19
Atelier d’élaboration d’un document de formation des enseignants à la didactique convergente français/arabe OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 A. Maïga J. L. Chiss M.Miled

OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Atelier d’élaboration d’un document de formation des enseignants à la didactique convergente français/arabe. OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled. Objectifs de l’atelier. Objectif terminal de l’atelier - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Atelier d’élaboration d’un document de formation des enseignants à la didactique

convergente français/arabe

OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008

A. Maïga

J. L. Chiss

M.Miled

Page 2: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Objectifs de l’atelier

Objectif terminal de l’atelier

Produire une première version d’un document du formateur d’enseignants en didactique convergente français/arabe.

Page 3: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Objectifs spécifiques

Faire un état des lieux des expériences des pays, en matière de didactique convergente, à partir du questionnaire envoyé par l’OIF

Présenter un cadre conceptuel de la didactique convergente à intégrer dans le document du formateur

Page 4: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Concevoir et stabiliser un référentiel de compétences d’un enseignant

Produire un ensemble de fiches se rapportant aux différentes compétences identifiées dans le référentiel

Page 5: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Démarche de travail

État des lieux ciblé et synthèse (travaux en plénières)

Travaux de groupes précédés d’exposés introductifs portant sur les fiches (la même fiche est préparée par deux groupes, avec mise en commun de leurs travaux)

Page 6: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Résultats attendus

Finalisation du référentiel des compétences

Préparation des fiches

Préparation d’une première version du document du formateur

Suivi à distance (site de l’OIF).

Page 7: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Synthèse des travaux de Tunis mai 2007. OIF

Présentation d’un cadre conceptuel (article de M. Miled)

La DC est à inscrire dans l’évolution de la didactique du FLF/FLS:

- on passe de la centration sur l’apprenant (ses besoins,

dans une approche communicative) à une centration sur le processus d’apprentissage (ex : la lecture et de l’écriture) ;

- on travaille sur les stratégies des apprenants : comment ils recherchent et résolvent les problèmes ;

Page 8: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

- une stratégie basée sur la construction de symétries de forme ou de sens entre L1 et L2 :

• Un transfert positif (les réussites ne sont pas repérées),

• un transfert négatif (les erreurs font l’objet d’une remédiation)

Page 9: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

une exploitation mais un dépassement de la linguistique contrastive

elle s’appuie sur l’analyse comparative des fonctions de chaque langue (dimension sociolinguistique)

Elle repose sur la comparaison de chacune des notions à traiter (dimension linguistique et textuelle)

elle s’effectue au niveau des démarches communes à prendre en compte.

Page 10: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Esquisse d’un référentiel de compétences pour l’enseignant présupposant des compétences analogues ou plus élevées chez le formateur

Page 11: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Un plan d’action

* l’élaboration d’un plan d’action prévoyant:

- des actions de sensibilisation sur cette problématique au niveaux des acteurs du système éducatif

- la préparation d’un document du formateur

Page 12: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

- son expérimentation

- la mise en place de sessions de formation des enseignants

- la création par l’OIF d’un outil de liaison virtuel: un forum sur la didactique des langues, par exemple;

Page 13: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Le document du formateur: canevas

– Une introduction précisant les orientations du guide et les principes didactiques et méthodologiques;

– un cadre conceptuel de la didactique convergente (exposés) : on opportunité, ses fondements, ses spécificités contextuelles…

– Un référentiel des compétences de l’enseignant en didactique convergente.

– un module de formation des enseignants comprenant un ensemble de fiches ; chaque fiche correspond à une compétence à développer chez les enseignants;

Page 14: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

– les modalités de mise en œuvre d’un module selon les contextes de formation;

– un glossaire de didactique convergente;

– des expériences internationales de didactique convergente;

– des éléments bibliographiques.

Page 15: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

Référentiel de compétences

Le référentiel de compétences suivant peut servir de base à l’élaboration de contenus de formation appropriés

Exemples de compétences à développer :

1. maîtriser la langue française et avoir un seuil de maîtrise de l’arabe.

2. avoir des compétences métalinguistiques en français et un seuil en arabe.

Page 16: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

3. Cerner le domaine de la convergence par rapport au contexte arabophone

- délimiter le champ d’une didactique convergente et ses fondements

- expliciter les notions associées à ce domaine : bilinguisme, contact des langues, alternance codique…

- analyser le contexte sociolinguistique arabe et la situation de contact des deux langues dans la société et à l’école: les statuts respectifs, les fonctions de l’arabe et du français, la transition arabe/français dans l’apprentissage des sciences…

- connaître les obstacles à la mise en place d’une didactique du français dans ses rapports à l’arabe

Page 17: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

4. Analyser la place d’une didactique convergente

dans les curricula : par exemple, les compétences transversales dans l’apprentissage des langues

dans les manuels scolaires

dans les pratiques de classe 

Page 18: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

5. Élaborer une séquence didactique de français en tenant compte de la langue arabe :

* en lecture

* en grammaire

* en expression orale : correction phonétique

* en expression écrite…

Page 19: OIF. Tunis, du 25 au 28 février 2008 Maïga J. L. Chiss M.Miled

6. Évaluer les acquis et les progrès des élèves en français en identifiant les erreurs dues aux interférences et proposer des remédiations adéquates.

7. Identifier les représentations et les pratiques des élèves et les faire évoluer dans le sens d’une culture du bilinguisme : développer une attitude positive envers les langues, travailler sur les préjugés…

8. Promouvoir des activités socioculturelles dans les deux langues, au sein de l’établissement.