6
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PROSPECTO DE MONTAJE TÜRKİYE CODE INFORMATIQUE CODE INFORMATIQUE INFORMATIK CODE CODICE INFORMATICO CODIGO INFORMATICO BİLGİSAYAR KODU CODEGO INFORMATICO CODICE INFORMATICO CODE INFORMATIQUE AVANT DE COMMENCER,SE REPORTER AUX CONSEILS DE MONTAGE EN ANNEXE BEFORE STARTING,REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX VOR DER MONTAGE, BEILIEGENDE ANWEISUNGEN BEFOLGEN PRIMA DI COMINCIARE LEGGETELE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANTES DE COMERÇAR,ADIAR SE AOS CONSELHOS DE MONTAGEM EM ANEXO ANTES DE EMPEZAR CONSULTE LOS CONSEJOS PARA EL MONTAJE PRIJE POČETKA MONTAŽE MOLIMO PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA MONTA U BASLAMADAN NCE, EKTEKI MONTAJ TALIMATLARINI INCELEYINIZ Ž Ö POP II-SP Ax4 M6x16mm Bx2 M6x25mm Cx4 Ø6xØ18 Dx2 Ø6xØ15 4 6 1 3 5 8 7 2 Hx1 M6 Ex1 Fx1 Gx1 366496 BLACK / NEGRO / PRETO 366497 BLUE /AZUL /AZUL 366498 RED / ROJO / VERMELHO

最新POP II D-8043-4专用说明书(西班牙) P1,P2页 · 2017. 3. 17. · POP II-SP Ax4 M6x16mm Bx2 M6x25mm Cx4 Ø6xØ18 Dx2 Ø6xØ15 4 6 1 3 5 8 7 2 Hx1 M6 Ex1 Fx1 Gx1 1.1CM

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PROSPECTO DE MONTAJE

    T Ü R K İ Y ECODE INFORMATIQUE CODE INFORMATIQUE

    INFORMATIK CODECODICE INFORMATICO

    CODIGO INFORMATICO BİLGİSAYAR KODU

    CODEGO INFORMATICO CODICE INFORMATICO CODE INFORMATIQUE

    AVANT DE COMMENCER,SEREPORTER AUX CONSEILSDE MONTAGE EN ANNEXE

    BEFORE STARTING,REFERTO THE ASSEMBLING ADVICE

    IN ANNEX

    VOR DER MONTAGE,BEILIEGENDE ANWEISUNGEN

    BEFOLGEN

    PRIMA DI COMINCIARELEGGETELE ISTRUZIONI DI

    MONTAGGIO

    ANTES DE COMERÇAR,ADIARSE AOS CONSELHOS DEMONTAGEM EM ANEXO

    ANTES DE EMPEZARCONSULTE LOS CONSEJOS

    PARA EL MONTAJE

    PRIJE POČETKA MONTAŽEMOLIMO PAŽLJIVO

    PROČITAJTE UPUTE ZAMONTA U

    BASLAMADAN NCE,EKTEKI MONTAJ TALIMATLARINI

    INCELEYINIZ

    Ž

    Ö

    POP II-SP

    Ax4M6x16mm

    Bx2M6x25mm

    Cx4Ø6xØ18

    Dx2Ø6xØ15

    4

    6

    1

    3

    5

    8

    7

    2

    Hx1M6

    Ex1 Fx1 Gx1

    1.1CM

    8.2cm

    366496 BLACK / NEGRO / PRETO

    366497 BLUE /AZUL /AZUL

    366498 RED / ROJO / VERMELHO

  • 8

    7

    6

    A1

    5

    A2Bx2M6x25mm

    Dx2Ø6xØ15

    3

    A3

    Cx4Ø6xØ18

    Ax4

    Cx4

    A5

    Hx1M6

    Hx1M6

    H

    H

    2

    1

    1

    7

    1

    2

    Ex1 Fx1

    Bx2

    Dx2

    E

    FH

    B

    D

    EF

    A3

    Gx1

    A3A4

    Ax4M6x16mm

    G

    4

    2

    4

    A

    C

    H

    2

    G

  • FRANCAIS - SUISSE CONSEILS DE MONTAGE : 1 > BIEN ETUDIER LA NOTICE DE MONTAGE. 2 > REPEREZ LES PIECES CONSTITUANT VOTRE MEUBLE. 3 > REGROUPEZ ET CONTROLEZ LA QUINCAILLERIE. 4 > MUNISSEZ-VOUS DE L'OUTILLAGE NECESSAIRE. 5 > AMENAGEZ-VOUS UNE ZONE DE MONTAGE. 6 > PROCEDEZ AU MONTAGE. CONSEILS D'ENTRETIEN : 1 > DÉPOUSSIÉREZ SOIGNEUSEMENT. 2 > HUMECTER UN CHIFFON DOUX ET PROPRE D’EAU LÉGÈREMENT SAVONNEUSE (OU DÉTERGENT).

    PAPIER DECOR

    SURFACES STRATIFIÉES

    SURFACES LAQUÉES

    BOIS VERNIS

    TEXTILE CUIR

    EAU SAVONNEUSE (SAVON NEUTRE)

    EAU ADDITIONNÉE

    ENTRETIEN SPÉCIFIQUE FABRICANT

    DEUTSCH - SCHWEIZ MONTAGE ANLEITUNG: 1 > DIE MONTAGEANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN. 2 > DIE EINZELTEILE DES MÖBELSTÜCKS ERMITTELN. 3 > DIE BESCHLÄGE ZUSAMMENLEGEN UND PRÜFEN. 4 > DAS NOTWENDIGE WERKZEUG ZURECHTLEGEN. 5 > EINEN MONTAGEBEREICH FREIMACHEN. 6 > DAS MÖBELSTÜCK ZUSAMMENBAUEN. PFLEGEHINWEISE : 1 > SORGFÄLTIG ENTSTAUBEN. 2 > MIT EINEM WEICHEN, SAUBEREN UND FEUCHTEM TUCH UND LEICHTER SELFENTAUGE REINIGEN.

    DEKORPAPIER OBERFLÄCHE LAMINAT

    OBERFLÄCHE LACK

    LACKIERTEM HOLZ

    TEXUL LEDER

    SEIFENLAUGE (NEUTRALSEIFE)

    WASSER MIT HAUSHALTSRFINIGER

    ILAHRETNU REHCSIFIZEPS TNEZUDORP

    ITALIANO - SVIZZERA CONSIGLI DI MONTAGGIO 1 > STUDIARE BENE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. 2 > PRENDERE CONOSCENZA DEI PEZZI CHE COSTITUISCONO IL MOBILE. 3 > RAGGRUPPARE E CONTROLLARE LA FERRAMENTA. 4 > MUNIRSI DEGLI UTENSILI NECESSARI. 5 > PREPARARE UNA ZONA DI MONTAGGIO. 6 > PROCEDERE AL MONTAGGIO. CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE : 1 > SPOLVERATE ACCURATAMENLE. 2 > INUMIDIRE CON ACQUA LEGGERMENTE INSAPONATA UNO STRACCIO MORBIDO E PULITO.

    CARTA SUPERFICIE STRATIFICATE

    SUPERFICIE LACCATE

    LACCATE EGNO VERNICIATO

    TESSILE CUOIO

    ACQUA CON SAPONE (SAPONE NEUTRO)

    ACQUA CON DETERSIVO SAN MARC

    MANUTENZIONE SPECIFICA PRODUTORE

    NE JAMAIS FORCER LES ASSEMBLAGES.RESSERREZ LES VIS APRES QUELQUES TEMPS D'USAGE.

    GARDER VOTRE NOTICE DE MONTAGE, SI UNE PIECE VENAIT A MANQUER, ELLE SERAIT LE PLUS CLAIR MOYEN DE COMMUNIQUER AVEC VOTRE MAGASIN.

    - NE JAMAIS UTLISER

    DE PRODUITS ABRASIFS: POUDRE, LAINE D’ACIER, SOLVANTS.

    - NE PAS MOUILLER TROP COPIEUSEMENT.

    - BENUTZEN SIE KEINE

    SCHEUERMITTEL WIE PULVER, STAHLWOLLE, LÖSUNGSMITTEL. - NICHT ZU NASS ABWLSCHEN.

    NIEMALS DIE VERBINDUNGEN ZU STARK ANZIEHEN.DIE SCHRAUBEN NACH EINIGER ZEIT DES GEBRAUCHS

    ERNEUT FESTZIEHEN. DIE MONTAGEANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN: SOLLTE EIN TEIL FEHLEN, IST SIE DAS

    BESTE VERSTÄNDIGUNGSMITTEL MIT IHREM GESCHÄFT.

    NON FORZARE MAI GLI ASSEMBLAGGIRISTRINGERE LE VITI DOPO UN PERIODO D'USO

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, SE UN PEZZO VENISSE A MANCARE SAREBBE IL MIGLIORE

    MEZZO DI COMUNICAZIONE CON IL RIVENDITORE

    - NON UTILIZZARE MAI PRODOTTI

    ABRASIVI: POLVERE, LANA DI ACCIALO, SOLVENTI.

    - NON BAGNARE TROPPO.

  • ESPAÑOL CONSEJOS PARA EL MONTAJE: 1 > ESTUDIE ATENTAMENTE EL MANUAL DE MONTAJE. 2 > LOCALICE LAS PIEZAS QUE CONSTITUYEN SU MUEBLE. 3 > REUNA Y CONTROLE LOS TORNILLOS. 4 > EQUIPE-SE DE LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS. 5 > PREPARE UMA ZONA DE MONTAJE. 6 > REALICE EL MONTAJE. CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO: 1 > DESPOLVOREAR CULDADOSAMENTE. 2 > HUMEDECER UN PANO SUAVE Y LIMPIO CON AGUA LIGERAMENTE ENJABONADA.

    PAPEL DE DECORACION

    SUPERFICIE ESTRATIFICADAS

    SUPERFICIE MAQUEADAS

    MADERA BARNIZADA

    TEXULL CUERO

    AGUA Y JABON (JABON NEUTRO)

    AGUA COM DETERGENTE

    MANTENIMIENTO ESPECIFICO DEL FABRICANTE

    PORTUGUÊS CONSELHOS DE MONTAGEM: 1 > ESTUDE BEM AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. 2 > REUNA AS PEÇAS QUE CONSTITUEM O SEU MÓVEL. 3 > REAGRUPE AS FERRAGENS. 4 > EQUIPE-SE COM AS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS . 5 > PREPARE UMA ÁREA PARA A MONTAGEM. 6 > INICIE A MONTAGEM.

    CONSELHOS PARA A MANUTENÇÃO : 1 > ELIMINAR BEM O PÓ. 2 > UMEDECER UM PANO SUAVE E LIMPO COM ÁGUA E UM POUCO DE SABÀO.

    ACABAMENTO IMITAÇÀO

    SUPERFÍCIES ESTRATIFICADAS

    SUPERFICIES LACADAS

    MADEIRA ENVERNIZADA

    TEXTEIS PELES

    ÁGUA COM SABÃO (SABÃO NEUTRO)

    ÁGUA COM DETERGENTE

    INSTRUCÕES ESPECÍFICAS DO FABRICANTE

    - NO USE NUNCA PRODUCTOS ABRASIVOS TALES COMO:

    POLVO DE LIMPIAR, LANA DE ACERO, SOLVENTES.

    - NO MOJAR EXAGERADAMENTE.

    - NUNCA UTILIZAR PRODUTOS ABRASIVOS: SAPONÁCEOS,

    LÃ DE AÇO, SOLVENTES. - NÃO MOLHAR DEMASIADO.

    NO FUERCE NUNCA EN LAS UNIONES. APRIETE LOSTORNILLOS DESPUES DE CIERTO TIEMPO DE UTILIZACION

    CONSERVE SU MANUAL DE MONTAJE, SI FALTARA UNA PIEZA, SERIA LA MANERA MAS FACIL DE COMUNICAR CON LA TIENDA.

    NUNCA FORÇAR OS ENCAIXES.REAPERTAR OS PARAFUSOS APÓS UM TEMPO DE UTILIZAÇÃO.

    GUARDAR AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. CASO FALTE ALGUMA PEÇA, O MAIS ACONSELHÁVEL

    É CONTATAR O REVENDEDOR.

    FRANCAISHRVATSKHRVATSKAUPUTE ZA MONTAŽU:

    UPUTE ZA ODRŽAVANJE: 1 > PAŽLJIVO OBRISATI PRAŠINU .2 > PREBRISATI ČISTOM,MEKOM TKANINOM NAVLAŽENOJ U BLAGOJ OTOPINI SAPUNA ILI DETERD ŽENTA.

    1 > PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA MONTAŽU.2 > PRIPREMITE SVE DIJELOVE NAMJEŠTAJA.3 > PRIKUPITE I PROVJERITE OKOVE ZA MONTAŽU.4 > PRIPREMITE POTREBAN ALAT. 5 > PRIPREMITE PROSTOR ZA MONTA ŽU.6 > POČNITE MONTIRATI.

    NEMOJTE UPOTREBLJAVATI SILU PRILIKOM SKLAPANJANAKON NEKOG VREMENA PONOVNO PRITEGNITE VIJKE

    ČUVAJTE UPUTE ZA MONTAŽU,U SLUČAJU NEDOSTATKA NEKOG DIJELA NAJBOLJE ĆE BITI

    DA KONTAKIRATE PRODAJNO MJESTO.

    -ZABRANJENA JE UPOTREBA KEMIKALIJA ILI BILO KAKVIH POMOĆNIH SREDSTAVA

    ZA RIBANJE JAKIH SREDSTAVA ZA ČIŠĆENJEILI ČELIČNE VUNE.

    -ZABRANJENO JE ČIŠĆENJE SA PREVIŠE VODE/VLAGE. NAMJENSKA SREDSTVA

    OTPINA DETERDŽENTAOTPINA SAPUNA

    PAPIR LAMINAT LAK DRVO TEKSTIL / KOŽA

  • FRANCAISHRVATSKENGLISHASSEMBLY ADVICE :

    CLEANING ADVICE:1 > CAREFULLY REMOVE THE DUST. 2 > USE A SOFT, CLEAN DAMP CLOTH WITH SOAPY WATER.

    1 > CAREFULLY READ THE ASSEMBLY INSTRUCTION. 2 > IDENTIFY THE COMPONENTS OF THE FURNITURE.3 > GROUP AND CHECK THE HARDWARE.4 > USE THE REQUIRED TOOLS.5 > CREATE AN ASSEMBLY ZONE. 6 > MAKE THE ASSEMBLY.

    NEVER FORCE THE CONNECTIONS.RE-TIGHTEN THE SCREWS AFTER FEW DAYS.

    PLEASE RETAIN THE AI LEAFLET FOR FUTURE REFERENCE, THE AI CONTAINS INFORMATION WHEN CLAIMING FOR MISSING PARTS.

    NEVER USE ABRASIVE PRODUCTS OR SOLVENTS.DO NOT APPLY EXCESSIVE PRESSURE WHEN USING THE DAMP CLOTH.

    WATER WITH DETERGENT

    SPECIFIC SUPPLIER CLEANING

    SOAPY WATER (NEUTRAL SOAP)

    PAPER DECOR LAMINATED SURFACESLACQUERED SURFACE

    VARNISHED WOOD

    LEATHERTEXTILE

  • Estimado/a cliente:Le felicitamos por la compra de este producto CONFORAMA .Dese unos minutos de tiempo antes de poner en funcionamiento el aparato y lea atentamente las instrucciones de utilización siguientes.

    Atención!Silla sometida a pruebas y aprobada para uso domésticoCualquier trabajo o cambio del resorte de gas debe ser realizado únicamente por personal técnico especializado. Ruedas: Lasruedas de serie son adecuadas para revestimientos textiles del suelo. Para suelos laminados, de corcho, madera y piedra recomendamosel uso de ruedas para suelos duros (tipo W) y además una alfombrilla protectora. Usted puede comprar estas ruedas en la mejor tienda de bricolaje.

    En caso de no observancia no podemos asumir ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir. Mantenimiento: Lerogamos que compruebe y apriete todas las uniones roscadas y encajadas a intervalos regulares. ¡Atención! Gire todos los tornilloshasta completar una o dos vueltas. Una vez fijados todos los tornillos y alineados los tapizados y apoyabrazos, puede ustedapretar los tornillos.Siempre debería sentarse una sola persona en la silla.No se debe usar la silla si no están bien apretados todos los tornillos. Debe comprobarse esto cada tres meses.Si se daña o desgasta alguna pieza de la silla, no se debe seguir usando ésta sino que se debe sustituir.La sustitución del elemento de ajuste de altura de la silla o cualquier trabajo en esta zona deben ser realizados únicamentepor personal cualificado.Si se daña o desgasta alguna pieza de la silla, no debe seguir usando ésta sino que la debe sustituir.

    Instrucciones de uso:Para evitar daños corporales y cansancio debe prestarse atención a la postura correcta. Para ello debe colocarse el asientoy el respaldo de la butaca de oficina en la posición correspondiente.Debe regularse la altura del asiento de modo que al sentarse en posición recta los muslos formen una línea horizontal alplano de trabajo. Al mismo tiempo los pies reposan sobre el suelo.

    (A)

    Altura del asiento

    Tirar hacia arriba de la palanca (A)

    l haber carga sobre el asiento se baja la butaca de oficina,-al no haber carga, se mueve hacia arriba

    Cuidados:Limpiar la suciedad con un paño húmedo y a continuación secar con un paño seco. Si es necesario tratar con un limpiadorpara cuero.Limpiar el polvo al tapizado de cuero con regularidad.Aspirar el tapizado con la boquilla adecuada y con cuidado. Eliminar la suciedad fuerte con espuma seca.Limpiar el armazón con un paño de limpiar el polvo que no suelte pelusa o con un trapo suave humedecido. Si está muysucio emplear un limpiador doméstico suave diluido. No son adecuados los productos abrasivos. Pulir las piezas cromadasy de aluminio con un producto limpiador para superficies cromadas.

    页 1页 2