4
NOTICIAS DE FLANDES Ciudad de cómic Víctor Hugo en Flandes Cerveza I Guerra Mundial Grandes exposiciones Nuevo branding Balloon´s Parade —copyright Eric Danhier, www.visitbrussels.be FIESTA DEL CÓMIC EN BRUSELAS Sin lugar a dudas, Bruselas es la capital del cómic. Frescos en las fachadas, librerías especializadas, varios museos dedicados a este arte, cuna de dibujantes y un héroe internacional: Tintín. Este año, el Centro Belga del Cómic cumple 25 años y además, del 5 al 7 de septiembre la ciudad celebra la Fiesta del Cómic 2014. Ha llegado el momen- to de disfrutar la capital europea como niños. HISTORIA La fiesta del cómic fue creada en 2010 por la Región de Bruselas Capital a raíz del año temático 2009, dedicado al cómic. Du- rante la edición 2014 la ciudad vivirá un animado fin de semana gracias al célebre Festival BD (festival del cómic), un espec- táculo nocturno en el Parque de Bruselas, la Balloon´s Day Parade, el Rally del Journal Tintin, visitas guiadas especiales y ex- posiciones dedicadas al cómic. BALLOON´s DAY PARADE, RALLY DEL JOURNAL TINTIN y NOCTURNOS DE CÓMIC Por séptimo año consecutivo, esta explosión de color invadirá las calles de Bruselas el sábado 6 de septiembre. Escoltada por fanfarrias y grupos folclóricos, el trayecto se inicia en la Place des Palais, donde se inflan los globos, y acaba en la Place De Brouckère. Además, unos 80 vehículos representados en las planchas de los cómics se dan cita durante la Fiesta del Cómic para recorrer la ciudad hasta llegar a la Place des Palais donde serán juzgados por un tribunal de excepción. Durante la no- che, el Parque de Bruselas acogerá animaciones y espectáculos de luz y sonido. EXPOSICIONES Y ANIVERSARIO En el marco de las conmemoraciones del centenario de la I Guerra Mundial, el centro Bozar presenta una exposición consagra- da a Jacques Tardi, uno de los mayores maestros del cómic contemporáneo, conocido, entre otros, por su trabajo sobre la guerra. Por su parte, el Centro Belga del Cómic celebra su 25 aniversario con la exposición “Bruxelles, ma Bulle”, que reconstru- ye los últimos 25 años de la imagen de Bruselas en el cómic. www.cbbd.be EL CÓMIC EN LA CIUDAD Además de la información disponible en www.visitbrussels.be/comics (itinerarios de cómic, alojamiento y restaurantes de cómic, visitas y paseos) , los visitantes disfrutarán de los planos temáticos creados por VisitBrussels: “sized for comics”, “sized for Tintin” y “sized for Nero”. Información periódica para periodistas y comunicadores 6 –junio –julio de 2014

NOTICIAS DE FLANDES - storage.prezly.com.s3-eu-west …storage.prezly.com.s3-eu-west-1.amazonaws.com/dd/ea72800cde11e4b... · Campanario de Malinas—copyright Matías Costa FLANDES

Embed Size (px)

Citation preview

NOTICIAS

DE FLANDES

• Ciudad de cómic

• Víctor Hugo en Flandes

• Cerveza I Guerra Mundial

• Grandes exposiciones

• Nuevo branding

Balloon´s Parade —copyright Eric Danhier, www.visit brussels.be

FIESTA DEL CÓMIC EN BRUSELAS Sin lugar a dudas, Bruselas es la capital del cómic. Frescos en las fachadas, librerías especializadas, varios museos

dedicados a este arte, cuna de dibujantes y un héroe internacional: Tintín. Este año, el Centro Belga del Cómic

cumple 25 años y además, del 5 al 7 de septiembre la ciudad celebra la Fiesta del Cómic 2014. Ha llegado el momen-

to de disfrutar la capital europea como niños.

HISTORIA

La fiesta del cómic fue creada en 2010 por la Región de Bruselas Capital a raíz del año temático 2009, dedicado al cómic. Du-

rante la edición 2014 la ciudad vivirá un animado fin de semana gracias al célebre Festival BD (festival del cómic), un espec-

táculo nocturno en el Parque de Bruselas, la Balloon´s Day Parade, el Rally del Journal Tintin, visitas guiadas especiales y ex-

posiciones dedicadas al cómic.

BALLOON´s DAY PARADE, RALLY DEL JOURNAL TINTIN y NOCTURNOS DE CÓMIC

Por séptimo año consecutivo, esta explosión de color invadirá las calles de Bruselas el sábado 6 de septiembre. Escoltada por

fanfarrias y grupos folclóricos, el trayecto se inicia en la Place des Palais, donde se inflan los globos, y acaba en la Place De

Brouckère. Además, unos 80 vehículos representados en las planchas de los cómics se dan cita durante la Fiesta del Cómic

para recorrer la ciudad hasta llegar a la Place des Palais donde serán juzgados por un tribunal de excepción. Durante la no-

che, el Parque de Bruselas acogerá animaciones y espectáculos de luz y sonido.

EXPOSICIONES Y ANIVERSARIO

En el marco de las conmemoraciones del centenario de la I Guerra Mundial, el centro Bozar presenta una exposición consagra-

da a Jacques Tardi, uno de los mayores maestros del cómic contemporáneo, conocido, entre otros, por su trabajo sobre la

guerra. Por su parte, el Centro Belga del Cómic celebra su 25 aniversario con la exposición “Bruxelles, ma Bulle”, que reconstru-

ye los últimos 25 años de la imagen de Bruselas en el cómic. www.cbbd.be

EL CÓMIC EN LA CIUDAD

Además de la información disponible en www.visitbrussels.be/comics (itinerarios de cómic, alojamiento y restaurantes de

cómic, visitas y paseos) , los visitantes disfrutarán de los planos temáticos creados por VisitBrussels: “sized for comics”, “sized

for Tintin” y “sized for Nero”.

Información periódica para periodistas y comunicadores 6 –junio –julio de 2014

Campanario de Malinas—copyright Matías Costa

FLANDES SEGÚN VICTOR HUGO

En agosto de 1837, acompañado de su amante, Victor Hugo recorrió Flandes en busca de arte y arquitectura. Maravillado por cuanto veía, no dejó de escribir a su esposa Adèle para contarle su viaje.

Acaba de salir a la venta en las librerías una pequeña joya editada por Casimiro Libros, Madrid 2014. 63 páginas tituladas “De Bruselas a Brujas”, del célebre Vic-tor Hugo. Estas son algunas de sus impresiones del viaje:

“El Ayuntamiento de Bruselas es una deslumbradora fantasía de poeta salida de la cabeza de un arquitecto”.

“Lovaina es una deliciosa y muy completa ciudad”.

Sobre el carillón de la catedral de Malinas: “Figúrate un piano de cuatrocientos pies de altura que tiene la catedral entera de cola”.

“En Malinas pasa el ferrocarril. He ido a verlo (…).—Esto va más deprisa que vues-tros caballos-.”

“Os escribo desde Amberes, (…) que es lo mismo que decir: estoy en el corazón de Flandes, de las catedrales, los Rubens y los Van Dyck. Un país admirable.”

“Gante está llena de casas del gusto más hermoso. (…) Está llena todavía del es-píritu de Carlos V”.

“Estas de aquí (las iglesias) están demasiado limpias. La limpieza excesiva en cuestión de monumentos es un gran defecto.”

Respecto a su paso por Brujas: “Miguel Angel está en aquella iglesia. Rubens, Van Dyck y Porbus también. (…) Yo permanecí mucho rato prosternado ante esas obras maestras. Creo que en esto consiste lo que los protestantes llaman idolatría. Sí, idolatría.”

“Sigo cociéndome al sol”.

¿No es delicioso? Lectura obligada para disfrute de aquellos viajeros que deseen acercarse a Flandes.

Subida a la torre

Cada viernes, de abril a septiembre, a las 13h y a las 14h15.

Después de dos años de espera, y tras haber finali-zado los trabajos de res-tauración, vuelve a ser posible ascender a la torre de la Catedral de Amberes en una visita guiada, para admirar las campanas y la magnífica vista.

La visita está incluida en el paseo guiado que co-mienza en el Museo Vleeshuis y su instalación permanente “Sonido de la ciudad: 500 años de músi-ca, danza y música para teatro en Amberes”. En el Vleeshuis los visitantes toman contacto con la música de la torre y ven la fabricación de una campa-na paso a paso.

Acto seguido tiene lugar la ascensión a la torre de la Catedral, en la que descu-bren la historia de las campanas, su función e impacto a través de los siglos en la sociedad am-berina.

www.museumvleeshuis.be

GRANDES EXPOSICIONES

Sensación y sensualidad. Ru-bens y su legado

25 de septiembre a 4 de enero

Bozar, Bruselas—www.bozar.be

Rubens fue el Quentin Tarantino de su época: desarrolló su propio estilo personal y plasmó escenas que emanaban lujuria, violencia, compasión y elegancia. Estos temas inspiraron posteriormente durante siglos a otros artistas internaciona-les. La exposición muestra la obra del artista junto a la de Van Dyck, Delacroix, Manet, Kokoschka, Rem-brandt o Picasso. Imprescindible.

Cuerpos abiertos, el teatro anatómico de Andrés Vesalio

2 de octubre a 18 de enero

M museum, Lovaina— www.mleuven.be

En el V centenario del nacimiento de Vesalio, célebre anatomista y una de las más influyentes figuras del renacimiento gracias a su nue-va manera de tratar el cuerpo hu-mano, la ciudad en la que estudió le rinde homenaje con esta original exposición en la que se pone de valor, no solo la figura de Vesalio como fundador de la anatomía y medicina modernas, sino como ar-tista.

Además de la exposición, la ciudad ofrece un paseo temático “Vesalio en Lovaina”, y un festival cultural basado en el cuerpo humano.

Organizamos viajes de prensa para conocer estos eventos, ¿quién se anima a acompañarnos? Envío de solicitudes a

[email protected]

Eventos de temporada

ARTE Y PATRIMONIO

Artistas de Malinas durante la guerra, hasta el 28 de septiembre, Malinas, www.toerisme.mechelen.be

14-18, la guerra en imágenes, Brujas en la guerra, 14 octubre > 22 febrero, Brujas, exposición en recuerdo del centenario de la invasión germánica de Brujas, www.visitbruges.be

GASTRONOMÍA

Belgian Beer weekend, 5 > 7 septiembre, Bruselas, www.belgianbrewers.be

EAT! Brussels, 11 > 14 septiembre, Festival de los restaurantes de Bruselas, www.visitbrussels.be

DISEÑO y MODA

Design September, 1 > 30 septiembre y Brussels Design Market, 13-14 sep-tiembre, Bruselas, www.visitbrussels.be

Moda contemporánea de la colección del MoMu, 25/9 > 4/1, Amberes, www.momu.be

MÚSICA

Jazz in ´t Park, 4 > 7 septiembre, Gante. Festival gratuito de música al aire libre, www.visitgent.be

Laundry Day, 6 septiembre, Amberes, festival de música electrónica, www.laundryday.be

Odegand, 13 septiembre, Gante. Más de 60 conciertos sobre el agua. Traslado de concierto a concierto en barco. www.odegand.be

Nuevo branding

Las instituciones flamencas uti-lizan una nueva imagen común para expresar la personalidad de la región.

“Manos a la obra, determinado, sos-

tenible, profesional y cooperativo”

son los valores de la región que la

nueva imagen de marca representa

a través de colores (entre los que

predominan el amarillo y diversas

tonalidades de gris), tipos de letra,

fotografías (personas en acción) y

dinámicas plantillas.

El objetivo de esta nueva imagen de

marca es transmitir el espíritu de

Flandes caracterizado por la cali-

dad de vida, la rica cultura y el ren-

dimiento. Una maestría innovadora

movida por la vitalidad y la curiosi-

dad. Flandes ha sido y sigue siendo

tierra de creadores de vanguardia,

maestros de la excelencia.

El proceso de implementación será

paulatino, y desde ya puede apre-

ciarse en las redes sociales, web y

boletines de información.

Cerveza de la I Guerra Mundial

La Gran Guerra no solo se está conmemorando en Flandes con inau-guraciones de museos, exposiciones y rutas, sino también con cerve-zas especiales fabricadas por los cerveceros del Westhoek, la zona flamenca en la que se desarrollaron importantes batallas (solamente en Ypres –Ieper– más de medio millón de soldados perdió la vida).

Las cervezas que han salido al mercado (Remembrance Beer, JJ Crowe, Wipers Times…) a menudo están relacionadas con una histo-ria o anécdota. Así, en la etiqueta de la cerveza Passchendaele se solicita al bebedor guardar respeto por las víctimas de la guerra y una parte de los beneficios que genera van destinados a la conser-vación de los monumentos de la guerra en la localidad de Zonnebe-ke.

La Flanders Fields Ale 14-18 está compuesta por una mezcla de lúpu-lo de los campos de Flandes y ale inglés; y la cerveza Ypres es una cerveza ácida típica: “muy popular en la región (Oostvleteren) en los tiempos de guerra”.

¿Dónde comprarlas además de in situ? La web www.belgiuminabox.com ofrece cervezas y merchadising online.

Más conexiones Brujas-aeropuerto

Quien viaje a Bélgica en avión desde España generalmente aterrizará en Bruselas o en Charleroi. Desde el aeropuerto de Bruselas hay conexiones con todas las ciudades flamencas; los que lleguen a Charleroi deberán to-mar un tren o bus hasta la ciudad de Bruselas (65 Km) y desde ahí conec-tar con la ciudad deseada. En el caso de Brujas, hay novedades interesan-tes. La compañía de autobuses Fibco.com ofrece 9 frecuencias diarias i/v. Los viajeros que compren el billete de antemano por internet se beneficia-rán además de un descuento en la tarifa.

Más información en www.flibco.com

VISITFLANDERS

Turismo de Bélgica: Flandes y Bruselas

Angeles Alonso-Misol Gerlache

World Trade Center, ed. Este, pl. 6

08039 Barcelona

T. 93 508 59 91

[email protected]

Twitter: @TurismoFlandes

www.flandes.net

Contacto de prensa

Nuevo león de Flandes utilizado en las redes sociales