numa

nova localização.

Football Gate é a loja que vai atrair a

atenção dos mais desportistas e a Relay

aumentou de 40 m2 para o dobro de

área disponível.

Antes de partir, os visitantes podem

passar pela Travel & Business Gate,

descobrir os vinhos que a Madeira Wine

tem para oferecer e levar da Creative

Souvenirs uma lembrança realmente

original.

MARCAS TOPOEM LOJAS NOVAS OU COMPLETAMENTE RE-MODELADAS! MAKING OF

PISO 2