28
Nurminen NEWS Корпоративный журнал Nurminen Logistics 1/2013 nurminenlogistics.com Важный транзит Два специалиста расскажут о своих решениях для спасения тран- зита через Финляндию. стр. 8 Леа и Тайсто Леа управляет, Тайсто лает. стр. 19 Объединитель российского железно- дорожного грузового транспорта Интервью исполнительного директора СОЖТ. стр. 22

Nurminen News 1/2013 RU

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

NurminenNews К

ор

по

рат

ив

ны

й ж

урн

ал

Nu

rmin

en L

og

isti

cs 1

/201

3nu

rmin

enlo

gis

tics.

com

Важный транзитДва специалиста расскажут о своих решениях для спасения тран-зита через Финляндию. стр. 8

Леа и ТайстоЛеа управляет, Тайсто лает. стр. 19

Объединитель российского железно-дорожного грузового транспортаИнтервью исполнительного директора СОЖТ. стр. 22

8 »Нурминен» присутствует в портах Котки, Хамины, Вуосаари, Таллинна, Риги и Клайпеды.

16 На ответственности Эйлы Киретти лежит математически правильный и своевременный результат деятельности концерна.

19 Леа и Тайсто увлекаются Шутцхундом.

В.С

Ом

еР

пу

РО

В.С

Ом

еР

пу

РО

В.С

Ом

еР

пу

РО

3 Передовая статьяЛогистика тоже может иметь отношение к дизайну.

4 Опыт и рвениеБудущее «Нурминена» – это твер-дый опыт и прилежные ученики.

5 «Нурминен» сегодняФинансовый отчет за 2012 г.: торго-вый оборот вырос, а оперативный результат деятельности значитель-но улучшился.

6 Удовлетворенность клиентовКлиенты ценят высокую культуру обслуживания «Нурминена».

8 Важный транзитмерви Нурминен и Олли-пекка Хилмола высказывают свои сооб-ражения о перспективах транзит-ного движения через Финляндию.

14 На центральном развороте знакомимся с транзитными маршрутами «Нурминена». Nurminen Logistics присутствует в крупнейших контейнерных портах Балтийского моря.

16 Менеджер по финансовому учету на работеЭйла Киретти отвечает за математически правильный и своевременный результат «Нурминена».

19 Тайсто защищает ЛеуЭкспедитор Леа Салонен заряжает свои аккумулято-ры на занятиях с Тайсто.

20 В новых должностяхпредставляются новые и занявшие новые должности сотрудники «Нурминена».

22 СОЖТ объединит мир российского железно-дорожного грузового транспорта Интервью исполнительного директора Совета Дмитрия Королева.

26 Наши клиенты«уралхим» является круп-нейшим в России и вторым по величине в мире произво-дителем аммиачной селитры и вторым по величине в России и странах СНГ производителем азотных удобрений.

1/2013

Nurminen News 1/2013

2 СОдержание

В 2012 году наша столица Хельсинки была столицей миро-вого дизайна. Дизайн – творческий метод и процесс функ-ционального формообразования, а также проектирование изделий, услуг или трудовых процессов. Задача столицы

мирового дизайна – обогатить дизайна новыми и многосторонни-ми образами. В заключительном отчете проекта, опубликованном в начале марта, в качестве первых выводов было отмечено, в частности, что благодаря проекту дизайн стал общественно значимым вопросом и темой разговоров, и что с помощью дизайна удалось решить мно-гие проблемы в разных областях. Также и деловые круги стали пони-мать значение дизайна как конкурентного преимущества. Следова-тельно, Год дизайна можно считать успешным.

Успешным был 2012 год и для Nurminen Logistics. Фирме удалось улучшить рентабельность в каждом из своих подразделений, а также достичь результата, лучшего в своей биржевой истории. В январе-феврале клиенты дали свои оценки услуг «Нурминена» в прове-денном опросе об удовлет-воренности клиентов. Из результатов выявляется, что клиенты более всего ценят профессионализм и опыт персонала, а также услужли-вость и подход к работе. Подробнее с результатами опроса мож-но ознакомиться на страницах 6–7 настоящего издания. Nurminen Logistics хочет обеспечить своим клиентам преимущество в их биз-несе за счет высококачественного обслуживания. Через постоянное улучшение качества своих услуг и «Нурминен» вносит свое слово в дизайн.

В результате воодушевления идеями Года дизайна и в ходе нашей повседневной работы в 2012 году создалась также собственная эмбле-ма «Нурминена», которую можно оценить по фоновому рисунку этой страницы. Эмблема представляет финский дизайн и является работой фирмы SuperyeLLow Design oy. В эмблеме был вопло-щен унисон мягких элементов, звезд и птиц, которые символизиру-ют вечное движение и обновление, а также фуры, вагоны и терми-налы, с помощью которых профессионалы «Нурминена» решают логистические задачи своих клиентов. s

Желаю всем приятного чтения и замечательного лета!

Лаура Йокинен – управляющий по корпоративным коммуникациям Nurminen Logistics.

Свое слово в дизайн

В.С

Ом

еР

пу

РО

Nurminen News 1/2013

3ПередОВая СТаТья

ТОП 3: Опыт и рвение

1 Большие котлы до Черного моря

В начале 2013 года «Нурминен» выполнила перевозку грузов для проекта фирмы KPA Unicon, фин-ского изготовителя котлов, в Новороссийск на Черном море. В объем проекта вошли три котла весом 45 т каждый и высотой 4,2 м, которые были отгружены из Дании, а также отгруженные из Финляндии контейнеры и негаба-ритный резервуар. Общий объем поставки составил около 1600 м3.

перевозка для проекта была выполнена по принципу «от двери до двери». Фирма «Нурминен» несла ответственность за пер-вые фрахты от завода, пере-грузку в портах, погрузку на суда и морские перевозки, а также за дальнейший фрахт с перегруз-кой из порта Новороссийска до места разгрузки после таможен-ной очистки, проведенной заказ-чиком.

2 Алексей Гром в совет директоров Нурминена.

первый вице-президент Транспортной группы FESCO алексей Гром выдвинут в качестве кандидата в члены совета директоров Nurminen Logistics. Алек-сей Гром имеет 20-летний опыт работы в транспортной отрасли. Свою карьеру начал в 1993 году в голландской экспе-диторской компании. В 1996 году назна-чен на должность генерального дирек-тора ЗАО «Транском», в 2000-х работал директором по продажам в компании ЗАО «Русский мир» и управляющим директором ЗАО «ЮКОС-Транссервис». В 2007 году Гром назначен генераль-ным директором ООО «Фирма «Транс-гарант», а с 2009 года – Вице-президен-том по железнодорожному дивизиону и Членом правления Транспортной группы FESCO. С мая 2012 года Алексей Гром является первым вице-президентом FESCO.

Выборы совета директоров Nurminen Logistics пройдут на общем собрании акционеров компании 15.04.2013.

3 «Нурминен» стала покровителем Лицея

ВуосаариЛицей Вуосаари в Хельсинки – един-ственный в Финляндии лицей, где можно изучать логистику. Nurminen Logistics и Лицей Вуосаари начали осенью 2012 года сотрудничество с целью более близкого ознакомления учеников с логистикой путем органи-зации различных производственных экскурсий и иной кооперации.

Логистика стала учебным предме-том в Лицее Вуосаари в 2007–2008 учебном году. учебный план осно-вывается, в частности, на курсе про-изводственной экономики торго-вого вуза при университете Аалто, содержание которого было перера-ботано для лицея. преподаватели лицея получили подготовку по логи-стике в торговом вузе университета Аалто. В лицее доступно прохожде-ние пяти курсов по логистике, и в 2012–2013 учебном году на них обу-чается около 70 учеников. s

Цель Nurminen Logistics – стать до 2015 года самым надежным и качественным оператором железнодорожных перевозок и важным производителем логистических решений и услуг по перевозкам проектных грузов в России, сопредельных с ней регионах и Финляндии. Ключевое значение будут иметь опыт работы на логистических рынках России и свой собственный современный подвижной состав и автопарк. Фирма также инвестирует в будущее, привлекая молодежь к работе в удивительном мире логистики.

В.С

Ом

еР

пу

РО

NU

rm

iNE

N LO

giS

tiC

S

NU

rm

iNE

N LO

giS

tiC

S

Nurminen News 1/2013

4 NurmiNeN Logistics СеГОдня

По словам исполнительного ди-ректора Топи Сааренхови, 2012 год стал переломным для фирмы.

– Наша прибыльность улучшалась в каждом подразделении – в целом да-же быстрее, чем ожидалось. мы уве-личили объем нашей коммерческой деятельности прежде всего за счет активных рынков России и сопредель-ных с ней регионов. Особо сильно развивалась самое большое подраз-деление нашей фирмы – «Железно-дорожная логистика». Наша органи-зация в России развивалась успешно. прибыльность «Транзитной логисти-ки» значительно улучшилась в опера-циях Nurminen Logistics в прибалти-ке. Рост был обеспечен прежде всего развитием в нашей литовской компа-нии экспортных перевозок контейне-ров, а также оживлением контейнер-ного движения через прибалтику в Россию и Среднюю Азию. прибыль-ность перевозок негабаритных грузов и грузов для проектов развивалась также положительно. Это было обу-словлено особенно сильным ростом объемов перевозок негабаритных гру-зов и грузов для проектов в Россию и

сопредельные с ней регионы.В 2013 году удельный вес в разви-

тии бизнеса будет направлен на раз-витие железнодорожного сегмента в России и сопредельных с ней ре-гионах. Начатое в 2011 года нара-щивание подвижного состава будет продолжаться. Кроме того, задачей поставлен рост в сегменте проектов

в России и сопредельных с ней регио-нах, – докладывает Сааренхови.

Перспективы будущегоNurminen Logistics предполагает, что в 2013 году оперативный результат деятельности компании будет на-ходиться на уровне 2012 года, а ре-зультат на акцию улучшится.

В перспективе фирма планиру-ет расти быстрее, чем рынки, еже-годно в среднем на 15 %. Более 50 % торгового оборота в дальнейшем бу-дет формироваться на растущих рын-ках России и сопредельных с ней ре-гионов. перспективной целью фирмы поставлено улучшение прибыльности и достижение 10-процентного уровня прибыли и 20-процентного дохода на собственный капитал.

Текст основывается на извеще-нии о балансовом отчете Nurminen Logistics, опубликованном 26.02. До-полнительную информацию об отчете о деятельности Nurminen Logistics за 2012 год можно прочесть в годовом отчете. Заказать отчет или прочесть электронную версию можно на сайте фирмы www.nurminenlogistics.com. s

ФаКТы• Торговый оборот составил 78,4

млн. евро (2011: 76,6 млн. евро).• прибыль составила 5,4 млн. евро

(1,9 млн. евро).• процент прибыли от оборота:

6,9% (2,5%).• прибыль после списания статей

разового характера составила 5,6 млн. евро (1,1 млн. евро).

• прибыль до налогов составила 4,0 млн. евро (–0,7 млн. евро).

• Чистая прибыль составила 2,7 млн. евро (–1,5 млн. евро).

• прибыль на акцию, неразвод-ненная: 0,05 евро (–0,19 евро).

• прибыль на акцию, разводнен-ная: 0,05 евро (–0,19 евро).

торговый оборот вырос, а оперативный результат значительно улучшился

ПрОГОЛОСуЙТе за Лучшую СТаТью и ВыиГраЙТе КурТКу softsheLL!

по итогам голосования читателей лучшей статьей издания Nurminen News № 2/2012 признана ста-тья «Слава – трафик-супермен «Нурминена», кото-рая получила 26 % голосов. Второе место заняли статья о Вуосаари и статья, рассказывающая об инвесторе Эркки Синкко. Среди всех проголосо-вавших был разыгран круиз «День в Стокгольме», и его выиграл Сейя Хуммелин-уусилехто. Искренне поздравляем победителя и желаем при-ятного круиза!

За лучшую статью настоящего издания можно проголосовать до конца сентября 2013 г. на сайте www.nurminenlogistics.com. Среди респондентов будет разыграна куртка grizzly tulsa Softshell. s

Оперативная деятельность в Финляндии распре-делена между двумя отдельными предприятиями

В начале 2013 года Nurminen Logistics провела корпоратиза-цию своей оперативной деятельности в Финляндии. подразде-ления «Экспедирование и дополнительные услуги», «Желез-нодорожная логистика» и «Транзитная логистика» сейчас носят название Nurminen Logistics Services Oy, а подразделе-ние «перевозки негабаритных и проектных грузов» – Nurminen Logistics Heavy Oy. Также компании, в Эстонии и Литве были в конце 2012 года напрямую подчинены головной компании. Руководство концерна и поддерживающие операции остались в Nurminen Logistics Oyj, которая оказывает предприятиям кон-церна финансово-хозяйственные и административные услуги.

Реорганизация носит чисто административный характер, персонал перешел в учреждаемые предприятия со статусом постоянных работников. s

Nurminen News 1/2013

5NurmiNeN Logistics СеГОдня

Клиенты высоко оценят услуги «Нурминена»

Клиенты, участвовавшие в опросе, считают, что они получают у «Нурминена» необходимые им услуги. 97% респондентов готовы

были рекомендовать услуги «Нурмине-на» своим коллегам.

Персоналу была выражена благодарностьВ опросе об удовлетворенности кли-ентам задавали вопросы о доступно-сти и опыте персонала службы продаж Nurminen Logistics, а также о функци-ональности калькуляции предложений. Наши клиенты считают, что служба продаж «Нурминена» работает актив-но и легко доступна. Также клиенты были довольны быстротой подготовки предложений. Процедуру заказа услуг они посчитали простой. Клиенты ценят квалификацию нашего персонала по продажам и считают, что опыт работы службы продаж производит самое бла-гоприятное впечатление.

Кроме продаж, весь персонал так-же получил хорошую оценку за свое умение и услужливость. По мнению респондентов, подход к обслуживанию у «Нурминена» действительно хорош.

есть и задачи на перспективуВ опросе об удовлетворенности клиен-тов просили выбрать в списке три важ-ных темы для развития в деятельности

«Нурминена». Респонденты назвали расценки, охват услуг и качество.

В будущем фирма будет особенно акцентироваться на развитии этих сег-ментов. В сравнении конкурентов каче-ство, выделенное как требующая раз-вития тема, была поднята снова. Наши клиенты, участвовавшие в опросе, счи-тают «Нурминена», по сравнению с конкурентами, качественным опера-тором, что в своей части может свиде-тельствовать о потребности в развитии всей отрасли. Другими конкурентными факторами «Нурминена» были названы активность и гибкость.

Потребность в логистических услугах не сократитсяТолько 3% компаний, участвовавших в опросе, считает, что в будущем потреб-ность в логистических услугах умень-шится. Респондентами были компании из разных отраслей. 43% респонден-тов занимается транспортированием и складированием, и 40% заняты в про-

В январе-феврале 2013 года Nurminen Logistics провела среди всех своих клиентов опрос об их удовлетворенности. В опросе приняли участие около 200 респондентов с разных концов мира.

Также и Nurminen News получил хороший отзыв

наши клиенты, участвовав-шие в опросе, считают Nurminen News полезным и интерес-ным изданием. 78% респонден-тов сообщили, что получают в издании необходимую инфор-мацию о фирме и ее услугах, и что издание, судя по ответам, является полезным в создании корпоративного имиджа. мы ходим развивать наши услуги, а также наше издание. поэтому мы с удовольствием принимаем любые отзывы и идеи каса-тельно содержания издания. Их можно отправлять через наш веб-сайт www.nurminenlogistics.com или по адресу электронной почты [email protected] s

97% респондентов готовы рекомен-

довать услуги «Нурмине на» своим

коллегам.

Nurminen News 1/2013

6 удОВЛеТВОреннОСТь КЛиенТОВ

Nurminen

NEWS Ко

рп

ор

ати

вн

ый

жур

нал

Nu

rmin

en L

og

isti

cs 2

/201

2

nurm

inen

log

istic

s.co

m

Услуги превращены

в продукты

Nurminen Logistics развивало

свою деятельность,

превращая свои услуги в

продукты. стр. 8

Петра судит соревно-

вания вольтижеров

Ассистентка руководства

Петра Ског является

пионером вольтижировки в

Финляндии. стр. 18

Жизнь инвестора

Многомиллионное состояние

Эркки Синкко – результат

инвестиций в финские

предприятия, котирующиеся

на фондовой бирже. стр. 22

мышленности. В оптовой и розничной торговле занято 8%. Компаний с торго-вым оборотом более 10 миллионов евро в опросе было 65%.

Почти треть респондентов пользует-ся услугами «Нурминена» более 10 лет, и немногим более 10% – менее двух лет. Из ответов немногим более 50% респон-Дентов касались работы с подразделе-нием в Вуосаари. 36% занимались пере-возками негабаритных грузов и грузов для проектов, а остальные распредели-лись более-менее равномерно по другим подразделениям «Нурминена».

Результаты опроса об удовлетво-ренности клиентов будут рассмотре-ны «Нурминеном» по отраслям, и на их основании будут приняты необходимые меры для дальнейшего развития нашей коммерческой деятельности. s

Общая оценка по всем услугам (1–5)Навыки продавца

услужливость персоналаДоступность продавца

профессионализм персоналапростота составления заказаЗнание России и региона СНГ

Доступность персоналаЧеткость предложений

Охват услугСрок подачи предложений

Качество перевозокГибкость услуг

Четкость графиковНаличие подвижного состава

Достоверность инвойсингаумение поддерживать связи

Четкость инвойсингаГибкость сроков поставки

урегулирование рекламацийКонкурентоспособность цен

0,00 1,50 3,000,50 2,00 3,50 4,501,00 2,50 4,00 5,00

Ве

йК

КО

СО

ме

Рп

уР

О

Nurminen News 1/2013

удОВЛеТВОреннОСТь КЛиенТОВ 7

ФО

ТО

: Ве

йК

КО

СО

ме

Рп

уР

О

Nurminen News 1/2013

8 ВажныЙ ТранзиТ

Что произойдет с транзитным движением через Финляндию, когда Россия произведет крупные инвестиции в свои порты? Мы задали вопрос о положении с транзитом двум специалистам.

ВаЖНый ТраНзиТ

Nurminen News 1/2013

ВажныЙ ТранзиТ 9

Экономика России рас-тет, и уровень жизни в стране поднимает-ся, что означает так-же и рост грузооборо-та. В последние годы Россия инвестирова-

ла сотни миллионов евро в развитие сво-их портов, особенно в регионе Финского залива. Высоцк, Приморск, порты Санкт-Петербурга и в Усть-Луге развиваются, но проблемами портов еще некоторое вре-мя будут оставаться слабая транспортная инфраструктура и потребность в транс-портном оборудовании, которые Россия должна каким-то образом решить.

– Стратегией российского государства было обеспечить до 2012 года 70% импор-та через собственные порты, и до 2020 года – 95%, – говорит директор North european Logistics Institute Мерви Нурминен.

Мерви Нурминен уже в течение многих лет наблюдает за развитием логистики с близкого расстояния. Из бизнеса она пере-шла работать в North european Logistics Institute (NeLI). NeLI представляет собой программу развития логистики на юго-востоке Финляндии, в регионе Кюменлаак-со в 2007–2013 гг., администрируемую Уни-верситетом прикладных наук Кюменлааксо.

– В Кюменлааксо доля рабочих мест в сфере логистики значительна. В регионе логистика является четвертым по вели-чине работодателем. В отрасли работает около 9500 человек, тогда как в традици-онной лесной промышленности работает уже всего 5 600 человек. Эффект мульти-пликации логистики тоже велик. Страте-

гия министерства транспорта и связи по логистике предусматривает в качестве первостепенной задачи улучшение логи-стический конкурентоспособности Фин-ляндии, – докладывает Мерви Нурминен.

На угрозу финляндскому транзиту со

стороны портов России Мерви Нурминен имеет решение.– Маршрут через Финляндию следова-ло бы в быстром темпе утвердить в каче-стве альтернативного маршрута в готовя-щейся в России транспортной стратегии до 2030 года. Кроме того, Финляндии сле-довало бы разработать государственную стратегию транзитного движения.

регулярное движение полными составами из ФинляндииПрофессор логистики Технического уни-верситета Лаппеенранты Олли-Пекка Хилмола считает, что регулярное движе-ние полными составами могло бы напра-вить транзитное движение через Финлян-дию на новый подъем.

– В течение 10 последующих лет Фин-ляндия будет иметь хорошие возможно-сти в транзите, но лишь в том случае, если он будет осуществляться движением пол-ными составами по расписанию до рос-сийских центров, отдаленных от Санкт-Петербурга. В таком случае преимущество железнодорожного фрахта в расходах будет заметным. Узким местом в логи-стике России станет дорожная инфра-

””

Решение для спасения транзитно-

го движения через Финляндию – это

движение полными составами по рас-

писанию и предпри-нимательство.

ОЛЛИ-пеККА ХИЛмОЛА

Финляндии следо-вало бы разработать

государственную стратегию транзит-

ного движения мЭРВИ НуРмИНеН

Маршрут через порты Бал-тийского моря является самым важным транспортным коридо-ром между европейским Сою-зом и Россией. Около 40% внешней торговли России про-исходит через порты Балтий-ского моря. маршрут следует из портов Западной европы (напр. Антверпена, Гамбурга, Любека и Роттердама) по трассе Балтийского моря через порты Финляндии, прибалтики или России до страны назначе-ния, в первую очередь – Рос-сии. s

Nurminen News 1/2013

10 ВажныЙ ТранзиТ

Через муссало транзитом движется в Россию, в частности, бытовая

электроника.

Nurminen Logistics присутствует в портах Хамины, Котки, Вуосаа- ри, Таллинна, Риги и Клайпеды. В современном мире конкурентоспо-собность требует от предприятия наличия эффективно функцио-нирующих мировых сетей. В гло-бальной деятельности это озна-чает пользу для клиента, так как Nurminen Logistics может пере-возить грузы там, где это будет наиболее выгодно для клиента в зависимости от потребности в раз-ных дополнительных услугах.

преимуществом портов Фин-ляндии считается безопасность и эффективность. Кроме того, в перевозках с Дальнего Востока тарифы на морские фрахты более низкие в Хамине-Котке, чем в прибалтике, что обусловлено экс-портными поставками Финляндии и спросом на контейнеры. К пре-имуществам сообщения между Финляндией и Россией следует отнести также гибкое пересече-ние границы по железной дороге.

порты в прибалтике спла-нированы в советское время, и по своей инфраструктуре они отлично подходят для россий-ского экспорта. порты в прибал-тике являются государственной собственностью, и в них не взи-маются государственные фарва-терные сборы. Кроме того, порты прибалтики широко используют субсидии еС. Другими конкурент-ными преимуществами портов прибалтики по сравнению с пор-тами Финляндии являются более гибкое рабочее время, более низ-кий уровень заработных плат и наличие у персонала знания рус-ского языка. s

Nurminen News 1/2013

ВажныЙ ТранзиТ 11

В Эстонии, Латвии и Литве молодежь в поисках лучшей жизни уезжает за границу – кроме тех, кто работает в сферах банковского дела и логистики.

Nurminen Logistics имеет под-разделения в крупнейших кон-тейнерных портах прибалтики – Таллине, Риге и Клайпеде. 80% контейнерных перевозок при-балтики – транзит, а собствен-ный экспорт практически отсут-ствует. поэтому в прибалтике транзитное движение является важным источником доходов и работодателем.

андрей добрынин, менеджер по продажам Nurminen maritime Latvia, дочернего предприятия Nurminen Logistics, верит, что в будущем потребление в Рос-сии будет расти, а вместе с ним и контейнерные перевозки.

– Из портов Балтийского моря рижский порт расположен ближе всех к москве – крупному центру потребления. Nurminen Logistics участвует в регулярном движе-нии полными составами в москву как из Таллина, так и из Риги. Через Клайпеду мы можем пред-ложить недорогие и высококаче-ственные транзитные услуги для поставок на рынки Белоруссии и украины.

Андрей Добрынин верит, что железнодорожное движение пол-ными составами имеет в прибал-тике светлое будущее.

– Когда начнет качественно работать система электрон-ной таможенной очистки, обязательно начнет расти и спрос на движение полными составами. s

структура, которая, несмотря на инвести-ции, будет оставаться в сложной ситуации и в предстоящие годы. В будущем член-ство России в wTo будет способство-вать предпочтению железных дорог, ког-да таможенные расходы и транспортные тарифы будут гармонизированы, – объ-ясняет Хилмола.

По мнению Олли-Пекки Хилмолы, Финляндия должна перезаключить т.н. Соглашение о прямом железнодорожном сообщении между Россией и Финлянди-ей таким образом, чтобы и частные пред-приятия могли обеспечивать тягу, которая сейчас является монопольным правом государственных железных дорог Фин-ляндии и России.

– Аналогичная ситуация получается в случае если автопоезд, следующий из Вуо-саари, Хельсинки, должен будет во время рейса в Оулу менять тягач в Ювяскюля. Действующий порядок не является раз-умным в условиях острой конкуренции и никак не способствует сокращению затрат. Мое решение для спасения тран-зитного движения через Финляндию - это движение полными составами по рас-писанию и предпринимательство. s

В портовом комплексе Хамины-Котки в конце 2012 года движе-ние сухогрузов было сосредоточено в Котке. В результате проведенных изменений все движение контейне-ровозов и судов-ролкеров (Ро-Ро) перешло в муссало или в Хиета-лахти. Хамина-Котка планирует уве-личивать роль порта Хамины в каче-стве порта для оборота химикатов и грузов для проектов, так как функ-циональная инфраструктура порта и новый фарватер создают отличные условия, например, для захода судов с грузами для проектов. За счет этого регион привлекает новые инвестиции и обеспечивает новый грузооборот. Nurminen Logistics использует свой терминал в порту Хамины для нако-пления грузов для крупных проек-тов. порт Хамины расположен всего в 35 км от границы с Россией. s

NU

rm

iNE

N LO

giS

tiC

S

Nurminen News 1/2013

12 ВажныЙ ТранзиТ

В период с сентября по декабрь 2012 года фир-ма Nurminen Logistics перевезла несколько узлов гидроэлектро-станции из Клайпеды

(Литва) в Белоруссию. В общей слож-

ности насчитывалось 11 грузовых еди-ниц, самые тяжелые из которых весили 137 тонн. Грузы имели длину 18–26 м, ширину 3,65 м и высоту 3,6 м. Перевоз-ки выполнялись на 15-осной модульной платформе с 4-осным тягачом.

В марте 2013 г. фирма «Nurminen»

перевезла ротор весом 110 тонн из Мин-ска (Белоруссия) в Вентспилс (Латвия). Перевезенный ротор имел длину 12,5 м, ширину 4 м и высоту 3,78 м. Перевоз-ка ротора была выполнена на 13-осной модульной платформе с 4-осным тяга-чом. s

Nurminen Logistics обладает длительным опытом перевозок негабаритных грузов на территории Белоруссии и Прибалтики. Успешное выполнение перевозок требует тщательного планирования, опытных водителей и хороших местных контактов. В последнее время «Нурминен» осуществил две крупные транзитные перевозки через Прибалтику.

NU

rm

iNE

N LO

giS

tiC

S

Nurminen News 1/2013

ВажныЙ ТранзиТ 13

Транзит? Пожалуйста!Маршрут через порты Балтийского моря является самым важным грузовым транспортным коридором между Европейским Союзом и Россией. Nurminen Logistics осуществляет деятельность в наиболее важных транзитных портах контейнерных перевозок: Хамине-Котке, Таллине, Риге и Клайпеде.

210mm

Полные составы в Россию чаще всего идут из Риги

Из портов Балтийского моря Рижский свободный порт расположен ближе всех к Мо-скве – крупнейшему центру потребления. Из фрахтов Рижского порта 80 % составляет транзит в страны СНГ и из стран СНГ. Nurminen Logistics предлагает регулярное еже-недельное сообщение полными составами из Риги в Москву. Также фирма предлагает в Рижском порту терминальные, портовые и экспедиторские услуги.

таллин занимается контейнеРами в ПоРту мууга и ПРоектными гРузами чеРез ПоРт Палдиски

таллинский порт, при измерении грузооборота в тоннах, является четвертым по величине портом Балтийского моря после Приморска, Санкт-Петербурга и Клайпеды. У Таллина имеется регулярное сообщение контейнерными составами с Россией. Кроме того, порт является важнейшим центром обработки проектных грузов, имеющим разнообразное линейное сообщение судами ро-ро с основными европейскими портами. Другими видами деятельности «Нурминена» в Таллине являются портовые, терминаль-ные и экспедиторские услуги.

из клайПеды – на Рынки БелоРуссии и укРаины

клайпедский порт является самым северным незамерзающим портом восточного побережья Балтийского моря. Клайпедский порт является важнейшим транспортным центром Литвы, объединяющим морские и сухопутные маршруты. Лучший маршрут в Белоруссию и Украину лежит через Клайпеду. В этом порту «Нурминен» предлагает экспедиторские, портовые и терминальные услуги. Также компания в Литве является агентом контейнерной линии COSCO.

Хамина-котка является самым крупным в Финляндии универсальным экспортным, контейнерным и транзитным портом. В комплекс порта Котки входят Муссало, Хиета-нен, Кантасатама, Пуоланлайтури, Халла и Сунила, а также порт Хамины. Порт Хамины является самым восточным в стране и расположен всего в 35 км от границы с Россией. Хамина специализируется на морских фрахтах, так как импортные и транзитные контейнеры широко используются промышленностью страны для экспортных поставок.

муссало выделяется складскими Площадями

в порту муссало Nurminen Logistics предлагает многообразную концепцию услуг в лучшей точке порта. В порту фирма имеет складские площади для разных нужд: тепло-го и холодного хранения, специальные склады для опасных расфасованных химикатов; также доступны различные дополнительные услуги. Все склады имеют статус таможен-ного склада. В Котке расположен также экспедиторский офис «Нурминена», где клиент может получить всю необходимую документацию. Из Муссало товар движется далее автотранспортом или по железной дороге.

Хамина – отличное место для накоПления гРузов для ПРоектов

В подразделении «Нурминена» в Хамине, кроме транзитного склада, экспедиторских и дополнительных услуг, имеются отличные условия для управления проектами: ограж-денная открытая складская площадка, 2 ж/д ветки к терминалам и крытые склады с регулируемым тепловым режимом. Хамина – отличное место для накопления грузов для проектов, так как в порт имеют свободный доступ суда для доставки проектных грузов, подвижной состав и автотранспорт.

Гарант точного результата

1Эйла Киретти работает в главном офисе Nurminen Logistics в Вуо-саари на должности менеджера по финансовому учету. На ее ответственности лежит математически правильный и своевремен-ный результат деятельности концерна. В бригаде Эйлы работают

главный бухгалтер и три бухгалтера.

2 по словам Эйлы, задачи менеджера по финансовому учету тре-буют досконального знания оперативной коммерческой дея-тельности. Кроме того, в отчетности должны быть приняты во внимание особенности логистики, например, вопросы, связан-

ные с периодической таможенной очисткой. учет требует целенаправ-ленности и желания помочь делу. Она считает, что ключевое значение в продуктивной работе ее бригады играет здоровая рабочая атмосфера. Руководитель должен уметь слушать, поскольку, как говорит Эйла, тот, кто умеет слушать, обогащает и свои собственные навыки. Эйла рабо-тает в качестве связующего звена между оперативной коммерческой деятельностью и хозяйственным администрированием. Она управляет, контролирует, поддерживает и развивает. Бригада Эйлы тесно сотрудни-чает также с бухгалтерией петербургского подразделения «Нурминена».

3 Текущей весной, наряду с корпоратизацией, Эйла работала также над еще двумя проектами: ускорением отчетности о результатах и инвойсинга. В рамках проекта Эйла в начале года объехала все подразделения «Нурминена» и встречалась

с сотрудниками, которые в них отвечают за достоверность результата или скорости инвойсинга. Сотрудники имели возможность высказывать свои мнения и поднимать обсуждение сложных задач. Эйла действи-тельно рада тому, как активно продвигалась работа. Для достижения общих целей были предложены хорошие идеи и способы. Незаменимой помощницей в проектах была начальник отдела ану рави-нурмела из Ваалимаа.

4 За свои 35 лет работы в «Нурминене» Эйла успела повидать много самых разных изменений. Да и сама она дважды уходила на новые должности, и дважды ее просили вернуться назад. про себя Эйла говорит, что ее работу можно представить как

совокупность отдельных отрезков, причем последний отрезок длится уже 14 лет. За эти годы Эйла накопила опыт контроля за происходящими изменениями. Она, однако, подчеркивает, что любое изменение требует четких целей, достаточного времени и кадровых ресурсов.

5 В те времена, когда Эйла не занимается вычислением резуль-тата, она ведет учет парка корпоративных автомобилей. по мнению Эйлы, задачи, связанные с корпоративными автомоби-лями, привлекательны, так как при их решении она имеет воз-

можность знакомиться с коллегами с другой перспективы. Автомобили всегда возбуждают чувства. s

Ве

йК

КО

СО

ме

Рп

уР

О

ФаКТы

Менеджер по финансовому учету Эйла Киретти• около 35 лет в «Нурминене»• наслаждается использо-

ванием широкой гаммой навыков в своей области

• не любит расплывчатые цели

• в свободное время зани-мается своим духовным развитием, считая, что это действительно может придать сил, особенно в трудные моменты жизни. Имеет разносторонние интересы, от шлифования камней до караоке.

16

Nurminen News 1/2013

на рабОТе

17

Nurminen News 1/2013

на рабОТе

ФО

ТО

: Ве

йК

КО

СО

ме

Рп

уР

О

ФаКТы

• Шутцхунд состоит из трех частей: сдедовой работы, послушания и защиты.

• Работа со следом обычно проводится в поле. След, в зависимости от категории, имеет длину в 300–800 шагов и 20–60-минутную давность. На следе имеется 2–3 предмета, о которых собака должна сообщить.

• Тест на послушание состоит из движения рядом с хозяином, выполнения команд пре-кращения движения, подносов предмета, движения вперед и ожидания на месте.

• Тест на защиту происходит на площадке, где имеется 6 укрытий. Собака осматривает укрытия по команде дрессировщика. Когда собака находит помощника в последнем укрытии, она должна начинать интенсивно его караулить и непрерывно лаять.

Источник: Ассоциация служеб-ных собак Финляндии

Nurminen News 1/2013

18 на ОТдыХе

что такое шутцхунд?Шутцхунд – вид дрессировки служеб-ных собак. Шутцхунд получил свое раз-витие в начале ХХ века в Германии, ког-да было замечено, что собаки, кроме помощи при пастьбе овец, могут еще и служить в полиции и армии в виде слу-жебно-розыскных и караульных собак. Шутцхунд состоит из трех уровней сложности и трех частей: работы со сле-дом, послушания и защиты.

дрессируют ли собак на злобу?Конечно же, нет, ведь Шутцхунд для собак занятие приятное. Их дрессиру-ют в форме игры, и они получат награду за лай на ассистента. Укрытие, где стоит помощник, и защитный рукав возбуж-дают игровой азарт. А без этих возбу-дителей Тайсто только машет хвостом. Я не знаю ни одной собаки, занимаю-щейся Шутцхундом, которая когда-либо нападала на человека. Тайсто – очень милая собака, которая спит на диване и любит детей.

что требует шутцхунд?Шутцхунд – очень ответственный вид дрессировки собак, успех в которой тре-бует опытного дрессировщика и соба-ку с подходящими характеристиками. Дрессировку следует начинать в очень раннем возрасте, но и это не гарантиру-ет успеха. Собака должна быть храброй и выносливой. Активная, уравновешен-ная и уверенная в себе собака справится с этим делом. Чтобы заняться Шутцхун-дом, необходимо пройти тест на получе-ние лицензии.

Тайсто защищает Леу Леа Салонен, работающая экспедитором в Хамине, проводит свободное время в лесах и полях с красивым самцом по имени Black Chance Merlin, по кличке Тайсто. Оба они счастливы, когда слышен радостный собачий лай.

Где вы занимаетесь?Занятия по Шутцхунду проводятся обычно вместе с другими дрессиров-щиками. Суть занятия заключается в том, что можно заниматься в группе с другими любителями этого вида дрес-сировки. Раньше мы проводили заня-тия рядом в Котке, но сейчас ездим за нашим помощником гораздо дальше, в Лохью. Работой со следом можно зани-маться только летом, зато послушанием и защитой мы занимаемся и зимой по 2–4 раза в неделю. Временами мы посе-щаем лагеры членов Ассоциации люби-телей немецких овчарок или проводим их своими силами.

Где вы находите добровольных помощников?Помощником стать не просто, здесь недостаточно одного желания быть в зубах у собаки. Помощник также явля-

ется дрессировщиком, который должен пройти длительную специальную под-готовку. Наш помощник Яркко Лейно-нен – активный любитель Шутцхунда и является помощником уровня чемпио-натов мира.

есть ли у Вас какие-то цели?В Шутцхунде сдается тест в трех катего-риях, и у нас они называются Ipo1, Ipo2 и Ipo3. Когда пройдена последняя кате-гория, уже в том же году можно при-нимать участие в чемпионате страны. Пять победителей чемпионата страны могут участвовать в чемпионате мира. Тайсто и я успели пройти первую кате-горию Ipo1 прошлым летом, и в этом году мы попытаемся пройти две осталь-ных категории.

Почему именно шутцхунд?Когда я была маленькой, у моего дяди были немецкие овчарки. С ними я игра-ла в мяч всегда, когда это было возмож-но, и я привыкла к этой породе. Я обла-даю спортивным характером, поэтому для меня любые занятия должны иметь цели. Я решила заняться с Тайсто Шут-цхундом, и собаке это понравилось. Теперь эти занятия стали для нас обра-зом жизни. Здесь нужно также забо-титься о физическом состоянии соба-ки: нужно, чтобы она плавала, бежала у велосипеда или пробиралась в сугро-бах. Вся дрессировка была полезной, и я вижу, какой довольной становится собака, получив награду в виде руко-ва помощника за хорошо проделанную работу. s

Nurminen News 1/2013

19на ОТдыХе

Элина перешла в отдел продажЭлина Пелконенассистент по продажам, Ниирала

В начале февраля ты перешла с должности экспедитора на должность ассистента по продажам. чем тебя заинтересовала новая должность?Работа показалась привлекательной, при-ятно менять аспекты и осваивать новые дела.

Каково твое впечатление о работе в службе продаж?Я еще не успела получить пол-ное общее представление, но до сих пор задачи были приятными и разнообразными. Я всегда с нетерпением жду, когда мне поручат решать новую задачу.

чем занимаешься в свободное время?Провожу много времени с друзьями и с семьей, зани-маюсь разными видами спорта, участвую в работе одной общественной организации. Этой зимой мое свободное время проходило за тюнингом моего мотоцикла для наступающего сезона. s

В.С

Ом

еР

пу

РО

Nurminen News 1/2013

20 В нОВОЙ дОЛжнОСТи

Таня Эсколинассистент руководства,

Вуосаари

Ты перешла работать в «нур-минен» из официальной орга-низации, где тоже работала ассистентом руководства. что предполагает твоя работа?Работа ассистентом руководства предполагает, прежде всего, позитивный подход и ста-рательность, а также соколиный глаз.

В чем заключается твоя работа?Я работаю ассистентом исполнительного директора, финансового директора и остальной руководящей группы. Веду календарь задач, отвечаю, в частности, за организацию заседаний правления и руководящей группы. Также бронирую деловые поездки, веду учет командировочных затрат, администрирую архив кон-трактов. Также работаю ассистентом нашего юриста, выполняю многие другие офисные работы администра-тивного характера. s

Теппо Сухоненэкспедитор, Вайниккала

Ты работаешь с начала года в должности экспедитора. до этого ты работал мастером на терминале. Почему так получи-лось?прошлой осенью мне предло-жили временно поработать в службе экспедирования, но потом работа стала посто-янной. Я готов был принимать новые задачи. Быка надо брать за рога сразу, когда только появится возможность.

Ты не жалуешься на перевод? По чему-нибудь тоску-ешь, вспоминая о работе на терминале?Ни на что не жалуюсь, здесь действительно приятно рабо-тать, да и приняли меня хорошо. Я был заранее знаком со всеми экспедиторами, и во всем помогает подход «новый день – новые задачи». Только сейчас я понял, насколько накопленный на терминале с 1995 года опыт полезен в повседневной работе экспедитора. Конечно, временами скучаю по коллегам с терминала, но с ними можно пови-даться на складе или встретиться на досуге. s

Тарья Туруненассистент по продажам,

Вайниккала

Ты перешла в службу продаж после почти семилетней работы в должности экспедитора. что ты сама думаешь о перемене?Я считаю, что широкий опыт всегда будет преимуществом при организации работ и ведении дел. На хорошем месте работы имеется возможность менять должность внутри самого предприятия и открывать новые двери для само-развития и тестирования ранее приобретенных навыков.

В чем заключается твоя работа в должности ассистента по продажам?Я работаю ассистентом по продажам в подразделений железнодорожной логистики и в первую очередь помо-гаю более опытным коллегам в их различных задачах. Кроме того, поддерживаю разные системы и клиентские файлы, оказываю помощь в калькуляции предложений и выполняю другие задачи ассистента по продажам. s

Наталия Шубаринабухгалтер, Санкт-Петербург

что привлекло тебя, когда ты решила пойти работать в «нур-минен»?Я закончила университет по спе-циальности «Бухгалтерский учет, анализ и аудит». меня привлекла возможность работать в между-народной компании и расти и развиваться в своей про-фессиональной области. На новом месте чувствую себя вполне комфортно, в офисе хорошая доброжелательная атмосфера.

что предполагает работа бухгалтера?Работа бухгалтера предполагает, прежде всего, вни-мательность, пунктуальность и умение анализировать. Также бухгалтеру важно развивать свои профессиональ-ные навыки и знания. s

В.С

Ом

еР

пу

РО

В.С

Ом

еР

пу

РО

В.С

Ом

еР

пу

РО

NU

rm

iNE

N LO

giS

tiC

S

Nurminen News 1/2013

21В нОВОЙ дОЛжнОСТи

22 В ОднОЙ ЛОдКе

ФО

ТО

: Ру

СЛ

АН

ША

му

КО

В

Мимо мчатся автомо-били по восьмиполос-ной кольцевой дороге, и весенняя дорожная пыль вьется в воздухе. На чет-

вертом этаже пятого подъезда огром-ного офисного комплекса имеется осте-кленная дверь, и за ней – СОЖТ. Совет был основан операторами вагонов в 2009 году. Его основной задачей явля-ется развитие рынка грузового желез-нодорожного транспорта России путем координации работы с ОАО «РЖД», Министерством транспорта РФ, Феде-ральной службой по тарифам, регули-рующей цены и тарифы в России и дру-гими органами государственной власти. Совет стремится оказывать влияние на национальный процесс принятия реше-ний и участвует в подготовке планов различных мероприятий, сотруднича-ет по техническим вопросам с Ростех-надзором в сфере транспорта, участвует в рассмотрении вопросов, связанных с тарифами, а также разрабатывает новые способы эффективного оперирования. Должность исполнительного директора

СОЖТ объединит мир российского грузового железнодорожного транспортаНазвание Совет Операторов Железнодорожного Транспорта вызовет в вооб-ражении финнов картину больших представительских помещений с мраморными колоннами и зеркалами в позолоченных рамах. На самом деле Совет ведет обычную работу в обычном офисе с целью обеспечения конструктивного сотруд-ничества всех сторон российского грузового железнодорожного транспорта.

Совета с момента его основания зани-мает Дмитрий Королев.

– Когда ОАО «РЖД» в 2007 году соз-дало ОАО «Первую грузовую компа-нию» и перевело дочерней компании часть своих полувагонов и специальных вагонов, стало ясно, что рынок частных операторов действительно существует и что для сотрудничества между опера-торами понадобилась объединающая организация, – отмечает Королев.

Совет Операторов Железнодорож-ного Транспорта является зарегистри-рованным предприятием, которое осуществляет деятельность в виде при-нятого в России формы юридического лица – саморегулируемой организации. По словам Королева, саморегулируемая организация по российскому законо-дательству является на данный момент почти единственной возможной фор-мой деятельности юридического лица, подобного Совету. Саморегулируемая организация означает, в частности, что деятельность не должна быть рассчита-на на извлечение прибыли, она долж-на объединять комлании одной и той же отрасли, и членов должно быть не менее 25. Деятельность саморегулируе-мой организации регулируется законом, и основной ее задачей является перело-

жить часть контрольных и надзорных функций за деятельностью субъектов в определённой сфере с государства на самих участников рынка. Статус СРО был присвоен Совету 20 апреля 2011 года.

Высшим органом СОЖТ является Президиум, в состав которого входит 16 членов. Председателем Президиума является Сергей Мальцев, генераль-ный директор Группы компаний «Гло-балтранс». Президиум рассматривает и принимает решения по важным вопро-сам отрасли. Несмотря на то, что Совет имеет форму предприятия, он не име-ет типичной структуры предприятия, и деятельность ведется через рабочие группы.

– Когда на заседании поднимается или иным образом возникнет важный вопрос, реформа или изменение, касаю-щееся данной отрасли, Совет формирует рабочую группу из собственных сотруд-ников предприятия и сторонних специ-алистов. Рабочая группа рассматривает вопрос и передает Президиуму предло-жение о возможных мерах. Если Прези-диум утвердит предложение, оно переда-ется далее организацию, принимающей окончательное решение, например ОАО «РЖД» или Министерству транспорта, –

Nurminen News 1/2013

23В ОднОЙ ЛОдКе

Исполнительный директор СОЖТ Дмитрий Королев рассматривает вопросы с точки зрения грузоотправителя.

Краткая история частного оперирования вагонамиПо словам дмитрия Королева, операторский бизнес можно сравнить с плат-ной покупательской тележкой в магазине – Вы заплатили за тележку для сво-его пользования, перевезли на ней нужные Вам товары, и потом вернули. Раз-витие операторских рынков реально началось в 1998 году, когда была создана первая коммерческая структура для экспедирования экспортных перевозок продуктов нефтепереработки. Однако ресурсов государства уже не хватало на содержание железнодорожного комплекса. В первую очередь необходимо было менять старые вагоны. С началом реформы железнодорожной отрасли была разработана тарифная система, что позволило привлечь частные инвестиции в обновлении парка подвижного состава и развивать операторский рынок. Част-ная операторская деятельность показала, что объемы перевозок могут быть увеличены даже при меньшем количестве вагонов. Кроме того, надежность в подводе вагонов под погрузку, а значит и в доставке грузов в срок, серьезно возросла, что не могло не радовать покупателя и грузополучателя.

В данный момент железнодорожные операторы могут работать на всей территории с колеей 1520 и конкурировать без географического раздела рынка. s

samassa veNeessä

рассказывает Королев.

из координационного органа в активного деятеля Некоторое время назад Совет Опера-торов Железнодорожного Транспорта активно работал над предложениями по унификации тарифов на порожний про-бег вагонов. Раньше за движение порож-них вагонов взималась плата по катего-рии перевезенного перед этим груза, а это означало, что вагон, перевозивший дорогой груз 3-й категории было нерен-табельно направлять на последующую погрузку на большое расстояние. После принятия изменений все порожние вагоны теперь движутся на очередную погрузку по одному и тому же тарифу.

Сейчас остро встал вопрос, касаю-щийся продления срока службы ваго-нов. Изготовители вагонов предложили Правительству измененный законопро-ект, согласно которому следует отказать-ся от повторных продлений срока служ-бы. Если сейчас срок службы фрахтовых вагонов составляет примерно от 15 до 32 лет, то в зависимости от типа ваго-на срок его службы можно продлить по заявлению на десятки лет. Это, есте-

ственно, негативным образом сказыва-ется на бизнесе изготовителей вагонов.

Согласно журналу «Коммерсантъ», против запрета на продление срока службы возражает именно ОАО «ПГК», дочернее предприятие ОАО «РЖД», кото-рому запрет нанес бы больший ущерб именно из-за огромного парка старого подвижного состава. В феврале Совет Операторов Железнодорожного Транс-порта подал Правительству предложение о постепенном введений запрета в дей-ствие и исключении из запрета тех ваго-нов, которые изготовлены в России.

– Принятие решения в Президиуме не всегда происходит легко, поскольку

в работе участвуют операторы разного типа и разной величины, интересы кото-рых могут временами быть диаметраль-но противоположными. Поэтому по вопросу продления срока службы дискус-сия продолжается, – поясняет Королев.

Вагоны Nurminen Logistics – самые современные в России, в листинге ком-паний по возрасту владеемого ими под-вижного состава ООО Нурминен Лод-жистикс сейчас занимает 7-е место. Изменения касательно изменения сро-ка службы вагонов еще в течение мно-гих лет не будут распространяться на вагоны «Нурминена».

В последнее время изменения по продлению срока службы были привя-заны к многочисленным несчастным случаям с грузовыми вагонами, проис-шедшими в России. В январе 20 ваго-нов, перевозивших уголь, сошли с рель-сов, и два человека погибло. Около 20% российских железнодорожных вагонов, находящихся в перевозочном процессе имеют продленный срок службы. Коро-лев, однако, считает, что аварии могут иметь и другие причины.

– В 2000-е годы требования к изго-товлению вагонов были облегчены, и рамы вагонов стали делаться из облег-ченных литых конструкций. Теперь эти изменения стали вызывать проблемы, – рассказывает Королев.

ради общего делаВ данный момент Совет Операторов Железнодорожного Транспорта насчи-

Nurminen News 1/2013

24 В ОднОЙ ЛОдКе

инТереСные ФаКТыФаКТы

1Совет Операторов Железнодо-рожного Транспорта был основан в

2009 году. учредителями были 12 опе-раторских компаний, имевших в общей сложности около 70 тыс. вагонов.

2 Сейчас в Совет входят 33 члена, общее количество вагонов кото-

рых составляет ок. 800 тыс. штук, т.е. около 70% из всех грузовых ваго-нов (1 158 тыс.), зарегистрированных в России. Российское дочернее пред-приятие Nurminen Logistics является членом СОЖТ с 2010 года.

3 Членом СОЖТ может стать предприятие, которое конкретно

оперирует вагонами. Чисто владелец, например, лизинговая компания, его членом стать не может. Также требо-ванием членства является собствен-ный подвижной состав численностью не менее 1000 вагонов, но это тре-бование в будущем, видимо, будет отменено. Кроме нынешних членов, потенциальных кандидатов в Совет в России насчитывается 10–15. Также бывает, что из Совета выбывают по финансовым причинам.

дмитрий Королев• родился 23. февраля 1967 г.• закончил НИИ Научно-учеб-

ного Комплекса Специального машиностроения при мГТу им. Баумана.

• в транспортном бизнесе с 1993 года

• является советником заместителя председателя правления - исполнительного директора ООО «СИБуР»

• исполнительный директор Нп «Совет участников рынка услуг операторов железнодо-рожного подвижного состава» с 2009 года

• рассматривает вопросы с точки зрения грузоотправителяp и считает, что исполнительный директор не может быть штатным работником оператора.

тывает 33 предприятия-члена. В общей сложности у них имеется более 800 тыс. грузовых вагонов, что составляет око-ло 70% общего количества вагонов (1 158 тыс.), зарегистрированных в Рос-сии. Следовательно, Совет можно счи-тать влиятельным деятелем в грузовом железнодорожном мире России.

Независимо от своего названия, Совет представляет интересы не толь-ко железнодорожных операторов, а всех деятелей, занятых в железнодорожном бизнесе.

– В виде части нашей деятельности создан Координационный совет, кото-рый выполняет функцию постоянного советника. В Координационный совет приглашаются, в частности, предста-вители грузоотправителей и связан-ных с ними организаций, органов госу-дарственного управления, финансовых учреждений и изготовителей вагонов, а

также специалисты по железнодорож-ным перевозкам, экономике и законо-дательству.

Совет Операторов Железнодорожно-го Транспорта является первой и в дан-ный момент единственной ответствен-ной организацией в данной отрасли. По словам Дмитрия Королева, такой дея-тель и должен быть только один.

– Создание нескольких аналогич-ных организаций привело бы только к клубку неразрешимых противоречий, т.к. часто соображения разных деяте-лей расходятся весьма значительно, – объясняет Королев.

рынок изменяетсяВ России в течение практически все-го периода существования свободного операторского бизнеса на рынке доми-нировали операторы. В 2012 году, обста-новка, однако изменилась, появился избыток вагонов, и цены упали. И в 2013 году править балом будут покупатели.

– Изменения в обстановке привели к тому, что в прошлом году начался пери-од активной реорганизации предприя-тий, и операторы стали объединяться. Я уверен, что в будущем количество опе-раторов будет уменьшаться, – резюми-рует Королев.

В конце нужно спросить мнение Королева об изменении статуса опера-тора, о чем ранее писалось в настоящем журнале, в котором одним из предло-жений было распределение операторов по величине для оперирования только в определенных географических регионах.

– В данный момент движение в восточном направлении испытыва-ет небывалый за все предшествующие годы рост грузового оборота. На запа-де движение в основном представляет собой перемещение грузов из портов или транзитное движение через При-балтику. Движение на восток растет, и там, как и в других частях территории с колеей 1520, все операторы должны иметь возможность свободно двигать-ся как сейчас, так и в будущем. s

Nurminen News 1/2013

25В ОднОЙ ЛОдКе

”” рассказывает оператор:Сотрудничество между компаниями «уРАЛХИм» и Nurminen Logistics началось летом 2012 года. В данный момент мы поставляем «уРАЛХИму» 20 крытых вагонов в месяц. Для нас это – очень важный клиент, и мы в состоя-нии предложить ему высокий уровень обслуживания и вагоны тогда, когда они будут необходимы. s

дмитрий Лукшин менеджер по продажам

Nurminen Logistics

рассказывает клиент:Сотрудничество с компанией Nurminen Logistics полностью удовлетворяет нашим требованиям по качеству вагонов, гибкости в работе с клиентами и надежности. мы надеемся, что «Нурминен» станет для нас стабильным и долгосрочным партнером. поэтому мы планируем увеличивать объемы перевозок в вагонах Nurminen Logistics. Кроме того, мы заинтересованы в развитии сотрудничества, например, в сфере контейнерных перевозок и планируем прибегать к услугам «Нурминена» для осуществления перевозок из Фин-ляндии в собственных вагонах

дмитрий рябов заместитель директора по организации перевозок

ООО «уРАЛХИм-ТРАНС»

«ураЛХиМ» – крупнейший в россии и второй по величине в мире производитель аммиачной селитры и второй по величине производитель азотных удобрений в России и странах СНГ. Для своих перевозок сырьевых материа-лов и готовой продукции холдинг использует большой парк железнодорожного подвижного состава: от специали-зированных до универсальных вагонов. 95% готовой продукции поставляется по железной дороге либо конечным клиентам или в порты. Вывоз сырья и готовой продукции холдинга «уРАЛХИм» железнодорожным транспортом обеспечивает ООО «уРАЛХИм-ТРАНС». Nurminen Logistics перевозит готовую продукцию концерна «уРАЛХИм» в своих крытых вагонах в различные пункты назначения России, Казахстана, в Литвы и Латвии.

ОаО «ОХК «УраЛХиМ»

Ру

СЛ

АН

ША

му

КО

В

Читайте под

робнее о реализованных проектах w

ww

.nu

rmin

enlo

gistics.co

m

Nurminen News 1/2013

26 наши КЛиенТы

Главный редактор: Лаура йокинен. Редакционная группа: Лаура йокинен, Янне Лехтимяки, Ристо миеттинен, Ристо Холопайнен, Артур полтавцев и Ханну Вуоринен. Тексты: Лаура йокинен. Обложка и картинка на центральном развороте: Себастиан Сёдерлунд. Оформление: indicio Oy. Типография Libris Oy.

в выставке «Трансроссия 2013», которая будет проходить в Москве с 23 по 26 апреля 2013 г.,

а также в выставке BreakBulk europe 2013 в антверпене 14–16 мая 2013 г.

«ТрансРоссия» является самым представительным на рынках России, странах СНГ и прибалтики международным мероприятием в сфере логистики и престижным местом

для встреч профессионалов в этой области. В 2012 году в выставке участвовало 523 экспонента из 29 стран. Выставку посетило 24.233 гостя. В этом году выставка

«ТрансРоссия» будет проходить в выставочном комплексе ВВЦ (Всероссийский выставочный центр). Фирму Nurminen Logistics будет легко найти в ВВЦ в павильоне

75А, стенд А505. Зарегистрироваться и распечатать бесплатный билет Вы можете на сайте www.transrussia.ru.

Breakbulk Europe – самое крупное и важное в европе мероприятие, посвященное перевозкам специальных грузов и грузов для проектов. На выставке Breakbulk

встречаются все специализированные грузоперевозчики, экспедиторы, порты и терминалы, обрабатывающие негабаритные грузы. В 2012 году свои услуги на выставке

представляло более 2200 экспонентов, а посетителей было более 5.000. Выставка Breakbulk проводится в комплексе Antwerp Expo в Антверпене, Бельгия. Nurminen Logis-tics будет демонстрировать свои услуги на стенде 519H1. Дополнительная информация

о выставке доступна на сайте www.breakbulkevents.com.

до встречи в Москве и антверпене!

Nurminen Logistics предоставляет высококачественные логистические услуги, в том числе, услуги по железнодорожным перевозкам, терминальным операциям, экспедированию и перевозкам негабаритных и тяжеловесных грузов. Компания располагает опытом работы в сфере логистики в рамках трех столетий, начиная с 1886 года. Ключевыми рынками Nurminen Logistics являются Финляндия, регион Балтийского моря, Россия и остальная Восточная европа. Акции компании котируются на бирже NASDAQ OmX Helsinki.

Главный офисSatamakaari 24FI-00980 Helsinki, FinlandТелефон +358 10 545 00Факс +358 10 545 [email protected]