Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DA BetjeningsvejledningSikkerhedsforskrifter ...................... 3Installation ...................................... 5Justering af luftflow ........................ 7Betjening ...................................... 12Service og garanti ......................... 13
SV BruksanvisningSäkerhetsföreskrifter ................... 14Installation .................................... 15Injustering av luftflöden ................ 17Användning ................................... 21Service och garanti ....................... 22
NO BruksanvisningSikkerhetsforskrifter ..................... 23Installasjon ................................... 24Tilpasning av luftstrømmen .......... 26Bruk .............................................. 30Service og garanti ......................... 31
DE GebrauchsanweisungSicherheitshinweise ..................... 32Installation .................................... 34Luftstromeinstellung .................... 36Anwendung .................................. 40Service und Garantie .................... 41
3005400-2014-03-12 (SOFT M)
991.02
93.014
/125
113/
2014
-03-12
(747
9)
3005400-2014-03-12 (SOFT M)
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Gennemlæs denne betjenings- ogmonteringsvejledning grundigt,især sikkerhedsforskrifterne, førdu installerer og bruger produktet.Gem betjeningsvejledningen til se-nere brug, eller giv den videre, hvisen anden overtager produktet fradig.Afbryd altid strømmen til produk-tet før rengøring og pleje.§ Udledning af udgangsluft skal
ske i henhold til forskrifter frarespektive myndigheder.
§ Udgangsluften må ikke ledesind i røgkanaler, som anvendestil udledning af røggas fra f.eks. gaskaminer, brændeovneeller oliefyr m.m.
§ Afstand mellem komfur og pro-dukt skal være mindst 45 cm.Ved gaskomfur øges højden til65 cm. Hvis gaskomfurets pro-ducent anbefaler højere mon-teringsafstand skal detterespekteres.
§ For at undgå, at der opstår fa-rer, skal faste installationer,udskiftning af ledning eller an-den form for tilslutning udføresaf en fagligt kyndig person.
§ Det er ikke tilladt at flambereunder produktet.
§ Der skal være tilstrækkeligventilation i rummet, når pro-duktet anvendes sammen medprodukter, som anvender an-den energi en elektricitet, f.eks. gaskomfur, gasovn, bræn-deovn, oliefyr, m.m.
§ Produktet kan anvendes afbørn fra 8 år, personer mednedsat mental, sensorisk ellerfysisk funktion samt personeruden erfaring med og viden omproduktet, hvis de informeresom, hvordan produktet skalanvendes.
§ Børn må ikke lege med produk-tet. Produktet må ikkerengøres eller vedligeholdes afbørn uden opsyn.
§ Tilgængelige dele af produktetkan blive varme undermadlavning.
§ Risikoen for brandspredningøges, hvis emhætten ikkerengøres som angivet.
991.0293.014/125113/2014-03-12 3
3005400-2014-03-12 (SOFT M)
991.02
93.014
/125
113/
2014
-03-12
(747
9)
3005400-2014-03-12 (SOFT M)
INSTALLATION
ESL135WM er en moderne emhætte tilmontering i eller under skabe, krydderihyl-de eller mellem overskabe. Emhætten haret indbygget betjeningspanel på forsiden.ESL135WM anvendes til central ventilation,og ESL135WMR har et særskilt styrekabelfor tilslutning til en ekstern enhed. Emhæt-terne har et mekanisk styret spjæld, hvorman kan justere grundventilation og force-ret ventilation. Spjældet aktiveres på betje-ningspanelet. Spjældet går automatisktilbage til grundventilation efter maks. 60min.
TEKNISKE DATA
Fig. 1ESL135WM
Bredde 60 cm
Andre mål se Fig. 1
Elektrisktilslutning
230 V ~ med jordforbin-delse. Kabellængde 1,1 m
Belysning Lysrør 11 W, fatning G 23
ESL135WMR
Bredde 60 cm
Andre mål se Fig. 1
Elektrisktilslutning
230 V ~ med jordforbin-delse og styrekabel. Kabe-llængde 1,1 m
Maks. tilslut-ningseffekt forstyrekabel
900 W ved 230 V
Potentialfritrelæ
Sluttet ved forcering
Belysning Lysrør 11 W, fatning G 23
TilbehørOphængsbeslag
INSTALLATIONMonteringsdele, skruer for montering m.m.følger med emhætten.
Elektrisk installation ESL135WMEmhætten leveres med ledning og stik medjordforbindelse for tilslutning til jordforbun-det stikkontakt. Stikkontakten skal være til-gængelig efter installationen.
Elektrisk installation ESL135WMREmhætten leveres med kabel og jordforbun-det stik for tilslutning til jordforbundet stik-kontakt samt styrekabel for tilslutning tilekstern enhed. Koblingsdåse og stikkontaktskal være tilgængelige efter installationen.
Montering
Fig. 2Emhætten kan placeres under eller indbyg-get i skabsrækken, Fig. 2.
991.0293.014/125113/2014-03-12 5
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
Fig. 3Emhætten kan også monteres med med be-slag, som kan købes som tilbehør,Fig. 3. Tilbehøret leveres medmonteringsvejledning.
6 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
JUSTERING AF LUFTFLOW
SPJÆLDINDSTILLING
Fig. 4Måleudtag Fig. 4. Ved hjælp af måletrykketPm og spjældets position kan man aflæseluftmængden i justeringsdiagrammet Fig. 6og Fig. 7, hvor B1-B5 er grundventilation,og A1-A5 er forceret ventilation. Måletryk-ket Pm måles i udtaget M. Hvis luftmæng-den skal ændres, foretages en nyspjældindstilling ud fra diagrammerne, ogderefter justeres spjældets position sombeskrevet nedenfor.
Fig. 5
Justering af grundventilation, B.Indstilling af grundventilation foertages vedat løsne skruerne H, Fig. 5. Tryk nedad medskruetrækkeren, så spjældlugen frigøres.Luk spjældlugen ca. 3-5 mm længere endønsket justeringsstilling. Tryk låseskruerneH opad, og træk igen i den øverste position.Foretage finjustering ved at føre justerings-stoppet G til den ønskede position. Sæt enlille skruetrækker i hullet for at flytte spjæl-det. Fastspænd skruerne igen. Mål trykketPm og check at det ønskede flow er op-nået., Fig. 6.
Justering af forceret ventilation, A.Forceret luftstrøm indstilles ved at løsneskruerne og føre stoppets kant F til ønsketposition Fig. 5. Sæt en lille skruetrækker ihullet for at flytte stoppet. Fastspændskruerne igen. Mål trykket Pm og check atdet ønskede flow er opnået, Fig. 7 .
FabriksindstillingEmhætten leveres fra fabrikken med spjæl-det indstillet som følger:
Grund-ventilation
20 l/s (72 m³/t)ved 120 PaSpjældindstilling B 3,7Lydtryksniveau = 28 dB(A)
Forceretventilation
40 l/s (144 m³/t)ved 100 PaSpjældindstilling A 3,8Lydtryksniveau = 32 dB(A)
Hvis EBV-systemet ønskes indreguleretsom et 50 Pa system iht. DS428 kanfølgende indstillinger anbefales:
991.0293.014/125113/2014-03-12 7
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
Grund-ventilation
20 l/s (72 m³/h)ved 60 PaSpjældindstilling B 4,5Lydtryksniveau = 24 dB(A)
Forceretventilation
40 l/s (144 m³/h)ved 50 PaSpjældindstilling A 4,7Lydtryksniveau = 26 dB(A)
8 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
GRUNDVENTILATON
Fig. 6
991.0293.014/125113/2014-03-12 9
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
FORCERET VENTILATION
Fig. 7
10 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
TÆTSLUTTENDE SPJÆLDGrundventilation 0 l/s
Indstilling, funktion med tætsluttendespjæld
Fig. 8Løsn skruerne, Fig. 8, en halv omgang. Tryknedad med skruetrækkeren, så spjældlugenfrigøres.
Fig. 9Skub spjældlugen til helt lukket positionFig. 9 A. Drej og hold drejeknappen 2/3mod symbolet for åbent spjæld, Fig. 9 B.Tryk låseskruerne, Fig. 8 , opad, og trækigen i den øverste position. Skub lugen for-sigtigt et par millimeter mod åben position,og kontroller, at den fjedrer tilbage. Kon-troller, at drejeknappen ikke står skævt el-ler forkert efter justeringen.
Obs!Hvis spjældet er tætsluttende, kan in-dstillingen for forceret luftstrøm maks.være A 3,8. (Se diagram i betjeningsvej-ledning for justering).
991.0293.014/125113/2014-03-12 11
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
BETJENING
FUNKTION STRØMAFBRYDER
Fig. 10A. Greb for spjæld, Fig. 10B. Trykknap til belysning, Fig. 10.Ved madlavning åbnes spjældet. Spjældetlukker automatisk efter maks. 60 minuttereller ved at dreje grebet til .Lad gerne spjældet være åbent lidt tid førog efter madlavningen for at forhindrespredning af mados i rummet.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSERengøringEmhætten tørres af med en fugtig klud ogopvaskemiddel. Filteret skal rengøres cirka2 gange om måneden ved normal brug.
Fig. 11Løsn filterkassetten ved at trykke på låsenepå forkanten.Skil filteret ad, og fjern filterdugen ved atløsne filterholderen, Fig. 11.
Læg filtermediet og filterkurven løst i varmtvand med opvaskemiddel. Filterkassetten(med filter) kan også vaskes iopvaskemaskine.For at sikre korrekt funktion skal emhættenrengøres indvendigt et par gange om året.Den skal tørres af indvendigt med en fugtigklud og opvaskemiddel.Sæt filterkassetten tilbage, og skub den op,så den sidder fast i låsene.
Udskiftning af lysrør
Fig. 12Lampeglasset løsnes ved at trykke låsene ipilens retning, se Fig. 12. Lysrøret kan nuudskiftes. (Lysrør fatning G 23).
12 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
SERVICE OG GARANTI
Hvis emhætten ikke fungererKontroller sikringen. Afprøv belysning ogalle hastigheder for at afgøre hvad der ikkefungerer. Kontakt ejendommens tekniskeafdeling. De kan hjælpe med at finde fejlen.Produktet er omfattet af gældendebranchebestemmelser.
EMBALLAGE- OGPRODUKTGENBRUGEmballagen skal afleveres på nærmestegenbrugsstation til genanvendelse
Symbolet angiver, at produktetikke må håndteres som hushol-dningsaffald. Det skal i stedetindleveres til genbrugsstationfor genanvendelse af el- og
elektronikkomponenter. Ved at sikre kor-rekt håndtering medvirker du til at forebyg-ge eventuelle negative miljø- ogsundhedseffekter, der kan opstå ved bort-skaffelse som almindeligt affald. For yderli-gere oplysninger om genbrug bør dukontakte de lokale myndigheder, renova-tionsselskabet eller forretningen hvor varener købt.
991.0293.014/125113/2014-03-12 13
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs noga igenom denna bruks-och monteringsanvisning, i synner-het säkerhetsföreskrifterna, innandu installerar och börjar användaprodukten.Spara bruksanvisningen för senareanvändning eller till den som even-tuellt övertar produkten efter dig.Gör produkten strömlös innan allform av rengöring och skötsel.§ Avledning av utblåsningsluften
skall utföras i enlighet med fö-reskrifter utfärdade av berördmyndighet.
§ Utblåsningsluften får inte ledasin i rökkanal som används föravledning av rökgaser från t exgas- eller braskaminer, ved- el-ler oljepannor etc.
§ Avståndet mellan spis och pro-dukt måste vara minst 45 cm.Vid gasspis ökas avståndet till65 cm. Om högre monterings-höjd rekommenderas av gas-spisens tillverkare ska hänsyntas till detta.
§ För att undvika att fara uppstårska fast installation, utbyte avsladdställ eller annan typ avanslutning utföras av behörigfackman.
§ Att flambera under produktenär inte tillåtet.
§ Tillräckligt med luft måste till-föras rummet när produktenanvänds samtidigt med pro-dukter som använder annanenergi än el-energi, t ex gas-spis, gas- eller braskaminer,ved- eller oljepannor etc.
§ Produkten kan användas avbarn från 8 år och personermed nedsatt mental, sensoriskeller fysisk förmåga, eller bristpå erfarenhet och kunskap, omde informeras om hur produk-ten är avsedd att användas.
§ Barn skall inte leka med pro-dukten. Rengöring och under-håll av produkten skall inteutföras av barn utan tillsyn.
§ Åtkomliga delar av produktenkan bli heta i samband medmatlagning.
§ Risken för brandspridning ökarom inte rengöring sker så oftasom anges.
14 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
INSTALLATION
ESL135WM är en modern spiskåpa förmontering i eller under överskåp, kryddhyllaeller mellan överskåp. Spiskåpan har in-byggd betjäningspanel i fronten.ESL135WM användes till centrala ventila-tionsanläggningar och ESL135WMR har enseparat styrledare för anslutning till en ex-tern enhet. Spiskåporna ett mekaniskt styrtspjäll där grund- och forcerad ventilationkan justeras. Spjället aktiveras på betjän-ingspanelen. Spjället går automatiskt till-baka till grundventilation efter max. 60 min.
TEKNISKA UPPGIFTER
Fig. 13ESL135WM
Bredd 60 cm
Övriga mått se Fig. 1
Elektriskanslutning
230 V ~ med skyddsjord.Sladdlängd 1,1 m
Belysning Lysrör 11 W, sockel G 23
ESL135WMR
Bredd 60 cm
Övriga mått se Fig. 1
Elektriskanslutning
230 V ~ med skyddsjordsamt styrledare. Sladd-längd 1,1 m
Max anslut-ningseffekt förstyrledare
900 W vid 230 V
Potentialfrittrelä
Slutet vid forcering
Belysning Lysrör 11 W, sockel G 23
TillbehörKonsolsats.
INSTALLATIONMonteringsdetaljer, skruvar för uppfästningmm levereras med spiskåpan.
Elektrisk installation ESL135WMSpiskåpan levereras med sladd och jordadstickpropp för anslutning till jordat väggut-tag. Vägguttaget ska vara åtkomligt efterinstallation.
Elektrisk installation ESL135WMRSpiskåpan levereras med sladd och jordadstickpropp för anslutning till jordat väggut-tag samt styrledare för anslutning till externenhet. Kopplingsbox och vägguttag skavara åtkomligt efter installation.
Fig. 14En adapter är monterad på stickkontakten.Vid användning på andra marknader än iDanmark ska adaptern avlägsnas innan kå-pan ansluts till nätet, Fig. 14.
991.0293.014/125113/2014-03-12 15
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
Montering
Fig. 15Spiskåpan kan placeras under eller infälld iskåpraden, Fig. 2.
Fig. 16Spiskåpan kan även monteras med hjälp avkonsoler som kan köpas som tillbehör,Fig. 3. Anvisning för montering av tillbehörmedföljer dessa.
16 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN
SPJÄLLINSTÄLLNING
Fig. 17Mätuttag Fig. 4. Med hjälp av mättrycketPm och spjällets position kan man avläsaluftmängden i injusteringsdiagrammen Fig.6 och Fig. 7, där B1-B5 är grundventilationoch A1-A5 är forcerad ventilation. Mätt-rycket Pm mäts i mätuttaget M. Om luft-mängden måste förändras tas en nyspjällinställning ut från diagrammen ochdärefter justeras spjällets position enligtnedanstående beskrivning.
Fig. 18
Injustering av grundventilation, B.Inställning av grundventilation utföres ge-nom att lossa skruvarna H, Fig. 5. Tryck ne-råt med hjälp av skruvmejseln så attspjälluckan frigörs. Stäng spjälluckan ca 3-5 mm längre än önskat injusteringsläge.Tryck låsskruvarna H uppåt och dra igen iöversta läget. Finjustera injusteringen ge-nom att föra injusteringstoppen G till öns-kat läge. Sätt en liten skruvmejsel i håletför att flytta spjället. Dra igen skruven. Mättrycket Pm och kontrollera att önskatgrundflöde erhålls., Fig. 6.
Injustering av forcerad ventilation, A.Forceringsflödet ställs in genom att lossaskruven och föra stoppens kant F till önskatläge Fig. 5. Sätt en liten skruvmejsel i håletför att flytta stoppen. Dra igen skruven. Mättrycket Pm och kontrollera att önskat force-ringsflöde erhålls, Fig. 7 .
FabriksinställningSpiskåpan levereras från fabrik med spjälletinställt på följande kapacitet:
Grund-ventilation
20 l/s (72 m³/h)vid 120 PaSpjällinställning B 3,7Ljudtrycksnivå = 28 dB(A)
Forceradventilation
40 l/s (144 m³/h)vid 100 PaSpjällinställning A 3,8Ljudtrycksnivå = 32 dB(A)
991.0293.014/125113/2014-03-12 17
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
GRUNDVENTILATON
Fig. 19
18 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
FORCERAD VENTILATION
Fig. 20
991.0293.014/125113/2014-03-12 19
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
TÄTSLUTANDE SPJÄLLGrundventilation 0 l/s
Inställning funktion med tätslutandespjäll
Fig. 21Lossa skruvarna, Fig. 8, ett halvt varv. Tryckneråt med hjälp av skruvmejseln så attspjälluckan frigörs.
Fig. 22Skjut spjälluckan till helt stängt läge Fig. 9A. Vrid och håll vredet 2/3 mot symbolenför öppet spjäll, Fig. 9 B. Tryck låsskruvar-na, Fig. 8 , uppåt och dra igen i översta lä-get. Skjut luckan försiktigt några millimetermot öppet läge och kontrollera att den fjäd-rar tillbaka. Kontrollera att vredet inte stårsnett efter justeringen.
Obs!Om spjället är tätslutande kan force-rings-flödesinställningen vara max A 3,8.(Se diagram i bruksanvisning förinjustering).
20 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
ANVÄNDNING
FUNKTION STRÖMBRYTARE
Fig. 23A. Vred för spjäll, Fig. 10B. Tryckknapp för belysning, Fig. 10.Vid matlagning öppnas spjället. Spjälletstängs automatiskt efter max 60 minuter el-ler genom att vredet vrids till .Låt gärna spjället vara öppet en stund föreoch efter matlagning, för att hindra att ossprids i rummet.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLLRengöringSpiskåpan torkas av med våt trasa ochdiskmedel. Filtret bör rengöras ca 2 gångerper månad vid normal användning.
Fig. 24Lossa filterkassetten genom att trycka insnäppena i framkant.Tag isär filtret och avlägsna filterduken ge-nom att lossa filterhållaren, Fig. 11.
Blötlägg filterduken och filterkorgen i varmtvatten blandat med diskmedel. Filterkasset-ten (med filter) kan även diskas i maskin.För att säkerställa korrekt funktion skaspiskåpan rengöras invändigt ett par gångerper år.Torka invändigt med våt trasa ochdiskmedel.Sätt tillbaka filterkassetten och tryck uppså att den låser fast i snäppena.
Byte av lysrör
Fig. 25Lampglaset lossas genom att snäppenatrycks i pilens riktning, se Fig. 12. Lysröretär nu åtkomlig för byte. (Lysrör sockel G23).
991.0293.014/125113/2014-03-12 21
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
SERVICE OCH GARANTI
Om spiskåpan inte fungerarKontrollera att säkringen är hel. Prova be-lysning och samtliga hastigheter för att kon-statera vad som inte fungerar. Kontaktafastighetens tekniska avdelning. De kanhjälpa till att åtgärda felet.Produkten omfattas av gällandebranschbestämmelser.
EMBALLAGE- OCHPRODUKTÅTERVINNINGEmballaget ska lämnas in på närmastemiljöstation för återvinning
Symbolen anger att produkteninte får hanteras som hushålls-avfall. Den skall i stället lämnasin på uppsamlingsplats föråtervinning av el- och elektro-
nikkomponenter. Genom att säkerställa attprodukten hanteras på rätt sätt bidrar du tillatt förebygga eventuellt negativa miljö- ochhälsoeffekter som kan uppstå om produk-ten kasseras som vanligt avfall. För ytterli-gare upplysningar om återvinning bör dukontakta lokala myndigheter eller sophämt-ningstjänst eller affären där du köpte varan.
22 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
SIKKERHETSFORSKRIFTER
Les nøye gjennom denne bruks-og monteringsveiledningen ogspesielt sikkerhetsforskriftene førdu installerer og begynner å brukeproduktet.Lagre bruksveiledningen for sene-re bruk eller til den som eventueltovertar produktet etter deg.Gjør produktet strømløst før allform for rengjøring og pleie.§ Avledning av utblåsningsluften
må utføres i samsvar med gjel-dende offentlige forskrifter.
§ Utblåsningsluften kan ikke le-des inn i røykkanaler som blirbrukt til å avlede røykgasserfra f.eks. gasskaminer, peiser,vedovner, oljekjeler, osv.
§ Det må være minst 45 cm mel-lom komfyren og produktet. Erdet en gasskomfyr, må avstan-den økes til 65 cm. Hvis produ-senten av gasskomfyrenanbefaler en høyere monter-ingshøyde, må du ta hensyn tildette.
§ For å unngå at det oppstår fareskal fast installasjon, utskiftingav kabel eller annen type til-kobling utføres av enfagperson.
§ Det er ikke tillatt å flambereunder avtrekkshetten.
§ Rommet må ha tilstrekkeliglufttilførsel når avtrekkshettener i bruk samtidig med produk-ter som bruker annen energienn strøm, f.eks. gasskomfy-rer, gasskaminer, peiser, ve-dovner, oljekjeler osv.
§ Produktet kan brukes av barnfra åtte år og personer mednedsatt mental, sensorisk ellerfysisk evne eller som manglererfaring og kunnskap hvis deinformeres om hvordan pro-duktet er tenkt å bli brukt.
§ Barn skal ikke leke med pro-duktet. Rengjøring og vedlike-hold av produktet skal ikkeutføres av barn uten tilsyn.
§ Lett tilgjengelige deler av pro-duktet kan bli varme i forbin-delse med matlagning.
§ Faren for brannspredning økerhvis ikke avtrekkshetten blirrengjort så ofte som angitt.
991.0293.014/125113/2014-03-12 23
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
INSTALLASJON
ESL135WM er en moderne avtrekkshettefor montering i eller under overskap, kryd-derhylle eller mellom overskap. Avtrekk-shetten har innebygd betjeningspanelforan. ESL135WM brukes til sentrale venti-lasjonsanlegg og ESL135WMR har en sepa-rat hovedledning for tilkobling til eksternenhet. Avtrekkshettene har et mekaniskstyrt spjeld der grunnventilasjon og forcertventilasjon kan justeres. Spjeldet aktiverespå betjeningspanelet. Spjeldet går automa-tisk tilbake til grunnventilasjon etter maks.60 min.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Fig. 26ESL135WM
Bredde 60 cm
Øvrige mål se Fig. 1
Elektrisktilkobling
230 V ~ med vernejord-ing. Ledningslengde 1,1 m
Belysning Lysrør 11 W, sokkel G 23
ESL135WMR
Bredde 60 cm
Øvrige mål se Fig. 1
Elektrisktilkobling
230 V ~ med vernejordingog hovedledning. Led-ningslengde 1,1 m
Maks. tilko-blingseffektforhovedledning
900 W ved 230 V
Potensialfrittrelé
Lukket ved forcert
Belysning Lysrør 11 W, sokkel G 23
TilbehørKonsollsett.
INSTALLASJONMonteringsdetaljer, festeskruer m.m. leve-res sammen med avtrekkshetten.
Elektrisk installasjon ESL135WMAvtrekkshetten leveres med ledning og enjordet stikkontakt beregnet på et jordetvegguttak. Vegguttaket skal være lett til-gjengelig etter installasjon.
Elektrisk installasjon ESL135WMRAvtrekkshetten leveres med ledning og etjordet støpsel beregnet på et jordet veggut-tak, samt hovedledning for tilkobling til eks-tern enhet. Koblingsboks og vegguttak skalvære lett tilgjengelig etter installasjon.
Fig. 27En adapter er montert på stikkontakten.Ved bruk på andre markeder enn i Danmarkmå adapteren fjernes før hetten kobles tilstrømnettet, Fig. 14.
24 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
Montering
Fig. 28Avtrekkshetten kan plasseres under ellerinnebygd i kjøkkenskapene, Fig. 2.
Fig. 29Avtrekkshetten kan også monteres vedhjelp av konsoller som kan kjøpes somtilbehør,Fig. 3. Instruksjoner for montering avtilbehør følger med konsollene.
991.0293.014/125113/2014-03-12 25
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN
SPJELDINNSTILLING
Fig. 30Måleuttak Fig. 4. Ved hjelp av trykkmåling-en Pm og spjeldets posisjon er det mulig ålese av luftmengden i tilpasningsdiagram-mene Fig. 6 og Fig. 7, der B1-B5 er grunn-ventilasjon og A1-A5 er forcert ventilasjon.Trykket Pm måles i måleuttaket M. Hvis deter nødvendig å endre luftmengden, foretasen ny spjeldinnstilling med utgangspunkt idiagrammet som forklart nedenfor.
Fig. 31
Tilpasning av grunnventilasjon, B.Grunnventilasjon stilles inn ved å løseskruene H, Fig. 5. Trykk ned ved bruk avskrujernet slik at spjeldluken frigjøres.Steng spjeldluken cirka 3-5 mm lengre ennønsket innjusteringsnivå. Trykk låseskrueneH oppover, og trekk til skruene i øverste po-sisjon. Finjuster ved å justere regulatoren Gi ønsket stilling. Sett et lite skrujern i hulletfor å flytte spjeldet. Trekk til skruen igjen.Mål trykket Pm og kontroller at ønsketgrunnventilasjon er oppnådd., Fig. 6.
Tilpasning av forcert ventilasjon, A.Den forcerte ventilasjonen stilles inn ved åløsne skruen og justere stoppens kant F tilønsket stilling Fig. 5.. Sett et lite skrujern ihullet for å flytte stoppen. Trekk til skruenigjen. Mål trykket Pm og kontroller atønsket forcert ventilasjon er oppnådd, Fig.7 .
FabrikkinnstillingAvtrekkshetten leveres fra fabrikken medspjeldet innstilt på følgende kapasitet:
Grunnventi-lasjon
20 l/s (72 m³/t)ved 120 PaSpjeldinnstilling B 3,7Lydtrykknivå = 28 dB(A)
Forcertventilasjon
40 l/s (144 m³/t)ved 100 PaSpjeldinnstilling A 3,8Lydtrykknivå = 32 dB(A)
26 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
GRUNNVENTILASJON
Fig. 32
991.0293.014/125113/2014-03-12 27
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
FORCERT VENTILASJON
Fig. 33
28 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
TETTSITTENDE SPJELDGrunnventilasjon 0 l/s
Instilling for funksjon medtettsittende spjeld
Fig. 34Løsne skruene, Fig. 8, en halv omdreining.Trykk ned ved bruk av skrujernet slik atspjeldluken frigjøres.
Fig. 35Sett spjeldluken i stengt posisjon Fig. 9 A.Vri og hold håndtaket 2/3 mot symbolet foråpent spjeld, Fig. 9 B. Trykk låseskrueneFig. 8 oppover og trekk til låseskruene iøverste posisjon. Skyv luken forsiktig noenmillimeter mot åpen posisjon og kontrollerat den fjærer tilbake. Kontroller at håndta-ket ikke står på skrå etter justeringen.
Obs!Hvis spjeldet er tettsittende, kan innstil-ling av forcert ventilasjon være maks. A3,8. (Se diagram i brukerveiledningen forjustering).
991.0293.014/125113/2014-03-12 29
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
BRUK
FUNKSJON STRØMBRYTERE
Fig. 36A. Vrider for spjeld, Fig. 10B. Trykknapp for belysning, Fig. 10.Åpne spjeldet under matlaging. Spjeldetstenges automatisk etter maks. 60 minut-ter eller ved at vrideren vris om .La gjerne spjeldet stå åpent en stund før ogetter matlaging for å forhindre at osen sprerseg i rommet.
PLEIE OG VEDLIKEHOLDRengjøringAvtrekkshetten tørkes av med en fuktig klutog oppvaskmiddel. Filteret bør rengjøresca. 2 ganger i måneden ved normal bruk.
Fig. 37Ta ut filterpatronen ved å trykke på klipseneforan.Demonter filteret og ta ut filterduken ved åløsne filterholderen, Fig. 11.
Legg filterduken i vann og filterkurven ivarmt vann blandet med oppvaskmiddel.Filterpatronen (med filter) kan også vaskesi maskin.For å sikre at avtrekkshetten fungerer somden skal, må den rengjøres innvendig et parganger per år.Tørk innvendig med en fuktig klut ogoppvaskmiddel.Sett filterpatronen tilbake og trykk den op-pover slik at den låses fast i klipsene.
Bytte av lysrør
Fig. 38Lampeglasset løsnes ved å trykke klipsene ipilens retning, se Fig. 12. Lysrøret er nå til-gjengelig for bytte. (Lysrør, sokkel G 23).
30 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
SERVICE OG GARANTI
Hvis avtrekkshetten ikke fungererKontroller at sikringen er hel. Test belys-ningen og samtlige hastigheter for å finneut hva som ikke virker. Kontakt en fagmannfor å få hjelp til å reparere feilen.Produktet er omfattet av gjeldende bestem-melser for bransjen.
EMBALLASJE- OGPRODUKTGJENVINNINGEmballasjen skal leveres på nærmestemiljøstasjon for gjenvinning
Symbolet angir at produktetikke skal kastes sammen medhusholdningsavfallet. Det skal istedet leveres til et oppsam-lingssted for gjenvinning
av elektriske og elektroniske komponenter.Ved å sørge for at produktet blirbehandlet på riktig måte, bidrar du til å fo-rebygge eventuelleskadelige miljø- og helseeffekter som kanoppstå når produktet kastessom vanlig avfall. Kontakt lokale myndighe-ter, avfallsinnsamlingstjenesten eller butik-ken der du kjøpte varen for ytterligereopplysninger.
991.0293.014/125113/2014-03-12 31
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungs- undMontageanleitung, insbesonderedie Sicherheitshinweise, vor derInstallation und Verwendung desProdukts aufmerksam durch.Bewahren Sie diese Bedienung-sanleitung für den späteren Geb-rauch oder den nachfolgendenProduktbesitzer auf.Vor jeder Reinigung und Wartungmuss die Stromversorgung desProdukts unterbrochen werden.§ Die Ableitung der Abluft hat
gemäß den Vorschriften derzuständigen Behörde zuerfolgen.
§ Die Abluft darf nicht in einenRauchgaskanal geleitet wer-den, der zur Ableitung vonRauchgasen von z.B. gas- oderholzbefeuerten Kaminöfen,Holz- oder Ölheizkesseln usw.dient.
§ Der Abstand zwischen Herdund Produkt muss mindestens45 cm betragen. Bei Gasher-den erhöht sich der Abstandauf 65 cm. Sollte der Herstel-ler des Gasherds eine größereMontagehöhe empfehlen, istdies zu berücksichtigen.
§ Um das Auftreten von Gefah-ren auszuschließen, müssenEinbau, Austausch der Kabeloder anderer Anschlüsse durchqualifiziertes Fachpersonal vor-genommen werden.
§ Das Flambieren unter dem Pro-dukt ist nicht erlaubt.
§ Wird das Produkt zusammenmit Geräten verwendet, die an-dere Energiequellen als Stromnutzen, wie z.B. Gasöfen, gas-oder holzbefeuerte Kamine,Holz- oder Ölheizkessel usw.,muss für eine ausreichendeLuftzufuhr im Raum gesorgtwerden.
§ Das Produkt darf von Personenab einem Alter von 8 Jahreneingesetzt werden sowie vonPersonen mit mentalen, senso-rischen, physischen Beein-trächtigungen odermangelnden Erfahrungen undKenntnissen, sofern sie in dieVerwendung eingewiesenwurden.
§ Das Produkt darf von Kindernnicht als Spielzeug verwendetwerden. Reinigung und War-tung des Produkts dürfen vonKindern nur unter Aufsichtdurchgeführt werden.
32 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
§ Zugängliche Produktkompo-nenten können beim Kochenbesonders heiß werden.
§ Erfolgt keine Reinigung in denangegebenen Intervallen, er-höht sich die Brandgefahr.
991.0293.014/125113/2014-03-12 33
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
INSTALLATION
ESL135WM ist eine moderne Dunstabzugs-haube zum Einbau in oder unter Obe-rschränken, in ein Gewürzregal oderzwischen Oberschränken. In die Front derDunstabzugshaube ist ein Bedienpanel in-tegriert. ESL135WM wird für zentrale Lüft-ungsanlagen genutzt und ESL135WMRbesitzt ein separates Steuerkabel für denAnschluss an eine externe Einheit. DieDunstabzugshauben besitzen eine mecha-nisch gesteuerte Klappe, an der sich Nor-mal- und Intensivbetrieb einstellen lassen.Die Klappe wird am Bedienpanel aktiviert.Die Klappe kehrt automatisch zurück zumNormalbetrieb nach max. 60 min.
TECHNISCHE DATEN
Fig. 39ESL135WM
Breite 60 cm
SonstigeAbmessungen
siehe Fig. 1
ElektrischerAnschluss
230 V ~ mit Schutzer-dung. Kabellänge 1,1 m
Beleuchtung Leuchtstoffröhre 11 W,Fassung G 23
ESL135WMR
Breite 60 cm
SonstigeAbmessungen
siehe Fig. 1
ElektrischerAnschluss
230 V ~ mit Schutzerdungsowie Steuerkabel. Kabe-llänge 1,1 m
Max. An-schlussleis-tung fürSteuerkabel
900 W bei 230 V
PotenzialfreiesRelais
Bei Intensivbetriebgeschlossen
Beleuchtung Leuchtstoffröhre 11 W,Fassung G 23
ZubehörKonsolen-Set
INSTALLATIONMontagezubehör, Schrauben für die Auf-hängung u.a. liegen der Dunstabzugshaubebei.
Elektroinstallation ESL135WMDie Dunstabzugshaube wird mit Kabel undgeerdetem Stecker für den Anschluss aneine geerdete Steckdose geliefert. DieSteckdose sollte nach der Installation wei-terhin zugänglich sein.
Elektroinstallation ESL135WMRDie Dunstabzugshaube wird mit einem Ka-bel und geerdetem Stecker für den An-schluss an eine geerdete Steckdose sowiemit einem Steuerkabel zum Anschluss aneine externe Einheit geliefert. Verteiler- undSteckdose müssen nach der Installation freizugänglich sein.
34 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
Fig. 40Ein Adapter ist am Stecker montiert. Bei ei-ner Verwendung außerhalb Dänemarksmuss der Adapter entfernt werden, bevordie Haube ans Netz angeschlossen wirdFig. 14.
Montage
Fig. 41Die Dunstabzugshaube lässt sich unter ei-nem Schrank oder eingeschoben positioni-eren Fig. 2.
Fig. 42Die Dunstabzugshaube lässt sich ebenfallsmithilfe von Konsolen montieren, die als Zu-behör erhältlich sind.Fig. 3. Die Montageanleitung für das Zube-hör liegt bei.
991.0293.014/125113/2014-03-12 35
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
LUFTSTROMEINSTELLUNG
KLAPPENEINSTELLUNG
Fig. 43Messanschluss Fig. 4. Mithilfe von Mess-druck Pm und Klappensposition lässt sichdie Luftmenge an den Einstellungsdiagram-men Fig. 6 und Fig. 7 ablesen. Wobei dieWerte B1-B5 für den Normalbetrieb und dieWerte A1-A5 für den Intensivbetrieb gelten.Der Messdruck Pm wird am MessausgangM gemessen. Muss die Luftmenge geändertwerden, wird dem Diagramm eine neueKlappeneinstellung entnommen und de-mentsprechend die Klappenposition wie un-ten beschrieben justiert.
Fig. 44
Einstellung des Normalbetriebs, B.Zur Einstellung des Normalbetriebs werdendie Schrauben H, Fig. 5 gelöst. Führen Siemithilfe eines Schraubendrehers einenDruck nach unten aus, sodass die Klappefrei zugänglich ist. Schließen Sie die Klappeetwa 3-5 mm weiter als die gewünschte Ein-stellposition. Drücken Sie die Siche-rungsschrauben H nach oben undbefestigen Sie sie in der obersten Stellung.Für eine Feineinstellung bewegen Sie denEinstellungsanschlag G an die gewünschtePosition. Führen Sie einen kleinen Schrau-bendreher in die Öffnung, um die Klappe zubewegen. Ziehen Sie die Schraube wiederan. Messen Sie den Druck Pm und überprü-fen Sie, ob die gewünschte Luftleistung fürden Normalbetrieb erreicht wird., Fig. 6.
Einstellung des Intensivbetriebs, A.Zur Einstellung des Intensivbetriebs wirddie Schraube gelöst und Anschlagkante F indie gewünschte Position Fig. 5 gebracht.Stecken Sie einen kleinen Schraubendreherin die Öffnung, um den Anschlag zu bewe-gen. Ziehen Sie die Schraube wieder an.Messen Sie den Druck Pm und überprüfenSie, ob der gewünschte Intensivbetriebsluft-strom erreicht wird Fig. 7 .
WerkseinstellungWerkseitig ist die Klappenleistung wie folgteingestellt:
Normalbe-trieb
20 l/s (72 m³/h)bei 120 PaKlappeneinstellung B 3,7Schalldruckpegel = 28 dB(A)
Intensivbe-trieb
40 l/s (144 m³/h)bei 100 PaKlappeneinstellung A 3,8Schalldruckpegel = 32 dB(A)
36 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
NORMALBETRIEB
Fig. 45
991.0293.014/125113/2014-03-12 37
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
INTENSIVBETRIEB
Fig. 46
38 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
DICHTSCHLIEßENDE KLAPPENormalbetrieb 0 l/s
Funktionseinstellung mitdichtschließender Klappe
Fig. 47Lösen Sie die Schrauben Fig. 8 eine halbeDrehung. Führen Sie mithilfe eines Schrau-bendrehers einen Druck nach unten aus,sodass die Klappe frei zugänglich ist.
Fig. 48Bewegen Sie die Klappe in die vollständiggeschlossene Stellung Fig. 9A. Drehen undhalten Sie den Knauf 2/3 gegen das Sym-bol für eine geöffnete Klappe, Fig. 9 B.Drücken Sie die Sicherungsschrauben (Fig.8) nach oben und befestigen Sie sie in derobersten Stellung. Schieben Sie die Klappevorsichtig einige Millimeter in die geöffnetePosition. Achten Sie darauf, dass sie
zurückfedert. Stellen Sie sicher, dass derKnauf nach der Einstellung nicht schiefsteht.
Achtung!Bei einer dichtschließenden Klappe kannder Luftstrom für den Intensivbetrieb aufmax. A 3,8 eingestellt werden. (SieheDiagramm in der Gebrauchsanweisungfür die Einstellung.)
991.0293.014/125113/2014-03-12 39
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
ANWENDUNG
SCHALTERFUNKTION
Fig. 49A. Klappenknauf, Fig. 10B. Beleuchtungstaste, Fig. 10.Beim Kochen wird die Lüftungsklappe geöff-net. Die Klappe schließt sich automatischnach max. 60 min oder durch Drehen desKnaufs auf .Lassen Sie die Lüftungsklappe ruhig vorund nach dem Kochen eine Zeit lang geöff-net, um die Ausbreitung der Kochdünste imRaum zu vermeiden.
PFLEGE UND WARTUNGReinigungDie Dunstabzugshaube wird mit einemfeuchten Tuch und Spülmittel gereinigt. DerFilter sollte bei normalem Gebrauch zwei-mal monatlich gereinigt werden.
Fig. 50Lösen Sie die Filterkassette, indem Sie dieSchnappverschlüsse an der Vorderseitehineindrücken.
Demontieren Sie den Filter und entfernenSie das Filtervlies, indem Sie den Filterhal-ter lösen Fig. 11.Weichen Sie Filtervlies und Filtereinheit inwarmem Wasser mit Spülmittel ein. Die Filt-erkassette (mit Filter) lässt sich auch in derSpülmaschine reinigen.Für einen ordnungsgemäßen Betrieb ist dieDunstabzugshaube mehrmals und regel-mäßig pro Jahr von innen zu reinigen.Wischen Sie das Innere mit einem feuchtenTuch und Spülmittel aus.Setzen Sie die Filterkassette wieder ein. Da-bei muss sie in die Schnappverschlüsseeinrasten.
Leuchtstoffröhrenwechsel
Fig. 51Der Lampenzylinder wird gelöst, indem dieSchnappverschlüsse in Pfeilrichtung ge-drückt werden, siehe Fig. 12. Die Leucht-stoffröhre ist jetzt für einen Wechselzugänglich. (Leuchtstoffröhrensockel G 23.)
40 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
SERVICE UND GARANTIE
Wenn die Dunstabzugshaube nichtfunktioniertKontrollieren Sie, ob die Sicherung intaktist. Zur Feststellung des Fehlers testen Siedie Beleuchtung und sämtliche Lüftungsstu-fen. Wenden Sie sich an die zuständigeTechnikabteilung im Gebäude. Dort erhal-ten Sie Unterstützung bei derFehlerbehebung.Das Produkt unterliegt den geltendenBranchenbestimmungen.
WIEDERVERWERTUNG VONVERPACKUNG UND PRODUKTDie Verpackung ist in der nächstenRecyclinganlage zur Wiederverwertung zuentsorgen
Das Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht als Haushalts-müll entsorgt werden darf.Stattdessen ist es in einer Re-cyclingstation zur Wiederver-
wertung von Elektrokomponenten zuentsorgen. Indem Sie eine ord-nungsgemäße Entsorgung sicherstellen, tra-gen Sie zu einer Verminderung von Umwelt-und Gesundheitsgefahren bei, die bei einerunsachgemäßen Entsorgung als herkömmli-cher Müll auftreten können. Weitere Infor-mationen zur Wiederverwertung erhaltenSie von lokalen Behörden, Müllentsorgung-sunternehmen oder vom Geschäft, in demSie das Produkt erworben haben.
991.0293.014/125113/2014-03-12 41
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
EXHAUSTO A/SOdensevej 76DK-5550 LangeskovTel.: +45 6566 1234Fax: +45 6566 [email protected]
SCAN-PRO AGPostfach 74CH-8117 FällandenTel.: +41 43 355 34 00Fax: +41 43 355 34 [email protected]
EXHAUSTO GmbHMainzer Str. 43DE-55411 Bingen an RheinTel.: +49 6721 9178-0Fax: +49 6721 [email protected]
BRAUTEK OYPL 31, Ylistörmä 4HFIN-02201 ESPOOTel.: +358 9 867 8470Fax: +358 9 804 [email protected]
NOVEMA Aggregater ASIndustriveien 25N-2021 SkedsmokorsetTel.: +47 6387 0770Fax: +47 6387 [email protected]
XilioIndustriezone Dries Dries 49870 OlseneTel.: +32 (0)9/232 48 58Fax: +32 (0)9/230 93 [email protected]
EXHAUSTO Ventilation Ltd.3rd floor, The Pinnacle,Central Court, Station Way,Crawley, RH10 1JHTel. +44 (0) 1293 511555Tel. +44 (0) 8448 [email protected]
INATHERM B.V.Vijzelweg 10NL-5145 NK WaalwijkTel.: +31 416 317 830Fax: +31 416 342 [email protected]
EXHAUSTO ABÖstra Hindbyvägen 26BSE-21374 MalmöTel.: +46 010 211 7100Fax: +46 040 191 [email protected]
Limtre Virnet ehfGylfaflöt 9IS-112 ReykjavikTel.: +354 530 6000Fax: +354 530 [email protected]
Domestibel FranceDomestibel SPRL8, rue du Marèchal de Lattre59000 LilleTel.: +33 (0)3 20 78 93 77Fax: +33 (0)3 20 86 99 62E-Mail: [email protected]
ЭкоЭнергоВентРоссия, Санкт-Петербургул.Белоостровская, д.8офис 1425Тел./Факс:+7(812) 655-09-79E-Mail: [email protected]
42 991.0293.014/125113/2014-03-12
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
3500009-2014-03-12 (SOFT M)
991.02
93.014
/125
113/
2014
-03-12
(747
9)
3500009-2014-03-12 (SOFT M)