131
i Ibrahim Trebinjac: nje Kur'ana 1999, 2003 Copyright by Rijaset Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini Rijaset Islamske zajednice u BiH - EL-KALEM Za Setim Urednik: Muharem Recenzenti: hfz. Fadil Dizajn: Tarik Lektura i korektura: Tarik Nurko Karaman Redakcija: Mustafa Zijad prof. dr. -=---------. mr. hfz. Fadil prof. dr. Jusuf mr. Mesud Ibrahim i mr. Muharem predsjednik Redakcije DTP: EL-KALEfv't Tiraž: 1.000 Štampa: EL-BEJAN Za štampanju: Nedib Prozorac, dipl. ing., CIP Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i univerzitetska biblioteka Bosne i Hercegovine, Sarajevo 297 . 1 (075 . 3) 1916-1997 Jedžvid : pravilno Kur'ana : udžbenik za Medresu l Camil Ibrahim Trebinjac . - Sarajevo : Rijaset Islamske zajednice u BiH, El-Kalem, 1999.- 132 str.; 23 cm Uporedni nasl. na arap. jeziku ISBN 9958-23-018-6 1. Trebinjac, Ibrahim, 1912-1982 COBISS/BIH-ID 6870022

nje Kur'ana - تعريف مباشر بالإسلام ... · ku . već . do sad, napisano i ... Svaka islamska zajednica obavezna je da ima dovoljan broj pozna ... ~Lp if ~~~~1)-~~.;>"C",;i

  • Upload
    vanliem

  • View
    248

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

amil Silajdi i Ibrahim Trebinjac:

nje Kur'ana

1999, 2003 Copyright by Rijaset Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini

Izdava: Rijaset Islamske zajednice u BiH - EL-KALEM

Za izdavaa: Setim Jarko

Urednik: Muharem Omerdi

Recenzenti: hfz. Fadil Fazli

Dizajn: Tarik Jesenkovi

Lektura i korektura: Tarik Jakubovi

Tehniko ureenje: Nurko Karaman

Redakcija: Mustafa Sui, Zijad Ljevakovi, prof. dr. Enr.:.:e=s;....:K..:.:a:..:..ri'-""-,-=---------. mr. hfz. Fadil Fazli, prof. dr. Jusuf Rami,l mr. Mesud Hafizovi,l Ibrahim Ahmetagi i mr. Muharem Omerdi, predsjednik Redakcije

DTP: EL-KALEfv't

Tira: 1.000

tampa: EL-BEJAN

Za tampanju: Nedib Prozorac, dipl. ing.,

CIP Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i univerzitetska biblioteka Bosne i Hercegovine, Sarajevo

297 . 1 (075 . 3)

SILA~IDI, amil, 1916-1997 Jedvid : pravilno uenje Kur'ana : udbenik za

Medresu l Camil Silajdi, Ibrahim Trebinjac . Sarajevo : Rijaset Islamske zajednice u BiH, El-Kalem, 1999.- 132 str.; 23 cm

Uporedni nasl. na arap. jeziku

ISBN 9958-23-018-6 1. Trebinjac, Ibrahim, 1912-1982 COBISS/BIH-ID 6870022

D UR'ANA

Udbenik za medrese

e

Este 'izu Bill ah:

Ui Kur'an polahko, lijepo i razgovijetno!

(Suretu-1-Muzzemmil, ajet 4.)

/ o o ~ o o / /~ / ~ / ~ Jl / o /

~~~~l ~T;J l ~ \.:..,a>- 1,.5/..u l .Jjl ..L..>..i

,~~~0~~ 0011 JE:;~ ~J ~j *u:J1 yG5JJ ~;~~l ~~TJ .ur ~J

/ / / / / ...... ,.,..... ,/'/

':!!- o",-"' ..-o oJl",-",- ~---

~l~~JJ\ ~y. Jl0L>-~ ~ ~l:J\j ",., ..... -:::. / / /

PREDGOVOR

Tedvid, kao nauka nerazdvojiva od Kur' ana, predmet je izuavanja i zanimanja jo od vremena prvih rnuslimana. Znamo da je 11uhammed, alejhi-s-selam, lino slao svoje ljude u pojedine pokrajine sa zaduenjen1 da druge naue pravilnom uenju Kur'ana. Prema to1ne, Kur' an se nauno ne moe ni zamisliti bez tedvida.

Vanost ove nauke pravilno su shvaali nauni krugovi muslimana od poetka, pa kroz itavu historiju islama, do dana dananjega, ta.lco da je u totne s1nislu napisana vrlo zapaena literatura gotovo na svi1n jezicima, kojim govore pojedjne brojnije 1nusli1nanske zajednice.

U red ovakvih zajednica svrsta vamo se i mi, jer i na 1:.a.en1 jeziku ve do sad, napisano i tampano nekoliko djela iz oblasti tedvida. Neka od ovih djela, naalost, ostala su u rukopisu"

Spornenuta djela o tedvidu odavno su u nas nestala sa knjiarskog trita, jer su poodavno izdata, pa se ve dugo vren1ena osjea potreba za izdavanjern nove knjige. Ova potreba je tim vea, to je u nas i velika oskudica u uiteljima ove nauke.

To su, uglavnon1, razlozi za pisanje novog Tedvida, koji e - nadarna se bar donekle popuniti nastalu prazninu.

Za razliku od dosadanjih tedvida, ova knjiga zamiljena je i izraena na iroj osnovi i sa vie poglavlja, a sa a reklo bi se i jedinim ciljem, da se pravilno uenje Kur' ana izui tc terneljitije, lake i bre, ali ipak bez i najmanje iluzije da to moe biti ostvareno

dobrog uitelja.

Ako~ dakle, ova knjiga postigne svoj cilj, ona e time opravdati svoje izdavanje.

9

UVOD

Sposobnost prcizvoenja glasova vezana je za postojanje naroitog glasovnog aparata. Pojedine glasovne organe imaju i ivotinje, ali se govorom odlikuje samo ovjek jer sarno on posjeduje glasovni aparat.

U glasovne organe ovjeka spadaju: plua sa dijafragmom i 1niiima grudnog koa; grkljan sa glasnim icama, drijelo, usne i zubi; donja vilica, koja je pomina; jezik, kao najpokretljiviji govorni organ; tvrdo i mehko nepce; i, konano, resica.

Izgovor je vjetina, u kojoj, pored ostalog, ovjek mora namjestiti, prilagoditi i istovremeno upotrijebiti sve govorne organe sasvim odreeno, i proizvesti koji je, isto tako, odreeno uo, tako da ga sluaoci, bez ikakve sumnje, razurniju. Govorni su organi najee meusobno povezani, pa se zato veliki broj glasova moe pravilno izgovoriti samo u saradnji i zajednikom ueu svih, ili jednog broja govornih organa.

Govor se sastoji od samoglasnih i suglasnih zvukova. Samoglasnici su tonski zvukovi (tonovi), dok su suglasnici preteno umovi.

Za razliku od u nae1n jeziku, glasovi arapskog jezika, naroito neki od njih, nastaju veim zapoljavanjem pojedinih govornih organa. Na ovu injenicu moramo uvijek misliti i paziti da bisn1o pri izgovoru dobili eljeni glas.

Tedvid je, na osnovu gore izloenog, vjetina; jer iziskuje maksimalnu vjebu i panju pri upotrebi govornih organa.

Praktino prirnjenjivanje pravila tedvida je poseban predmet, koji se zove kira'et. Prema tome, kira'etje- tedvid u praksi.

Ovo je bilo potrebno napomenuti, da bi se ukazalo na razliku izmeu kira' eta i tedvida.

Ovaj Tedvid izraen je po imami Asimovu kira'etu i Hafsovu rivajetu, a namijenjen je, u prvom redu, uenicima naih medresa.

ll

POJAM TEDVIDA

Tedvid je nauka, koja nas upuuje u pravilno uenje (itanje)

Kur'ana .

. Za sav laivanje ove nauke potrebno je:

l) poznavati porijeklo i pravilan izgovor svakog glasa u arapskom

jeziku;

2) budui da je tedvid i vjetina, neophodno je od uitelja usmeno

nauiti nain kako se praktino izgovara svaki pojedini glas, kako za

sebno, tako i u vezi sa drugim glasovirna;

3) poznavanje naina zastajanja i predaha na pojedinim rijeima

(el-vaki).

Pravilno uenje Kur'ana primio je Muhan1med, a.s., od Allaha, d.., J / o :;J ..... /

preko meleka Dibrila, kako to kae i K ur' an rijeima: oLl._jJ) ...

~.} (El-Furkan, 32). Rije tertil, koja je upotrijebljena u Kur'anu, ima znaenje to i rije tedvid.l

Vrijednost ove islamske nauke je ogromna, a njena vanost se naj

bolje ogleda u tome to bez pravilnog uenja K ur' ana dolazi u pitanje

i valjanost nan1aza (osirn ako neko, iz opravdanog razloga, nije u sta

nju nauiti pravilno izgovaranje pojedinih kur' anskih rijei).

Svaka islamska zajednica obavezna je da ima dovoljan broj pozna

valaca ove nauke, sposobnih da svoje znanje prenesu na druge.

l.~)}1 ;__;~) ~)~\ ~~ ~~~ Tertil, tj. razgovijetno i pravilno uenje Kur'ana, znai paziti da se harfovi lijepo izgovaraju, a uz to znati gdje e se i kako stati, odnosno zastati.

13

Dunost pravilnog uenja Kur'ana temelji se na samom Kur'anu,

kao i na Hadisu. U suri "El-Muzzemmil", 4. ajet, Allah, d..,

nareuje Muhammedu, a.s., a preko njega i svakom muslimanu i mu

slimanki: "Ve rettili-1-Kur'ane tertila",- to znai: "Ui Kur'an po

lahko, pravilno i ragovijetno !"

Pogreno uenje Kur'ana, Muhamtned, a.s., osudio je sljedeim

rijeima:

"Ima n1nogo uaa, koji ue Kur'an, a Kur'an ih proklinje!" (Tj.

uai, ne poznaj ui pravila kira' eta i tedvida, ue K ur' an tako

slabo i pogreno, da ne samo to nee imati sevapa od uenja,

mogu zasluiti i prijekor i kaznu!)

Veliki islamski uenjak i strunjak za tedvid I1na1ni Dezeri, u

svome djelu o tedvidu zvanom El-Mukaddime2, u vezi sa ovi1n

izmeu ostalog kae:

"Drati se tedvida, pri uenju Kur'ana, jeste obavezno! Ko se toga

ne dri, taj grijei!"

Uei Kur' an, ovjek moe napraviti tee i lake (Jahn un

delijjun ve hafijjun). tee greke spada: izostavljanje i zamjena gla

sova, kratkih san1oglasnika (hareketa) i izgovaranje veeg broja glaso

va nego to je potrebno. U lake greke spada: pogreno postavljenje

pojedinih glasova u n1eusobnu vezu, i tome slino.

2. Navedeni stih je napisao Muhammed b. Alijj b. Dezeri (751-833.) nalazi se u uvodnom dijelu njegovog poznatog djela: Tajjibetu-n-ner fi-1-kira'ati-1-ar, Dedda, 1994., str. 36. (Napomena recenzenta)

14

PRVI DIO

O GLASOVIMA

ISHODITA I SVOJSTVA

GLASOVA

(

U boljeg poznavanja ishodita i svojstva

kao i njegovog pravilnog izgovora~ treba prethodno napomenuti

sljedee:

Glasovni kod ovjeka

ice, treperenje izaziva koji dolazi iz plua. Sve upljine,

koje stoje grkljana to grlena, usna i nosna za

pojaavanje i oblikovanje zvukova, koji time utjeu i na svojstvo sva-

Visina glasa n1oe biti razliita, a od zategnutost]

koji prolazi kroz glasovnu

vanu ulogu.

potrebno istaknuti naroito stoga, to u

arapskonl nisu zastupljeni u jeziku, pa je njihov za nas

tin1 neobiniji i tei, te je za njihovo pravilno izgovaranje potebna

vjeba i zorno prikazivmJe.

17

Svaki glas u arapskom, kao i u naem jeziku, ima svoje zasebno

hodite (el-mehredu-1-kulli}J) i osnovno svojstvo (sifetun lazimeh).

Veina od ukupno 28 glasova pribliuju se grupno jedni drugima u is

hoditu (el-mahredu-1-duz'i}J), pa stoga ovih grupnih ishodita -po

miljenju veine strunjaka tedvida - ima svega 17, kako to stoji i u

navedenom Dezerijinom djelu: l

Najlaki nain da jedan glas izgovorimo.po tedvidu, tj. iz njegova

pravog ishodita i sa njegovim pravim svojstvima, sastoji se u tome da

pred dotini glas stavimo jedan kratki vokal, naprimjer kratko "e" ( i),

i s njime poveemo dotini glas, bio ?n bez vokala (sakin), ili udvo

struen (muedded). Naprimjer: ~~e. ::,1 (eb), (enne). Mjesto, gdje se glas prekine pri njihovu izgovoru, ishodite je toga glasa.

Da bismo lake shvatili i savladali ishodita arapskih glasova, pod-. sjetit emo na podjelu konsonanata u naem jeziku.

Kao to znamo, u naoj abecedi ima 25 konsonanata, koji se, po

mjestu naStanka (po svome ishoditu), d1jele u pet grupa.

l. usneni (labijalni) : p, b, f, v, m

2. zubni (dentalni) : t, d, s, z, e

3. nadzubni (alveolami) : l, n, r

4. prednjonepani (palatalni) : , , , d, , , j, lj, nj

5. zadnjonepani (velami) : k, g, h

Slina podjela konsonanata postoji i u arapskom jeziku.

Ali, za pravilan izgovor kur' anskih rijei, nama je, u tedvidu, po

trebno nauiti utvrenih sedamnaest grupnih ishodita, koja su

uenjaci tedvida pomno razradili.

Svako od tih ishodita predstavlja jedno malo, zasebno poglavlje,

pa emo ih i mi tako redom obraditi.

L Tajjibetu-n-ner fi-1-kira'ati-1- 'ar, str. 35. (Napomena recenzenta)

18

http:izgovorimo.po

MEHARID

(Ishodita glasova)

Gore spomenutih sedamnaest ishodita jesu:

PRVI MAHRED: upljina grkljana i usta J

za duge vokale a, I, il, ( l'- tSl JI), koristei ishodite glasa, koji neposredno pred njima stoji, odnosno kojem jedan od tri gornja samo-

J

glasnika slui. Naprimjer: ~ (ba), ~ (tf), J" (dil) itd. J

Potrebno je napmnenuti da se dugi samoglasnici l (a) i JI (U) izgovara

ju otvoreno tanko ili otvoreno krupno - zavisno od glasa iza kojeg stoji.

Otvoreno tanko izgovaraju se iza svih glasova, osimiza sljedeih osam:

t-f-~-t-..b-J ~-J

Prvih sedam glasova spadaju u krupne (huriifu-1-isti'la), a svi su o o / ~ "

sadrani u izrazu: .W ~ . Ovim se, u ovom sluaju, pridruuje i glas J (r).

Primjeri za svih osam krupnih glasova:

/ J / J

\J -JJ ' \_;.. - _~:-

Primjeri za tanke glasove:

/>/J/ J/ J"" J-" J

~ - y. , t; - _;; , t; - ; , ~ Y , ~.; - j , ~ r itd. Treba se uvati pretjerane utanjenosti svih glasova, koji se izgova

raju otvoreno tanko ( el-feth), kako ne bi dolo do preglaavanja.

19

DRUGI MAHRED: Najdublji dio grla (do prsa)

S ovog 1njesta

naem jeziku, san1o su u arapskom mnogo ..............................

Pri1njeri: o ~o"... "., e ,; ", o ,..,

~~ ~ ' li,..Vb~ ' ~~

Budui da je J:> (he) samo po sebi slab glas, treba paziti da se pri

izgovoru ne zagubi, ali da se pre~erano i ne naglaava, kao ni da se

utopi u sebi srodan glas.

Naprimjer:

~ sebbil)-hu o ,;.

A>-y:-_r-: bimuzal)zihihi o o jl jl /

~\ CY ~ja Nul)uh-bit

TREI MAHRED: Sredina grla

Sa ovog izlaze takoer dva glasa: t_ i L.

Nijedan od ovih glasova ne postoji u naem jeziku. Njihov je izgo

vor otvoren i tanak. Zato pri njihovu izgovoru treba stisnuti srednji dio

grla.

Primjeri: e o",_,- / .,.._;. ", __.. ", o /

~ CL:- ')\.; - ~Lp if

~~~~1)-~~.;>"C",;i / ~

Treba naroito pripaziti kod spajanja l (hen1zeta) sa glasom t. (ajn), kad je ovaj posljednji sakinj da ne bi dolo do njegova gubljenja

u vidu produavanja i ( elifa, hemzeta).

Naprimjer:

20

Valja, dakle, izgovoriti oba glasa, (i ... ,..,.. ",H"""' i ajn), a ne praviti od

vokal (a, 1), to je sasvim pogreno.

e (ha), meutim, treba pripaziti, da se ne izjednai sa ""'~""...,""-~ .. ..itl naroito ako stoje jedan iza drugoga.

(Vidi primjere pod takom 2).

ETVRTI MAHRED: Vrh grla (do samih usta)

Odavde dva glasa: t (gajn) i t (hl). Ni ovih glasova ne1na u naem jeziku. Glas t_ (ga)n) je donekle blizak naem glasu s tim je arapski grleniji i dublji. A glas t (h1) je uz to jo i hrapav. Pri izgovoru ova dva glasa treba grlo stisnuti, ali ih krupno izgovoriti.

. . ~-:.o''.N. apnmJer: ~u

Izgovoru (gajn) treba posvetiti panju naroito kad je sakin,

a iza njega neposredno slijedi jedan od jakih glasova, kako ne bi dolo

do gubljenja ili uklapanja ovog glasa u sljedei.

Naprimjer: ~~\; - ~_,li t} ~

PETI MAHRED:

Mjesto izmedu usne upljine i grkljana (u predjelu resice) jeste is

hodite glasa J ( q). Ovaj je samo donekle slian naem glasu k, jer je arapski mnogo dublji i krupniji.

Pri izgovoru ovog krupnog glasa nastaje malo pucanje (kalkaleh),

naroito kad je J (kaf) silin.

Primjeri: "" "" ~ katele ~ bekije.. _.

; ; "'

J_,i4. jekiilu

21

ESTI MAHRED:

Dio grla blizu mjesta odakle izlazi glas J (q), samo blie usnoj upljini, jeste ishodite glasa !J (k). Ovaj glas najblii je naem glasu k, samo to se pri izgovoru izvri vei pritisak na gornje nepce nego to se

to ini pri izgovoru naeg k, a ujedno je malo tanji i vri - po prilici

takav kao to se uje u naim rijeima: kia, kima, sjekira i slino.

Naprimjer: ~; ~~-\~~i) o;.~ erU\ ~

SEDMI MAHRED:

Sredina jezika i nepca ishodite je glasova Cdt), ~ C> i i . Izostavljanje1n kalkale, ovaj bi glas izgubio svoje svoj".,

stvo, a poprirnio svojstvo kojeg drugog glasa, kao npr. u rijei .r..J, v< e JJ ,.-,.-o

u rijeima ~.J i o41.

OSMl MAHRED:

Sredina jezika, vrsto prislonjena uz nepce (itbiik), a vrh uz donje,

desne i lijeve kutnjake, ishodite je glasa u4' (if). Ovaj glas je najtei za izgovor, a spada u najkrupnije glasove. Zahtijeva najdue

zadravanje jezika na spomenutim mjestima (istitaleh), naroito kad je

udvostruen (muedded), npr.: ,.... ~-~\)-~~l~- J~\';})

"' ,; "'

22

DEVETI MAHRED:

Vrh jezika, prislonjen vrsto uz prednji dio nepca (inhirii[), odmah

iza zuba, jeste ishodite glasa J. Odgovara, uglavnom, naem glasu J, s ti1n, to je arapski malo vri i tanji, ali ipak ne smije nimalo nagi

njati nae1n glasu Jj. ~ J. o """ 0,; ".. / ~/

Naprimjer: ill ~\-~~-LJ:! jj\

DESETI MAHRED:

Prednji dio jezika, stavljen malo dalje iza gornjih, prednjih zuba, uz

proputanje glasa kroz nos (gunneh), sainjava ishodite glasa 0. Izgo-JI

vara se malo tanje nego na glas n, kad nosi vokal - (u). JI o J. JI JI " J. o :J

Naprimjer: ify - J...:.j - 0y ~ / / ...

JEDANAESTI MAHRED:

Prednji dio jezika, vrsto prislonjen blie sredini nepca (inhirat),

ishodite je glasa .J (r). Ovaj glas izgovara se na dva naina: krupno

ili tanko, zavisno o njegovim raznim poloajima. (Ti sluajevi

objanjeni su u posebnom poglavlju- Hukmu-r-ra').

Pri udvostruenom izgovoru ovog glasa treba jezik drati vrsto,

kako ne bi dolo do nepotrebnog umnoavanja (teksir), iako je nuno

djelimino zadravanje i treperenje toga glasa (tekrir), kad je udvo

struen.

Primjeri: o,.. ,.. .r ~ / .fl jl

..r.? - J:,Ir - Y.) - \J/i / / /

23

DVi\NAESTI MAHRED:

Vrh jezika, priljubljen uz prednji nepca do smnih zuba, isho

glasova: J:, (t), ;-; (d) i ...:J (t). priljubljivanje Izgovoru l nego pri glasova ,.::.,; i

1zgovon1 (t) podierno d]o jezika

toga, i_,).(a

Prin1j~ri: .,X / /

0t1~.;J\ :r - \L~ - ~_".~ I glas ~ , koji neto vri glas d, kada treba

samo tanko, jer ovaj

Glas ~($)ne postoji u naem jeziku. Nje1nu su, po svome ishoditu i

svojstvu safir (zujanje, piskutanje), slini i bliski glasovi j i u . Oba ova glasa odgovaraju naim glasovima z i s, samo to su malo otriji

od naih, naroito kad su udvostrueni, naprimjer: 'Ill :;,,.. JI 'Ill o JI ,.o .;_.. J /

J~-~-r~-~~~j

ETRNAESTI MAHRED:

Vrh jezika, mehko prislonjen uz vrhove gornjih prednjih zuba,

predstavlja ishodite glasova ..:.., ($) i ~ (.?:). N1jedan od ovih glasova ne

postoji u jeziku. Izgovaraju se mehko, tanko i tepavo. ,.... , .".. J. ,. o .; o '!!- / , ..,- "..- )..9-o ""' :;J ,.

Naprimjer: ~.)- ~--4- 0~\- 0;K;- ~~~\.; ~

Glas l; (z), kojeg takoer nerna u naem jeziku, po svojoj zvunosti

donekle srodan glaso virna i .) , ali se istie svojom kru

pnoorn. njegovu vei dio prednjeg dijela jezika pritisne se

uz unutranju stranu prednjih zuba (itbiik), a pri tome se, naroito

udvostruen, proputa piskav i krupan glas. > ~ / / J ~ /

Naprin1jer: l - ~$. 0~lkJIJ

napomenuti, glasa, s na srodnost,

rr1eusobno uklapaju> i to objanjenju u poglavlju rr1u

to1ne, nema 1neusobnog ......._...... t-'._.._.. glasova

u drugim sluajevima.

Uzmimo za prhnjer ~0. U ovom primjeru .:, (ze[) se ne uklapa u j (ze), iako nan1 ova dva glasa izgledaju srodna. l

; .".,", o

Dok se u primjeru \_~~l, glas~ (z) uklapa u glas J:,(?), jer su ova .,... _; """" n

dva glasa srodna. Prema tome, ovaj drugi primjer ( 1~ ~l), izgovarat ,; ,:}J

emo I_,..Jl;l U??alemii), kao daje b udvostrueno, (a ne: iz ?alemii).

l. Meutim, oni su samo naizgled srodni. Ustvari, nisu srodni. Jer je ~ (z) zubni

(dentalni) suglasnik, a j (z)- piskavi (sibilantni).

25

PETNAESTI MAHRED:

Unutarnja strana donje usne, priljubljena uz prednje, gornje zube,

jeste ishodite glasa j . Ovaj glas spada u tanke i blage glasove i

odgovara naem f. ~ ~ :;:; ,. ~ // ~ / .:> /

Naprimjer: jj - ~ - LJj - ~ - ~

ESNAESTI MAHRED:

Mjesto meu dvjema usnama ishodite je glasova J (v), y (b) i \

(m). Zajedniko im je svojstvo to, to su sva tri tanki glasovi

(istifaleh).

Od ova tri glasa, naroito treba pripaziti na izgovor glasa J (v).

Glas J izgovara se tako, da se obje usne namjeste, kao da e se

izgovoriti gJas u, pa se onda izgovori tanko J . Pre1na tome, ovaj glas

nije na glas v, koji se - kako je poznato - izgovara samo pomou do

nje usne, priljubljene za vrhove prednjih gornjih zuba.

Arapski glas J najblii je glasu w (dvostruko ve) u engleskon1jeziku.

Glas y (b) spada u praskave glasove, kad je sakin (kalkaleh), dok

se pri izgovoru glasa\ (m) zrak proputa kroz nos.

Primjeri:

~1 ~r-~~)-~1~1-J.~j ~ ~ -

'freba naglasiti da je sasvim pogreno ukla pati glas\ sakin u glas J,

ili glas \ zadravati pred izgovorom glasa J , kao to se to, poneki

put, moe uti u ovim i slinim primjerima:

JJ\ L:-~j ~ Jj ~~.) - ~ 'Jj ~o~ , ~/ /

Isto tako glas ene odskae u izgovoru pred glasom J ili bilo kojim drugim glasom: ~1:,._:1 (e1nwalen), ~~ ~. (Vidi poglavlje: "Izhari efevi").

26

SEDAMNAESTI MAHRED:

Nosna upljina (bajiim) je pomono ishodite glasova, koji se pri

izgovoru proputaju kroz nos. To su glasovi \ (m) i 0 (n), naroito kad

su udvostrueni, ili se, po pravilu, uklapaju u neki sljedei glas.

(Tenvin, idgamu me'a-1-gunneh, idgamu mislejni me'a-1-gunneh, ihfa').

Primjeri: ~ J.o) o .r o J4 o /.,.., :::. Y. .." -::. ; ,.,- ,.o .r

~ 0lJ- ~~ifj- i.S~J \)y -L>__J.i/ ~ Treba paziti da ne doe do proputanja zvuka kroz nos pri izgovoru

drugih glasova osim spomenutih, kao to se to moe katkada uti. Svi dru

gi glasovi moraju biti potpuno isti od gunne (izgovaranja kroz nos).

Primjer: .J. ; / ot /

~yi- y_r.

Zadravanje na glasovima f' i 0 , kad su udvostueni (muedded),

neto je due nego na drugim udvostruenim glasovima, ali najvie ~ /

koliko obina duina (meddun tabi'ijjun): 'f((umJnun), ji (enne).

Izuzetak ini glas ) (r), koji se, udvostruen, izgovara neto due

od drugih udvostruenih glasova: ~JI F)\

27

PODJELA GLASOVA PO DUINI TRAJANJA

S obzirom na duinu trajanja, arapski se glasovi dijele u tri grupe: ~;;;- Jl .H o..

1) ~'l'l '--'_,_rJI (el-hurilfu-1-anijjeh), Y.:;, ... ;;; Jl ;; o..

2) 4\..o)l J _,_rJI (el-hurilfu-z-zemanijjeh), ~:;; o..-o Jl )lJ. o..

3) ~\ '--'J.rJI (el-hurufu-1-bejnijjeh).

PRVA GRUPA:

El-hurilfu-1-anijjeh, jesu oni glasovi, koji se izgovaraju asovito,

trenutno, tj. glas se na njima ne zadrava, pa svoga ishodita oni

izau brzo i odskona. Tako se ponaaju naroito glasovi:

J, ..k, y, (_ i :;; (to je opirno obraeno u poglavlju "Kalkaleh").

Primjeri: "

~~-~\) U ovu grupu glasova, pored navedenih pet, spadaju jo: i , .=J i 0 .

Primjeri: o~ o,.,o , o ~""'

l :. tJ

jJ

28

DRUGA GRUPA:

El-hurufu-z-zemii.nijjeh su sljedeih petnaest glasova:

0~'J'~' (.t' J:'')' j' J:,' L.f' '~'j;' 'J' t Zovu se ovako stoga to se ne mogu brzo i istodobno pravilno izgo

voriti. Ovi glasovi, dakle, izlaze sporo i blago iz svoga ishodita.

Primjeri:

~

Primjeri: J. o ",.. o,...

~\ (glasovi J i\), _,. o ", o,.,. Y. ;o ,_

~i (glasovi 0 i\), ~(glas t), o ; o /

J j)J (glas __,). U vezi sa gornjom podjelom glasova, a naroito s obzirom na drugu

gn1pu, treba istaknuti, da nije nikako preporuljivo uiti Kur'an brzo.

Preporuuje se uenje K ur' ana jedino tako, kako e svi glasovi doi

do svoga potpunog i pravilnog izraaja (et-tertil), s obziron1 na njiho

va ishodita i svojstva (Inebaridu-1-hunifi ve siiEtuhe-1-1azimetu ve-1

aricjah). Ubrzano uiti Kur'an (tedvir) i brzo (l)adr), moe s arno osoba,

koja je potpuno vjeta u pravilin1a i izgovoru pojedinih glasova i rijei

i koja K ur' an mnogo ui. Prerna tome, uenje tedvidskih pravila, bez

njihove trajne i savjesne primjene, skoro je bez svrhe. U tome smislu

kae i irnarni Dezerija, izmeu ostalog: "Ve lejse bejnehii ve bejne

terkihi illa rijac,laturnri'in bi fekkih" (Ne1na koristi uiti samo pravila

tedvida, ako se nee mnogo i vjebati).

30

MEUGLAS ElA

Kako je poznato, u arapskom jeziku postoje tri, odnosno etiri kratka

samoglasnika, koji se obiljeavaju posebnim znakovima. Te znakove Ara

pi nazivaju harekeh, a stavljaju ih iznad, odnosno ispod suglasnika.

Ti su znakovi:

l) -/

(fethah), za kratko e, odnosno a;

.Jl

2) - (dammeh), za kratko u

3) - (kesreh), za kratko i. /

Poznato je dalje, da znak felhal1 ( - ) slui za kratko e, kad stoji

iznad obinog suglasnika; dok taj isti znak slui za kratko a, kad stoji

iznad jakog suglasnika.

Postoji meutim, -i to samo u izgovoru (es-semii'ij_J) a ne i u pismu,

- kratki samoglasnik, koji se izgovara iz1neu kratkog e i kratkog a, i to

tako, da izgovor pone kratkim e, a zavri kratkim a. Skree se panja,

da se Qvdje ne radi o dva, samo o jedno1n glasu, i to meuglasu

(ea). Ovaj ujemo, kad se u rijei nae jedan od jakih suglasnika o o / ~ ..9.

grupe hurufu-1-isti 'la (sadranih u reenici .b.; ~~ ), a ispred ::;

njega, posredno ili neposredno, harf sa vokalom fethah (- ).

Primjeri: ,r J._j O; / ,9. rO r

0)~-0--~ cJ.,..,..,-o,.; ""'J. o..,.

~~-0~ Pod ovo pravilo, i to samo na temelju uvenja od Arapa, potpadaju

~l~s~vi _,l i.Jl _,e;;__, i to zato, to se i njihova [etha izgovara kao a, npr. ~ 0~ . Ova dva glasa su posebno izdvojena zato - to po

31

tedvidskim pravilima i djelima - ne spadaju u jake glasove (hurilfu-1

isti'la'), a njihovu fethu Arapi ipak izgovaraju kao kratko a.

U vezi sa gornjim izlaganjem o meuglasu ea treba naroito napo

nlenuti, da on postoji i na svakom drugom suglasniku sa fetho1n, koji

stoji neposredno ispred glasa J u rijei JI\ (lafzatulliilJ), npr.

JJI) :JJ1 O~ - ;1J1 Jl- ;1J1 ~- - ;1J1 ~ - ;1JG -- :u\

32

IZGOVOR GLASA .)

Glas .J (r) izgovara se u K ur' anu krupno (tethim) i tanko (terkik),

zavisno od hareketa na glasu prije njega, neposredno ili posredno, te

konano zavisno i od glasa neposredno iza njega.

Tako emo glas J izgovarati krupno u sljedeim sluajevima:

l) kad je na njemu [etha ili damme, npr.

~~ - ~; -p - ~l',S'~ - 0_,~G::llj - ~}2. 2) kad je ovaj glas sakin, (bez obzira da li je taj sukiin stalni ili nestal

ni), a prije njega neposredno glas sa fethom ili dammom, npr. o~: _o~~_ o-~~~:_ o .l'i~J_, o., o_, o .,o"" o"" o JI o " J~ ~ ..r- ~ 1 ~\)-~\)- fo._,."u ~

/ ~

3) kad je ovaj glas sakin, a prije njega glas opet sakin, ali prije ovog

stoji glas sa fethom ili dammom, npr. o / o /0/ )l )l )l / o; o " ':! jl o

J ..lill a)

2) kad ovaj glas siikin (stalno kao i nestalno), a prije njega glas

sa kesrom, posredno ili neposredno, npr. O Or/ / ~ r

P-~~-?~~~ ~~3 ).tl)-~- _;:!Jj ; / /-:;:. ""' /

3) kad je ovaj glas siikin, a prije njega harfu i to samo

J.~ ,...

IZGOVOR RIJEI ~\ (LAFZATULLAH)

J.~ ......

Udvostrueni glas J (l) u rijei .WI , izgovara se na dva naina i to:

l) krupno, kad ispred ovog glasa stoji glas sa fethom ili dammom,

npr. jl;;. /;. ;. :; ;. o "

~l y:.- ~l ~~~

2) tanko, kad ispred ovog glasa stoji glas sa kesrom, npr.

JJ ~~ - ~l ~ ; - ~\ r.~~ ~

35

DRUGI DIO

O DUINI GLASOV A

(SAMOGLASNIKA)

VRSTE DUINA GLASA

(Ahkamu-1-mudiidi ve aksamuha)

Duina glasa, pri izgovaranju pojedinih rijei u K ur' anu, dijeli se u

dvije grupe: ,$l ,$l

obinu ~ ~ (meddun tabii 'ijjun), i ,$l ,$l .;J o/ .;J /

neobinu ~) ~ (nwddun fer'ijjun). "r

Obina duina glasa postoji i u naem jeziku. J\1i takve glasove na

zivamo dugim vokalima i u naem jeziku ih i1na pet. U arapskon1 pak

postoje svega tri duga vokala: \ (a), L~\ (l), Jf (u), i zovu se huriifu1-Inedd.

Neobina duina glasa ne postoji ak ni u arapsko1n jeziku, u

obinom narodnom govoru, niti u knjievnom jeziku, nego se primje

njuje samo pri izgovaranju pojedinih kur' anskih rijei. Ova duina tra

je izmeu dvije i etiri obine duine. Treba imati na umu da se i

ovdje radi o istim vokalima kao i kod obine duine, samo to se nji

hova duina poveava. Svi vokali, koji se izgovaraju due nego

obino, imaju neposredno iza sebe odreen glas kao uzronik njihova

dueg izgovaranja (sebebu medd).

Ove duine imaju razne nazive, koji ovise o vrsti toga uzronika.

Znak za neobinu duinu u Kur'anu je vodoravna vijugava crta,

koja stoji iznad harfa, a pie se ovako: . I ovaj znak zove se medd.

to se pak tie trajanja duine glasa, postoje tri vrste tih duina, i o .J. u -:; // o o /

to: J_,.b (tilJ),~y (tevessut) i ~ (kasi]. Ove duine emo, u ovom Tedvidu, mjeriti obinom duinom (med dun tab i 'ijjun), koju

imamo i u naem jeziku, naprimjer u rijeima: dan, list, um itd.

39

SAMOGLASNICI OBINE DUINE

(Meddun tabi 'ijjun)

Samoglasnici, kako obine tako i neobine duine, nastaju od gla

sova \ , ) i IS , kad ovi ni iznad ni ispod sebe, nemaju nikakva znaka

(hareketa ni sukuna), a prije njih stoji harf sa odgovarajuim znakom i ~ ;

to: prije l (elifa) fetha (-),prije J (vava)- damme (-),a prije IS

(je)- kesre (- ).

Primjeri:

J;-~-( JI JI ; ' JI ;.,..

\~-~Sj- ~:D\ / ~ /

Sva tri ova samoglasnika (hurufu-1-med) nalaze se u rijei: JI

~_,.;T (ii-til-ni).

U svakom ovakvom sluaju imamo, dakle, obinu duinu samogla

snika, odnosno meddun tab i 'ijj, koja je potpuno jednaka duini san1o

glasnika u naim rijein1a: rad, drag, sin, put i sl.

Obinu duinu imat emo i u spojenoj linoj zamjenici za 3. lice je

dnine mukog roda, koja dolazi samo na kraju rijei, i to onda, kad

prije ove zamjenice stoji kratka duina, (jedan od kratkih vokala): ;

(e/a), - ,(1) ili - (u).

Primjeri: JI; JI JI,/

J (lehu), ~ (bihi), JL., (miiluhil).

o ct

40

UZRONICI DUINE

(Sebebu medd)

Postoje dvije vrste uzronika neobine duine nekog samoglasnika.

U prvu vrstu spada hemze, koje se pie, bilo u istoj rijei, u kojoj je

i samoglasnik, ili kao poetni harf sljedee rijei, npr. ; ; ; "-' .Jl ; O; ""'::"_, ; :;i ; "..,JI ;

~~-~)\-~i~."- ~l~ \}ti

U drugu vrstu spada stalni i nestalni sakin (sukiinun liizim'!n ve

sukiinun 'iiridun).

Primjeri: _, ,..,.,

~~~- ~~- 0\fr- ;1J1 ~- :._..~- 0

NEOBINE DUINE (Meddovi)

O obinoj duini (meddun tab i 'ijjun) ve je bilo govora. Ona traje koliko da izgovorimo jedno a.

to se tie neobinih duina, one se mjere obinom duinom i traju od 2 - 4 te duine. l

Neobina duina glasa zove se medd ( ...Le), i obiljeava se znakom

koji stoji iznad harfa i koji se takoer zove medd.

Prema trajanju duine izgovora jednog samoglasnika, razlikujemo pet vrsta meddova (neobinih duina):

l. meddun munfesil

2. meddun muttesil

3. meddun Hizim 4. meddun 'arid

5. meddu lin

Svaku od ovih duina podrobno emo razmotriti i objasniti.

l) MEDDUN MUNFESIL

Meddun munfesil bit e, kad iza obine duine glasa (tj. iza meddun

tabi 'iJJ), doe hel)J!e odmah na ooetku sljedee rijei, npr.: ;;:; "' ~ J. ,.- o,.-,.. ,..-: o J o,.. "_.., ;;:;; ,.- ,.. ,..., ~ ,.

41J\ Jl ly.y ~~~ I_,Jli ~~~-LS l~l~ I_,Jli / r~~~ if-~~~~ 4 ,.. - ", "., .... ...... / ... .... ......

Ova duina traje od dvije do etiri obine duine.2

l. Vremensko trajanje duina u literaturi se obino naziva terminom hmeke (kratki vokal). Jedno hareke vremenski traje koliko se moe podii ili spustiti kaiprst. Obina duina se sastoji od dva hareketa. (Napomena recenzenta)

2. Odnosno etiri hareketa. (Recenzenti)

42

2) MEDDUN MUTTESIL ,.sl ~~ ~ ,.,

~-'.4

Meddun muttesil bit e, kad iza obine duine glasa doe u istoj

rijei hemze, napriwjer: ,..... ,.

~t;. ~~~~\~-~j~)- t;; ,., ----- __,........_; I'"""'Jfo

~)->-y->-)}

" -::;

Ova duina traje koliko etiri obine duine i to obavezno.3

Napomena: ; ,...- JI

Rije >- ':1 ~ (ha-ulii'1) sloena je od dvije rijei i to ~ (hii) i >-':1JI (ulii'1), iako se pie kao jedna. Prema tome, ova rijeca u (hii), sa poetnim hemzetom iz sljedee rijei, sainjava meddun munfesil, a

ne meddun muttesil, kao to bi se, iz naina njenog pisanja, moglo ra

zumjeti. ,......, ;

Drugi medd u ovom izrazu (u rijei >-':1JI ) je meddun muttesil. Prema tome, prvi medd moemo tegliti 2 - 4 obine duine, dok

drugi medd moramo otegnuti koliko etiri obine duine.4

3) MEDDUN LAZIM ,.sl " ,.sl ...

( ~~~ Jwo)

Meddun Jazim bit e kad iza obine duine doe u istoj rijei

sukfmun Jazim, tj. stalni sakin.

3.0dnosno etiri hareketa i to obavezno. (Napomena recenzenta) 4. Odnosno od dva do etiri hareketa, dok drugi medd obavezno traje etiri hare

keta. (Napomena recenzenta)

43

Postoje dvije vrste ovog sukiina i to: sukiin ispod male krunice "'

(muhaffef) i sukiin ispod znaka za udvostruenje glasa - (musekkal),

npr.:

0~T (al-ane), 0J6J1 'dj (ve lec}-(lallin), ~~ON ji~~ o_,..

J j_rti (e-te'murfmn1), ~W\ (el-hiikkatu) Ova duina traje koliko etiri obine duine, i to obavezno. 5

4) MEDDUN ARID ~ _,.. ~ _,..

(JI'J~ J-o)

Meddun arid bit e kad predahnemo ili stanemo na rijei koja .pl

zavrava harfom sa jednim hareketom ili sa ten vinom na - (un) i

(in), a pred tim harfom stoji obina duina, npr.: .,.. Y.. ,., J. ...-o "'

0JJJL;... (balidun), ~ (neste'In), / /

0~:& (tukezziban), ~T (aminin), Vl _,.. /

~ (basir), ~ (bi be'Id). / "'

Ova duina moe trajati koliko: '))lo r

a) jedna obina duina (ka-5r- ~), .l

b) 2- 3 obine duine (tevessut- L-;), j

e) etiri obine duine (tiil - J_,.b).6 Ako se na ovim rijeima ne stane, preostaje samo obina duina

(meddun tabi'ijjun).

5. Odnosno etiri hareketa i to obavezno. (Napomena recenzenta) 6. Odnosno a) dva hareketa (kasr. ..)

b) 2-3 hareketa (tevessut...)

e) etiri hareketa (tul...). (Napomena recenzenta)

44

5) MEDDU LIN

(~~)

::; ;

Ovu duinu emo i1nati kad bude .J (vav) ili t..? (je) harfu lin, a po

slije njih u istoj rijei sukiinun lazim ili sukiinun 'arid.

A .J i t..? bit e harfu lin, kad budu sakin, a prije njih harf sa fet

hom, npr. olte; o /

\y.. (jailm ), J Y- (haiif), ~

o~ ",. ~o,...

~lj (ves-sajt), _p>- (hajr),

(t_) y- ( 'ajn).

Posljednji je jedini primjer za meddu lin sa sukiini lazimom.

Ova duina (meddu lin) traje koliko jedna, ili najvie dvije obine

duine.? Meutim, najbolja je obina duina, jer ovdje ne postoji sa

moglasnik (harfu medd), pa meddu lin i nije duina u smislu drugih

neobinih duina.

7. Odnosno od dva do etiri hareketa. (Napomena recenzenta)

45

"' TRECI DIO

O IDGAMIMA

SLIV ANJE (UKLAPANJE) GLASOVA ,$l "" o

(IDGAM- r~~l)

Mnogi glasovi u arapskim rijeima, bili isti, bliski ili srodni, slivaju

se ili uklapaju jedan u drugi, radi blagozvunosti i lakeg izgovora.

To slivanje moe biti potpuno ili nepotpuno, moe biti propraeno

nazalom (izgovaranjem kroz nos) ili bez nazala.

Prema tim nainima izgovora, imamo u tedvidu, uglavnom, pet

idgama (pet raznih slivanja).

Tih pet id gama jesu:

l) Idgiimun me 'a-1-gunneh

2) Idgiimun bila gunneh

3) Idgiimu mislejn

4) Idgiimu mutediinisejn

5) Idgiimu mutekiiribejn.

Osim ovih pet, postoje jo dva idgama u uem smislu i to:

Idgiimu misle j ni me 'a-1-gunneh i

Idgamun nilis.

49

1) IDGAMUN ME'A-L-GUNNEH >J;Y. o / / ~ / o

~' ~ ~\t.~l

(Uklapanje sa nazaJ om)

Ovaj idgiim nastupa kad iza glasa 0 (n), koji stoji kao sakin na kra

ju neke rijei ili iza bilo kojeg ten vina, doe rije, koja poinje jednim

od etiri sljedea glasa: '-:fo , \ , 0 i j , (a koji su sadrani u rijei: Jl.o "

~ - jemnii).

Primjeri:

~::; (menja'mel), Z :r (min ma'in), ,;:; /

JI. o "'

.JY if (min niir), Jj :r (min velijjin), ~ / "/

."o ,. J. o> o."

J\J if (min vak), 0y ~ i _,AJ (li kavminju'miniin), :: "..,. ""' ~ ".,.

:r tS~ (hu den min), fo ~ (hittatun nagfir), / / /

Kako dolazi do slivanja kroz nos i do uklapanja jednog glasa u dru

gi? Kako se izvodi taj proces?

Glas 0 (n), u ovom sluaju ne izgovara se isto, tj. ne polazi sa

svoga pravog ishodita, nego odrnah zatreperi u nosu, prolazei kroz

nosnu upljinu, gdje ga sasvim malo zadravamo, jer stojimo pred

hoditem sljedeeg glasa, u koji 0 (nun) postepeno i konano prelazi.

Primjeri:

~ ::; (men ja 'meJ), Jj :r (min velijjin).

--- /

Zadravanje na ovom idgamu traje toliko dugo, koliko traje obina

duina.

Slivanje jednog glasa u drugi, uz proputanje slivenog glasa kroz

nos, u svim ovakvim sluajevima vri se djelomino, pa se ovaj idgam

stoga i naziva manjkavim (idgamun nakis).

so

Glas 0 (n) itna zapravo dva ishodita i to: prednji dio nepca, kad

ga dodiruje vrh jezika, (to je isto n); i nosna upljina, kroz koju ovaj

glas katkada prolazi, (to je nazalno n).

U idgami-nakisu, glas 0 (n) gubi svoje prvo ishodite, a zadrava

drugo. I dok on prolazi kroz nos - to traje koliko jedna obina duina

mi koristimo ishodite sljedeeg glasa, u koji se nun postepeno sliva,

da bi taj glas potom potpuno izgovorili.

Primjeri:

~ :; (menja 'mei),

J\) :r (n1invak),"' ;

Napomena 3.

Glas \ (m) ne uklapa se u glas J (v), - kao to se to, pogreno,

moe uti od onih osoba koje ne poznaju pravila tedvida.

Primjeri:

J) ~.:l (dinukum ve lije),.. /tr-- o/ / or-""l_yi (em viilukum, a ne: en valukum).

Meutim, ako se nau dva glasa\ (m), jedan do drugog, (prvi siikin

a drugi muteharrik), onda dolazi do uklapanja, i taj se sluaj zove:

idgiimu mislej ni me 'a.:.J-gunneh, (to je objanjeno u poglavlju

"ldgamu mislejn").

2) IDGAMUN BILA GUNNEH ~J ,.., .pt ,.., o

~~~~~l (Uklapanje"bez nazala)

Ovaj idgiim bit e, kad glas 0 sakin, ili bilo koji ten vin, doe pred

rije, koja poinje glasovima J (J) ili .J (r). Primjeri:

Jl oJI "" o Jl ;,JI ~

~_u if (izgovara se: ~...ll.o - milledunhu), / /

~..,o,." .J_j,

oT.) 0i (izgovara se: oi.JI - erreiihu), / ~ji: o ~ y. / ~;. ~'t- / _j.

~ tS -Vb (izgovara se: ~~ - hudelli-1-muttekin), / / /

~ / ~ Jl ,/ ~ ~Jljl ,/

~.J j J.J (izgovara se: ~)J.J - reiJfunahim).

52

Napomena:

Slivanje prvog glasa u drugi, u svim ovim i ovakvim sluajevima,

jeste potpuno i bez proputanja glasa kroz nos, pa se stoga ovaj idgam i zove potpun (idgamun kami]).

Nakon slivanja, drugi glas izgovara se udvostrueno, tj. kao da je

na drugom glasu tedid, odnosno kao da se radi o jednoj rijei.

Primjeri: J oJI ., o JI oJ ,:t

~...u~ (= .c..llo ), " ;

3) IDGAMU MISLEJN o .-o _p. ".., o

~~~~l (Idgamu mutemasilejn)

o"" "" "", , "" o

~L...:A..o ,u.J! ; ""

(Slivanje dvaju istih glasova)

Ovaj idgam imamo, kad se na kraj jedne i na poetku druge rijei

nau dva potpuno ista glasa, od kojih je prvi siikin, a drugi sa kojim

bilo hareketom.

Prin1jeri: ;, ; o , J, " ,

1_,1;-~ Jj ( = \_,1;-.Jj ).

~~ y_?1 ~r e= ~~_?1 ~r ).""' / / , ,..

Treba napomenuti da se sliv anje glasa \ (m) na kraju jedne, a isti

glas na poetku sljedee rijei, zove Idgiimu mislejni (mutemiisilejn1)

53

me 'al-gunneh (Slivanje dvaju istih glasova u jedan, izgovarajui ga

kroz nos).

Zadravanje, pri slivanju dva glasa i u jedan, traje koliko jedna obina duina.

Primjeri: J.~ oJ.,.,...-o", j. o~.9.,..,,.,o"...

,{__7':* ~ ~-+~ ~i e= ~t__r':* 0~~ ....bi ) ,

~~ (=~),

0~~ ~b (=~~~~l).

4) IDGAMU MUTEDANISEJN

~~r~~l (Slivan]e dvaju srodnih glasova)

Ovaj idgam e biti, kad se nau u zajednikom ishoditu (Jna

hredun duz'ijjun) jedan do drugog dva glasa, srodna po svojim svoj

stvima, i to prvi a drugi sa hareketo1n, bez obzira da li su oba u

jednoj ili u dvije rijei. Prvi glas sliva se potpuno u drugi, tako da se

drugi izgovara kao da je udvostruen.

Ovakvih glasova ima osam, a podijeljeni su u tri grupe.

U prvu grupu idu glasovi: ..b , ~ , u ;

u drugu: ..b , ~ , 0 ;

dok u treu grupu spadaju: \ y .

Ovdje se, dakle, radi o slivanju dvaju srodnih glasova, ali pod uvje

tom da budu iz iste grupe.

Primjeri:

54

a) za prvu grupu: ~.... / o / // ~/ ~ / //

~lb~\,;) ~\.kJ\,;) )

:JJ1 1 ;-.~ :.:.liH :JJ\ 1;-.~t)

b) za drugu grupu: Jt. // o Jt. .... ~

lyJJ; ~l lyJbl )

~~::_;s~(= ~~)

e) za treu grupu: __ / " // ./ o / o \!) ".,.; / ........ vJ -"" o \)J ".; /

Lv,-._SI.~G(= k-5\.~G). JL>" J\..>."" ~

(U Kur'anu postoji samo ovaj jedan primjer- Hud, 42).

U svim gornjim primjerima, slivanje je potpuno (idgamun tan1mun

ili idgamun kamilun), tj. prvi se glas gubi, a drugi kao da je podvo

struen.

Ima, meutim, sluajeva djelorninog i nepotpunog slivanja

(idgamun nakisun), i to samo kod prve grupe, naprimjer: j. o / .... / o .... / ; o ~ ....

L..-b-1 (ebattu), ~ (besatte), ~) (ferrattu).

Iako su oba glasa ( J::, i w ) u ovim primjerirna iz iste grupe, slivanje je nepotpuno, jer prvi glas ( J::, ) jak i krupan, a drugi ( 0 )

obian.

Slivanje se vri tako, to u izgovoru valja istaknuti jainu i kru

pnou prvog glasa (itbiik, isti'la), a ipak ne smije doi do izraaja nje

govo svojstvo pucanja (kalkaleh).

Treba napomenuti, da se kod tree grupe sliva samo glas y u \ ,

kad se radi o ovoj vrsti slivanja.

Meutim, kad doe glas \ sakin ispred glasa y sa hareketo1n,

onda se ne radi o slivanju ove vrste, nego o zadravanju prvog glasa

55

(r ) na usnama za jednu obinu duinu, proputa jui ga kroz nos. To se zadravanje zove ihfa'un efevijjun.

Primjeri: "' "' o o,.

;;.J~~) (termihim'bihidiiretin) :; ,.. ""'.". ".

( tekikum 'be' sekum),

;; rt (em'bihi). Vrlo je vano napomenuti, da nema slivanja glasa iz jedne u glas iz

koje druge grupe. Tako, naprimjer, nema slivanja glasa u u glas ~ u izrazima:

.)l .)l ".. o " "..

~~ u~ (be'idet Semudu),

; ; ,; o "..:;; /

~~ ~.l) (kezzebet Semudu). ,;..., / o

kao to nema slivanja ni ~ u ~ u izrazu: 1_,1>-~ ~l (iz debalu),

kao ni \ u u u izrazu ) ~l (elem tere), itd.

5) IDGAMU MUTEKARIBEJN o... ... ... ;. ;. ... o

~j\A:;.o r~~l (Slivanje dvaju bliskih glasova)

U ovom idgamu radi se o slivanju dvaju glasova, bliskih i po isho

ditu i po nekim svojstvima, u jedan glas, s tim da prvi bude sa.kin, a

drugi sa hareketom.

Ovakvih glasova ima etiri, a dijele se u dvije grupe. U prvu grupu

spadaju J i !\ , a u drugu J i J. Prvi se glas uklapa u drugi, a drugi se izgovara kao da je udvo

oto;:t,_~ o",st1uen, npr.: r-.....:....;.... ~i, a izgovara se kao daje napisano:

~ ;Jl (elem nahlukkum). 56

Za ovo slivanje glasa '-'u !..\ postoji u Kur'anu san1o navedeni primjer (El-MurseHit, 20).

Imamo zatim drugu grupu, slivanje glasa J u .J . Primjeri:

Y."., ...-/ o/ ;,./~/

w J J. (= w_.r. berrefe'ahu), .p /' o JI, '/J ~y.

y J Ji ( = y j - kurrabb1). prema ton1e, slivanja glasa !J u J , niti glasa J u J.

6) Il:JFA' - >\b-l

(Skrivanje ishodita glasa 0 )

Ihfa e biti kad god glas 0 sfikin ili ten vin, doe ispred jednog od

petnaest sljedeih glasova:

0J ' _b ' ~ ' ' J ' J; ' Uo ' .!J ' v ' J ' J ' C ' w ' ~ ' f Svi ovi glasovi sadrani su kao poetna slova rijei u stihu:

/ // / / o / / / ,J /'/ / o

\.A5 - ~ jj ~ ~ - :J y>:- u - \~ ~ .::;

o /

Tako e1no ih najlake zapamtiti.

Ibfa' se izvodi tako, da se ishodite glasa :., siikina, kao i glasa ~

iz ten vina, izostavi (sakrije) ispred gon1jih petnaest glasova, a ostatak

njegova izgovora, (njegov glas, zvuk), propustima kroz nos (gunneh),

i pri tome se zadrimo toliko, koliko traje jedna obina duina.

Pri1njeri: / ; oJl

0fo. (jun fikiln), (un zile), o J. "".o ", a",.,,

~ ::r (Inin kablik), ~J ..:Ul>- (e en zertehum),

__. _,. ".. 'll! ".. __. o $o; o

,:)\j~f (meredvn feziide), ~ 0l (in kuntvm), /' Jl ; ;:,,

(denniitin tedri), 0~ (jenkudiine),

Or J O ""'

~ (min ej'in), IJP 0lJ (vein ten tehii), "'

;:;:; J. ~ ""'" /"'

~ (n1inkum), ~ o~ (hasreten suznme),

~ 0k (in dalle), ;;.,o :;Jj ( ve leznen sabere), ,:

t..:fo lJ\ l~ ~ (men zellezf), 08' 1;1 (emren kane),

~~ (men zaleme), ~~ ~) (kavijjun edid), ,."'1}5-o"r, Y..rr/ """"

l_r!.j ~i (efemen zujjine), .J>-,:) ifj (ve men delwlehu),

~ (n1in tin), ;1J1 ~ (mentikattajr). I duina i kakvoa ibfiia zavisi o ishoditu i svojstvima po1nenutih

petnaest glasova. N aime, to je ishodite jednog od tih petnaest

va dublje (prema resici), to je ibfii ispred tih glasova dui, npr.: ; o_"

j.:i if - min kablu (najdui ihfii),

if -min ej'in (srednja duina),

- denniitin tedri (najkraa duina ibfiia).

Poto je teko biti dosljedan ovoj podjeli duine ibfiia, obino se svi

ue jednakom duinom.

Treba naglasiti i to da se spomenuti 0 , koji se proputa kroz

nos, izgovara njeno, tanko ili neto deblje, od toga zavisno od svoj

stva jednog od gornjih glasova, koji ga slijede, npr.: o_" ::; ::; )::;JI o ,

~ if ~ 01J - V e in kun tum min kablihi. ""' ""' ::> Jo; o o

Glas 0 u rijeima ~ 0l je njean, dok je u rijeima ~ L..r neto deblji.

58

7) II:IFA'UN EFEVIJJUN '$ .... "' .,.!! "' o

. . \.Q.;. \ "'~ >- ~ (Usneni ihfa')

Ovog sluaja dotakli smo se u poglavlju "Idgamu mutedanisejn".

N aime, ako doe glas \ sakin, ispred glasa y sa hareketom, onda

se glas \ zadrava na usnama za jednu obinu duinu, proputajui

glas kroz nos i uklapajui ga u glas y . To zadravanje zove se

ibfa'un efevijjun (usneni ihfa).

Primjeri:

(em bihl),

(tekikum be'sekum),

(termihim bi hidiiretin) .

.,.!! "' o

~J&\8) IKLAB - Y .J~.,;J~

Iklab je uklapanje glasa 0 , kad je sakin, kao i takvog glasa iz

ten vina, u glas y, pred kojim budu stajali.

Primjeri: o"' o o ,o

~if (= ~ ),

o ~o o ....

(=~i), ~ ,... ~ ,... ...-o ~ ,...

~~ (= J ..__..a..:'Q .....~ ... ),

~ o~ ~ o ;

~ (= ~).

59

Ovdje se radi o pretvaranju glasa 0 u \ , i zadravaju na ovome

posljednjem u trajanju obine duine: o ",. o

~if - mim ba'di, o )1 o o"..,

~j - em bi'hum. r+;

Sa ova posljednja dva poglavlja (ibfii i ikliib), zavrili smo odsjek o

slivanju i uklapanju glasova.

60

ETVRTI DIO

v

ZAVRSNA POGLAVLJA

v

O TEDZVIDU

Vl / o

\ A t:..\l) IZHAR- )~~

Izhar je odvajanje i isticanje glasa 0 (n), kad je sakin, kao i takvog

glasa iz ten vina, i to kad doe ispred jednog od est sljedeih grlenih

glasova: 1 ' o ' t ' ' t ' t Primjeri:

:r1 0~ (fein emine), ~~1 l~ (tajren eba bil),

o jl o

~ (nun l1um),

.)~ ~~ (kavmin had),

~ ",::.

,/o,

~~ (en 'amte) o 0/.,r .vt / /

~ >-\r" (seva'un 'alejhiin), j. 0,.

0~ (ten hitune),

~ ,Jl (gafurun halin1),

~ 0\ (en gadibe), ,Jl y./ ~ /

.J.# ~ (halilnun gafu1), Jb- o "' (men halek),

,Jlo" ,Jl" o Ji.

~ ~y (mu 'minetun hajrun). Objanjenje:

Izhar se izvodi tako, to se glas 0 izgovori jasno i odsjeno, i to na

taj nain to glas prestane (izae iz svoga ishodita), a jezik i dalje - ali

samo trenutno - zadravamo na ishoditu glasa. U takvo1n sluaju, glas

0 ne odskae i ne puca, jer ne spada u glasove poglavlja ''Kalkaleh".

Taj izhm (isticanje, pokazivanje), izvodimo isto tako, kao kad u naem

jeziku izgovorimo rijei: "on hoe", "san i java", "jedan golub" itd.

63

2) IZHARUN EFEVIJJUN

U poglavljima "Idgamu mislejn" i "Ibfa'un efevijjun", odreen je

odnos glasa \ sakina sa drugim glasom \ , odnosno glasom y .

Ovdje treba istaknuti sru.no to, da se glas \ sakin, ispred svakog drugog

glasa (osim glasova \ i ~ ), izgovara isto i odsjeno, i ne odskae, tj. izgo

vara se na isti nain, kao i glas 0 u sluaju i?hiir. Isto tako, na ovom gla-;u

((')ne srnije biti zadravanja pred izgovorom sljedeeg glasa, npr.:

) ~t (elem tere), O ) r D/

r~ (kejdehunJ fi), ~ / / o y ~""/ / /

~~~ (fe de'alehwn ke'asfin), ~

(ilafihim rihlete),

(elemjed'al),

(saliilihim sahun),

(ve ]{j entum abidiine),

(alejhim ve led-dallin),

Jj ~.) ~ (lekum dinukun1 ve lije), .. "' "

(sern 'ukum ve Iii).

Glas i , u svin1 spon1enutim i slinim prin1jerima, izgovara se jasno i odsjeno, kao i glas In na kraju naih rijei u sljedei1n priinjerin1a: "to1n prilikom", "imru.n knjigu", "potujem oca" i tom.e slino.

Prema totne, ostaje se kae, da se odnos glasa i , kad siildn ispred svih glasova - osin1 i i y - zove izhm:un efevijjun, i da se u totn sluaju \ ne smije uklapati u sljedei glas.

64

'lli..- .... o ....

3) KALKALEH - J.Wi

Kalkaleh je praskanje (pucanje) glasova: J , .b , y , - --4 (jed huliln), o / ~ o ..,.,. o .... o "

...U_,:. ~J ~ ~ (lem jelid ve lem jule).

Kad jedan od spomenutih pet glasova bude siikin u sredini rijei,

njegovo je praskanje neto blae (kalkaletun $Ugrij), dok je na kraju

rijei to praskanje jae (kalkaletun kubrii), npr.:

~ (jak belu), J1;- (halek);

~(~~t (eb vaben), ~ (munib). Svih ovih pet glasova, karakteristinih za sluaj kalkaleh, sabrani

~ / !) o !)

su u izrazu: ~~ , pa ih tako moemo lake zapamtiti.

65

4)DAMIR-~

(Lina zamjenica: : - hu)

Ova lina zamjenica izgovara se na dva naina: j1.

l) kratko, kao o (hu) ili o (111), j1.

2) dugo, kao o (hu) ili o (hi).

Kratko se izgovara, kad prije ove zan1jenice stoji jedan od tri duga

;.

vokala ( l ii, 3\ ii, ':?\ -J), ili glas siikin, npr.: )l // ;. J..

o\..:i! ( etiihu), oy.l ( ebiihu),

4.) (fih1), jl. o """..

oyi (etevhu), o ;. :l

~ (alejh1), 4.:..-o (minhu) itd.

Ako pak pred ovom zamjenicom stoji jedan od kratkih vokala,

onda se ta zamjenica izgovara dugo, naprimjer: JI.- ;. J./

J (Jehu), J~ (miiluhii),

4..: (bihi), 1.\.u (rabbuhii),

~~t (bi iznihi) itd. ~ ",. .J. o J'o ,,..

Iznimku ini rije y (fi-hi) u izrazu: G~ 4J ...l~J (pri kraju 69. / / / /

ajeta u suri "El-Furkan"). Naitne, u ovom primjeru ( 0 ), ova zamjenica se- iznimno- izgovara dugo, kao daje napisano ~ ( ~ ).

ji. ~-- ~/ /

Treba napomenuti da glas o (hil), odnosno o (h1), nije svugdje sa

stavljena lina zamjenica, nego sastavni glas rijei. U svakom ova

kvom sluaju izgovarat e se kratko, npr.

~ G (mii nefkahu),

0 ~~ (leillem tenteh1). 66

";1"-o _..

5) SEKTEH- ~ (Stanka, momenat utnje)

Presijecanje glasa i zadravanje daha

Izraz sekteh u tedvidu znai: trenutno prekinuti glas, ne prekida

jui pri tome i dah.

(Definicija sekte na arapskom glasi: ,..~ """ .J. ~;;;; ~o""'

~l 0J~ ~_raJI ~ - Prekidanje glasa, ali ne i daha!).

Ovakvih sluajeva ima u K ur' anu na etiri mjesta i to:

l) U suri "El-Kehf', na posljednjoj rijei prvog, i na prvoj rijei -:-- ~ ~

drugog ajeta: ~ ~~~ ~Y. ('iveden - kajjimen). 2) U suri "Ja-sin", u sredini 52. ajeta, i to na rijeima l~ G.Ji_:,: :r

~

(mim merkadina - haza). ,.

3) U suri "El-Kijameh", 27. ajet, u rijeima:

~~~ J l~ :;a (men - rak). "' 4) U suri "El-Mutaffifun", 14. ajet, u rijeima: 0C J (bel rane).

Napomena:

Sekteh, u gornja etiri sluaja, izvodi se najvie iz gramatikih ra

zloga arapskog jezika, ali u prva dva sluaja samo onda kad bi se

prelo preko znaka za stajanje ( .k , i ) na tim istim rijeima.

Meutim, s obzirom na postojee znakove na tim rijeima, treba na

njima stati, i u tom sluaju nema sekte.

67

PETI DIO

O VAKFU

(ZASTAJANJU)

RAZLOZI I NAINI ZASTAJANJA

NA POJEDINIM RIJEIMA

Na pojedinim rijeima u Kur'anu zastaje mo iz jednog od tri razloga i

to:

l) ukoliko nestane daha pri uenju,

2) ako na rijei postoji odreeni znak za zastajanje,

3) ako se svrava ajet.

Vano je znati, kako se izgovaraju pojedine rijei kad se na njima

zastane.

O tome postoje sljedea pravila:

l) Rijei, koje se svravaju na sakin suglasnik, kao i rijei; koje se )l

svravaju na jedan od dugih samoglasnika ( l , 3\ ili '-:.5\ ), izgovara

ju se pri zastajanju na njima isto kao i pri prelaenju (v;L?l).

Primjeri:

lyJI r:?-J (ve harre1ne-r-riba), ~~1 (en'amte 'alejhim),

fi (tutla),

Wt CJ1 ~~ ':l \.i (kala rabbena zaleinna enfusena),

l~ (sallii),

Y. o",.."

l_#\j (ve enfikii), ~ ~

)l )l /

\jiJI k.: (bi ma iitii). ~

2) rijei, koje se svravaju na tenvine - , (un) i- (in), kao i na ha~

jl /

reketa- (u), - (i) ili - (ela), izgovaraju se pri zasta janju kao da se o

zavravaju sakinom (- ).

71

Primjeri: ')ll""~ o rf ~.\_,......, - ~\_,......, (seva'),

JI o o JI o

1tt_y>:- ~ - t_.r-:- ~ (min du '),

J1... G - ~ G (ma halek), ~~,.;o~~"

vl:J\ y ..r.- vl:JI y ..r. (bi rabbi-n-nas), ... " "

~ o,... o ,.; o o,., o ..,

~\J- ~~J (ve-1-feth).

Izuzetak od ovog pravila ine glasovi J i '-:? , i to samo onda kad je iznad njih znak fetha (-

,...

).

U sluaju zastajanja na rijein1a, koje se zavravaju ovakvim glaso-JI

vima, glas J pretvara se u dugo ii (_,l ), a glas '-? u dugo I ( '-:? ).

Primjeri:

~\rk - ; \!~ (illa hu) . .., .P-o". o ,_,., J.~.., o ,""..

p 0iJ - p 0iJ (ve en netiu),

~ ........

0l - ~ .. ..... 01 (in hf), o ..... ..... ~ /

~ if - ~ if (men haf) itd.

3) Na rijeima, koje se zavravaju tenvinom - (en, an), zastane se

tako, kao da se zavravaju na l (a) obine duine.

Prin1jeri:

~1)1 = ~~;r (efviidii), Ct:: = G(::.y .J' ( tevvabii), ~= ~ (dabha),

(nak'a).

Kako se iz gornjih primjera vidi, na kraju svake ovakve rijei napi

san je l (elif), koji doe do izraaja pri zastajanju.

72

Izuzetak od ovog pravila ine neke rijei, koje se zavravaju sa >(hemzetom), kao to su: ~~

/ /~

>-L: = tJL: (bina-8), ~,.. .... / ,-:;-"'

>-(,:~ = tJI_y (seva-8)~ ~rt' --~ >-y = Uy (sii-a),

~ ~"'!" /tl'!'"" >-G = UW (nisa-8), ~ ~"'"' , r:' ,

:t?.- = tJI__r.- (deza-8), ~

= u~ (ma-8),

ili na ..S , kao to je: ~ JI "' JI

..s JJ::. =..sJJ::. (huda). Kako se iz gornjih primjera vidi, u navedenim rijeima iza hemzeta

ne stoji l (elif), a ipak se pri zasta janju izgovaraju tako, kao da taj elif

postoji.

Ima, meutim, rijei, u kojima iza hemzeta stoji l (elif), kao to su: ~ ~",.-: ~,.....,..,

l!.~::... , ~ , ~; i sline. U ovim rijeima pred hemzetom stoji glas

~ ili dugo ~ (i), a osim toga, one se svravaju na l (elif) sa ten vinom ~ _.

- (en). Ako hoemo na njima zastati, ukida se ten vin, a elif se onda

izgovara kao dugo a(l ), npr. ~~ /~

~ - ~ (heni-a), -

!}{. e~ o.- oJ.

~f =~f'

o"'"' J."'"' J.o_rj = o_rj

ZNAKOVI ZA ZASTAJANJE o .... o .!J. .... "' /

~}'~Lo~ "'

Znakovi za zasta janje na nekim rijeima u Kur'anu stoje iznad

rijei, u toku ajeta, ili na kraju ajeta.

Naprimjer: .k ~-- o. - e~\ ~ ~A

l) Znak ukazuje na obavezno zastajanje vakfun lazimun, npr.

r~_:;JI y~Y

2) je takoer znak za obavezno zastajanje (el-emru bi-1-vakfi),

npr. ~4-"~ .b

3) znai potrebu zastajanja (el-vakfu-1-mutlaku), npr. j,O O -"'""" "..,

~~)

4) ~je znak da je na rijei bolje zastati ( el-vakfu e v la), npr.

~..9~~~.. "~ .; / / /

~4-i-JI if!W

5) ....,.",

da'izun), npr. \:_~.J..l.J

6) j znai da je na rijei bolje prijei (vakfun mudevvezun), npr. " JI. o.JlJi " .~UJ~

7) ..r znai, da je dozvoljeno stati, ali je ipak bolje prijei (vakfun murebba$un), npr. ..r~:_; :JJ1 ~J

i o """' o ; 4)' ""' ...,. o "".

8) -- znai, da je bolje prijei ( ~}\ ~ ), naprimjer: --~i _. _.

9) ~ znai, takoer, da je boJje prijei (el-vaslu evla), npr.

~~~~ '1

10) (J), kad doe iznad rijei, u toku ajeta, znai da na toj rijei

ne treba zastati; a ako zastanemo, onda tu rije treba povratiti (ponovi

ti), na primjer: ~ /;" .Jl:;:; .Jl jl "' "'" '.J"' ""' o .J..Jl

Kad pak ovaj znak doe na kraju ajeta, zastajanje je dozvoljeno:

Napomena l.

Ako se, pri nestanku daha, zastane na rijeima, iznad kojih stoji je

dan od sljedeih znakova: j .T' , J ili , onda te rijei ne treba povraati.

Napomena2.

U Kur'anu nailazimo esto na znak t. (ajn) i to samo na kraju ajeta. Ovaj znak slui samo kao napomena da se na kraju takvog ajeta zavrava jedna misao Gedna logika cjelina), a na poetku sljedeeg poinje nova. Prema tome, ovaj znak nam slui kao upozorenje da pri poinjanju i zavravanju uenja, naroito u namazu - vodimo rauna o cjelini kur'anskih misli.

Napomena3.

Svi spomenuti znakovi, u vezi sa zastajanjem, koji stoje na kraju pojedinih rijei u Kur'anu, znae - uglavnom - ono, to u naern jeziku znae: taka, dvotaka, taka i zarez i sl. (interpunkcija).

Napomena4.

U raznim vrstama Mushafa, neki znakovi zamjenjuju druge, i to ~ . J. .T' j

one koji, uglavnom, imaju isti znaaj, naprimjer: mJesto , 1

.mJesto ~'d .1t

Napomena S.

Kad hoemo zastati na rijei, na kojoj nema nijednog od gornjih

znakova za stajanje, treba dobro paziti- kome god je to mogue- da

77

zastanemo na onoj rijei, gdje se nee bitno okrnjiti ili pokvariti

zapoeta misao, kao i to da prekinutu misao ponovo zaponemo tako,

da ne kmjimo gramatiku cjelinu rijei.

Evo nekoliko primjera pravilnog i nepravilnog zastajanja i pono

vnog nastavljanja uenja:

/ ~" Pravilno je, za nudu, zastati na rijei ~J , ali je i pravilno pono

vno nastaviti od rijei JJ ~ .Prema tome, bilo bi nepravilno zastati na rijei ~ili ~,kao to bi bilo nepravilno ponovno

.JI

zapoeti samo ~~ , iako smo na toj rijei zastali pravilno.

b)>-(;;:.\\ b J " "

Ako smo prisiljeni zastati na jednoj od ovih rijei, trebamo to

uiniti, ako je mogue, samo na rijei >-G_;j\ i da ponovno preuzme? ,..

mo obje rijei, jer bi inae pokvarili misaonu povezanost ovih rijei: ." ~ _r ,. .J. ;ii "; _9. ;Jj ,. Ji 'St ,.. _9. r o ,... J ,., o " J1 ~ .r

e) 0Jyo~\ 0J...G:-L.JI 0~1)1 0~L.J\ 0J..lAW10J~WI 0~W\ ,.. ,., "" ; ,#' / ....

Ako smo prisiljeni, moemo zastati na svakoj od ovih rijei.

Meutim, kad nastavljamo, treba svaku od ovih i slinih rijei otpoeti

sa njenim odreenim lanom (lamu-t-ta 'rif), kao da je napisano, npr: ...,. _i. """ o" "; ...Q :, """

0J-lAW\ , 0~1)1 itd.

Napomena6.

Treba znati da u Kur'anu ima mnogo rijei na kojima se ne sinije

zastajati, budui da one nemaju svoje samostalno znaenje, jer stoje uz

druge rijei za njihovo cjelovitije razumijevanje.

To su, uglavnom, sljedee rijei:

78

; 0,; ,; o,. O ".. .,.,. ~ ", ~ ,; .i-O.; ,;"... O ",.. .J. o_,

~-j.:i-~-~-W--~-~-~-~-~-~ ~ M~

~ /. JI o

::,: - 'J} - } - JJ - LJ - ~ - J - ~ - 'J - ~ J$' - CS / / ~ o :;i // ~..... / o ..... ~- t o

Ls-~-~-

ESTI DIO

ARAPSKA ABECEDA

/ / o J. J. J.

ALFABET-~~\~J~ "'

Arapski alfabet ima 28 harfova i svi su konsonanti:

Glas (harf) l Arapski naziv

l

.....,.,

>

..::..;

..::..,

e:_

e t .)

~

J

j

J

~

...T'

J> !J:,

l..

.. '

~ '

J

.j

!l

J

i

.)

J

.A

'-:?

hemze (elif)

ba'

ta'

~ii'

dim

ha'

ba'

dal

za]

rii'

za'

sin

in

siid

e)ad tii'

~ii'

'ain

gain

fii'

qiif

kiif

lam

mim

niin

vii v

hii'

jii'

Odgovara slovu

l '(a)

l b t

s

l d

h

b d

z

r

z

s

~

Q

t ?

' g

f

q

k

l

m

n

v

h

j 83

Kad gornji alfabet uporedimo s naom abecedom, vidjet da

mnogi arapskoga jezika ne postoje u naem jeziku~ su

priblini naim, dok samo neki potpuno odgovaraju naim glasovima.

Svo je to opirno obraeno u odgovarajuim poglavljima ove knjige.

84

O VOKALIMA

Rekli smo da su svi harfovi alfabeta - konsonanti.

Ali, da bi se rijei mogle moraju postojati i vokali.

Oni se u arapskom tvore pomou pojedinih konsonanata i posebnih

znakova.

U arapskorn jeziku est vokala, a dijele se u dvije kratki

i dugi.

KRATKI VOKAl..! ?

Kratkih vokala ima i to: (e/a), -(i), - (u).

vt,. //

Kratki vokal zove se harekeh ( AS'_r- ). ,.ll ~.-

Harf sa kratki nl vokalom zove se mutehan1k ( .!J~). ~/ o....- /

Kratki vokal e (a) zove se fethah ( ~ ), a pie se iznad harfa (- ). ?.....-o ......

Kratki vokal i zove se kesreh ( o_rS), a pie se ispod ( vt:;; / J

Kratki vokal u zove se dan1n1eh (~),a pie se harfa (- ).

Primjeri: / .JI / j1 /

(ke-te-be), ...4 (ku-ti-be). ~ (ha-su-ne) Izgovor ovih vokala je kratak, kao u naim rijein1a: hljeb; na,

aa; sit, mlin; dud, pun.

Kratki vokal e ( -/

) pie se katkada uspravno ( - ) i u tom sluaju

izgovara se kao dugo a, npr. / J. D "

l~ (ha-za), ~j (rah-ma-nu).

Isto tako i kratki vokal i, kad se pie uspravno, ita se kao dugo I:

~(bi-hi).

85

SAKIN- SUKUN

,)t "'

Harf bez kratkog vokala zove se siildn ( JG) i u tom sluaju ima o ~ ,)t ~ ~

iznad sebe znak u obliku kruia (-),koji se zove sukiin (0~).

Primjeri:

~(kab-le), ~ (bej-ne).

TENVIN- ~yJ ,.

(Podvostruenje kratkih vokala - nunacija)

Kratki vokal moe se podvostuiti i tada se zove ten vin.

Ovo podvostruenje nastaje dodavanjem u izgovoru glasa 0 - (n)

(nunacija). U tom sluaju, kao podvostrueni, kratki vokali piu se i ::: ,)t

izgovaraju ovako: - (en/an), - (in), - (un). "'

Tenvln dolazi samo na kraju rijei i izgovara se kratko: en, in, un.

Podvostruena fetha (en, odnosno an) i podvostruena (lammeh ::: ,)t

(un) piu se iznad harfa ( - , - ), a podvostruena kesre (in) pie se

ispod harfa (- ). "'

Primjeri:

::__;. (bej-tun), ~~ (jev-men), ~(il-min),

"' "

86

DUGI VOKALI

Dugih vokala u arapskom ima tekoer tri: ii, l, il.

Dugi vokal nastaje od kratkog, ako se iza ovog nalazi jedan od har

fova: l , J ili

Napomena2.

Po starom prav opisu Mushafa, dugo aponekad se pie i sa ) (vavom), npr.

~ / ~.... /

oylo salatun (mjesto o~ ), ~ / ~ / /

oj zekatun (mjesto o\.5'j),

J"U riba (mjesto ~J).

88

OSTALI ZNAKOVI

TEDID- ~~

(pojaanje, udvostruenje)

Jedan konsonant n1oe biti i udvostruen. U tom sluaju, Arapi ne

piu dva harfa, nego samo jedan, a nad njim stave znak za udvo

struenje, koji se zove tedid, a pie se u obliku malog dvostrukog po"'

lukruga (- ).

Primjeri:

...lA (medde), ~ (deddun).

MEDD- J.o

Znak za neobinu duinu zove se medd, a pie se iznad harfa, u

obliku izduene povijene crtice ( '*:_ ).

Primjeri: , "

~~ (da-e), ~6- (had-de).

Vrste neobinih duina posebno su obraene.

Hemze je grleni glas, koji se pie u obliku savij enog elifa (>-).

Katkada stoji samo, a katkada mu kao nosilac slui jedan od harfo

va: l , J , (..5

U ovom drugom sluaju pie se iznad harfa.

Jedino stoji ispod elifa, ako se izgovara sa kratkim vokalom i, npr.:

89

,;t ~ ~~ yi (e-bun), i' (ummun),

,;t_.. o ,;t o_.

oY.l (ih-ve-tun), yb (de'bun), "slo ,;t )1:) Ji.

p. (bi'nzn), jJ jJ (lu'lu'un).

U svim oviln sluajevima imamo hemze koje se ita, ono se o ""o _5;._,-o .".

zove: ~lo~

Postoji, meutin1, i koje se ne izgovara, preko se pre-o /o Ji.rv /

lazi, i ono se zove: ~}\ o~

Primjeri: ; /./1yi.;_,~\ (zalike-1-kitiibu), (van-zur),

.P

QJJI ~ (fi-l-hajati-d-dun 'jii), Q;lj (fentekamna) . .. / Hemzetu-1-vasli pie se katkada u obliku znaka - , iznad ( \ ),

ali se veinon1 i ne ~-- ~ o /

Ovaj znak zove se ~ ili ~J .

se ispred ~}1 nae

Primjeri: ,-e-! o ", 4

~JJ\ ~(fi-d-dun 'ja), ~JJO~\ ( 'ale-l-erd1) . .. / Pravila o ..~.,..,~~~~ iznesena su opirno u arapskoj gran1atici, se

pretpostavlja, ak ve sa znanJem, uenju

to sarno ukratko spominjemo vanost

u tedvidu, veliku

ove pojedinosti o vokali1na i konsonantinu:l, kao i

za i pravilan izgovor, predstavljaju ternelj grarnatike,

pa se n1 pred1net, ne moe -~ ....AAAJU.U<

smo dali posebno mjesto u ovoj

90

SEDMI DIO

O MUSHAFU

GRUPE KONSONANATA NA POETKU

NEKIH SURA

Mnoga poglavlja u Kur'anu poinju pojediniin grupama konsona

nata (harfova). Njihov izgovor i duina razlikuju se od izgovora istih

harfo va u drugim kur' anskim ajetima.

etrnaest glasova dakle polovina arapske abecede - zastupljena je,

pojedinano ili grupno, u poecima nekih poglavlja u K ur' anu. Ti gla

sovi jesu:

'-? ' .]b ' 0 ' \ ' J ' !l ' J ' t , ..b ' if , v , .J , C ' l Svaki od ovih etrnaest glasova, izuzev ima svoje mjesto u pra

vilima tedvida, s obzirom na njegov izgovor. Tako glasovi, koji su i la

tinicom oznaeni sa dva slova (npr. ba, ta itd.), imaju obinu duinu

(meddun tabi'ijjun), dok svi ostali- izuzev t_ imaju neobinu obaveznu duinu (meddun liizimun). Samo glas t ima duinu meddu lina. Spomenuta neobina duina dolazi zbog glasa kao uzronika ne

obine duine (sebebu Inedd) prethodnog harfu medda.

Budui da se esto grijei pri izgovoru pojedinih harfova, koji stoje

na poetku odreenih poglavlja u K ur' anu, nuno je osvrnuti se pose

bno na njihov pravilan izgovor, naroito stoga to su oni veinom

meusobno vezani, pa ta povezanost iziskuje primjenu odreenih

tedvidskih pravila.

Te harfove, (na poetku pojedinih kur' anskih sura) treba izgovarati

kako slijedi:

l) ~\ (Elif-lfim-mim): = \ (elif); r'J meddun Jazin1, meddun a kad se u izgovoru spoji r':1 i ~ ' nastaje idgarnu misle)

93

ni me 'a-1-gunneh, i to sve zajedno treba izgovoriti kao da je napisano:

~~~. 2) ~l (Elif-lam-mim-$fid): ~~ , ~':1 i ~ izgovara se kao pod

takom l, a ~G = meddun lazim. Prema tome, itav sastav treba o tt:;-~.. j o~ .-:t"';-~ o ,.

izgovoriti kao da je napisano: ;) ~~l .

3) JI (Elif-lam-ra): ~~ i r':J kao pod takom l, a l~ (ra) =meddun. tabi'ijjun; dok se u cijelosti izgovara kao da je napisano:

-' ;"-''

4), JI (Elif-lam-mim-ra): izgovara se kao daje napisano: 1_;;~1

Tedvidska pravila za izgovor spomenuta su pod takarna l i 3. r .~o,,.":;,../ .." ,. ,.,.

0

5) ~ (Kaf-ha-jii-ajn-sad): J \S" =1neddun Jazimun; ~ i ~ = meddun tabi'ijjun; ~ =meddu lin; ~G =meddun lazim. Prema

~ .~~ .. .... ,., ,..-' tome, itav sastav izgovara se kao daje napisano: ;)(,a.~~~(QlS"', s tim,

to izmeu glasova 0 i J ( ~ i ~~) ima ihfa.

6) 4 (Ta-hii): \1 i ~ oboje meddun tabi'Ijjun. Prema tome, cijela ova rije izgovara se kao da je napisano: ~U,

7) ~ (Ta-sin-mim): \1 = meddun tabi'ijjun, dok su ~i ~ o

medd~n lazim, s tim to e se glas 0 iz rijei ~ uklopiti u glas \iz

rijei ~ , tj. ovdje e biti idgamu me 'a-l~gunneh. Prema to1ne, itav

sastav treba izgovoriti kao da je napisano: '~-:~-~11. (tii-sin mim). 8) ~ (Ta-sin): tedvidska pravila za izgovor spomenuta su pod

takom 7 (meddun tabi'ijjun i meddun lazimun). Ovaj izraz treba

izgovoriti kao da je napisano: ~ \.1 .

94

\ ". o

9) L.)""":'! (Ja-sin): ~ - meddun tabi'ijjun, ~ - meddun Jazin1un.

itav sastav treba izgovoriti kao da je napisano: ~~ 1O) ~ ($ad): izgovara se kao da je napisano ~G (1neddun lazi

mun).

ll) (Ha-mim): = meddun tabi'ijjun, = meddun Uizimun. itav sastav treba kao da je napisano:

r-f,-1~ ~

rY-->- ~ (Ha-mim-ajn-sin-kaf): ~ (Izgovor objanjen pod

takom 1 ~ - med du lin; ~~ i J~ - 1neddun laziinun, s tim o o /

to je ihfa izmeu izraza ~ i l.:.r;""" (izmeu 0i ._r),te

itav ovaj sastav treba

izgovoriti kao da je napisano:

13) J (Kaf): J~ o )l

14) 0 (Nun): 0 j = glasovi, koji su zastupljeni u gornjin1 izrazima, a takarna

1-14, i imaju obinu duinu (1neddun tabi'ijjun), obuhvaeni su

izrazom: (hcijjun tabure); dok su ostali, u kojih je trei

(obavezna duina

etiri a sadrani su u

Svih spomenutih etrnaest glasova su u

~J~~~

O PISANJU MUSHAFA I DANANJEM

PRAVOPISU

..-O~..-..- ..-O J!O ~ .

4f..UJ\~J ~'~ "' / /

Da bi bilo sauvano pismo prvog Mushafa (hattun usn1anijjun),

dananji Mushafi piu se po uzoru na prvi, bez obzira na kasniji razvoj i

pravila arapskoga pisma (hattu-1-kijas). Tako je dolo do toga da se neke

rijei piu danas drukije nego to su napisane u Mushafima. Stoga,- a i

zbog nepoznavanja ove injenice - dolazi ponekad do pogrenog izgo

varanja ovakvih rijei. Da bi i ovakvi izrazi bili izgovoreni pravilno,

izraen je, arapskim abecednim redorn, nie navedeni iskaz.

U Mushafima, na primjer, gdje god je J (vav) nosilac hemzeta, on uje

dno slui - ako je to potrebno - i kao dugi vokal ii. Zato je na takvim mje

stima teko razlikovati dugi vokal od kratkog. Samo dobar arabista, koji

razumije tekst Kur'ana, moe ovakve rijei pravilno izgovoriti, npr.: " JI JI/ /

~j~- bedeiikum (dugo ii), (Tevbe, 13),

~~ - jekleukum (kratko u), (Enbija, 42), oJJl_..o_., v

~J.J--4- jezreukum (kratko u), (Suara, ll).

(U priloenom Iskazu navedena su samo ona mjesta, gdje se hemze

nad va vom ita dugo, tj. gdje va v ujedno slui za oznaku dugog voka

la ii).

Da bi traenje takvih i slinih izraza neupuenima bilo olakana,

treba napomenuti da su, pred takve rijei, nuno morale biti ubiljeene

i druge, koje su odvojene zagradom ( ). Pored toga, stavljeno je ime

poglavlja i broj ajeta, u kojem se ta rije nalazi, (osim rijei, koje se

ponavljaju, a za koje je stavljena napomena "gdje god"). Isputene su

rijei, koje- spajajui se sa drugima- nee biti pogreno izgovorene.

96

ABECEDNI ISKAZ KUR' ANSKIH RIJEI

PO NAINU PISANJA I IZGOVORU

(Hattu-1-Mu~l)afi ve hattu-1-kijasi)

/ J. -.;;/.J./ / ]l '!J.,-!J."l l Junus 180~1 -JJJ.:.SI 1J5#;r Ta-ha 182

Mu'mintin 1083

gdje god 4 j. " ,o ;

" "5 \Jj~--~~ ~

Jusuf 1106 ~~~~l~L\I~l Enbija' 34:;~~7

j. j.

gdje god 8 }JI / ,.,...., J.

gdje god l 9 ~JI )l

" " lO JJI Vl .Jlo'"J. o

Nisa' 176ll ljfl 0l IJrl ~l .J. "...,o"....-~ 0.,

gdje god 12 j~l\~1 )l o,.... "' Be kare 3113 lS'_r.> l

gdje god G114

97

Red.

broj

Napisano "" o ';P. o ,{ "".

~\..k>-

Izgovara se

~ Sura Ajet

15

16

17

18

19

20

~)l~L J

" )l JI/ ..,.

rS;.~j . / )l fl"""",

0~_r.

~:9;.Y.Jf.

.Ji y." ;. ~)f. ;)l~)l /

\J ~ >f..

r;-"'Y. " \)j l:

JI..,. /" JI

rS'JJ-~ )l"..../

0j~_f. JI ; JI

~~JJJ! e )l ji.

;.

~)Jf.,.."'i~.'y.

~\j_r.

gdje god

Junus

13

41

gdje god

'' ''

Mumtehane 4

r---r-------/~h-_..------r-------~)l------~~--------~----

fo

~JJi J.///

JJr. J~

r ) O rD /

0jj~ / ~"""""

/ ;. / /

0JJ~

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

I}::J " ;

Ra'd

Ahzab

Bekare

Zubruf

gdje god

'' ''

Jusuf

gdje god

Ta-ha

N isa

30

51

167

13

85

119

135

31

32

(>-~J . y.~;

~\_r.J .

>".~ jJ . J.~-

~l.r.

gdje god

""

98

Red. broj

Napisano ... o ~ o -!.' ......

~\..h;.. '

Izgovara se

WJI 1..:;_if ..

.

Sura Ajet

)

34

35

36

~ ; / j;!

LJJ_) .;; / .;;

y.)\- ly.)l ~ ; ;

j;!

l.f).J

~ ; / j;!

LJjj.) _,.;;

~)\ ~ ;. ;

j;!

l.f)J.J

gdje god

'' ''

" "

37

38

;r>;

1_9~ ~l';";;

\~

;t~; _,;

>-IS~ ; ,.;~;

>-~

""

Rurn

13

Ma'ide 69

gdje god

'' ''

42

43

44

45

,;. ..... o /

lj)\.; / ,;. / /

0jJW

JI o_.

JJ\.; Kehf

Alu Imran

Muzzemmil

Vaki'a

16

168

20

53

99

'J J

46

;. ;;,__. ,,1) /

~~~

L.

61 (L:;;J .

62

63

65

66

67

68

69

70

7J

72

73

74

75

76

/ ;. ?0 /

0jy.-..-~ } } /

JJJ~ ~/~e~Jj

./ .,.

Napomena l.

Harf f (s) u rijeima:

5 y. ~ .....

~ (El-Bekareh, 245),

~~ (El-A 'raf, 69), / f~ o/ JI e ; J.

03~\ ~ (Et-Tur, 37),

~ (El-Gaijeh, 22) -;:. / /

moe se izgovoriti kako je napisan, a n1oe i kao Ll'" (s):

Napomena2.

~}l~ (El-Hudurat, ll) treba izgovoriti kao daje .......... ~-, ...... u.

jl " / o

no ~~ (bi'se lisnn1).

Napomena3.

Prvo a, napisano '~ u rijei ~~ (Hud, 41 ), treba izgovoriti sa

imalom izmectu dugog a i dugog e (medreha) . .,)!_,. '

(Vidi Iskaz pojmova i termina: ~L.,k ).

Napomena4.

N a udvostruenom glasu 0 izraza ~t ':) (Jusuf, ll) treba na praviti inuim (namjestiti usne za izgovor kratkog vokala u) i to prije

to izgovorimo l (ii) iza toga udvostruenog glasa. '\~ / o

(Vidi u Iskazu pojmova:\~~).

Napomena S. o

Rije ~T (amin) ne spada u tekst Kur'ana, a Izgovara se po ~

svretku sure "El-Fatiha" i to je pravilno.

102

Nepravilno je, medutim, i pogreno ovu rije izgovarati i spajati sa

besmellom, pred poinjanje uenja sljedee sure, (kao to se to

kad moe uti).

Napomena6.

"' U izrazu ~1~ (Fussilet, 44 ), drugo t,,"Hc.-.?a treba izgovoriti sa

~ /

olakanjem (teshiJ), tj. tako, da ne istiemo u njegovu ishoditu, ~ o /

blago prelazi1no preko njega ( ~ ) .

TEHLIL- TEKBIR- TAHMID Jl o;;;...-) o;;, .... J. o;;;,

~' ~JI 4lJJ (ve lillahi-1-hamd), ili

JJ~~ (el-ha1ndu lilllh).

Tekbir je sunnet izgovoriti po svretku sureta "Ed-Duha" i tako re

dom po svretku svakog sure ta do zavretka K ur' ana, a. ., tj. do iza

svretka sure "En-Nas".

Lijepo je - to se, uostalom, to kod nas i ini - prije tekbira

izgovoriti tehlil, a iza tekbira - tahmid. Prema tome, itav tekst ovog

sastava bit e: ~\ JJj ~1 ~~~1 ~lj ~\ \ll J k'i (La iliihe illelliihu valliihu ekbeT; Allahu ekber ve lilliihi-1-hamd).

103

SEDDEI/ / V' J.,- o /

oJ;kJ\ a~

Na etrnaest mjesta u Kur'anu nalazi se znak, gdje treba ,, ..... .._,"~,_..._.

uiniti, kad se dotini ajet proui. Ta sedda zove se Seddetu-t

tilaveti (sedda pri uenju Kur' ana).

Ako sluan1o uenje Kur'ana, pa ujeIno ajet ili rije, gdje obi

ljeena ta sedda, onda sino takoer duni seddu uiniti.

Ako ovjek bez abdesta u n1on1entu kad uje ajet, u kojen1 se na

lazi onda treba uzeti abdest, pa seddu uiniti, je uiniti

snije kada bude itnao abdest

Ovu seddu je vadib uiniti, a pada se samo jedanput na (a

ne dvapuL kao u namazu).

Kad padnen1o na ovu seddu, treba prouiti ovu dovu: ~ "" ~ Ji,.-- / :; C. D ; O , .. .J. _,.."..

r--:---) )~~~J ftl9 l-~ ~U; y) / -/ / -/

Ko ne zna ove dove, neka proui tri puta: Subhfine rabbije-l-eala~

kao u nmnazu.

Evo tih etrnaest n1jesta u K ur' anu, na kojin1a se nalazi seddei

tilavet:

l) U suri "El-A'raf", posljednji ajet (Duz IX, sahifa 15), iza rijei: / jl .fl o / ~ // y. / j "!}./

0J~.JJ~~J

2) U suri "Er-Ra'd", ajet 15, Duz XIII, sahifa 10), iza rijei:

J~'i\j ~~4 ~ /

3) U suri "En-Nabi", ajet 49-50 (Duz XIV, sabiJa ll), iza rijei:

104

4) U suri , ajeti 107-109 (Duz XV, sahifa 12), iza rijei:

(ili iza posljednjeg, 111. ajeta, nakon zavretka sure).

5) U suri "IVlerjem~' ajet 58, (Duz XVI, sahifa 8), iza rijei: ~/J.,. ~ ~ JI {;/

l:-~) \~ l_;j-

6) U suri "El-Hadd" ajet 18 (Duz XVII, sahifa 14), rijei:

JJ~/ / ; /o/ / ~ ;:;:;

l :. LA l ....~. 'l!\ \ ~~ ~ ~ 0!

7) suri "El-Furkan", ajet 60 (D uz XIX, sahifa 4 ), iza rijei: -;; ;. ; o j. "' ,.. "'

~_)~ r~u)

8) U suri "En-Netnl", ajet 25 (Duz XIX, sahifa 18), iza rijei:

ili iza sljedeeg ajeta: ~ -' / ~ ."_

f ~~1 ~:;JI ~~ ~ ~k J k ':1 JJI 9) U suri "Es-Sedde, ajet 15 (Duz XXI, sahifa 15), iza rijei:

0)~':1~j 10) U suri "Sad", ajet 24 (Duz XXIII, sahi:fa 13), iza rijei:

yGij ~C)-ili iza sljedeeg ajeta:

__. ", ~ Y. ,.". o.J",

y~~)~) ... ::;

ll) U suri "Fussilet", ajet 37-38 (Duz XXIV, sahifa 19), iza rijei:

0~ ':1 ~J 12) U suri "En-Nedm", ajet 62 posljednji (Duz XXVII, sahifa

7), iza rijei: j. j.o ,. :ll J. Y. o ,.

\)~').Jj \)~\.;

13) U suri "El-Inikak", ajet 21 (Duz XXX, sahi:fa 9), iza rijei:

0)~ ':10~~ ~~)s. ts! ~~r, 105

XXX, sahifa

(ili na kraju sure, posljednjeg, 25. ajeta, Jio / Ji:>/ VIo / e Ji /

0~~_r.i~ ""

14) U suri "El-Alek", u posljednjem, 19. ajetu

17), iza rijei: o ;O ,., o .fi o ,

yfliJ ..l~IJ

106

DODATAK

NAPOMENA UAIMA I SLUAIMA

KUR'ANA

Najsretniji as u ivotu musli1nana i 1nusli1nanke je onaj

koji proivljuje, kad sva svoja svojstva i sposobnosti stavi u slubu

Allahu, To je ujedno i najvea ast, koja moe biti dodijeljena je

dnom pravovjerniku. Ovdje je rije posebno o ibadetu u uem s1nislu,

tj. o asu pravovjerni spozna, makar i djelomino, svoje 1njesto u

ovome ivotu i zahvalnosti, koju kroz cijeli ivot duguje

rna Uzvieno1n Stvoritelju. veliini spoznaje o svome poloaju

u svijetu i Tvorcu, njegov stepen doivljavanja i osjeanja

zadovoljstva, koje nastupa u asovi1na takvog ibadeta, kao i

blaenstva, koje preivljuje u takvin1 asovima itavo njegovo bie.

Jedino u takvim prilikama, njegova se dua u beskrajne visine i

postepeno dolazi do svoga eljenog cilja, tajni put do svoga

izvora, sa koga se napaja snagom, potrebnom za normalno odravanje

veze duhovnog i tjelesnog bivstvovanja.

to je propisao ibadet, Allah, ukazao mu je naj

veu panju i koju ovjek moe itnati. tome, ibadet je

samo prividno obaveza, a ustvari, to je najbolja prilika za razvijanje i

jaanje ovjekove linosti, a naroito njegovih duhovnih mogunosti i

sposobnosti.

islamu postoji vie vidova ibadeta, i to kako onih u irem, tako i

onih u uem smislu. Jedan od tih je i uenje i sluanje Kur'ana. Da je

ovo ibadet, i to trajan i velik, vidi se najbolje iz injenice, to je valja

nost na1naza uvjetovana ispravnitn uenjem Kur'ana, i to kako za

onog koji njegovo znaenje razumije, tako i za onog koji ga ne razu

mije. Osoba koja ui ili slua Kur'an, a.., u namazu ili u drugoj prili

ci, svjesna je da time izgovara uzviene Allahove rijei, koje sadre i

109

uputstva za nain ivota, dostojan pravog ovjeka. Ta svijest ispunja

va nas neizmjernim zadovoljstvom, to in1amo priliku da i na ovaj

nain uputirno svoje misli vjenotn Tvorcu i Dobroinitelju. U tome

smislu postoji izreka Muhammeda, a.s., koja "U najbolji ibadet

mojih sljedbenika spada uenje Kur'ana" (Efdalu ibiideti ummeti

tilfivetu-1-Kur'anJ).

Misija i znaaj Kur'ana za itavo ovjeanstvo iskazani su rijeima

san1og K ur' ana: Ljudi, doao vam je od vaeg Gospodara savjet, lijek

srcin1a, uputa i milost pravovjernima. (Jiinus, 56)

S obzirom na sve ovo, kao i na samu injenicu da je to Boiji go

vor, Kur'an zasluuje posebnu panju i uaa i sluaa. Ne moe se,

prema tome, Kur'an - kao ma koja druga knjiga ni uiti ni sluati,

kao to se uope prema njemu ne moemo odnositi potrebne pri

preme, odreenog stava i dunog potovanja. Stoga, za uenje i

sluanje Kur'ana, ak i izvan namaza, postoje odreeni propisi, odno

sno preporuke.

I samo prihvaanje Kur'ana, a.., kao Knjige, iziskuje potpunu tj e

lesnu istou kod ovjeka, tj. takvu istou, koja se i za obavlja

nje namaza. Ovo isto vrijedi i za sluaj uenja, gledajui u tekst

Kur'ana. to se tie uenja K ur' ana napamet (ponavljanja), obavezno

je da ua bude ist u smislu islamske istoe, koja se iziskuje (kupa

nje). U ovome sluaju, uzimanje abdesta nije obavezno, nego samo

preporuljivo.

Uau Kur'ana preporuuje se nadalje prethodno oblaenje iste

odjee, namirisavanje, posebno ienje usta da bi bio odstranjen even

tualan neugodan zadah. Treba zatim biti isto i prikladno mjesto gdje se

ui Kur'an; a lijepo je da u a, tom prilikom, bud~ okrenut prema kibli,

da sjedi slaueno i dostojanstveno, kao i u namazu.

Kur'an moemo uiti i idui, ako smo sigurni da neemo biti ime

om etani.

110

Uenje K ur' ana treba otpoeti nJecnna: Bilzu billahi mine-

,ejtiini-r-radiJn, Bisnlillahi-r-Rahmiini-r-Rahim. Ovo vrijedi za

uenje, kako u namazu, tako i izvan zatin1 za uenje s poetka,

ili kojeg bilo dijela sure.

Uenje treba biti popraeno razmiljanjem i svijeu da izgovararr10

rijei Svevinjeg Allaha i da se u tom momentu nalazimo u Njegovoj

audijenciji, pred Njegovim velianstvom. Uau, koji razumije ta ui,

potrebno je da pojedine tekstove ponovi i vie puta. Ovo ponavljanje

odnosi se na svaki ajet, koji svojim sadrajem, u asu uenja, privue

njegovu panju. Tako je inio i Muhammed, alejhi-s-selam. Za njega

se zna da je jednom prilikom cijelu no proveo u obnavljanju ajeta: In

tuazzibhwn, fe innel1um ibiiduk; ve in tagfir lehum, fe inneke ente-1

azizu-1-hakim (Ako ih kazni, oni su Tvoji robovi; a ako im oprosti,

Ti si velik, svemoan i mudar u svome sveznanju.) (El-Ma'ide, 18).

Ovo su inili i drugi veliki ljudi u islamu. Oni su se svojim duhom i

osjeajem toliko unosili u uenje i sluanje Kur'ana da su mnogo puta,

u takvim prilikama, i svoja lica suza1na kvasili. Ovo je osobina plemenitih i razboritih muslimana, o kojoj i sam Allah, d.., govori u

Kur'anu na vie mjesta.

Nije potrebno naroito naglaavati dunost pokazivanja dolinog

potovanja od sluaa za vrijeme uenja i to kako u sluaju prisutnosti

uaa, tako i onda kad Kur'an sluamo putem radija i sl.

Samo se po sebi razumije, da je Kur'an, i kao Knjiga (Mushaf), ite

kako vrijedan panje, koju mu ukazujemo i na taj nain to ga drimo

na uzdignutom mjestu kad ga nosimo ili odlaemo.

Savremena tehnika sredstva uinila su Kur'an pristupanim i

irokim slojevima naroda. Danas moemo uti uenje K ur' ana putem

radija, sa gramofonskih ploa ili sa magnetofonske trake. Na taj nain

sluamo i najbolje hafize i kari je i divimo se njihovom kira' e tu. To

nam ujedno omoguava da kontroliramo i svoje znanje, da nauimo

ono to nismo znali, a da ispravimo ono to smo pogreno nauili.

111

Ta savremena tehnika sredstva, koja nam nauku ine pristu-

panon1 i olakavaju uenje, velika su blagodat cijelotn ljudskom

rodu, pa moramo biti zahvalni Allahu, d.., na tome daru.

Kad sluamo uenje Kur' ana pute tn radija, 1nagnetofona ili sa gra

mofonske ploe, moramo i tada ukazivati duno potovanje prema

K ur' anu, ba kao da se u a nalazi tu pred nama, u naoj sobi, ili kao

da se mi nalazimo u damiji, gdje sluamo mukabelu.

Jer Kur'an je najvea Inu'diza Alejhisselamova najljepi dar

nama muslimanima, kao i putokaz cijelom ovjeanstvu.

Zato pri sluanju uzvienih kur' anskih rijei, bez obzira odakle one

dolaze, 1norarr1o biti skrueni kao u namazu, utjeti i pratiti uenje. Jer

nas Allah, d.., upozorava u jednom ajetu, pa kae:

0~~~ ~ ly:/~"ij J \~l1091 ts; 11f, Kad se ui Kur'an, paljivo sluajte i utite, ne biste li (na taj nain)

stekli Allahovu milost. (El-A 'raf, 203).

Ako pri sluanju Kur'ana, putem radija ili sa ploe, ujetno ajet,

gdje ima sedda, duni smo i mi seddu uiniti.

Zato je preporuljivo biti pod abdestom kad sluan1o uenje

Kur'ana, jer se i sluanje smatra ibadetotn.

112

ISKAZ POJMOVA I TERMINA

U OVOM TEDVIDU

.st ... _

a:\ (ajet): Jedna kur' anska reenica ili izreka; potpuna ili nepotpuna

misao, oznaena u Kur'anu s pletenom linijom ili malom

krunicom na kraju .

.st " o

J1~l (ibdal):

Stavljanje jednog glasa namjesto drugog.

t:_Pravila, propisi (mn. od

V!r--- ).

o ~ ; ; o ....

~~\ r~t (ahkiimu-t-tedvid): Pravila tedvida

(il)fii. '):

Izostavljanje (sakrivanje) ishodita glasa 0 sakina ispred

odreenih glasova, proputajui ostatak glasa kroz nos.

~ .st ... o

4.fP ~~l (ibfiiun efevijj): Zadravanje na usnama glasa \kad je siikin ispred glasa

y, proputajui prvi kroz nos.

113

Vl / o

~~~l (idgiim):

S li vanje jednog glasa u drugi.

:;,; / Vl / o

~ ~ ~\$.~1 (idgiimun biliigunneh): ~ /

Slivanje jednog glasa u drugi, bez proputanja slivenog

glasa kroz nos.

(idgiimun tiimmun):

Potpuno slivanje

Vl / Vl /

~\S' ~\&.;)l (idgamiin kiimil):

Potpuno slivanje glasova.

/ /

~~ ~\.~l (idgamu mutedanisejn):

S li vanje dvaju srodnih glasova u jedan, i to prvog u drugi,

a poton1 izgovaranje drugog udvostrueno.

o,.... / ~Y. ;. ".. o

~lo.:;.o r\&.~l (idgiimu mutemiisilejn): :;"":J J. / 0

= ~ ili-.)l

/ / y. ji / o

~~~ ~~:,)l (idgiimu muteka.ribejn):

Slivanje dvaju bliskih glasova (po ishoditu), i to prvog u

drugi, a potom izgovaranje drugog u~vostrueno.

o .... o y. .,. o

~~~~l (idgiimu mislejn):

Slivanje dvaju istovjetnih glasova u jedan, pa zatim

varanje istog glasa udvostrueno.

114

:;J. o , / v< o

~~ ~~\i.~l (idgamun me'a-1-gunneh): S li vanje jednog glasa u drugi, uz proputanje slivenog gla

sa kroz nos.

~>o ".,. """ o .... o j1 .... o

~~ ~~ ~\$.~1 (idgiimu mislejni me'a-1-gunneh):

Slivanje dvaju istovjetnih glasova u jedan, pa zatiru izgo

varanje toga glasa udvostrueno, kroz nos.

v< , v / o

~U ~\$.~l (idgiimun nilig):

Nepotpuno slivanje dvaju glasova.

')l

(izhiir):

Odvajanje glasa 0 (neslivanje, neuklapanje) ispred nekih

harfova.

~ "'fil' ,.i ... o

'-}P J~l (izhiirun efevijj): Usneni izhar - Odvajanje glasa \ i njegovo izgovaranje

isto i odsjeeno ispred svih drugih glasova, osim \ i y.

'!ll "" o

y';Ai} (ikliib):

Uklapanje glasa 0 , kad je sakin, u glas y .

'!ll""'

al \.ol (itnaleh): Izgovaranje glasa iz1neu dugog a i dugog e.

'!ll .. o

J\~1 (inhirat): ivlje i sonije uee jezika na glasovima J i .J .

(tedvid):

Nauka o pravilnom uenju Kur'ana.

~ (tahmid):

Izgovaranje rijei EJ-hamdulilliih.

f..JJJ (tedvlr): Ubrzano uenje Kur'ana.

~j (tertil):

Polagahno i razgovijetno uenje K ur' ana.

116

Vl o "

J-} j

Vl

~

Vl

~~

Vl

~

~

~

Vl o _,

;.~

Vl

.;;._fJ

(terkik):

Tanko izgovaranje nekog glasa (utanavanje).

(teshil):

Olakavanje jednog glasa pri izgovoru (ublaavanje).

(tedid):

Udvostruavanje glasa u izgovoru, oznaeno dvostruko

spoj enom polukrunicom, otvorenom prema gore i stavlje

nom iznad harfa (- ).

(tefbim):

Krupno izgovaranje jednog glasa, naroito glasa _; (r).

(tekbir):

Izgovoriti rijei Allahu ekber.

(teksir):

Umnoavanje jednog glasa, ponavljanje glasa sa istog is

hodita.

(tekrlr):

Treperenje glasova J _; , naroito ovog posljednjeg, kad je udvostruen.

(ten vin):

Podvostruenje kratkih vokala na kraju rijei, do