32
Modello Nº PETL31806.0 Nº di Serie AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni e pre- cauzioni elencate in questo ma- nuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il ma- nuale per future referenze. Etichetta del Nº di Serie MANUALE D’ISTRUZIONI DOMANDE? Come fabbricanti, ci siamo impo- sti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite pezzi mancanti, per favore chia- mare il: 800 865114 lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). email: [email protected]

Nº di Serie MANUALE D’ISTRUZIONI - iconsupport.eu · mento tenersi sempre ai corrimani. 15. Il tapis roulant è capace di alte velocità. Regolare la velocità in piccoli incrementi

  • Upload
    trinhtu

  • View
    217

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Modello Nº PETL31806.0Nº di Serie

AVVERTENZALeggere tutte le istruzioni e pre-cauzioni elencate in questo ma-nuale prima di utilizzare questaattrezzatura. Conservare il ma-nuale per future referenze.

Etichetta delNº di Serie

MANUALE D’ISTRUZIONI

DOMANDE?Come fabbricanti, ci siamo impo-sti di provvedere alla completasoddisfazione del cliente. Seavete domande, oppure rinvenitepezzi mancanti, per favore chia-mare il:

800 865114

lunedì–venerdì, 15.00–18.00(non accessibile da telefoni cellulari).

email: [email protected]

INDICE

PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina

2

PROFORM è un marchio della ICON IP, Inc.

1. Sarà responsabilità del proprietario del tapisroulant di informare adeguatamente qualsiasipersona che farà uso del tapis roulant, dellenorme elencate.

2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo leistruzioni.

3. Posizionare il tapis roulant su una superficiepiana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-tro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare iltapis roulant dove ostruisca un’aperturad’aria. Per protezione, coprire il pavimentosottostante il tapis roulant.

4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontanodall’umidità e dalla polvere. Non mettere iltapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-cino a fonti d’acqua.

5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-zati prodotti per inalazione o per la sommini-strazione di ossigeno.

6. Tenere lontano dalla portata dei bambini mi-nori di 12 anni ed animali domestici.

7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzatoda persone con un peso superiore ai 125 kg.

8. Non permettere a più di una persona alla voltadi usare il tapis roulant.

9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-mento adeguato. Non indossare abiti troppolarghi o che potrebbero impigliarsi nel tapisroulant. Si consigliano articoli sportivi co-modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Nonusare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-sando solo calze o sandali.

10. Inserire la spina direttamente in un circuitocon collegamento di massa con capacità a 8 opiù ampie (fare riferimento a pagina 13). Noncollegare altri apparecchi a questo circuito.

11. Evitare il contatto del cavo d’alimentazionecon superfici calde.

12. Non cercare di muovere il nastro scorrevolequando l’apparecchio non è alimentato daenergia elettrica. Non azionare il tapis roulant

se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-rente sono danneggiati o se il tapis roulantpresenta un cattivo funzionamento. (Se iltapis roulant non funzionasse appropriata-mente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTIa pagina 24 di questo manuale.)

13. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,comprendere e collaudare la procedura di ar-resto di emergenza (vedere ACCENSIONEDEL TAPIS ROULANT a pagina 15).

14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo averazionato il tapis roulant. Durante l’allena-mento tenersi sempre ai corrimani.

15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.Regolare la velocità in piccoli incrementi perevitare salti improvvisi nella velocità.

16. Non lasciare mai incustodito il tapis roulantmentre è in funzione. Rimuovere sempre lachiave, staccare la spina della correntequando il tapis roulant non viene utilizzato.

17. Il cardiofrequenzimetro del torace non è unapparecchio medico. Vari fattori, tra cui il mo-vimento provocato dall’esercizio, possono in-fluenzare l’accuratezza dei dati della fre-quenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro deltorace è inteso semplicemente come un aiutonel determinare approssimativamente la fre-quenza cardiaca durante l’allenamento.

18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-stare il tapis roulant sino a montaggio com-pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE ILTAPIS ROULANT a pagina 23). Bisognerà es-sere in grado di sollevare con facilità 20 kgper potere sollevare, abbassare o muovere iltapis roulant.

19. Durante lo spostamento o quando si piega iltapis roulant, accertarsi che la chiusura ascatto sia completamente bloccata.

20. Ispezionare e stringere appropriatamentetutte le parti del tapis roulant regolarmente.

21. Non inserire o far cadere nessun oggettonelle aperture.

ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapisroulant.

PRECAUZIONI IMPORTANTI

3

4

22. PERICOLO: Scollegare sempre ilcavo di alimentazione immediatamente dopol’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima dieseguire le procedure di manutenzione e re-golazione descritte nel presente manuale.Non rimuovere la calotta del motore se nonspecificato diversamente dal personale adde-

strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, aparte quella indicata in questo manuale, è diesclusiva competenza dei tecnici autorizzati.

23. Questo tapis roulant è stato realizzato soloper uso privato. Non usare questo tapis rou-lant per scopi commerciali, non affittarlo enon usarlo negli istituti pubblici.

AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eserciziofisico. Questo è raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemifisici preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. La ICON non assume nessuna responsabilitàper lesioni a persone, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.

CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI

178425

233006

FR SP IT GR DU

Vertical Latch Warning Decal, Treadmill

Fare riferimento al disegno sottostante. Localizzare gli adesivi d’avvertenza sultapis roulant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza è in inglese. Trovare il foglio con gliadesivi quadrati che è incluso con il tapis roulant. Staccare gli adesivi in italiano esovrapporli all’adesivo di avvertenza in inglese. Se mancano gli adesivi d’avver-tenza, o se risultano illeggibili, vi preghiamo di con-tattare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordi-narne un altro che vi sarà inviato gratuitamente (ve-dere al copertina di questo manuale). Applicare gliadesivi nelle posizioni mostrate.

English Translation:233005

Hand and Foot warning

5

Grazie per avere scelto il nuovo tapis roulantPROFORM® 6,5 X. Il tapis roulant 6,5 X unisce una tec-nologia avanzata e un design innovativo per aiutarvi aottenere il massimo dal vostro esercizio comodamente acasa vostra. E una volta terminato l’allenamento, l’inno-vativo 6,5 X potrà essere piegato, occupando così menodella metà dello spazio di altri tapis roulant.

Per la vostra incolumità, leggere attentamente il pre-sente manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapisroulant. Per qualsiasi informazione vi preghiamo di chia-

mare il numero di telefono riportato sulla copertina delpresente manuale. Fare riferimento al numero di serie ea quello del modello. Il numero di modello del tapis rou-lant è WETL31806.0. È possibile trovare il numero diserie su un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la co-pertina di questo manuale per la posizione).

Prima di proseguire si prega di osservare il grafico sot-tostante per poter familiarizzare con le parti contrasse-gnate.

PRIMA DI INIZIARE

Corrimano

MontanteChiusura a Scatto

Chiave/Fermaglio

InterruttoreAutomatico

InterruttoreAcceso/Spento

Nastro Scorrevole

Piattaforma NastroAmmortizzata

Poggia Piedi

LATO DESTRO

Bullone RegolazioneRullo Posteriore

Consolle

Ventilatore

Contenitore Accessori

RETRO

MONTAGGIOIl montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale diimballaggio; non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il retro del nastro scorre-vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta tecnologia. Durante il trasporto, una piccola quantità dilubrificante potrebbe essersi spostata sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Non si tratta diun’anomalia e quindi non preclude il buon funzionamento del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla partesuperiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.

Il montaggio richiede la chiave esagonale inclusa e un vostro cacciavite a croce , un ma-glio in gomma , una chiave regolabile , e delle pinze a punta .

Per individuare i pezzi necessari al montaggio, visionare i disegni sottostanti. Il numero tra parentesi indicatosotto ogni disegno rappresenta il numero chiave del pezzo, elencati alla pagina 27 nella LISTA DELLE PARTI. Ilnumero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Al fine di evitare danni ai componenti inplastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio.

1/2” Screw (119)–13/4” Tek Screw (58)–8

1

Dado (47)–2

Vite 3/4" (2)–10

Rondella Telaio(33)–2

Vite Messa a Terrain Argento (11)–2

Spaziatore Ruota(44)–4

Bullone Consolle(22)–2

Bullone Montante (27)–4

Rondella a Stella1/4" (21)–2Dado Ruota (35)–2

Bullone Ruota (14)–2

Bullone Ruota (32)–2

Wheel Bolt (14)–2

Frame Bolt (32)–2

Rondella a StellaMontante (39)–4

F

Bullone Corrimano (20)–4

Rondella a StellaCorrimano (19)–4

1 1/2" Screw (97)–4

1. Fissare una Ruota (45) ad un lato della Base(48) con un Bullone Ruota (14), due SpaziatoriRuota (44) e un Dado Ruota (35) come indicato.Non stringere troppo i Dadi Ruota. Le Ruotedovrebbero girare liberamente.

Fissare l’altra Ruota (45) all’altro lato dellaBase (48) nello stesso modo.

1

6

48

45

45 4444

14

35

7

3. Posizionare il Montante Destro (36) come mo-strato, e attaccarlo alla Base (48) con due BulloniMontante (27) e due Rondelle a Stella Montante(39); non avvitare i Bulloni Montante per ora.

48

36

39

39

27

3

4. Posizionare la Base (48) vicino al parte anterioredel tapis roulant come mostrato.

Tagliare la fascetta (no raffigurata) che rag-gruppa il Filo Montante (28). Gettare la fascetta.

Si veda disegno nel riquadro. Individuare la fa-scetta lunga nel Montante Destro (36). Avvolgerela fascetta attorno al connettore presente sul FiloMontante (28) come indicato e inserire il connet-tore nel foro grande presente sul MontanteDestro. In seguito, tirare l’estremità opposta dellafascetta finché il Filo Montante sia ben fissato nelMontante Destro.

Sollevare i Montanti (31, 36) in modo tale che laBase (48) appoggi sul pavimento. Verificare chel’estremità del Filo Montante (28) non cada nelMontante Destro.

4

28

Laccio

48

28

36

31

ForoGrande

2. Farsi aiutare da un’altra persona per mantenerela Base (48) nella posizione indicata.

Individuare il Montante Sinistro (31), quello conun foro grande vicino alla curvatura.

Posizionare il Montante Sinistro (31) come mo-strato, e attaccarlo alla Base (48) con due BulloniMontante (27) e due Rondelle a Stella Montante(39); non avvitare i Bulloni Montante per ora. 48

2739

39

31

Piega

Foro Grande

Piega

2

36

8

5. Vedere il disegno a sinistra nel riquadro.Identificare i due Spaziatori Telaio (34). Aprire laconfezione di lubrificante inclusa e ungere en-trambi i lati degli Spaziatori Telaio. Poi, identifi-care il lato esterno di ciascun Spaziatore Telaio.

Tenere uno Spaziatore Telaio (34) tra ilMontante Destro (36) e il Telaio Sollevamento(59), con il lato esterno dello SpaziatoreTelaio rivolto verso la Rondella Telaio e ilMontante Destro. Attaccare il Montante Destroal Telaio Sollevamento con un Bullone Telaio(32), una Rondella Telaio (33), e un Dado (47);non avvitare il Dado per ora.

In seguito, identificare il Copri Base Destro (91).Inserire il Copri Base Destro nel MontanteDestro (36) e ruotarlo nella posizione indicata.

Tirare delicatamente l’estremità superiore delFilo Montante (28) per togliere l’eventuale gioco.

5 36

91

32

32

34

34

33

47

47

59

33

59

LatoEsterno

LatoInterno

3436

6. Vedere il disegno a sinistra nel riquadro.Identificare il lato esterno del rimanenteSpaziatore Telaio (34).

Tenere il rimanente Spaziatore Telaio (34) tra ilMontante Sinistro (31) e il Telaio Sollevamento(59), con il lato esterno dello SpaziatoreTelaio rivolto verso il Montante Sinistro.Fissare il Montante Sinistro al TelaioSollevamento con un Bullone Telaio (32), unaRondella Telaio (33), e un Dado (47); non avvi-tare il Dado per ora.

Localizzare il Copri Base Sinistro (90). Inserire ilCopri Base Sinistro nel Montante Sinistro (31) eruotarlo nella posizione indicata.

6

31

90

32

32

34

34

33

47

47

59

33

59

LatoEsterno

LatoInterno

34 31

28

9

9. Mentre una seconda persona regge la Base dellaConsolle (26) vicino allo Spaziatore Corrimano(88) destro, collegare il filo consolle al FiloMontante (28) come indicato nel disegno nel riqua-dro. Importante: Se i connettori sono posizio-nati correttamente, scivoleranno facilmentel’uno nell’altro. Se i connettori non sono posi-zionati correttamente, la consolle potrebbe es-serne danneggiata quando accesa. Inserire iconnettori nel Montante Destro (36).

Fissare la Base della Consolle (26) al MontanteDestro (36) e il Montante Sinistro (non raffigu-rato) con quattro Bulloni Corrimano (20) e quat-tro Rondelle a Stella Corrimano (19) (viene mo-strato solo un lato). Pre-avvitare i quattroBulloni Corrimano prima di serrarli definitiva-mente.

20

19

36

26

28

20

19

9

Filo della Consolle

7. Appoggiare il gruppo consolle a faccia ingiù suuna superficie morbida per evitare di rigarla.

Con l’aiuto di un’altra persona reggere ilCorrimano (18) nella posizione indicata. Inserireil filo consolle nel Corrimano e farlo uscire dalforo quadrato indicato. Se necessario, stringereil connettore con le pinze ad ago solo nellazona indicata dalla freccia nel disegno nel ri-quadro. Poi togliere la fascetta dal filo consolle.

Collegare il filo messa a terra nel Corrimano (18)con una Vite di Messa a Terra Argento (11).Successivamente, fissare il Corrimano al gruppoconsolle. Assicurarsi che non vi siano caviimpigliati. Stringere a mano il Bullone Consolle(22) con una Rondella a Stella da 1/4" (21) nelCorrimano e poi stringere a mano due Viti da3/4" (2) nel Corrimano. Stringere il BulloneConsolle e poi le due Viti; non serrare ecces-sivamente le due Viti.

Fissare l’altro Corrimano (non raffigurato)nelle stesso modo. Nota: non ci sono cavidall’altro lato.

7

FiloMessa a

Terra

Filo dellaConsolle

MontaggioConsolle

ForoQuadrato

18 2221 2

11

8. Inserire il Filo Montante (28) nello SpaziatoreCorrimano (88) come indicato. Fissare loSpaziatore Corrimano al Montante Destro (36)con una Vite da 3/4" (2).

Fissare l’altro Spaziatore Corrimano (non raf-figurato) al Montante Sinistro (non raffigu-rato) allo stesso modo. Nota: non ci sonocavi sul lato sinistro.

8

28

36

2

88

28

88

Filo

10

10.Avere una seconda persona sollevare e tenere ilTelaio (74) del tapis roulant.

Identificare la Molla a Gas (99). Notare che laMolla a Gas ha un’estremità a pistone eun’estremità a cilindro. Vedere i due piccoli dise-gni nel riquadro. Localizzare il Fermaglio Molla(98) nell’estremità a pistone della Molla a Gas.Utilizzando le vostre unghie o l’estremità di uncacciavite, premere sull’estremità del FermaglioMolla per allentarlo, ruotare il Fermaglio Molla, epoi estrarre il Fermaglio Molla dalla Molla a Gas.Fare attenzione a evitare di perdere ilFermaglio Molla. Nota: Sono inclusi FermagliMolla di scorta.

Poi, tenere l’estremità a pistone della Molla aGas (99) vicino al sostegno al centro del Telaio(74). Premere il più possibile l’estremità dellaMolla a Gas sulla palla sul sostegno.

Vedere il disegno 10a. Inserire il Fermaglio Molla(98) nei due piccoli fori indicate sull’estremità apistone della Molla a Gas (99). Poi, ruotare ilFermaglio Molla fino a che si agganci sulla Mollaa Gas.

99

98

99

74

74

Sostegno

Cilindrica

Pistone

Sostegno

10a

10

98

98

Fori

98

11.Girare verso il basso l’estremità a cilindro dellaMolla a Gas (99) nella posizione mostrata.Rimuovere il Fermaglio Molla (98) dall’estremitàdella Molla a Gas.

Poi, allineare l’estremità a cilindro della Molla aGas (99) con il sostegno al centro della Base(48). Premere l’estremità della Molla a Gas sullapalla sul sostegno. Nota: Potrebbe essere ne-cessario girare leggermente il Telaio (non mo-strato) in avanti o indietro per allineare l’estre-mità della Molla a Gas con la palla.

Vedere il disegno 11a. Inserire il Fermaglio Molla(98) nei due piccoli fori indicate della Molla aGas (99). Poi, ruotare il Fermaglio Molla fino ache si agganci sulla Molla a Gas.

Con l’aiuto di una seconda persona, abbassare ilTelaio (non mostrato) sul pavimento.

98

99

99

48

48

Fori

98

11a

Sostegno

Sostegno

11

11

12. Abbassare i Montanti (31, 36). Attenzione anon danneggiare i Copri Base Sinistro eDestro (90, 91).

Vedere il disegno 12a. Posizionare i Montanti(31, 36) in modo tale che il Telaio (74) del tapisroulant sia centrato tra i Montanti.

Avvitare fermamente i Bulloni Montante (27) e iBulloni Telaio (32) su ciascun lato del tapis rou-lant. Non stringere troppo i Bulloni Telaio.

36

31, 36

32

74

7431

Vista dall’Alto

Vista Laterale12

27

13 Sollevare i Montanti (31, 36).

Ruotare i Copri Base Sinistro e Destro (90, 91)nella posizione indicata. Inserire i Copri Basenella Base (48). Se necessario, tirare i lati deiCopri Base per farli aderire sui Bulloni Ruota(14).

Abbassare i Montanti (31, 36).

90, 91

48

13

31, 36

14

12a

90, 91

12

16. Assicurarsi che tutti i pezzi siano avvitati prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere inclusadell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande vieneutilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 25). Per proteggere il pavimento o la moquette,mettere un tappeto sotto il tapis roulant.

15. Premere il Manicotto Chiusura a Scatto (30) nelMontante Sinistro (31).

Rimuovere la manopola dal perno. Accertare cheil collare e la molla si trovino sul perno. Inserire ilperno nel Manicotto Chiusura a Scatto (30) e nelMontante Sinistro (31). Inserire a pressionel’Inserto Chiusura a Scatto (89) nell’altro lato delMontante Sinistro e poi rinserrare la manopolanel perno.

Togliere l’involucro in plastica dal basso del tapisroulant.

15

3189

30

Manopola

Molla

Anello

Perno

14. Attaccare il filo messa a terra sul Filo Montante(28) al foro indicato nella Base (48) con una ViteMessa a Terra in Argento (11).

Premere il gommino di protezione indicato nelMontante Destro (36).

Fissare il Copri Base Destro (91) alla Base (48)con due Viti da 3/4" (2). Fissare il Copri BaseSinistro (non raffigurato) allo stesso modo.

Portare i Montanti (31, 36) in posizione verticale.

48

28 36

2

2

91

14

11

FiloMessaa Terra

Gommino di Protezione

13

NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO

Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Nonapplicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.

INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE

Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricitàun percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosseelettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina concollegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della cor-rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavodella corrente raccomandato dalla ditta.

Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavoelettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento aldisegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che siastata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza coni codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non in-cluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).

FR/SP

IT

Presa di corrente sulTapis Roulant

1

FR/SP

ITPresa

3

Adattatore

MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE

ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causarescosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto èappropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—senon dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-sta specializzato.

14

ETPE31806PETL31806

APPLICAZIONE D’AVVERTENZA

Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesseinformazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo initaliano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo eapplicarlo sulla consolle nella posizione indicata.

CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE

La consolle del tapis roulant offre una serie di caratteri-stiche progettate per rendere il vostro allenamento piùefficace. Quando viene selezionata la funzione ma-nuale, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant pos-sono essere cambiate semplicemente premendo unpulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà uncontinuo aggiornamento dell’esercizio stesso. È possi-bile misurare la propria frequenza cardiaca usando ilsensore impugnatura.

La consolle è dotata inoltre di quattro programmi prede-finiti – due programmi per l’inclinazione e due per la ve-

locità. Ogni programma controlla automaticamente lavelocità e l’inclinazione del tapis roulant affinché vengasvolto un allenamento efficace. Inoltre la consolle offrequattro programmi calcolo delle calorie che controllanola velocità e l’inclinazione del tapis roulant per aiutarvi aperdere il peso in eccesso.

La console offre altresì quattro programmi per il con-trollo delle pulsazioni che controllano la velocità e l’incli-nazione del tapis roulant al fine di mantenere la fre-quenza cardiaca entro i valori impostati per l’allena-mento.

Per usare la funzione manuale della consolle, se-guire le fasi iniziando a pagina 15. Per usare un pro-gramma predefinito, vedere a pagina 17. Per usareil programma calcolo delle calorie, consultare pa-gina 18. Per utilizzare il programma frequenza car-diaca, vedere a pagina 20.

Nota: Se ci fosse una sottile pellicola inplastica sulla facciata della consolle, ri-muoverla.

Chiave Fermaglio

DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE

ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT

Inserire la spina nella presa(vedere a pagina 13).Localizzare l’interruttore ac-ceso/spento sul tapis rou-lant vicino al cavo elettrico.Portare l’interruttore ac-ceso/spento nella posizioneacceso.

Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis rou-lant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedereil grafico a pagina 14), farlo scivolare nel giro vita dei vo-stri abiti. Quindi, inserire la chiave nella consolle. Dopoun istante, il display si illuminerà. Importante: in caso diemergenza, la chiave può essere tolta dalla consolle,provocando così il rallentamento e conseguente ar-resto del tapis roulant. Controllare il fermaglio fa-cendo con attenzione pochi passi all’indietro; se lachiave non si estrae dalla consolle, regolare la posi-zione del fermaglio conseguentemente.

Nota: per evitare danni alla pedana, durante l’uso deltapis roulant si consiglia di indossare delle scarpe pu-lite. La prima volta che si utilizza il tapis roulant, con-trollare l’allineamento della pedana e centrarla se ne-cessario (si veda pagina 25).

COME USARE LA FUNZIONE MANUALE

Inserire la chiave nella consolle.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT aldi sopra.

Inserire il proprio peso se si desidera.

Per un conteggio dellecalorie più preciso, inse-rire il proprio peso nellaconsolle premendo ripe-tutamente il pulsante au-menta/diminuisci Peso[WEIGHT]. Nota: una volta che è stato inserito ilpeso, questo resterà in memoria.

Selezionare la funzione manuale.

Quando lachiave vieneinserita, lafunzione ma-nuale saràautomatica-mente sele-zionata. Se è stato selezionato un programma, pre-mere uno dei pulsanti programma ripetutamente fin-ché sul display si visualizza una pista.

Avviare il nastro scorrevole.

Per avviare il nastro scorrevole, premere il tastoAvvio [START], il tasto aumentare la Velocità, ouno dei tasti numerati.

Se il tasto Avvio o il tasto aumentare la Velocità[SPEED] viene premuto, il nastro scorrevole ini-zierà a muoversi a 2km/h. Mentre vi esercitate,cambiate la velocità del nastro scorrevole come de-siderato premendo i pulsanti aumentare o diminuirela Velocità. Ogni volta che un tasto venga premuto,le condizioni della velo-cità cambieranno di 0,1km/h; se un tasto vienetenuto premuto, le condi-zioni della velocità cam-bieranno con incrementidi 0,5 km/h.

Se viene premuto uno dei pulsanti velocita nume-rati, il tapis roulant aumenterà la propria velocitàgradatamente fino a raggiungere quella impo-stata. Nota: La consolle può mostrare la velo-cità e la distanza sia in miglia che in chilometri(consultare MODO INFORMAZIONI a pagina22). Per semplicità, tutte le istruzioni in questasezione si riferiscono ai chilometri.

Per arrestare il tapis roulant, premere il pulsanteArresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeg-giare sul display. Per riavviare il tapis roulant, pre-mere il pulsante Avvio, il tasto aumentare laVelocità, o uno dei tasti numerati.

Nota: La prima volta che utilizzate il tapis roulant,ispezionare periodicamente l’allineamento del na-stro scorrevole, e centrarlo se necessario (vederea pagina 25).

Cambiare l’inclinazione del tapis roulant comedesiderato.

Per modificare l’inclina-zione del tapis roulant,premere i pulsanti au-menta/diminuisci inclina-zione [INCLINE] o unodei pulsanti inclinazionenumerati. Ogni volta che si preme il pulsante au-menta/diminuisci inclinazione, quest’ultima varieràdi uno 0,5%.

Se si preme uno dei pulsanti inclinazione nume-rati, il tapis roulant si regolerà sull’impostazione diinclinazione scelta. Nota: Dopo che i pulsanti sonostati premuti, potrebbe volerci un attimo prima cheil tapis roulant raggiunga l’inclinazione selezio-nata.

5

4

3

2

1

15

PosizioneAcceso

Pista

16

Seguire la progressione sul display.

Quandoviene sele-zionata lamodalità inmanuale, laparte supe-riore del di-splay mostrerà una barra che rappresenta 400metri (1/4 di miglio). Mentre vi allenate, gli indica-tori intorno alla pista si accenderanno in succes-sione fino a che l’intera pista sarà illuminata. Lapista poi si spegnerà e gli indicatori inizieranno dinuovo ad accendersi in successione.

La parte sinistra del di-splay mostrerà il tempo[TIME] trascorso, la di-stanza [DIST.] che avetecamminato o corso, e illivello di inclinazione [IN-CLINE] del tapis roulant. Nota: quando viene sele-zionato il programma calcolo delle calorie, il di-splay visualizzerà il tempo restante nel pro-gramma invece del tempo trascorso.

La parte destra del di-splay visualizzerà il nu-mero approssimativo dicalorie [CALS.] cheavete bruciato, la velo-cità [SPEED] del nastroscorrevole, e il passo [PACE] (in minuti per chilo-metro). Il display destro visualizzerà altresì la fre-quenza cardiaca quando si usa il sensore incorpo-rato.

Per azzerare il display, premere il pulsanteArresto, rimuovere la chiave, e dopo inserirla dinuovo.

Come misurare la vostra frequenza cardiaca.

Per utilizzare unsensore incor-porato nell’im-pugnatura, ri-muovere la pel-licola traspa-rente dai con-tatti in metallo

presenti sul corrimano. Inoltre, accertare di avere lemani pulite. Per misurare la vostra frequenza car-diaca, posizionarsi sui poggia piedi e tenere icontatti in metallo—evitare di muovere le mani.Una volta rilevate le pulsazioni, nell’angolo nel di-splay lampeggerà ad ogni battito cardiaco, compa-riranno una o due linee e quindi verrà visualizzatala frequenza cardiaca. Per una lettura più accu-rata della frequenza cardiaca, continuare a te-nere i contatti per circa 15 secondi.

Accendere il ventilatore se desiderato.

Per accendere il ventilatore a bassa velocità, pre-mere il pulsante corrispondente [FAN]; la parolaLow (Basso) verrà visualizzata sul display. Per ac-cendere il ventilatore ad alta velocità, premere ilpulsante una seconda volta; la parola High (Alto)verrà visualizzata sul display. Per spegnere il ven-tilatore, premere il pulsante una terza volta; la pa-rola Off (Spento) verrà visualizzata sul display.Nota: Pochi minuti dopo aver fermato il nastroscorrevole, il ventilatore si spegnerà automatica-mente.

Quando finite di allenarvi, togliere la chiavedalla consolle.

Salire sui poggia piedi, premere il pulsanteArresto, e regolare l’inclinazione del tapis rou-lant al minimo. L’inclinazione deve essere alminimo quando il tapis roulant è portato in po-sizione d’immagazzinaggio o il tapis roulantne risulterà danneggiato. Dopo, rimuovere lachiave dalla consolle, conservare la chiave in unposto sicuro. Nota: Se il display rimane accesodopo che la chiave è rimossa, la consolle è nelmodo « demo ». Fare riferimento a pagina 22 espegnere il modo demo.

Quando avete finito di usare il tapis roulant,portare l’interruttore automatico acceso/spentocollocato vicino al cavo della corrente nella po-sizione spenta.

9

8

7

6

Contatti

Pista

17

Tutti e quattro i programmi predefiniti controllano auto-maticamente la velocità e l’inclinazione del tapis rou-lant affinché il vostro allenamento sia efficace. Duranteun programma inclinazione, l’inclinazione del tapis rou-lant si regolerà frequentemente; durante un pro-gramma velocità, la velocità del tapis roulant cambieràfrequentemente.

Inserire la chiave nella consolle.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT apagina 15.

Inserire il proprio peso se si desidera.

Vedere la fase 2 a pagina 15.

Selezionare un programma predefinito.

Per selezio-nare un pro-gramma pre-definito, pre-mere i pul-santiProgrammiInclinazione[INCLINEBASED PROGRAMS] o Velocità [SPEED BASEDPROGRAMS] una o due volte; per alcuni secondi ildisplay visualizzerà “P 1,” “P 2,” “P 3,” o “P 4”.Quando si selezione un programma predefinito, lavelocità e l’inclinazione massime impostate lam-peggeranno nei display per alcuni secondi e sullamatrice si vedranno scorrere una serie di imposta-zioni velocità. Il display visualizzerà poi la duratadel programma.

Premere il pulsante Avvio [START] o il pul-sante aumento Velocità [SPEED] per iniziare ilprogramma.

Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapisroulant si regolerà automaticamente alla prima ve-locità ed inclinazione per il programma. Tenersi aicorrimano ed iniziare a camminare.

Ogni programma è suddiviso in 30 o 50 segmentida un minuto. Per ogni segmento sono program-mati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lostesso livello di velocità e/o livello d’inclinazionepuò essere programmato per segmenti consecutivi.

La velocitàdel primosegmentoverrà mo-strata dallalampeggiantecolonnaSegmento Corrente della matrice nella zona in altoal centro del display. (Le inclinazioni non vengonomostrate dalla matrice.) Le velocità per i prossimisegmenti verranno mostrate nelle colonne a destra.

Quando rimangono solo tre secondi nel primosegmento del programma, entrambe la colonnaSegmento Corrente e la colonna subito a destralampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulantsta per cambiare, il livello di velocità e/o il livello diinclinazione lampeggerà per avvisarvi.

Quando il primo segmento è completo, tutti gli in-dicatori di velocità si muoveranno di una colonnasulla sinistra. La velocità per il secondo segmentoverrà mostrata nella lampeggiante colonnaSegmento Corrente e il tapis roulant automatica-mente regolerà la velocità e l’inclinazione per ilsecondo segmento. Nota: Se tutti i cinque indica-tori nella colonna Segmento Corrente sono accesidopo che le velocità si sono spostate, le velocitàsi sposteranno verso il basso in modo tale chesolo gli indicatori più alti appariranno sulla ma-trice.

Il programma continuerà fino a che la velocità perl’ultimo segmento non sia mostrata nella colonnaSegmento Corrente e non sia rimasto alcun tempo.Il nastro scorrevole a questo punto rallenterà fino afermarsi.

Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppoalto o troppo basso in qualsiasi momento duranteil programma, potete cambiarlo manualmente pre-mendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogniqualvolta uno dei pulsanti Velocità viene premuto,un ulteriore indicatore si illuminerà o spegnerànella colonna Segmento Corrente; se una qual-siasi delle colonne a destra della colonnaSegmento Corrente ha lo stesso numero di indica-tori accesi della colonna Segmento Corrente, unulteriore indicatore potrebbe illuminarsi o spe-gnersi anche nelle suddette colonne. Importante:Quando inizia il corrente segmento del pro-gramma, il tapis roulant si regolerà automati-camente alla velocità e all’inclinazione del seg-mento successivo.

4

3

2

1

Segmento Attuale

COME UTILIZZARE UN PROGRAMMA PREDEFI-NITO

18

Per fermare il programma, premere il pulsanteArresto. Il tempo comincerà a lampeggiare sul di-splay. Per riavviare il programma, premere il pul-sante Avvio o il tasto aumentare la Velolcitá. Il na-stro scorrevole inizierà a muoversi a 2 chilometriall’ora. All’avvio del successivo segmento del pro-gramma, il tapis roulant regolerà automaticamentela velocità e l’inclinazione per questo segmento.Per terminare il programma, premere il tastoArresto, rimuovere la chiave, e poi reinserire lachiave.

Seguire la progressione sul display.

Vedere la fase 6 a pagina 16.

Come misurare la vostra frequenza cardiaca.

Vedere la fase 7 a pagina 16.

Accendere il ventilatore se desiderato.

Vedere la fase 8 a pagina 16.

Quando finite di allenarvi, togliere la chiavedalla consolle.

Vedere la fase 9 a pagina 16.

USO DI UN PROGRAMMA CALORIE

Inserire la chiave nella consolle.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT apagina 15.

Inserire il proprio peso.

Vedere la fase 2 a pagina 15. Nota: è importanteinserire il proprio peso prima di usare il pro-gramma calcolo delle calorie. La consolle ade-guerà la velocità e l’inclinazione del pro-gramma calcolo delle calorie sulla base del vo-stro peso.

Selezionare il programma calcolo delle calorie.

Per selezio-nare il pro-gramma cal-colo delle ca-lorie, pre-mere il pul-santeProgrammaCalcolo [CA-LORIE GOAL PROGRAMS] delle Calorie ripetuta-mente finché si visualizzano sul display “P 5,” “P6,” “P 7,” o “P 8”. Quando viene selezionato il pro-gramma calcolo delle calorie, la velocità massimadel programma e le calorie impostate lampegge-ranno per alcuni secondi sul display; inoltre il di-splay visualizzerà la durata del programma. Nellamatrice scorrerà un profilo delle impostazioni dellavelocità.

Premere il pulsante Avvio per iniziare il pro-gramma.

Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapisroulant si regolerà automaticamente alla prima ve-locità ed inclinazione per il programma. Tenersi aicorrimano ed iniziare a camminare.

Ogni programma è suddiviso in 30 o 40 segmentida un minuto. Per ogni segmento sono program-mati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lostesso livello di velocità e/o livello d’inclinazionepuò essere programmato per segmenti consecutivi.

4

3

2

1

8

7

6

5

19

La velocitàdel primosegmentoverrà mo-strata dallalampeg-giante co-lonna Segmento Attuale della matrice pro-gramma. (Le inclinazioni non vengono mostratedalla matrice.) Le velocità per i prossimi sietesegmenti verranno mostrate nelle siete colonnea destra.

Quando rimangono solo tre secondi nel primosegmento del programma, entrambe la colonnaSegmento Attuale e la colonna subito a destralampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulantsta per cambiare, il livello di velocità e/o il livello diinclinazione lampeggerà per avvisarvi.

Quando il primo segmento è completo, tutti gli in-dicatori di velocità si muoveranno di una colonnasulla sinistra. La velocità per il secondo segmentoverrà mostrata nella lampeggiante colonnaSegmento Attuale e il tapis roulant automatica-mente regolerà la velocità e l’inclinazione per ilsecondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatorinella colonna Segmento Corrente sono accesidopo che le velocità si sono spostate, le velocitàsi sposteranno verso il basso in modo tale chesolo gli indicatori più alti appariranno sulla ma-trice.

Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo altoo troppo basso in qualsiasi momento durante il pro-gramma, potete cambiarlo manualmente pre-mendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Premendoun pulsante Velocità alcune volte, compare oscompare un indicatore aggiuntivo nella colonnadel Segmento Attuale. Nota: Quando inizia il seg-

mento seguente del programma, il tapis roulantsi regolerà automaticamente alla velocità eall’inclinazione del segmento successivo.

Per fermare il programma, premere il pulsanteArresto. Per riavviare il programma, premere ilpulsante Avvio o il tasto aumentare la Velolcitá. Ilnastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 chilome-tri all’ora. All’avvio del successivo segmento delprogramma, il tapis roulant regolerà automatica-mente la velocità e l’inclinazione per questo seg-mento.

Il programma continuerà fino a che l’ultimo seg-mento finisca. Il nastro scorrevole allora rallenteràfino a fermarsi. Importante: le calorie bruciate èuna stima del numero di calorie che bruceretedurante il programma. Il numero attuale di ca-lorie che bruciate dipenderà dal vostro peso.Inoltre se cambiate manualmente la velocità ol’inclinazione del tapis roulant durante il pro-gramma, il numero delle calorie che bruciatene risentirà.

Seguire la progressione sul display.

Vedere la fase 6 a pagina 16.

Come misurare la vostra frequenza cardiaca.

Vedere la fase 7 a pagina 16.

Accendere il ventilatore se desiderato.

Vedere la fase 8 a pagina 16.

Quando finite di allenarvi, togliere la chiavedalla consolle.

Vedere la fase 9 a pagina 16.

8

7

6

5

Segmento Attuale

20

Per l’uso di un programma di frequenza cardiaca atte-nersi alle fasi illustrate di seguito.

Inserire la chiave nella consolle.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT apagina 15.

Inserire il proprio peso se si desidera.

Vedere la fase 2 a pagina 15.

Selezionare un programma frequenza car-diaca.

Per selezionare un programma di frequenza car-diaca, premere il pulsante dei Programmi diFrequenza Cardiaca [HEART RATE PRO-GRAMS] ripetutamente finché appare “P 9,”“P10,” “P11,” o “P2” sul display. Scorrerà un pro-filo delle impostazioni di frequenza cardiaca delprogramma.

Inserire un’impostazione di frequenza car-diaca.

Il valore mas-simo di fre-quenza car-diaca impo-stato per ilprogramma sivisualizzerànel display.Se si desidera cambiare il valore massimo di fre-quenza cardiaca impostato premere i pulsanti au-menta/diminuisci Frequenza [RATE] (si vedaINTENSITÀ ESERCIZIO a pagina 26). Nota:Qualora venga modificata l’impostazione massimadella frequenza cardiaca desiderata, ne risulteràmodificato il livello di intensità del programma intero.

Misurare la vostra frequenza cardiaca.

Non è necessario continuare a tenere il sensoreimpugnatura; tuttavia è necessario impugnarlo fre-quentemente affinché il programma frequenzacardiaca funzioni correttamente.

Vedere la fase 7 a pagina 16.

Premere il pulsante Avvio per iniziare il pro-gramma.

Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapisroulant si regolerà automaticamente alla prima ve-locità ed inclinazione per il programma. Tenersi aicorrimano ed iniziare a camminare.

La frequenzacardiaca im-postata per ilprimo seg-mento verràvisualizzatanella colonnalampeggiante del Segmento Corrente della ma-trice. Le impostazioni della frequenza cardiaca peri successivi segmenti verranno visualizzati nellecolonne a destra. Quando rimangono solo tre se-condi nel primo segmento, sia la colonna delSegmento Corrente che quella a destra lampeg-geranno e verranno emessi una serie di suoni.Inoltre, le impostazioni della velocità e dell’inclina-zione lampeggeranno per avvisarvi. Quando ilprimo segmento termina, tutte le impostazionidella frequenza cardiaca si sposteranno di unacolonna a sinistra. L’impostazione della frequenzacardiaca relativa al secondo segmento verrà vi-sualizzata nella colonna lampeggiante delSegmento Corrente.

La consolle paragonerà regolarmente la vostrafrequenza cardiaca con l’impostazione correntedella stessa. Se la vostra frequenza cardiaca ètroppo al di sotto o al di sopra di quella impostata,la velocità del tapis roulant aumenterà o diminuiràautomaticamente per portare la vostra frequenzacardiaca più vicino possibile a quella impostata.Se la velocità del tapis roulant raggiunge i 12km/ora e la vostra frequenza cardiaca è ancora aldi sotto del valore impostato, anche l’inclinazionedel tapis roulant aumenterà.

6

5

4

3

2

1

AVVERTENZA: Se avete deiproblemi di cuore, o se avete più di 60 anni esiete stati inattivi, non usare i programmi di fre-quenza cardiaca. Se prendete regolarmente deimedicinali, consultate il vostro medico per sco-prire se questi potrebbero influenzare la vostrafrequenza cardiaca durante l’allenamento.

Segmento Attuale

COME USARE IL PROGRAMMA FREQUENZACARDIACA

21

Se la velocità o l’inclinazione corrente fossetroppo alta o troppo bassa, potete regolarla con ipulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ognivolta che la consolle paragona la vostra frequenzacardiaca all’obbiettivo frequenza cardiaca attuale,la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant pos-sono automaticamente aumentare o diminuire perportare la vostra frequenza cardiaca più vicinoall’obbiettivo frequenza cardiaca.

Se durante il programma non viene rilevata nes-suna pulsazione, la velocità e/o l’inclinazione deltapis roulant può diminuire automaticamente. Se sidovesse verificare, vedere la fase 7 a pagina 16.

Per fermare il programma in qualsiasi momento,premere il pulsante Arresto. Il tempo comincerà alampeggiare sul display. Per far ripartire il pro-

gramma, premere il pulsante Inizio o il pulsante diaumento della Velocità. Il tapis roulant cominceràa muoversi a 2 km/ora. Quando la consolle para-gona la vostra frequenza cardiaca con quella im-postata, la velocità e/o l’inclinazione del tapis rou-lant può cambiare automaticamente per consen-tire alla vostra frequenza cardiaca di avvicinarsi aquella impostata.

Seguire la progressione sul display.

Vedere la fase 6 a pagina 16.

Quando finite di allenarvi, togliere la chiavedalla consolle.

Vedere la fase 9 a pagina 16.

8

7

22

IL MODO INFORMAZIONE

La consolle possiede una modalità informazioni chememorizza le informazioni d’uso del tapis roulant.Inoltre la modalità informazioni permette di selezionarele miglia o i chilometri come unità di misura e di atti-vare o disattivare la modalità demo.

Per selezionare la modalità informazioni, inserire lachiave nella consolle mantenendo premuto il pulsanteArresto e rilasciandolo successivamente. Le informa-zioni seguenti verranno visualizzate sul display:

Al centro del di-splay si visualiz-zerà il numero to-tale di ore di fun-zionamento deltapis roulant.Nell’angolo infe-riore destro del display verrà visualizzato il numero to-tale de chilometri o miglia effettuati dal tapis roulant.

Inoltre nella parte destra del display verrà visualizzatauna “M” per indicare i chilometri o una “E” per le migliainglesi. Per modificare l’unità di misura, premere il pul-sante aumenta Velocità.

IMPORTANTE: Qualora nell’angolo del display compaiauna « d », la consolle si trova in modalità « demo ».Questa funzione è usato solo quando il tapis roulant èesposto in un negozio. Quando la consolle è nella fun-zione demo, il cavo della corrente può essere inseritonella presa, la chiave può essere rimossa dalla con-solle, e il display rimarrà acceso, sebbene i pulsantisulla consolle non funzioneranno. Se appare una « d »quando la modalità informazioni viene selezionata,premere il pulsante velocità così la « d » scompare.

Nota: se viene premuto il pulsante Programma Calcolodelle Calorie mentre si è nella modalità informazioni, ildisplay potrebbe affievolirsi, diventare molto scuro oscomparire. Se questa eventualità si produce, premereil pulsante Programma Calcolo Calorie ripetutamentefinché il display si visualizza correttamente.

Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere lachiave della consolle.

23

COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT

COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT

Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-vello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulantpuò essere danneggiato permanentemente. Poi, staccare laspina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassareo spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sol-levare 20 kg senza problemi.

1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione in-dicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare in-cidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica.Mentre sollevate il telaio, fare forza sulle gambe e nonsulla schiena. Sollevare il tapis roulant a metà della sua posi-zione verticale.

2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenereil tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra,tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante-nerla tirata. Sollevare il telaio finché il gancio supera il pernopresente sulla manopola della chiusura a scatto e poi libe-rare la manopola chiusura a scatto lentamente. Verificareche il perno rimanga rivolto verso il gancio.

Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, met-tere un nastro scorrevole tra il pavimento ed il tapis rou-lant. Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta delsole. Non lasciare il tapis roulant in posizione d’imma-gazzinaggio dove la temperatura supera i 30°C.

COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT

Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di imma-gazzinaggio come descritto in precedenza. Verificare che il pernosulla manopola chiusura a scatto sia rivolto verso il gancio.

1. Tenere un corrimano con una mano, e posizionare l’altramano sul ponte. Posizionare un piede contro una delle ruote.

2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senzaproblemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nelluogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fareestrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cer-care di muoverlo sopra una superficie non piana.

3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione ab-bassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’imma-gazzinaggio.

COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO

1. Reggere l’estremità superiore del tapis roulant con la mano sinistra. Tirare la manopola chiusura a scattoverso sinistra e reggerla. Ruotare il telaio verso il basso finché supera il perno chiusura a scatto.

2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e abbassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: Perevitare incidenti, non abbassare il telaio impugnando solo i poggia piedi di plastica. Non lasciare ca-dere il telaio sul pavimento. Assicurarsi di piegare le gambe e mantenete la schiena diritta.

Corrimano

Ponte

Ruota

Chiuso

Gancio

Manopola

Telaio

24

LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI

La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomorelativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero ditelefono riportato sulla copertina del presente manuale.

PROBLEMA: La macchina non si accende

SOLUZIONE: a.Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere apagina 13,) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 chenon superi 1,5 m di lunghezza. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).

b.Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inseritanella consolle.

c. Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis rou-lant vicino al cavo della corrente. L’interruttoreautomatico acceso/spento è stato realizzato perproteggere il sistema elettrico. Se è disattivato,l’interruttore automatico acceso/spento sporgecome mostra la figura. Per riattivarlo, aspettarecinque minuti, quindi ripremere il tasto.

d.Controllare l’interruttore acceso/spento collocatosul tapis roulant vicino al cavo della corrente.L’interruttore deve essere in posizione acceso.

PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso

SOLUZIONE: a.Controllare l’interruttore situato sul telaio vicino al cavo della corrente (vedere il disegno sopra).Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.

b.Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.

c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.

d.Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso (vedere d. sopra).

e.Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.

PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente

SOLUZIONE: a.Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LASPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le due VitiPoggia Piede (4) e le due 3/4" Viti Calotta (2), e conattenzione rimuovere la Calotta (1).

Localizzare il Fermaglio (62) ed il Magnete (67) sullato sinistro della Puleggia (64). Girare la Puleggiafino a che il Magnete sia allineato con ilCommutatore. Assicurarsi che vi sia uno spaziodi 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è ne-cessario, svitare la Vite (11) e muovere leggermenteil Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la ca-lotta (non mostrata), e far funzionare il tapis roulantper pochi minuti per controllare che la lettura dellavelocità sia corretta.

1

2

4

4

a

Scattato

c

Azzerato

PosizioneAcceso

d

67

6311

Vistadall’Alto

3 mm64

25

PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio

SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi1,5 m di lunghezza.

b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastroscorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-temente. Rimuovere la chiave e STACCARE LASPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo usodella chiave esagonale, girare i due bulloni regola-zione rullo posteriore di un 1/4 di giro, in senso an-tiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appro-priatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoilati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È importantemantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare laspina della corrente, inserire la chiave e azionare iltapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha rag-giunto la giusta tensione.

c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presentemanuale.

PROBLEMA: Il nastro scorrevole non è centrato o scivola quando vi si cammina sopra

SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima ditutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINADEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevolesi fosse spostato sulla sinistra, utilizzare lachiave esagonale per girare il bullone rullo poste-riore sinistro in senso orario di 1/2 di giro; se il na-stro scorrevole si fosse spostato sulla destra,girare il bullone in senso antiorario 1/2 di giro. Fareattenzione a non stringere troppo il nastro scorre-vole. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire lachiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevolenon sia centrato.

b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cam-mina sopra, per primo rimuovere la chiave e STAC-CARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO.Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bul-loni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4di giro. Quando il nastro scorrevole è teso corretta-mente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere ilnastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inse-rire la chiave e far funzionare il tapis roulant perpochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.

Bulloni Rullo Posteriore

5–7 cm

b

a

b

26

CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO

Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire unprogramma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agliesercizi, fare riferimento a qualche libro specializzatoin materia o consultare il proprio medico.

INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO

Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-sto livello d’intensità potrà essere determinato usandoil battito cardiaco come guida. La tabella sottostantemostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-magrimento e l’esercizio aerobico.

Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferioredella tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. Itre numeri rappresentano la vostra zona d’allena-mento. I due numeri più bassi rappresentano la fre-quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; ilnumero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac-comandata per un esercizio aerobico.

Dimagrimento

Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-narsi ad un livello d’intensità relativamente basso perun lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-lenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai car-

boidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopoi primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le ca-lorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’ener-gia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, re-golate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino aquando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numeropiù basso nella vostra zona d’allenamento.

Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando lavostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-tro della vostra zona d’allenamento.

Esercizio Aerobico

Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-scolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Unallenamento aerobico richiede un notevole ammontaredi ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Cosìfacendo aumenta la richiesta per il cuore di pomparepiù sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare ilsangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo-cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando lavostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più altodella vostra zona d’allenamento.

COME ALLENARSI

Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:

Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, eprogredire ad un livello più ritmico in modo da aumentarela temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la cir-colazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.

Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il ri-scaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino aquando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allena-mento predeterminata, mantenere questo livello per 20a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro-gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al-lenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego-larmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.

Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au-menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a preveniredolori tipici del dopo allenamento.

FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO

Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenarefino a cinque volte alla settimana, se desiderato. Lachiave del successo è il fare dell’esercizio una parteregolare e piacevole della vita quotidiana.

AVVERTENZA: Consultare ilmedico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-cizio fisico. Questo è importante specialmenteper persone oltre i 35 anni o persone con pro-blemi fisici già esistenti.

Il sensore pulsazione in dotazione non é unapparecchio medico. Vari fattori, tra cui il mo-vimento, possono influenzare l’accuratezzadei dati della frequenza cardiaca. Il sensore éinteso semplicemente come aiuto nel determi-nare approssimativamente la frequenza car-diaca in generale.

LISTA DEI PEZZI—Modello Nº PETL31806.0 R1106A

Nº Qtà. Descrizione Nº Qtà. Descrizione

1 1 Calotta2 28 Vite 3/4"3 1 Poggia Piedi Sinistro4 8 Vite Poggia Piede5 2 Bullone Tensione Motore6 2 Rondella Tensione Motore7 11 Laccio Filo8 2 Bullone Motore9 1 Motore Principale10 1 Sostegno Motore11 14 Vite Messa a Terra in Argento12 7 Rondella a Stella13 1 Cavo della Corrente14 2 Bullone Ruota15 2 Poggia Piedi16 1 Montaggio Ventilatore Consolle17 4 Cappuccio Corrimano18 2 Corrimano19 4 Rondella a Stella Corrimano20 4 Bullone Corrimano21 2 Rondella a Stella 1/4"22 2 Bullone Consolle23 1 Chiave/Fermaglio24 2 Spaziatore Perno Telaio25 1 Consolle26 1 Base Consolle27 4 Bullone Montante28 1 Filo del Montante29 1 Gruppo Perno Chiusura a Scatto30 1 Manicotto Chiusura a Scatto31 1 Montante Sinistro32 2 Bullone Telaio33 4 Rondella Telaio34 2 Spaziatore Telaio35 2 Dado Ruota 36 1 Montante Destro37 4 Gommino Base38 8 Vite Filettante da 3/439 5 Rondella a Stella Montante40 1 Chiave Esagonale 5/32"41 2 Adesivo d’Attenzione42 1 Sostegno Supporto Consolle43 1 Adesivo d’Avvertenza44 4 Spaziatore Ruota45 2 Ruota46 3 Dado Motore Inclinazione, Superiore47 2 Dado48 1 Base49 3 Laccio in Plastica50 1 Cassetta Bombata51 1 Controllore52 2 Cappuccio Montante 53 2 Bullone Telaio Alzata54 2 Dado 3/8" 55 1 Motore Alzata56 1 Sostegno Fermo57 1 Bullone Motore Inclinazione, Superiore58 1 Bullone Motore Inclinazione, Inferiore

59 1 Telaio Alzata60 2 Dado Tensione Motore61 1 Cinghia Motore62 1 Commutatore63 1 Fermaglio64 1 Rullo Anteriore/ Puleggia65 1 Bullone Perno Motore66 2 Bullone Piattaforma, Anteriore67 1 Magnete 68 2 Cinghia Guida69 2 Sostegno Rullo Posteriore70 2 Isolatore71 4 Vite Cinghia Guida72 1 Nastro Scorrevole73 1 Piattaforma Nastro74 1 Telaio75 1 Poggia Piedi Destro76 4 Dado Piattaforma77 2 Rondella Rullo Posteriore78 2 Vite Piattaforma, Posteriore79 1 Rullo Posteriore80 1 Piede Posteriore Destro81 2 Rondella a Stella Rullo Posteriore82 2 Bullone Rullo Posteriore83 1 Piede Posteriore Sinistro84 4 Dado a « U »85 1 Chiave Esagonale86 1 Isolatore Motore87 2 Boccola Motore88 2 Spaziatore Corrimano89 1 Inserto Chiusura a Scatto90 1 Copri Base Sinistro91 1 Copri Base Destro92 1 Copri Calotta93 4 Vite Copri Calotta94 4 Vite Isolatore95 1 Interruttore Acceso/Spento96 1 Gancio97 4 Vite 1 1/2"98 1 Fermaglio Molla99 1 Molla a Gas 100 1 Adattatore Cavo Elettrico101 1 Sostegno Elettronica102 1 Trasformatore103 1 Filtro104 1 Bullone Messa a Terra105 1 Dado Messa a Terra106 1 Interruttore Automatico107 1 Sostegno Presa Corrente108 2 Vite Sostegno Posteriore# 1 Filo Nero da 4", M/F# 1 Filo Verde da 8", F/R# 1 Filo Blu da 8", 2F# 1 Filo Rosso da 4", M/F# 1 Manuale d’Istruzioni

# Questi sono pezzi non raffigurati. Le specifiche tecni-che possono variare senza preavviso.

27

539

6 95

610

60

46

54

11

62

61

54

6624

64

6566

72

73

4

4

3

71

684

4

78

78

108

76 83

38

8182

85

82

81

79

80

38

76

4

4

74

75

4

68

4

63

24

71

76

76

67

43

69

69

40

108

77

77

15

1570

94

94

70

2

96

51

11

102

103

12

11101

104

105

1111

8 8786

11

11 12

1210

7

95

106

12

12

11

12

28

DIAGRAMMA DEI PEZZI A—Modello Nº PETL31806.0 R1106A

2

1

5333

47

59

58

5756

47

46

46

55

53

33

92

93

50

38

38

38

38

93

13

100

29

DIAGRAMMA DEI PEZZI B—Modello Nº PETL31806.0 R1106A

41

91

90

41

36

30

17

18

2

17

21 22

28

2

21

22

2017

18

31

34

33

34

3233

48

39

27

39

27

37

2

28

11

45

1444

44

35

354445

44

14

29

37

19

20

1988

2

88

2

89

37

37

2

2

2

32

52

52

97

98

99

17

97

97

97

84

84

30

DIAGRAMMA DEI PEZZI C—Modello Nº PETL31806.0 R1106A

7

2

2

2

49

2

2

16

23

2

2

2

422

25

26

2

22

2

2

211

31

DIAGRAMMA DEI PEZZI D—Modello Nº PETL31806.0 R1106A

Pezzo Nº . 248497 R1106A Stampato in Cina © 2006 ICON IP, Inc.

COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO

Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde

tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.

Fare riferimento ai seguenti dati:

• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL31806.0)

• il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM 6.5 X)

• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)

• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere la LISTA DEI PEZZI e il DIA-GRAMMA DEI PEZZI a pagine 27–31)

800 865114