Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
OPEL MERIVAInstruktionsbok
Inledning ........................................ 2Kort sagt ........................................ 6Nycklar, dörrar och fönster .......... 19Stolar, säkerhetsfunktioner .......... 34Förvaring ...................................... 59Instrument och reglage ................ 79Belysning ................................... 119Klimatreglering ........................... 128Körning och hantering ................ 138Bilvård ........................................ 169Service och underhåll ................ 217Tekniska data ............................ 220Kundinformation ......................... 235Alfabetiskt register ..................... 242
Innehåll
2 Inledning
Inledning
Inledning 3
Fordonsspecifika dataFyll i de data som gäller för din bil påföregående sida så att du har dem lättåtkomliga. Denna information finns ikapitlen "Service och underhåll" och"Tekniska data" samt på typskylten.
InledningDin bil är en intelligent kombination avavancerad teknik, säkerhet, miljövän‐lighet och ekonomi.Denna instruktionsbok ger dig all deninformation som behövs för att du skakunna köra din bil på ett säkert ocheffektivt sätt.Informera alla passagerare om riskerför olyckshändelser och personska‐dor vid felaktig användning av bilen.Du måste alltid följa de lagar och reg‐ler som gäller i det land där du be‐finner dig. Dessa lagar kan avvikafrån informationen i denna instruk‐tionsbok.Garantin kan påverkas om du ignore‐rar den beskrivning som finns i denhär handboken.
Om du i instruktionsboken uppmanasatt anlita en verkstad rekommenderarvi att du uppsöker en auktoriseradOpel-verkstad. För gasdrivna bilar re‐kommenderar vi att du uppsöker enOpel-verkstad som är auktoriseradför service av sådana bilar.Alla auktoriserade Opel-verkstädererbjuder förstklassig service till rim‐liga priser. Erfarna experter som harfått utbildning av Opel arbetar enligtspeciella föreskrifter från Opel.Instruktionsboken och övriga hand‐lingar ska alltid förvaras lätt åtkomligai bilen.
Använda denna handbok● I instruktionsboken beskrivs alla
alternativ och funktioner för denhär modellen. Det är möjligt attvissa beskrivningar, inklusive deför display- och menyfunktioner,inte gäller för din bilsmodellvariant,landsspecifikation,specialutrustning eller tillbehör.
● Du får en första överblick i kapit‐let "Kort sagt".
● Innehållsförteckningen i börjanav instruktionsboken och i varjekapitel visar var informationenfinns.
● I det alfabetiska registret kan dusöka efter specifik information.
● I denna instruktionsbok visas bi‐lar med ratten på vänster sida.Bilar med ratten på höger sidafungerar på samma sätt.
● Instruktionsboken använder mo‐toridentifieringskod. Motsvar‐ande marknadsbeteckning ochteknikkod finns i kapitlet "Tek‐niska data".
● Riktningsanvisningar, t.ex.vänster eller höger, framåt ellerbakåt anges alltid med färdrikt‐ningen som utgångspunkt.
● Det kan hända att ditt språk intevisas i bilens displayer.
● Visningsmeddelanden och in‐vändiga dekaler är skrivna medstora bokstäver.
4 Inledning
Fara, Varning och Se upp
9 Fara
Text markerad med 9 Fara ger in‐formation om risker som kan ledatill livshotande skador. Under‐låtenhet att ta hänsyn till denna in‐formation kan leda till livsfara.
9 Varning
Text markerad med 9 Varning gerinformation om olycks- ellerskaderisker. Underlåtenhet att tahänsyn till denna information kanleda till personskador.
Se upp
Text markerad med Se upp ger in‐formation om möjliga skador påbilen. Underlåtenhet att ta hänsyntill denna information kan leda tillskador på bilen.
SymbolerSidhänvisningar markeras med 3.3 betyder "se sidan".Sidhänvisningar och indexposterhänvisar till de avsedda rubriker somfinns i innehållsförteckningen.Trevlig resa önskarAdam Opel AG
Inledning 5
6 Kort sagt
Kort sagt
Grundläggandekörinformation
Låsa upp bilen
Tryck på c för att låsa upp dörrarnaoch bagagerummet. Öppna dörrarnagenom att dra i handtagen. Öppnabakluckan genom att trycka på pekk‐nappen under bakluckans list.Fjärrkontroll 3 20, centrallås3 21, bagagerum 3 25.
Ställa in stolLängdinställning
Dra i handtaget, flytta sätet, släpphandtaget. Försök att flytta sätetbakåt och framåt för att kontrollera attdet är låst på plats.Sätesposition 3 35, sätesinställning3 36.
Kort sagt 7
Ryggstödslutning
Dra i spaken, ställ in lutningen ochsläpp spaken. Låt sätet gå i ingrepphörbart.Sätesposition 3 35, sätesinställning3 36.
Sitshöjd
Pumpa med spakenuppåt : sätet hamnar högreneråt : sätet hamnar lägre
Sätesposition 3 35, sätesinställning3 36.
Sätets lutning
Pumpa med spakenuppåt : framändan högreneråt : framändan lägre
Sätesposition 3 35, sätesinställning3 36.
8 Kort sagt
Ställa in nackskydd
Tryck in knappen, ställ in höjden ochse till att nackskyddet spärras i rättläge.Ställ in nackskyddet vågrätt genomatt dra det framåt. Det spärras i fleraolika lägen. För att flytta det tillbaka tilldet bakersta läget, dra det helt framåtoch släpp det.Nackskydd 3 34.
Säkerhetsbälte
Dra ut säkerhetsbältet och fäst det ibälteslåset. Säkerhetsbältet får intevara vridet och måste sitta tätt motkroppen. Ryggstödet får inte varalutat för långt bakåt (högst cirka 25°).För att lossa bältet: Tryck på den rödaknappen på bälteslåset.Sätesposition 3 35, säkerhets‐bälten 3 43, airbagsystem 3 47.
Ställa in spegelInnerbackspegel
Justera spaken på spegelhusetsundersida för att minska bländningen.Innerbackspegel 3 29, automatisktavbländande innerbackspegel3 29.
Kort sagt 9
Ytterbackspeglar
Välj ytterbackspegel och ställ in den.Konvexa ytterbackspeglar 3 28,elektrisk inställning 3 28, fällbaraytterbackspeglar 3 28, uppvärmdaytterbackspeglar 3 29.
Ställa in ratt
Lossa spaken, ställ in ratten, spärrasedan spaken och se till att den ärordentligt låst.Ratten får bara ställas in när bilen stårstill och rattlåset är upplåst.Airbagsystem 3 47, tändningslägen3 139.
10 Kort sagt
Översikt instrumentpanel
Kort sagt 11
1 Elektriska fönsterhissar ......... 302 Ytterbackspeglar ................... 283 Farthållare .......................... 1534 Sidoluftmunstycken ............. 1355 Blinkers och filbytessignal,
ljustuta, halvljus och helljus 123
Fördröjd belysning ............. 126
Parkeringsljus ..................... 124
Förarinformationscentrum ..... 996 Instrument ............................ 877 Rattreglage .......................... 808 Förarinformationscentrum ..... 999 Vindrutetorkare,
vindrutespolarsystem,bakrutetorkare, bakrutes‐polarsystem .......................... 81
10 Mittre luftmunstycken ......... 13511 Centrallås .............................. 21
Varningsblinkers ................ 123
Kontrollampa fördeaktivering av airbag .......... 93
12 Info-Display ......................... 102
13 Sensor för elektroniskklimatreglering .................... 131
14 Handskfack .......................... 5915 Drivkraftsreglering .............. 151
Elektroniskstabilitetsreglering ............... 152
Ultraljudssensorer förparkeringshjälp .................. 154
Eco-knapp ........................... 141
Bränslevalsknapp ................. 8816 Klimatiseringsautomatik ...... 12817 Växelspak, manuell
växellåda ............................ 148
Automatisk växellåda ......... 14518 Elektrisk parkeringsbroms ... 15019 Tändlås med rattlås ........... 13920 Signalhorn ............................ 81
Förarairbag .......................... 5021 Upplåsningshandtag för
motorhuv ............................ 17122 Förvaringsutrymme ............... 59
Säkringshållare .................. 19123 Rattinställning ...................... 80
24 Belysningsströmställare ..... 119
Strålkastarinställning .......... 121
Dimljus fram ....................... 123
Dimbakljus ......................... 124
Instrumentbelysning ........... 125
12 Kort sagt
Ytterbelysning
Vrid belysningsströmställaren till:7 : Lamporna är släckta8 : Sidobelysning9 : Halvljus
Automatisk inkoppling av halvljusAUTO : Automatisk inkoppling av
halvljus: ytterbelysningentänds och släcks automat‐iskt
m : Aktivering eller deaktiveringav den automatiska belys‐ningskontrollen
8 : Sidobelysning9 : Halvljus
DimljusTryck på belysningsströmställaren> : Dimljus framr : Dimbakljus
Belysning 3 119.
Ljustuta, helljus och halvljus
Ljustuta : Dra i spakenHelljus : Tryck på spakenHalvljus : Tryck på eller dra i spaken
Automatisk belysningsreglering3 120 halvljus 3 121, ljustuta3 121.
Kort sagt 13
Blinkers
Spaken uppåt : höger blinkerSpaken neråt : vänster blinker
Blinkers och filbytessignal 3 123,parkeringsljus 3 124.
Varningsblinkers
Tryck på ¨ för manövrering.Varningsblinkers 3 123.
Tuta
Tryck på j.
14 Kort sagt
Spolar- och torkarsystemVindrutetorkare
HI : snabbLO : långsamINT : intervalltorkning resp. auto‐
matisk torkning med regn‐sensor
OFF : av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐torkaren är avstängd trycker duspaken nedåt till positionen 1x.Vindrutetorkare 3 81, byte av tor‐karblad 3 177.
Vindrutespolare
Dra i spaken.Vindrutespolarsystem 3 81, spolar‐vätska 3 174.
Bakrutetorkare
Tryck på vippströmställaren för attaktivera bakrutetorkaren:övre läge : kontinuerlig funktionundre läge : intervallfunktionmittre läget : av
Kort sagt 15
Bakrutespolare
Tryck på spaken.Spolarvätska spolas på bakrutan ochtorkaren sveper några gånger.Bakrutetorkare/bakrutespolare3 83.
KlimatregleringBakruteuppvärmning,uppvärmning avytterbackspeglarna
Aktivera värmen genom att trycka påÜ.Bakruteuppvärmning 3 32.
Avfuktning och avisning avrutorna
Tryck på V.Ställ in temperaturreglaget på högstanivån.Bakruteuppvärmning Ü på.Klimatiseringsautomatik 3 128.
16 Kort sagt
VäxellådaManuell växellåda
Backväxel: Med bilen stillaståendetrampar du ner kopplingspedalen,trycker på växelväljarens frigörings‐knapp och lägger i växeln.Om det inte går att lägga i backväxelnför du växelspaken till friläge, släpperupp kopplingspedalen och tramparner den igen. Försök sedan lägga iväxeln på nytt.Manuell växellåda 3 148.
Automatisk växellåda
P : ParkeringslägeR : BackväxelN : TomgångD : Körläge
Manuellt läge: flytta väljaren från D åtvänster.< : Högre växel] : Lägre växel
Växelväljaren kan endast flyttas utfrån P när tändningen är på ochbromspedalen är nertrampad. För attlägga i P eller R trycker du på frigör‐ingsknappen.Automatisk växellåda 3 145.
StartaKontrollera före körning● Ringtryck och däckskick 3 195,
3 232.● Motoroljenivå och vätskenivåer
3 172.● Att alla rutor, speglar, ytterbelys‐
ning och registreringsskyltarfungerar och är fria från smuts,snö och is.
● Att speglar, säten och säkerhets‐bälten är i rätt position 3 28,3 35, 3 44.
● Att bromssystemet fungerar somdet ska i låg hastighet, i synner‐het när bromsarna är fuktiga.
Kort sagt 17
Starta motorn
● Vrid nyckeln till läge 1.● Vrid lätt på ratten för att lossa
rattlåset.● Trampa ner kopplingen och
bromsen.● Automatisk växellåda i P eller N.● Använd inte gaspedalen.● Dieselmotorer: vrid tändnings‐
nyckeln till läge 2 för förglödningoch vänta tills kontrollampan !släcks.
● Vrid nyckeln till läge 3 och släppden.
Starta motorn 3 140.
Stopp/start-system
Om bilen körs i låg hastighet eller stårstilla och vissa förhållanden är upp‐fyllda går det att aktivera ett Autostoppå följande sätt:● Trampa ner kopplingspedalen.● Placera växelspaken i friläge.● Släpp upp kopplingspedalen.
Ett Autostop visas genom att nålengår till AUTOSTOP-läget i varvräkna‐ren.För att starta motorn igen trampar duner kopplingspedalen.Stopp/start-system 3 141.
Parkera
9 Varning
● Parkera inte bilen på en lätt an‐tändlig yta. Avgassystemetshöga temperatur kan antändaytan.
● Dra alltid åt parkeringsbrom‐sen.Dra i spaken m i cirkaen sekund.Den elektriska parkerings‐bromsen är ansatt när kon‐trollampan m lyser 3 94.
● Stäng av motorn.● När bilen står på plan mark eller
i uppförslutning ska ettan läg‐gas i eller växelväljaren ställasi läget P innan tändningsnyck‐eln tas ut. I uppförslutning skadessutom framhjulen vridasbort från kantstenen.När bilen står i nedförslutningska backväxlen läggas i ellerväxelväljaren ställas i läget Pinnan tändningsnyckeln tas ut.
18 Kort sagt
Vrid dessutom framdäcken motkantstenen.
● Stäng fönstren.● Ta bort tändningsnyckeln från
tändningsomkopplaren. Vridratten tills rattlåset spärras.På bilar med automatisk växel‐låda går det endast att ta utnyckeln när växelväljaren är iläget P.
● Lås bilen genom att trycka på epå fjärrkontrollen.
● Aktivera stöldlarmet 3 27.● Motorkylfläkten kan vara igång
en stund när motorn har stängtsav 3 171.
Se upp
Efter körning med höga motor‐varvtal eller hög motorbelastninglåter du motorn gå en kort stundmed låg belastning eller ca30 sekunder på tomgång innanden stängs av, för att undvikaskador på turboaggregatet.
Nycklar, lås 3 19, parkering av bilenunder längre tid 3 170.
Nycklar, dörrar och fönster 19
Nycklar, dörrar ochfönster
Nycklar, lås .................................. 19Nycklar ...................................... 19Car Pass .................................... 20Radiofjärrkontroll ....................... 20Programmerade inställningar .... 21Centrallås .................................. 21Automatisk låsning .................... 24Barnspärrar ............................... 24
Dörrar ........................................... 25Bakdörrar ................................... 25Lastrum ..................................... 25
Bilsäkerhet ................................... 26Stöldskyddslåsning .................... 26Stöldlarm ................................... 27Startspärr ................................... 27
Ytterbackspeglar .......................... 28Konvex form .............................. 28Elektrisk inställning .................... 28Infällning av speglar .................. 28Uppvärmda speglar ................... 29
Innerbackspeglar ......................... 29Manuell avbländning ................. 29Automatisk avbländning ............ 29
Fönster ......................................... 30Vindruta ..................................... 30Manuella fönster ........................ 30Elektriska fönsterhissar ............. 30Uppvärmd bakruta ..................... 32Solskydd .................................... 32
Tak ............................................... 33Glastak ...................................... 33
Nycklar, låsNycklar
Se upp
Fäst inte tunga eller skrymmandeföremål på tändningsnyckeln.
ReservnycklarNyckelnumret finns angivet i CarPass eller på en avtagbar bricka.Nyckelnumret måste anges vid be‐ställning av reservnycklar eftersomnyckeln är en komponent i start‐spärren.Lås 3 214.Kodnumret för adaptern till de låsbarahjulbultarna anges på kortet. Detmåste anges vid beställning av en re‐servdelsadapter.Hjulbyte 3 205.
20 Nycklar, dörrar och fönster
Nycklar med fällbart nyckelax
Tryck på knappen för att fälla ut axet.Tryck på knappen för att fälla in axet.
Car PassCar Pass innehåller säkerhetsrele‐vanta bildata och det måste förvaraspå ett säkert sätt.När bilen är på verkstad krävs dessadata för att det ska gå att utföra vissaarbeten.
Radiofjärrkontroll
Används vid manövrering av:● centrallås● stöldskydd● stöldlarm● elektriska fönsterhissar
Fjärrkontrollen har en räckvidd på cafem meter. Den kan begränsas avyttre påverkan. Varningsblinkersentänds när fjärrkontrollen används.Hantera fjärrkontrollen varsamt ochskydda den mot fukt och höga temp‐eraturer. Undvik onödig användning.
FelOm centrallåset inte kan manövrerasmed radiofjärrkontrollen kan det beropå något av följande:● Störning i fjärrkontrollen.● Räckvidden har överskridits.● Batterispänningen är för låg.● Frekvent, upprepad användning
utanför fjärrkontrollen räckviddkräver omsynkronisering av fjärr‐kontrollen.
● Överbelastning av centrallåsetgenom många aktiveringar påkort tid leder till att strömförsörj‐ningen bryts en kort stund.
● Störning från externa radiosän‐dare med högre effekt.
Upplåsning 3 21.
GrundinställningarEn del inställningar kan ändras påmenyn Inställningar i Info-Display.Personliga inställningar 3 111.
Batteribyte i fjärrkontrollenByt batteriet omgående när räckvid‐den minskar.
Nycklar, dörrar och fönster 21
Batterierna får inte slängas i hushålls‐soporna. De måste lämnas till åter‐vinning på lämpliga återvinnings‐stationer.
Nycklar med fällbart nyckelax
Fäll ut nyckelaxet och öppna fjärrkon‐trollen. Byt batteriet (batteritypCR 2032). Observera batteriets pla‐cering. Stäng fjärrkontrollen och syn‐kronisera den.
Nycklar med fast nyckelaxLåt en verkstad byta batteriet.
Synkronisering av fjärrkontrollenLås upp dörren med nyckeln i förar‐dörrens lås efter ett batteribyte.Radiofjärrkontrollen synkroniserasnär tändningen slås på.
ProgrammeradeinställningarNär du tar ut nyckeln ur tändnings‐låset memoreras följande inställ‐ningar automatiskt i nyckeln:● belysning● Infotainmentsystem (endast
CD 400)● centrallås● komfortinställningar
De sparade inställningarna användsautomatiskt nästa gång nyckeln medde memorerade inställningarna sättsi tändningslåset och vrids till läge 13 139.Ett förbestämt villkor är att Personligainst. per förare aktiveras i de person‐liga inställningarna förGraphic-Info-Display. Detta måsteställas in för varje nyckel som ska an‐vändas. På bilar utrustade medColour-Info-Display är personliga in‐ställningar permanent aktiverade.Personliga inställningar 3 111.
CentrallåsUpplåsning och låsning av dörrar,bagagerum och tanklucka.Drar du i en dörrs innerhandtag engång låser du upp den. Drar du ihandtaget en gång till öppnas dörren.Observera!Vid en olycka där airbags eller bäl‐testräckare löst ut låses bilen uppautomatiskt.
22 Nycklar, dörrar och fönster
Upplåsning
Tryck på c.Två inställningar kan väljas:● Alla dörrar, lastrummet och tank‐
luckan låses upp genom att mantrycker på c en gång.
● Endast förardörren, lastrummetoch tankluckan låses upp genomatt man trycker på c en gång. Omdu vill låsa upp alla dörrar tryckerdu på c två gånger.
Du kan ändra inställningen på menynInställningar i Info-Display. Person‐liga inställningar 3 111.
Inställningen kan sparas för dennyckel som används.Programmerade inställningar 3 21.
LåsningStäng dörrar, bagagerum och tank‐lucka.
Tryck på e.Om förardörren inte är helt stängdfungerar inte centrallåset.
Låsa upp och öppna bakluckan
Tryck på c när tändningen är av för attlåsa upp alla dörrar. Bakluckan frigörsför upplåsning och öppnas genom attdu trycker på pekknappen under bak‐luckans list.
CentrallåsknappLåser och låser upp alla dörrar,bagagerummet och tankluckan frånkupén.
Nycklar, dörrar och fönster 23
Tryck in centrallåsknappen: dörrarnalåses eller låses upp. När dörrarnalåses tänds lysdioden i knappen.Vid låsning med radiofjärrkontrollenlyser lysdioden i knappen i cirka2 minuter.
Fel i fjärrkontrollsystemet
Upplåsning
Lås upp förardörren manuellt genomatt vrida nyckeln i låset. Slå på tänd‐ningen och tryck på centrallås‐knappen för att låsa upp alla dörrar,bagagerummet och tankluckan.Stöldskyddslåsningen deaktiverasnär tändningen slås på 3 27.
LåsningStäng förardörren, öppnapassagerardörren och tryck sedan påcentrallåsningsknappen. Bilen låses.Stäng passagerardörren.
Störning i centrallåset
UpplåsningLås upp förardörren manuellt genomatt vrida nyckeln i låset. De andra dör‐rarna kan öppnas genom att man drari innerhandtaget två gånger. Bagage‐rummet och tankluckan kan inte öp‐pnas.Slå på tändningen för att deaktiverastöldskyddslåsningen 3 27.
Låsning
Sätt in nyckeln i hålet ovanför låset påinsidan av dörren och lås genom atttrycka tills det klickar. Stäng sedandörren. Proceduren måste utföras för
24 Nycklar, dörrar och fönster
varje dörr. Förardörren kan ocksålåsas från utsidan med nyckeln. Detgår inte att låsa tankluckan och bak‐luckan.
Automatisk låsningAutomatisk låsning efter startBilen låses automatiskt vid hastig‐heter på över 4 km/h. Den går då inteatt öppna utifrån. Det går inte helleratt öppna bakdörrarna från insidannär bilens hastighet är högre än4 km/h.
När lysdioderna lyser grönt kan dör‐rarna öppnas inifrån:
Håll i det inre bakdörrshandtaget föratt aktivera sensorn och dra sedan ihandtaget.När bilens hastighet är lägre än4 km/h går dörrarna att öppna utifrånefter att:● någon av dörrarna har öppnats
inifrån● centrallåsknappen har tryckts in
Se upp
Den automatiska låsningen fung‐erar endast med tändningen på.
Störningar i den automatiskalåsningenVid störningar i systemet tänds kon‐trollampan ^ i instrumentgruppenoch ett varningsljud hörs för att visaatt bakdörrarna går att öppna. Talaom för passagerarna att de inte skaanvända dörrhandtagen.Stanna omedelbart och aktivera barn‐låset i båda bakdörrarna. Om barnlå‐set redan är aktiverat, deaktivera detförst och aktivera det sedan igen. Degröna lysdioderna släcks och var‐ningsljudet upphör när båda barn‐
låsen har aktiverats. Dra i de inrebakdörrhandtagen för att kontrolleraatt dörrarna inte går att öppna inifrån.Uppsök en verkstad för att få hjälp.
Automatisk återlåsning efterupplåsningEn kort tid efter att bilen låsts upp medfjärrkontrollen låses alla dörrar,bagageutrymmet och tankluckanautomatiskt, förutsatt att ingen dörrhar öppnats.
Barnspärrar
Nycklar, dörrar och fönster 25
9 Varning
Använd alltid barnsäkringen närbarn färdas i baksätet.
Använd en nyckel eller en lämpligskruvmejsel, vrid barnlåset i bakdör‐ren till horisontellt läge. Den grönalysdioden släcks. Dörren kan inte öp‐pnas inifrån. För att deaktivera vriderdu barnlåset till vertikalt läge.
DörrarBakdörrar
9 Varning
Var uppmärksam på andrapersoner när ni kliver i eller ur bilensamtidigt både fram och bak.Använd endast bilens kurvhand‐tag.
Bakdörrarna är försedda med auto‐matisk låsningsfunktion 3 24.
LastrumBaklucka
Öppna
När bilen är upplåst trycker du påpekknappen under bakluckans listoch öppnar bakluckan.Centrallås 3 21.
26 Nycklar, dörrar och fönster
Stänga
Använd ett av de inre handtagen.Tryck inte på pekknappen under lis‐ten när du stänger bakluckan efter‐som den då öppnas igen.Centrallås 3 21.
Allmänna tips för användning avbakluckan
9 Fara
Kör inte med helt eller delvis öp‐pen baklucka, t.ex. vid transportav skrymmande föremål. Giftiga
avgaser, som varken syns ellerluktar, kan tränga in i bilen. Dettakan leda till medvetslöshet och tilloch med döden.
Se upp
Kontrollera innan du öppnar bak‐luckan att det inte finns några hin‐der ovanför, t.ex. en garagedörr,för att undvika att bakluckan ska‐das. Kontrollera alltid rörelseom‐rådet ovanför och bakom bak‐luckan.
Observera!Montering av tunga tillbehör på bak‐luckan kan göra att den inte hållskvar i öppet läge.
BilsäkerhetStöldskyddslåsning
9 Varning
Aktivera inte systemet ompersoner finns kvar i bilen! Dör‐rarna kan inte låsas upp inifrån.
Alla dörrar säkras mot upplåsning.Alla dörrar måste vara stängda, i an‐nat fall kan systemet inte aktiveras.Om tändningen är på måste förar‐dörren öppnas och stängas en gångför att bilen ska kunna låsas.Vid upplåsning av bilen stängs detmekaniska stöldskyddet av. Dettakan inte göras med centrallåsnings‐knappen.
Nycklar, dörrar och fönster 27
Aktivering
Tryck på e på radiofjärrkontrollen tvågånger inom 10 sekunder.
StöldlarmStöldlarmet är en del av stöldskydds‐låsningen och arbetar tillsammansmed denna.Det övervakar:● dörrar, baklucka, motorhuv● tändsystem
Upplåsning av bilen deaktiverar bådasystemen samtidigt.
Statuslysdiod
Statuslysdioden är integrerad i centr‐allåsknappen.Status under de första 10 sekundernaefter aktivering av stöldlarmet:Lysdioden lyser : Test, larmfördröj‐
ningLysdiodenblinkar snabbt
: Dörrar, bakluckaeller motorhuv intehelt stängda ellersystemfel
Status när systemet är aktiverat:Lysdiodenblinkar lång‐samt.
: Systemet är aktiverat
Uppsök en verkstad för att få hjälp vidstörningar.
LarmNär larmet utlöses, aktiveras larmtu‐tan och varningsblinkersen tänds.Larmsignalernas antal och varaktig‐het stipuleras i lagstiftningen.Avbryt larmet genom att trycka på val‐fri knapp på fjärrkontrollen eller slå påtändningen.Stöldlarmet kan endast deaktiverasgenom att man trycker på c ellergenom att man slår på tändningen.Ett utlöst larm som inte har avbrutitsav föraren visas med ett varnings‐meddelande eller en varningskod iförarinformationscentralen när tänd‐ningen slås på.Bilmeddelanden 3 104.
StartspärrSystemet är integrerat i tändnings‐låset och kontrollerar om bilen fårstartas med den nyckel som används.Startspärren aktiveras automatisktnär nyckeln tas ut ur tändningslåset.
28 Nycklar, dörrar och fönster
Om kontrollampan d blinkar närtändningen är på finns det en störningi systemet och det går inte att startamotorn. Slå av tändningen och slå påden igen.Om kontrollampan d fortsätter attblinka, försök starta motorn medreservnyckeln och uppsök en verk‐stad för att få hjälp.Observera!Startspärren låser inte dörrarna. Låsdärför alltid bilen när du lämnar denoch koppla in stöldlarmet 3 21,3 27.
Kontrollampa d 3 97.
YtterbackspeglarKonvex formDen konvexa yttre backspegeln haren icke sfärisk yta som minskar dödavinklar. På grund av den konvexa for‐men ser föremålen mindre ut och där‐med är det svårare att uppskatta av‐stånd.
Elektrisk inställning
Välj relevant ytterbackspegel genomatt vrida reglaget åt vänster (L) ellerhöger (R). Vrid sedan kontrollen föratt ställa in spegeln.
I läget 0 väljs ingen spegel.
Infällning av speglar
För fotgängares säkerhet viks ytter‐backspeglarna framåt eller bakåt viden stötpåkänning. Återställning skermed ett lätt tryck på spegelhuset.
Nycklar, dörrar och fönster 29
Uppvärmda speglar
Tryck på Ü för manövrering.Uppvärmningen fungerar när motornär igång och stängs av automatisktefter en kort stund.
InnerbackspeglarManuell avbländning
Justera spaken på spegelhusetsundersida för att minska bländningen.
Automatisk avbländning
Bländning från bakomliggande fordoni mörker reduceras automatiskt.
30 Nycklar, dörrar och fönster
FönsterVindrutaVärmereflekterande vindrutaDen värmereflekterande vindrutanhar en beläggning som reflekterarsolstrålning. Även datasignaler, t.ex.från betalstationer, kan reflekteras.
De markerade områdena av vindru‐tan täcks inte av denna beläggning.Enheter för elektronisk datainspel‐ning och avgiftsbetalning ska fästas idessa områden. I annat fall fungerardatainspelningen eventuellt inte.
VindruteetiketterSätt inte dit klistermärken på vindru‐tan i närheten av innerbackspegeln.Detta kan begränsa registreringsom‐rådet för sensorn och visningsområ‐det för kameran i spegelhuset.
Manuella fönsterFönstren kan manövreras med hand‐vevar.
Elektriska fönsterhissar
9 Varning
Var försiktig vid användning av deelektriska fönsterhissarna. Riskför personskador, särskilt för barn.Om barn åker i baksätena kopplardu in barnsäkringen för de elekt‐riska fönsterhissarna.Håll rutor under uppsikt när destängs. Se till att inget kan kläm‐mas fast.
Elektriska fönsterhissar kan an‐vändas:● med tändningen på● inom tio minuter efter att tänd‐
ningen har slagits av● inom fem minuter efter att en dörr
har öppnats eller stängtsNär tändningen har slagits av deaktiv‐eras de elektriska fönsterhissarna närbilen låses med radiofjärrkontrollen.
Använd strömställaren för respektivefönster genom att trycka för att öppnaeller dra för att stänga.
Nycklar, dörrar och fönster 31
Om du trycker eller drar försiktigt tilldet första spärrläget: fönstret öppnaseller stängs så länge du trycker påeller drar i strömställaren.Om du trycker eller drar hårdare tilldet andra spärrläget och sedan släp‐per: fönstret öppnas eller stängsautomatiskt med säkerhetsfunk‐tionen aktiverad. För att stoppa rörel‐sen aktiverar du strömställaren engång till i samma riktning.
SkyddsfunktionOm rutan möter motstånd inom om‐rådet ovanför fönstrets mitt stoppasden omedelbart och öppnas helt igen.
Överbrygga säkerhetsfunktionVid stängningssvårigheter på grundav frost eller liknande, slå på tänd‐ningen, dra sedan strömställaren tilldet första stoppet och håll den där.Fönstret stängs utan att säkerhets‐funktionen är aktiverad. För at stopparörelsen släpper du strömställaren.
Barnsäkring för bakdörrutorna
Tryck på z för att deaktivera dörrenselektriska fönsterhissar. Lysdiodentänds. För att aktivera trycker du påz igen.
Manövrering av fönster utifrånFönstren kan fjärrstyras utifrån.
Tryck på c och håll den intryckt för attöppna fönstren.Tryck på e och håll den intryckt för attstänga fönstren.Släpp knappen för att stoppa fön‐strets rörelse.
ÖverbelastningOm fönstrena öppnas eller stängsupprepat inom korta intervall deaktiv‐eras fönsterfunktionen under en tid.
32 Nycklar, dörrar och fönster
Initialisering av de elektriskafönsterhissarnaOm det inte går att stänga fönstrenautomatiskt (t.ex. efter bortkopplingav bilens batteri) visas ett varnings‐meddelande eller en varningskod iförarinformationscentralen.Bilmeddelanden 3 104.Aktivera fönsterelektroniken på föl‐jande sätt:1. Stäng dörrarna.2. Slå på tändningen.3. Dra i strömställaren tills fönstret är
stängt och håll kvar den ytterligaretvå sekunder.
4. Upprepa detta för varje fönster.
Uppvärmd bakruta
Tryck på Ü för manövrering.Uppvärmningen fungerar när motornär igång och stängs av automatisktefter en kort stund.Beroende på motortypen kopplasbakruteuppvärmningen in automatiskvid rengöringen av dieselpartikel‐filtret.
SolskyddSolskydden kan vid behov fällas neroch också svängas åt sidan.Under körning ska skydden för speg‐larna i solskydden vara stängda.
En biljetthållare sitter på baksidan avsolskyddet.
Nycklar, dörrar och fönster 33
TakGlastakFäst inga dekaler på taket. Täck intebilen med en presenning.
SolskyddSolskyddet är el-manövrerat.
Tryck försiktigt på G eller H till detförsta spärrläget: solskyddet öppnaseller stängs så länge strömställarenhålls intryckt.Tryck på G eller H hårdare till detandra spärrläget och släpp sedanknappen: solskyddet öppnas eller
stängs automatiskt. För att stoppa rö‐relsen trycker du på strömställaren engång till.
SkyddsfunktionOm solskyddet stöter på motståndunder den automatiska stängningenstoppas det omedelbart och öppnasigen.
DriftsberedskapNär tändningslåset är i läge 1 gårsolskyddet att använda 3 139.
Återställning efter strömavbrottEfter ett strömavbrott har solskyddeteventuellt begränsad funktion. Låt dinverkstad återställa systemet.
34 Stolar, säkerhetsfunktioner
Stolar,säkerhetsfunktioner
Nackskydd ................................... 34Aktiva nackskydd ....................... 35
Framstolar .................................... 35Stolsposition .............................. 35Ställa in stol ............................... 36Armstöd ..................................... 38Värme ........................................ 40
Baksäten ...................................... 40Armstöd ..................................... 41
Säkerhetsbälten ........................... 43Trepunktsbälte ........................... 44
Airbagsystem ............................... 47Frontairbagsystem ..................... 50Sidoairbagsystem ...................... 50Krockskyddsgardiner ................. 51Deaktivering av airbag ............... 51
Barnsäkerhet ............................... 53Barnsäkerhetssystem ................ 53Monteringsplatser förbarnsäkerhetssystem ............... 55
ISOFIX barnsäkerhetssystem . . . 58Top-tether, fästöglor .................. 58
Nackskydd
Position
9 Varning
Nackskydden måste vara rätt in‐ställda vid körning.
Nackstödets övre kant ska vara i höjdmed huvudets övre del. Om detta inteär möjligt bör nackskyddet ställas i dethögsta läget för mycket långapersoner och i det lägsta läget förmycket korta personer.
Inställning
Nackstöd på framsätena
HöjdinställningTryck in knappen, ställ in höjden ochse till att nackskyddet spärras i rättläge.
Stolar, säkerhetsfunktioner 35
Längdinställning
Ställ in nackskyddet vågrätt genomatt dra det framåt. Det spärras i fleraolika lägen.För att flytta det tillbaka till det baker‐sta läget, dra det helt framåt och släppdet.
Nackstöd på baksätena
HöjdinställningDra nackskyddet uppåt eller lås uppspärrfjädrarna genom att trycka ochskjuta nackskyddet neråt.
Aktiva nackskyddVid påkörning bakifrån flyttas deaktiva nackskyddens framsida någotframåt. Då får huvudet stöd så att ris‐ken för whiplashskada minskas.Observera!Godkända tillbehör får endast mon‐teras om inte sätet används.
FramstolarStolsposition
9 Varning
Sätena måste vara rätt inställdavid körning.
9 Fara
Sitt inte närmare ratten än 25 cmför att möjliggöra säker utlösningav airbagen.
9 Varning
Ställ aldrig in sätena under kör‐ning. De kan röra sig okontrollerat.
36 Stolar, säkerhetsfunktioner
● Sätt dig så långt in mot rygg‐stödet som möjligt. Ställ in sätetsavstånd till pedalerna så att be‐nen är lätt vinklade när pedalernatrampas ner helt. Skut passager‐arsätet fram så långt bakåt sommöjligt.
● Ställ in säteshöjden på lämplighöjd, så att du har fri sikt åt allahåll och ser alla mätare. Det börfinnas ett fritt utrymme på minsten handbredd mellan huvudetoch innertaket. Låren ska vila lättmot sätet utan tryck.
● Sätt dig med axlarna så långt inmot ryggstödet som möjligt. Ställin ryggstödets lutning så att det
går lätt att nå ratten med armarnanågot böjda. När du vrider på rat‐ten måste axlarna behålla kon‐takten med sätet. Ryggstödet fårinte vara lutat för långt bakåt. Re‐kommenderad maximal lutnings‐vinkel är ca 25°.
● Justera sätet och ratten så atthandlederna vilar på ratten närarmen är helt utsträckt och ax‐larna är på ryggstödet.
● Ställ in ratten 3 80.● Ställ in nackskyddet 3 34.● Ställ in säkerhetsbältets höjd
3 44.● Ställ in lårstödet så att det blir ett
avstånd på ungefär två fingrarsbredd mellan sätets kant ochknävecket.
● Ställ in svankstödet så att detstöder ryggradens naturliga form.
Ställa in stolAnvänd alltid säkerhetsbältena ochse till att ryggstöden är spärrade vidkörning.
Längdinställning
Dra i handtaget, flytta sätet, släpphandtaget. Försök att flytta sätetbakåt och framåt för att kontrollera attdet är låst på plats.
Stolar, säkerhetsfunktioner 37
Ryggstödslutning
Dra i spaken, ställ in lutningen ochsläpp spaken. Låt ryggstödet gå i in‐grepp hörbart.
Sitshöjd
Pumpa med spakenuppåt : sätet hamnar högreneråt : sätet hamnar lägre
Sätets lutning
Pumpa med spakenuppåt : framändan högreneråt : framändan lägre
38 Stolar, säkerhetsfunktioner
Svankstöd
Ställ in svankstödet med fyrvägsreg‐laget så att det passar de personligaönskemålen.Flytta stödet uppåt och neråt: tryckknappen uppåt eller neråt.Öka och minska stödet: tryck knap‐pen framåt eller bakåt.
Inställbart lårstöd
Dra i spaken och skjut lårstödet.
ArmstödAvtagbart armstöd
I armstödet finns ett förvaringsut‐rymme.Förvaringsutrymme 3 61.
Stolar, säkerhetsfunktioner 39
Montera armstöd på mittkonsolen
Tryck på knappen på baksidan ochsätt in de bakre styrstiften i de övrestyrskenorna. Släpp knappen.
Fäll ned armstödet framtill. Dra hårt ihandtaget på framsidan och sätt in defrämre styrstiften i de övre styrsken‐orna. Släpp handtaget. Rör på arm‐stödet tills det klickar fast hörbart.Observera!Montera armstödet i den riktningsom bilden visar. Annars hakar kan‐ske inte armstödet i på korrekt sätt.
Flytta armstödet
Dra försiktigt i det främre handtagetoch flytta armstödet till önskat läge.Släpp handtaget. Rör på armstödettills det klickar fast hörbart.
Om en mugghållare har monterats iden nedre styrskenan, se till attmugghållarens ram är i utgångsläget.Observera!Om belastningen på armstödet är förhög kan det lossna. Det kan då varasvårt att flytta armstödet. Lyft arm‐stödet något för att spärra det igen.
Förvaring i armstöd 3 61.Mugghållare 3 59.
Ta bort armstödetDra hårt i handtaget fram och lyft arm‐stödet i framkanten. Tryck på knap‐pen bak och ta bort armstödet.Armstödet kan också monteras påmittensätet bak, när detta är nedfällt3 41.
40 Stolar, säkerhetsfunktioner
Värme
Ställ in önskad värme genom atttrycka en eller flera gånger på ß förrespektive säte. Statuskontroll viakontrollampor i knappen.Personer med känslig hud rekom‐menderas att inte använda denhögsta inställningen under lång tid.Uppvärmningen av sätena sker närmotorn är igång och under ett Auto‐stop.Stopp/start-system 3 141.
Baksäten
Ställa in stol
9 Varning
Yttersätena måste vara korrektspärrade i styrskenorna när dukör.
9 Varning
Ställ aldrig in sätena under kör‐ning. De kan röra sig okontrollerat.
Yttersätena bak kan flyttas framåt ochbakåt oberoende av varandra. Sät‐ena går att flytta i längdled och sidled.I längdled kan sätena spärras i olikamellanlägen.Dra i handtaget, skjut sätet till önskatläge, släpp handtaget och kontrolleraatt sätet spärras.
Flexibelt sätessystem(FlexSpace)
Den bakre sätesraden kan anpassasmed två säten för maximalt utrymmei läge 1, eller med tre säten i läge 2. Iläge 1 är mittensätet nedfällt.
Stolar, säkerhetsfunktioner 41
Yttersätena kan flyttas framåt tillläge 3.
Flytta säten till läge 1
Dra i remmen och fäll ned mittensätet.
Dra i handtaget och skjut sätet i sidledbakåt till läge 1. Sätet styrs automat‐iskt inåt. Släpp handtaget och se tillatt sätet spärras i detta läge.
Flytta säten till läge 2
Dra i handtaget och skjut sätet i sidledframåt till läge 2. Sätet styrs automat‐iskt utåt. Släpp handtaget och se tillatt sätet spärras i detta läge.
9 Varning
Lossa armstödet innan du lyfterdet bakre mittre ryggstödet.Armstöd 3 38.
Dra i remmen och fäll upp mittensätet.Mittensätet går inte att använda omyttersätena flyttas framåt till läge 3.
ArmstödEn armstödsadapter kan monteras påryggstödet till mittensätet. Ett avtag‐bart armstöd kan fästas i adaptern.
Montera adapternDra i remmen och fäll ned mittensätet3 40.
42 Stolar, säkerhetsfunktioner
Sätt in adapterns krokar i urtagen påryggstödet och tryck adaptern framåt.
Spärra adaptern genom att vridatändningsnyckeln medsols i låset. Ad‐aptern är ordenligt spärrad när dengröna markeringen är synlig.Sätt fast armstödet på adaptern.Armstöd 3 38.
Fästa armstödet på adaptern
Tryck på den främre knappen och sättin de främre styrstiften i styrskenorna.Rör på armstödet tills det klickar fasthörbart. Släpp knappen.
Fäll ned armstödet baktill. Dra hårt idet bakre handtaget och sätt in debakre styrstiften i styrskenorna. Släpphandtaget.Observera!Montera armstödet i den riktningsom bilden visar. Annars hakar kan‐ske inte armstödet i på korrekt sätt.
Ta bort armstödetDra hårt i det bakre handtaget och lyftarmstödet i bakkanten. Tryck på denfrämre knappen och ta bort armstö‐det.
Stolar, säkerhetsfunktioner 43
Ta bort adapternLossa adaptern genom att vrida tänd‐ningsnyckeln motsols i låset. Adap‐tern är ospärrad när den röda marke‐ringen är synlig.Tryck adaptern bakåt och ta bort den.
Säkerhetsbälten
Säkerhetsbältena är låsta vid kraftigacceleration eller fartminskning så attde sittande hålls fast i sin sittposition.Därigenom minskas skaderisken av‐sevärt.
9 Varning
Spänn fast säkerhetsbältet förevarje körning.Personer som inte är fastspändautgör en fara för både sig självaoch övriga passagerare vid eneventuell olyckshändelse.
Säkerhetsbältena är konstruerade föranvändning av en person i taget.Barnsäkerhetssystem 3 53.Kontrollera regelbundet alla delar avbältessystemet så att det fungerar rik‐tigt och inte har skador eller är smuts‐igt.Byt ut skadade delar. Låt en verkstadbyta bälten och utlösta bältessträck‐are efter en olycka.Observera!Se till att bältena inte skadas av skoreller vassa föremål eller blockeras.Låt inte smuts komma in i bältenasupprullningsautomatik.
Bältespåminnare X 3 93.
BälteskraftbegränsareBelastningen på kroppen minskasgenom gradvis frisläppning av bältetunder en kollision.
BältessträckareVid frontalkollisioner eller påkörningbakifrån med en viss intensitet, drasframsätesbältena åt.
44 Stolar, säkerhetsfunktioner
9 Varning
Felaktig hantering (t.ex. borttag‐ning eller montering av bälten) kanlösa ut bältessträckarna.
Utlösta bältessträckare indikeras avatt kontrollampan v 3 93 lyser kon‐stant.Utlösta bältessträckare måste bytasav en verkstad. Bältessträckarna kanbara lösas ut en gång.Observera!Fäst eller montera inga tillbehör ellerandra föremål som kan påverka bäl‐tessträckarnas funktion. Utför ingaändringar på bältessträckarnaskomponenter eftersom bilens typ‐godkännande i så fall upphör attgälla.
TrepunktsbältePåtagning av säkerhetsbältet
Dra ut bältet ur rullautomaten, för detöver kroppen utan att det vrids ochsätt i låstungan i låset. Dra åt höftbäl‐tet ofta under körningen genom attdra i axelbältet.Bältespåminnare 3 93.
Tjocka kläder påverkar bältets anligg‐ning mot kroppen. Lägg inga föremål,t.ex. handväskor eller mobiltelefoner,mellan bältet och kroppen.
9 Varning
Bältet får inte löpa över hårda ellerömtåliga föremål i klädernasfickor.
Stolar, säkerhetsfunktioner 45
Höjdinställning
1. Dra ut bältet något.2. Flytta värmejusteringen uppåt
eller tryck på knappen för att lossaoch trycka höjdjusteringen neråt.
Ställ in höjden så att bältet löper överaxeln. Det får inte löpa över halseneller överarmen.Gör ingen inställning under körning.
Avtagning av säkerhetsbältet
För att lossa bältet: Tryck på den rödaknappen på bälteslåset.
Säkerhetsbälten i baksätetDet mittre baksätet är utrustat med ettspeciellt trepunktsbälte.Dra ut låstungorna ur bälteshållaren itaket.
46 Stolar, säkerhetsfunktioner
Sätt in den undre låstungan i högerbälteslås (1) på mittensätet. Lossaden övre låstungan från hållaren, drabältet över axeln och höften (vrid intebältet) och fäst i vänster bälteslås (2)på mittensätet.För att ta av säkerhetsbältet tryckerdu först på knappen på vänster bäl‐teslås (2) och tar av den övre lås‐tungan. Tryck sedan på knappen påhöger bälteslås (1) och ta av denundre låstungan. Säkerhetsbältet rul‐las upp automatiskt.
Tryck in den övre låstungan i hållaren.Vik upp de sammanlåsta låstungornamot säkerhetsbältet.
Sätt in dem i bälteshållaren i taket,den undre låstungan ska peka framåt.
Användning av säkerhetsbältetunder graviditet
9 Varning
Höftbältet måste löpa så lågt överbäckenet som möjligt för att und‐vika tryck mot underlivet.
Stolar, säkerhetsfunktioner 47
AirbagsystemAirbagsystemet består av ett antal in‐dividuella system, med olika upp‐byggnad beroende på utrustnings‐nivån.Vid utlösning fylls airbags inom någramillisekunder. Den töms också såsnabbt att det ofta inte märks vid enolycka.
9 Varning
Felaktig hantering kan medföra attairbagsystemen utlöses explo‐sionsartat.
Observera!Airbagsystemets och bältessträck‐arnas styrelektronik finns vid mitt‐konsolen. Placera inga magnetiskaföremål där.Klistra inget över airbagskydden ochtäck dem inte med andra material.Varje airbag utlöses bara en gång.Låt en verkstad byta en utlöst airbag.Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐panelen, delar av klädseln, dörrtät‐ningarna, handtagen och sätena.Utför inga ändringar på airbag‐systemet eftersom bilens typgod‐kännande i så fall upphör att gälla.
När airbagen blåses upp kan de hetagaser som avsöndras orsaka bränn‐skador.Kontrollampa v för airbagsystem3 93.
Barnsäkerhetssystem på främrepassagerarsätet medairbagsystemVarning enligt ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐wenden, der durch einen davor be‐findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐schützt ist, da dies den TOD oderSCHWERE VERLETZUNGEN DESKINDES zur Folge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un sièged'enfant orienté vers l'arrière sur unsiège protégé par un COUSSINGONFLABLE ACTIF placé devant lui,sous peine d'infliger des BLESSU‐RES GRAVES, voire MORTELLES àl'ENFANT.ES: NUNCA utilice un sistema de re‐tención infantil orientado hacia atrásen un asiento protegido por un AIR‐BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro deMUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,
48 Stolar, säkerhetsfunktioner
оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐BAG, BARNET kan komme i LIVS‐FARE eller komme ALVORLIGT TILSKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikringsut‐styr må ALDRI brukes på et sete medAKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
det kan føre til at BARNET utsettes forLIVSFARE og fare for ALVORLIGESKADER.PT: NUNCA use um sistema de re‐tenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAG AT‐TIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przed któ‐rym znajduje się WŁĄCZONA PO‐DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐
sowanie się do tego zalecenia możebyć przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ‐NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐KİLDE YARALANABİLİR.UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.
Stolar, säkerhetsfunktioner 49
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ZINO, saj pri tem obstaja nevarnostRESNIH ali SMRTNIH POŠKODB zaOTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIMVAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐dišta zato što DETE može da NA‐STRADA ili da se TEŠKO POVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa; ac‐est lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMUPORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tāspriekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumāBĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMASvai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐natud lapseturvaistet istmel, mille eeson AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐stud iste, sest see võib põhjustadaLAPSE SURMA või TÕSISE VIGAS‐TUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protettb’AIRBAG ATTIV quddiemu; danjista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦISERJI lit-TFAL.Utöver varningen som är obligatoriskenligt ECE R94.02, bör framåtväntbarnsäkerhetssystem av säkerhets‐skäl aldrig placeras på passagerar‐sätet fram där det finns en aktiv air‐bag.
9 Fara
Använd inte barnsäkerhetssystempå passagerarstolen om en främrekrockkudde är aktiv.
50 Stolar, säkerhetsfunktioner
Airbagetiketten är placerad på bådasidor av framsätespassagerarenssolskydd.Avstängning av passagerarairbag3 51.
FrontairbagsystemFrontairbagsystemet består av en air‐bag i ratten och en i instrument‐panelen på passagerarsidan fram. Deidentifieras med ordet AIRBAG.Frontairbagsystemet aktiveras vidpåkörning framifrån med en viss kraft.Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionenså att risken för skada på överkrop‐pen och huvudet minskar avsevärt förde åkande i framsätena.
9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endastom stolen är i korrekt position.Stolsposition 3 35.Placera inga kroppsdelar ellerföremål i expansionsområdet förairbags.Placera säkerhetsbältet korrektoch fäst det ordentligt. Endast dåkan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Sidoairbagsystemet består av en air‐bag i respektive framsätesryggstöd.De identifieras med märkningenAIRBAG.Sidoairbagsystemet utlöses vid på‐körning från sidan med en viss kraft.Tändningen måste vara på.
Stolar, säkerhetsfunktioner 51
En upplåst airbag dämpar kollisions‐kraften så att risken för skada påöverkropp och bäcken minskar avse‐värt vid en påkörning från sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar ellerföremål i expansionsområdet förairbags.
Observera!På framsätena får endast sådanskyddsklädsel användas som ärgodkänd för bilen. Täck inte över air‐bags.
KrockskyddsgardinerKrockskyddsgardinerna består av enairbag i respektive takram. De identi‐fieras med märkningen AIRBAG påtakstolparna.Krockskyddsgardinerna löses ut vidpåkörning från sidan med en visskraft. Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionenså att risken för skada på huvudetminskar avsevärt vid påkörning frånsidan.
9 Varning
Håll expansionsområdet för air‐bags fritt från föremål.Krokarna i takramen är endast av‐sedda för upphängning av lättakläder utan galge. Lämna inte kvarnågra föremål i kläderna.
Deaktivering av airbagPassagerarplatsens främre airbagmåste deaktiveras om du ska mon‐tera ett barnsäkerhetssystem i sätet.Sidoairbag och krockskyddsgardiner,bältessträckare och förarplatsens allaairbags förblir aktiva.
52 Stolar, säkerhetsfunktioner
Passagerarplatsens främre airbagkan deaktiveras med en nyckelstyrdomkopplare på instrumentpanelenshögersida.Använd tändningsnyckeln för att väljaposition:* : passagerarplatsens främre air‐
bag deaktiveras och blåses inteupp vid en kollision. Kon‐trollampan * lyser kontinuerligti mittkonsolen. Ett barnsäker‐hetssystem kan monteras i en‐lighet med diagrammetPlacering av barnsäkerhets‐system 3 55. Ingen vuxen per‐son får sitta i det främre pass‐agerarsätet
V : passagerarplatsens främre air‐bag är aktiv. Ett barnsäkerhets‐system får inte vara monterat
9 Fara
Det finns risk för livshotandeskador om ett barn använder ettbarnsäkerhetssystem samtidigtsom det främre passagerarsätetsairbag är aktiverad.
Det finns risk för livshotandeskador för en vuxen person om air‐bagen på den främre passgerar‐platsen är deaktiverad.
Om kontrollampan V tänds i cirka60 sekunder efter att du har slagit påtändningen kommer passagerarplat‐sens främre airbag att utlösas i hän‐delse av kollision.Om båda kontrollamporna lyser sam‐tidigt föreligger ett systemfel. Syste‐mets status kan inte fastslås och där‐för får ingen person sitta i det främrepassagerarsätet. Kontakta genast enverkstad.
Ändra status endast när bilen stårstilla med tändningen av.Denna status är kvar till nästa änd‐ring.Kontrollampa för deaktivering av air‐bag 3 93.
Stolar, säkerhetsfunktioner 53
BarnsäkerhetBarnsäkerhetssystemVi rekommenderar Opels barnsäker‐hetssystem DUO som är särskilt an‐passat till bilen.När Opels barnsäkerhetssystemDUO används, flytta de bakre ytter‐sätena till läge 2 3 40. Vi rekommen‐derar att Opels barnsäkerhetssystemDUO sätts fast genom att följande lås‐ningssystem används i kombination:ISOFIX
Trepunktsbälte
Top-Tether
När ett barnsäkerhetssystem an‐vänds skall du ta del av följande in‐struktioner för användning och mon‐tering samt även ta del av de instruk‐tioner som följer med barnsäkerhets‐systemet.Följ alltid lokala och nationella före‐skrifter. I en del länder är användningav barnsäkerhetssystem förbjudenpå vissa sittplatser.
9 Varning
Om barnsäkerhetssystem an‐vänds på passagerarsätet frammåste airbagsystemet till passag‐erarsätet fram deaktiveras, annarskan frontairbagen utlösas med riskför barnets liv.Detta gäller särskilt vid använd‐ning av bakåtriktade barnsäker‐hetssystem i det främre passager‐arsätet.
Avstängning av passagerarairbag3 51,Airbagetikett 3 47.
54 Stolar, säkerhetsfunktioner
Val av rätt systemBaksätet är den bästa platsen förbarnsäkerhetssystem.Barnen ska så länge som möjligtfärdas bakåtvända i bilen. Det germindre påfrestning på barnets rygg‐rad, som fortfarande är mycket svag,om en olycka skulle inträffa.Lämpliga airbagsystem är sådanasystem som överensstämmer medgällande bestämmelser enligtUN ECE. Konsultera lokal lagstiftningoch bestämmelser om obligatoriskanvändning av barnsäkerhets‐system.Se till att det barnsäkerhetssystemsom skall monteras är kompatibeltmed bilens typ.Se till att barnsäkerhetssystemetsmonteringsplats i bilen är korrekt. Setabellerna nedan.Låt barn kliva i och ur bilen endast påden sida som är riktad bort från trafi‐ken.När barnsäkerhetssystemet inte an‐vänds fäster du stolen med ett säker‐hetsbälte eller också tar du ut det urbilen.
Observera!Klistra inget på barnsäkerhetssyst‐emen och täck dem inte med främ‐mande material.Efter en olyckshändelse måste detpåverkade barnsäkerhetssystemetbytas ut.
Stolar, säkerhetsfunktioner 55
Monteringsplatser för barnsäkerhetssystemGodkända alternativ för montering av barnsäkerhetssystem
Vikt- och åldersklasserPå det främre passagerarsätet
På ytterplatserna bak På mittplatsen bakaktiverad airbag deaktiverad airbag
Grupp 0: upp till 10 kgeller ungefär 10 månader
X U1 U2 U3
Grupp 0+: upp till 13 kgeller ungefär 2 år
X U1 U2 U3
Grupp I: 9 till 18 kgeller ungefär 8 månader till 4 år
X U1 U2 U3
Grupp II: 15 till 25 kgeller ungefär 3 till 7 år
X X U2 U3
Grupp III: 22 till 36 kgeller ungefär 6 till 12 år
X X U2 U3
1 : Om barnsäkerhetssystem fästs med ett trepunktsbälte måste du ställa sätets höjdinställning i det högsta läget ochse till att bilens säkerhetsbälte går framåt från den övre fästpunkten. Ställ in sätets ryggstödslutning så nära lodrättläge som möjligt för att säkerställa att bältet är spänt på den sida där spännet sitter.
2 : Endast om yttersätena är i läge 1 eller 2, 3 40.3 : Endast om yttersätena är i jämnhöjd med mittsätet (läge 2, 3 40).U : Universellt användbart med trepunktsbälte.X : Inget barnsäkerhetssystem är tillåtet i denna vikt- och åldersklass.
56 Stolar, säkerhetsfunktioner
Godkända alternativ för montering av ett ISOFIX barnsäkerhetssystem
Viktklass Storleksklass FästePå det främre pass‐agerarsätet På ytterplatserna bak På mittplatsen bak
Grupp 0: upp till 10 kgeller ungefär 10 månader
E ISO/R1 X IL1 X
Grupp 0+: upp till 13 kgeller ungefär 2 år
E ISO/R1 X IL1 X
D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
Grupp I: 9 till 18 kgeller ungefär 8 månader till 4 år
D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
B ISO/F2 X IL1, IUF1, 2 X
B1 ISO/F2X X IL1, IUF1, 2 X
A ISO/F3 X IL1, IUF1, 2 X
Grupp II: 15 till 25 kgeller ungefär 3 till 7 år
X IL1 X
Grupp III: 22 till 36 kgeller ungefär 6 till 12 år
X IL1 X
Stolar, säkerhetsfunktioner 57
IL : Lämplig för vissa ISOFIX säkerhetssystem i kategorierna fordonsspecifik, begränsad eller semi-universell.ISOFIX säkerhetssystemet måste vara godkänt för den specifika biltypen.
IUF : Lämplig för ISOFIX framåtriktade barnsäkerhetssystem i kategorin universell som är godkända för användning idenna viktklass.
X : Inget ISOFIX barnsäkerhetssystem är godkänt i denna viktklass.1 : Endast om yttersätena är i läge 1 eller 2, 3 40.2 : Endast till Opels barnsäkerhetssystem DUO: Om sätet låses fast enligt rekommendationerna 3 53, måste yttersä‐
tena stå i läge 2 3 40.
ISOFIX storleksklass och barnstolA - ISO/F3 : Framåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kg.B - ISO/F2 : Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg.B1 - ISO/F2X : Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg.C - ISO/F3 : Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 18 kg.D - ISO/R2 : Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen upp till 18 kg.E - ISO/R1 : Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för unga barn i viktklassen upp till 13 kg.
58 Stolar, säkerhetsfunktioner
ISOFIXbarnsäkerhetssystem
Fäst ISOFIX barnsäkerhetssystemsom är godkända för bilen i ISOFIX-fästbyglarna. Bilspecifika lägen förISOFIX barnsäkerhetssystem är mar‐kerade med IL i tabellen.ISOFIX fästbyglar indikeras med endekal på ryggstöden.
Top-tether, fästöglorTop-Tether-fästöglor är markerademed symbolen : för en barnstol.
Förutom ISOFIX-fästena fäster duockså Top-Tether-remmen vidTop-Tether-fästöglan. Dess bältemåste löpa mellan nackskyddets tvåstyrstänger.Lägen för ISOFIX barnsäkerhets‐system i kategorin universell är mar‐kerade med IUF i tabellen.
Förvaring 59
Förvaring
Förvaringsfack ............................. 59Handskfack ................................ 59Mugghållare ............................... 59Förvaring fram ........................... 61Förvaringsutrymme under stol ... 61Förvaringsutrymme i armstöd .... 61Cykelhållare ............................... 62
Lastrum ........................................ 71Förvaringsutrymme bak ............. 72Insynsskydd lastrum .................. 72Lucka till förvaringsutrymmeunder lastrumsgolv ................... 73
Lastsäkringsöglor ...................... 74Skyddsnät .................................. 74Fällbar bricka ............................. 76Varningstriangel ........................ 76Första hjälpen-sats .................... 76
Lasthållare ................................... 77Lastningsinformation ................... 77
Förvaringsfack
9 Varning
Förvara inte tunga eller vassaföremål i förvaringsfacken. I så fallkan förvaringsfackens lock öp‐pnas och personerna i bilen kanskadas av föremål som kastas om‐kring vid hård inbromsning, plöts‐lig riktningsförändring eller enolycka.
Handskfack
Handskfacket har en pennhållare, enmynthållare och en adapter för de lås‐bara hjulbultarna.Inuti handskfacket finns ett utrymmeför instruktionsboken. Dra i fliken föratt öppna utrymmet.Handskfacket ska vara stängt underkörning.
Mugghållare
Det finns en mugghållare i mittkonso‐len.
60 Förvaring
Avtagbar mugghållareEn mugghållare kan fästas antingen iden övre eller nedre styrskenan i kon‐solen fram.
Fäll ned ramen från utgångsläget in‐nan du använder den.Observera!Om mugghållaren är monterad i dennedre styrskenan och det avtagbaraarmstödet i den övre styrskenan,kontrollera att ramen är uppfälld i ut‐gångsläget innan någon av delarnaflyttas.I annat fall kan armstödet och mugg‐hållaren skadas om de hamnarovanför varandra.
Armstöd 3 38.
Montera mugghållaren
Tryck på knapparna på fram- ochbaksidan och sätt in styrstiften i denövre eller nedre styrskenan. Knappenfram måste tryckas in hårt.Släpp knapparna och rör på mugg‐hållaren tills den klickar fast hörbart.Observera!Montera mugghållaren i den riktningsom bilden visar. Annars hakar kan‐ske inte mugghållaren i på korrektsätt.
Flytta mugghållaren
Tryck försiktigt på den främre knap‐pen och flytta mugghållaren till önskatläge. Släpp knappen och rör påmugghållaren tills den klickar fast hör‐bart.
Ta bort mugghållarenTryck på knapparna på fram- ochbaksidan och ta bort mugghållaren.Knappen fram måste tryckas in hårt.
Mugghållare påarmstödsadapternYtterligare en mugghållare finns in‐byggd i armstödsadaptern i det mittrebaksätet.
Förvaring 61
Armstödsadapter 3 41.
Förvaring fram
Ett förvaringsfack finns bredvid rat‐ten.
Förvaringsutrymme understol
Lyft lådan i greppet och dra ut den.Största belastning: 3 kg. Stänggenom att trycka in lådan tills denspärras.
Förvaringsutrymme iarmstödFörvaringsutrymme i detavtagbara armstödet
Tryck på knappen och fäll upp arm‐stödets lock. I armstödet finns ett för‐varingsutrymme.Armstödet kan också monteras påmittensätet bak, när detta är nedfällt3 41.
62 Förvaring
Cykelhållare
Cykelhållaranordningen (Flex-Fix-system) är en utdragbar cykelhållaresom är integrerad i bilens golv. Trans‐port av andra föremål är inte tillåten.Den största tillåtna belastningen påcykelhållaren är 40 kg. Den störstatillåtna belastningen per cykel är20 kg.Cykelns hjulbas får inte överstiga1,2 meter. Annars kan inte cykeln sät‐tas fast på ett säkert sätt.När den bakre cykelhållaren inte an‐vänds kan den skjutas tillbaka in i bil‐ens golv.
På cyklarna får det inte finnas någraföremål som kan lossna under trans‐porten.
Se upp
Fäst inte cyklar med kolpedalaxlari cykelhållaren. Cyklarna kan ska‐das.
UtfällningÖppna bakluckan.
9 Varning
Inga personer får vistas inom cy‐kelhållarens utdragsområde, riskför personskador.
Dra frigöringsspaken uppåt. Sys‐temet kopplas loss och åker snabbt utur stötfångaren.
Förvaring 63
Dra ut det inbyggda transportsyste‐met helt tills du hör att det griper in.Kontrollera att det inte är möjligt attskjuta in inbyggda transportsystemetutan att man drar i frigöringsspakenigen.
9 Varning
Det är endast tillåtet att fästa före‐mål i det bakre hållarsystemet omsystemet är korrekt spärrat. Omdet bakre hållarsystemet inte ärkorrekt spärrat får du inte fästaföremål i systemet och inte skjutadet bakåt. Uppsök en verkstad föratt få hjälp.
Montera bakljusen
Ta först ut det bakre bakljuset (1) ochsedan det främre (2) bakljuset ur för‐varingsgroparna.
Fäll ut glödlampstödet på baklyktansbaksida helt.
Tryck ned låsvredet och tryck in lamp‐stödet i hållaren tills det låser fast.Utför detta för båda bakljusen.
64 Förvaring
Kontrollera att kablarnas och lampor‐nas placering för att säkerställa att deär korrekt monterade och säkertplacerade.
Lås det inbyggdatransportsystemet
Vrid det högra låsvredet (1) först ochsedan det vänstra (2) tills ett mot‐stånd kan kännas.
Cykelhållaren är låst när låsvredenhar vridits ungefär 50°. Annars garan‐teras inte säkerheten.Observera!Stäng bakluckan.
Förvaring 65
Fälla uppregistreringsskyltshållaren
Fäll upp hållaren för registreringsskyl‐ten.Sätt fast registreringsskylten innancykelhållaren används för förstagången.
Fäll ut pedalarmshållarna
Fäll den ena eller båda pedalarms‐hållarna uppåt tills det diagonala stö‐det griper in.
Ta ut pedalarmsfästena från pedal‐armshållarna.
Anpassning av det inbyggdatransportsystemet till en cykel
Tryck på frigöringsspaken och dra uthjulhållarna.
66 Förvaring
Tryck på frigöringsspaken på spänn‐bandet och dra ut det.
Förbered cykeln för fastsättning
Observera!Den maximala bredden för pedal‐axeln är 38,3 mm och det maximaladjupet är 14,4 mm.
Rotera vänster pedal (sidan utan ked‐jekrans) så att den är riktad rakt neråt.Pedalen på den vänstra pedalarmenmåste vara vågrät.Den främre cykeln måste vara place‐rad med framhjulet åt vänster.Den bakre cykeln måste vara place‐rad med framhjulet åt höger.
Sätt fast cykeln på det inbyggdatransportsystemet
Anpassa den justerbara pedalarms‐enheten grovt efter hur mycket pedal‐armen sticker ut med hjälp av vrid‐handtaget på pedalarmshållaren.Om cykeln har raka pedalaxlar skru‐var du pedalaxelenheten till sitt yt‐tersta läge (läge 5).
Om cykeln har svängda pedalaxlarskruvar du pedalaxelenheten till sittinnersta läge (läge 1).
Förvaring 67
Sätt på cykeln. Pedalarmen måsteplaceras i öppningen på pedalarms‐hållaren på det sätt som visas på bil‐den.
Se upp
Kontrollera att pedalen inte gåremot cykelhållarens yta. Om dengör det kan vevpartiet skadasunder transporten.
Sätt i pedalaxelhållaren uppifrån ipedalaxelhylsans yttre spår och skjutden neråt tills den åtminstone hamnarunder skåran.
Fäst pedalarmen genom att skruva åtfästskruven på pedalarmsfästet.
Placera hjulhållarna så att cykeln stårtämligen vågrätt. Avståndet mellanpedalerna och bakluckan måste varaminst 5 cm.Båda cykeldäcken måste stå i hjul‐hållarna.
Se upp
Se till att dra ut hjulfördjupning‐arna så långt som behövs för attbåda cykeldäcken ska få plats ifördjupningarna. Annars är detinte säkert att cykeln kan sättas
68 Förvaring
fast horisontellt. Detta kan leda tillskador på cykelhjulen som orsa‐kas av varma avgaser.
Rikta in cykeln i bilens längsriktning:Lossa pedalfästet något.Placera cykeln lodrätt med hjälp avvridhantaget på pedalarmshållaren.Om de två cyklarna hindrar varandrakan cyklarnas inbördes läge anpas‐sas genom justering av hjulhållarnaoch vridhandtaget på pedalarms‐hållaren tills cyklarna inte längrekommer i beröring varandra. Kontrol‐lera att det är tillräckligt avstånd tillbilen.
Dra åt pedalaxelfästets fästskruv förhand så långt det går.Säkra båda cykelhjulen mot hjulhål‐larna med spännband.Kontrollera att cykeln sitter ordentligtfast.
Se upp
Se till att mellanrummet mellan cy‐keln och bilen är minst 5 cm. Omdet behövs, lossa styret och vriddet åt sidan.
Inställningarna för hjulhållarna ochvridhandtaget på pedalarmshållarenska antecknas och sparas för varjecykel. En korrekt förinställing under‐lättar en ny montering av cykeln.Observera!Vi rekommenderar att du fäster envarningsskylt på den bakersta cy‐keln för att öka synligheten.
Ta bort en cykel från det inbyggdatransportsystemet
Lossa spännbanden på båda cykel‐hjulen.
Förvaring 69
Håll fast cykeln, lossa fästskruven förpedallagerfästet och lyft sedan pedal‐lagerfästet för att ta bort det.
Skjut in det inbyggdatransportsystemet
Tryck in pedalarmsfästena i pedal‐armshållarna på det sätt som bildenvisar.
För in spännandet och dra åt det neråtså mycket som möjligt.
Tryck på frigöringsspaken och skjut inhjulhållarna så långt det går.
Lossa låsspaken på det diagonalastödet och fäll ner båda pedalarms‐hållarna.
9 Varning
Risk för klämskador.
Ta bort registreringsskylten och fällned registreringsskyltshållaren.
70 Förvaring
Vrid först det vänstra låsvredet (1)och därefter det högra låsvredet (2)tills de når sitt stoppläge.
Tryck spännspaken neråt och dra utbåda lamphållarna ur fästena.
Fäll in lampstöden på baklyktornasbaksidor.Placera först det främre (1) och sedandet bakre (2) bakljuset i förvarings‐groparna och tryck ner dem så långtdet går. Tryck in kablarna helt i allastyrningar för att undvika skador.Öppna bakluckan.
Tryck frigöringsspaken uppåt och hållden så. Lyft systemet något och tryckin det i stötfångaren tills det låser fast.Frigöringsspaken måste återgå till ut‐gångsläget.
9 Varning
Om systemet inte kan gå i ingreppkorrekt bör du uppsöka en verk‐stad.
Förvaring 71
Lastrum
Fälla ner baksätets ryggstödBaksätets ryggstöd är uppdelat i tredelar. Alla delar kan fällas ned sepa‐rat för att öka storleken på lastrum‐met.
9 Varning
Förvara inte föremål under ellerbakom sätena. Föremålen kanskadas eller förhindra att sätenaspärras ordentligt i styrskenorna.
Ett helt plant lastutrymme skapas omman först fäller ned mittsätet ochsedan de yttre bakstolarnas ryggstöd.
Se upp
Fäll inte ned yttersätenas ryggstödmedan sätena är i det inre läget.Sätena kan skadas.
Ta om nödvändigt bort lastrummetsinsynsskydd 3 72.
Lösgör genom att trycka in spärrenoch trycka nackskyddet nedåt 3 34.
Ta bort säkerhetsbältet från hållarenpå ryggstödet.
Dra i handtaget på framsidan av rygg‐stödet och fäll ned ryggstödet på sä‐tesdynan. Sätet sänks automatisktom mittsätet fälls ned.Ryggstöden går också att fälla nedfrån lastrummet.
Dra i handtaget på baksidan av rygg‐stödet och fäll ned ryggstödet.För att fälla upp ryggstöden drar du ihandtaget och lyfter dem till upprättläge tills de klickar fast hörbart.
72 Förvaring
9 Varning
När du fäller upp ryggstödet, se tillatt det spärras ordentligt innan dukör. Om detta inte sker kan per‐sonskador eller skador på last ellerfordon uppkomma vid häftig in‐bromsning eller en kollision.
Förvaringsutrymme bakPå vänster sida av lastrummet finnsett förvaringsutrymme.
Vrid låset motsols och öppna luckan.
Insynsskydd lastrumLägg inga föremål på skyddet.
Ta bort insynsskyddet
Lossa fästremmarna från bakluckan.
Lyft skyddet baktill och skjut det uppåtframtill.Ta bort skyddet.
Förvara insynsskyddetLossa fästremmarna från bakluckan.Lyft skyddet baktill och skjut det uppåtut ur sidostyrningarna framtill.
Förvaring 73
Förvara skyddet bakom baksätena.
Sätta tillbaka insynsskyddetLägg i skyddet i sidostyrningarna ochfäll det neråt. Fäst fästremmarna påbakluckan.
Lucka till förvaringsutrymmeunder lastrumsgolv
Golvskyddet i lastrummet går att lyftaupp.Fäll upp det och lyft upp lastrummetsinsynsskydd något.Dra ut kroken i lastrummets vänstrasidovägg för att hålla golvskyddet iupprätt läge.
Dubbelt lastgolvDet dubbla lastgolvet kan sättas in ilastrummet i två lägen:● direkt ovanför luckan till reserv‐
hjulsbaljan eller golvskyddet,● i de övre öppningarna i lastrum‐
met.Ta bort lastgolvet genom att lyfta detmed greppet och dra det bakåt.För att sätta in lastgolvet, tryck detframåt in i respektive styrning ochlägg sedan ned det.
74 Förvaring
Om golvet monteras i det övre lägetkan utrymmet mellan lastgolvet ochreservhjulsluckan användas som för‐varingsutrymme.I det här läget kan ett i princip heltplant lastutrymme skapas om baksä‐tens ryggstöd fälls framåt.I det övre läget håller det dubbla last‐golvet för en belastning på högst100 kg. I det nedre läget håller detdubbla lastgolvet för den högstatillåtna belastningen.I modeller med däckreparationssatskan reservhjulsbaljan användas somextra förvaringsutrymme. Däckrepa‐rationssats 3 200.
Lastsäkringsöglor
Lastsäkringsöglorna är till för att för‐hindra att föremål glider, t.ex. medspännband eller bagagenät.
SkyddsnätSkyddsnätet kan monteras bakomframsätena.Inga passagerare får befinna sigbakom skyddsnätet.
Montering
Det finns två monteringsöppningar itakramen: haka fast nätstången påena sidan, tryck stången framåt ochspärra den. Dra ut stången, haka fastden på andra sidan, tryck den framåtoch spärra den.
Förvaring 75
Fäst krokarna till nätets spännband ilastsäkringsöglorna i golvet bakomframsätena. Spänn nätet genom attdra i den lösa änden av bandet.Haka fast och dra åt på båda sidor.
BorttagningFäll upp längdinställningen på nätetsspännband och lossa banden påbåda sidor. Ta ur den övre stången påena sidan, ta ur den på andra sidanoch ta bort den från öppningarna.
Förvaring
Placera spännbanden på det sättsom bilden visar och rikta in dem motskyddsnätet.
Rulla den övre nätstången nedåt tilllite mer än mitten.Lägg den övre nätstången överspännbanden bredvid den nedre nät‐stången. Den övre nätstångens kro‐kar ska peka bort från den nedre nät‐stången.
Fäst kardborrbandet runt nätet bred‐vid längdinställningarna. Längdin‐ställningarna och nätstängernamåste ligga plant bredvid varandra.Förvara skyddsnätet i utrymmet mel‐lan det dubbla lastgolvet i lastrummet.Lucka till förvaringsutrymme under la‐strumsgolv 3 73.
76 Förvaring
Fällbar brickaPlacerad i framsätenas ryggstöd.Fäll upp den genom att dra uppåt tillsden hakar fast.Fäll ned den genom att trycka dennedåt förbi motståndspunkten.Placera inga tyngre föremål på denfällbara brickan.
Varningstriangel
Förvara varningstriangeln i utrymmetlängst bak i lastrummet.
Första hjälpen-satsFörvara första hjälpen-satsen och re‐flexvästen under förarsätet.
Använd remmarna.
Beroende på bilmodell finns en lådaunder förarsätet. Dra i handtaget ochöppna locket. Största belastning:1,5 kg.
Förvaring 77
LasthållareAv säkerhetsskäl och för att undvikaskador på taket rekommenderas enlasthållare som är godkänd för bilen.Önskas ytterligare information, kon‐takta din verkstad.Följ monteringsanvisningarna och tabort lasthållaren när den inte an‐vänds.
Ta bort skyddet från varje fästpunkt.
Lastningsinformation
● Tunga föremål i bagagerummetska placeras mot ryggstöden. Setill att ryggstöden gått i lås ord‐entligt. Om föremål kan staplasska de tyngre föremålen placerasunderst.
● Säkra föremål med spännbandfästa i lastsäkringsöglorna 3 74.
● Använd kroken på lastrummetsvänstra sidovägg för att hängapåsar. Dra ut kroken. Största be‐lastning: 3 kg.
● Säkra lösa föremål i bagage‐rummet så att de inte glider om‐kring.
● Vid transport av föremål ibagageutrymmet får ryggstöden ibaksätet inte vara lutade framåt.
● Låt inte lasten skjuta upp överryggstödens överkant.
78 Förvaring
● Placera inte några föremål påbagagerummets insynsskyddeller instrumentpanelen och täckinte över sensorn längst upp påinstrumentpanelen.
● Lasten får inte hindra använd‐ningen av pedaler, parkerings‐bromsen och växelväljaren ellerbegränsa förarens rörelsefrihet.Förvara inga lösa föremål ikupén.
● Kör inte med öppet bagagerum.
9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilenär säkert fäst. I annat fall kan före‐mål slungas runt inuti bilen och or‐saka personskada eller skada pålast eller bil.
● Lastförmågan är skillnaden mel‐lan den tillåtna totalvikten (se typ‐skylt 3 221) och tjänsteviktenenligt EG-norm.För att beräkna lastförmåganskriver du in informationen för dinbil i vikttabellen längst fram idenna instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar för‐arens vikt (68 kg), bagagets vikt(7 kg) och vikten för alla vätskor(bränsletanken fylld till 90 %).Specialutrustning och tillbehörökar tomvikten.
● Körning med taklast ökar bilenssidvindskänslighet och försämrarbilens köregenskaper eftersomtyngdpunkten ligger högre. För‐dela lasten jämnt och säkra denordentligt med spännband. An‐passa ringtrycket och bilenshastighet till lastförhållandena.Kontrollera och dra åt spännban‐den ofta.Kör inte fortare än 120 km/h.Den tillåtna taklasten är 60 kg.Taklasten utgörs av taklasthåll‐arens och lastens vikt.
Instrument och reglage 79
Instrument ochreglage
Reglage ....................................... 80Rattinställning ............................ 80Rattreglage ................................ 80Rattvärme .................................. 80Tuta ........................................... 81Vindrutetorkare/vindrutespolare ......................... 81
Bakrutetorkare/bakrutespolare .......................... 83
Yttertemperatur ......................... 83Klocka ........................................ 84Eluttag ....................................... 85Cigarettändare ........................... 86Askfat ........................................ 86
Varningslampor, mätare och in‐dikatorer ....................................... 87
Instrumentgrupp ........................ 87Hastighetsmätare ...................... 87Vägmätare ................................. 87Trippmätare ............................... 87Varvräknare ............................... 87Bränslemätare ........................... 88Bränslevalsreglage .................... 88
Temperaturmätaremotorkylvätska ......................... 89
Servicedisplay ........................... 89Kontrollampor ............................ 90Blinkers ...................................... 92Bältespåminnare ....................... 93Airbag och bältessträckare ........ 93Deaktivering av airbag ............... 93Laddningssystem ...................... 94Felindikeringslampa .................. 94Bilen behöver service snart ....... 94Broms- och kopplingssystem .... 94Trampa på pedalen ................... 94Elektrisk parkeringsbroms ......... 95Fel på elektriskparkeringsbroms ....................... 95
Låsningsfritt bromssystem(ABS) ........................................ 95
Uppväxling ................................. 95Variabel styrning ........................ 95Parkeringshjälp med ultraljud .... 95Elektronisk stabilitetsregleringav ............................................. 96
Elektronisk stabilitetsregleringoch drivkraftsreglering ............. 96
Drivkraftsreglering av ................ 96Förglödning ............................... 96Dieselpartikelfilter ...................... 96Övervakningssystem fördäcktryck .................................. 96
Motoroljetryck ............................ 97Låg bränslenivå ......................... 97Startspärr ................................... 97Minskad motoreffekt .................. 97Ytterbelysning ............................ 98Helljus ........................................ 98Kurvbelysning ............................ 98Dimljus ....................................... 98Dimbakljus ................................. 98Farthållare ................................. 98Dörr öppen ................................ 98Automatisk låsning .................... 98
Informationsdisplayer ................... 99Förarinformationscentral ........... 99Graphic-Info-Display, Colour-Info-Display ............................ 102
Bilmeddelanden ......................... 104Varningsljud ............................. 107Batterispänning ....................... 107
Färddator ................................... 108Personliga inställningar ............. 111OnStar ....................................... 114
80 Instrument och reglage
ReglageRattinställning
Frigör spaken, ställ in ratten, spärrasedan spaken och se till att den ärordentligt låst.Ratten får endast ställas in när bilenstår still och rattlåset är upplåst.
Rattreglage
Infotainmentsystemet, farthållarenoch en ansluten mobiltelefon kanstyras med rattreglagen.Mer information finns i användar‐handledningen till infotainment‐systemet.Farthållare 3 153.
Rattvärme
Slå på värmen genom att trycka på*. Aktiveringen indikeras av lysdio‐den i knappen.
Instrument och reglage 81
Rattens markerade greppytor värmssnabbare och till en högre temperaturän resten av ratten.Värmen är på när motorn är igång ochunder ett Autostop.Stopp/start-system 3 141.
Tuta
Tryck på j.
Vindrutetorkare/vindrutespolareVindrutetorkare
HI : snabbLO : långsamINT : intervalltorkning resp. auto‐
matisk torkning med regn‐sensor
OFF : av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐torkaren är avstängd trycker duspaken nedåt till positionen 1x.Slå inte på torkarna om det är is pårutorna.
Slå av i biltvättar.
Inställbart torkningsintervall
Torkarspaken i läget INT.Vrid inställningsratten för att ställa inönskat torkintervall:kort intervall : vrid inställnings‐
ratten uppåtlångt intervall : vrid inställnings‐
ratten neråt
82 Instrument och reglage
Torkautomatik med regnsensor
INT : Torkautomatik med regn‐sensor
Regnsensorn känner av vatten‐mängden på rutan och styr vindrute‐torkarens intervall automatiskt.
Inställbar känslighet för regnsensorn
Vrid inställningsratten för att ställa inkänsligheten:låg känslighet : vrid inställnings‐
ratten neråthög känslighet : vrid inställnings‐
ratten uppåt
Håll sensorn fri från damm, smuts ochis.
Vindrutespolare
Instrument och reglage 83
Dra i spaken. Spolarvätska spolas påvindrutan och torkaren sveper någraslag.Spolarvätska 3 174
Bakrutetorkare/bakrutespolare
Tryck på vippströmställaren för attaktivera bakrutetorkaren:övre läget : kontinuerlig funk‐
tionnedre läget : intervallfunktionmittre läget : av
Tryck på spaken. Spolarvätska spo‐las på bakrutan och torkaren svepernågra gånger.Slå inte på torkarna om det är is pårutorna.Slå av i biltvättar.Bakrutetorkaren kopplas in automat‐iskt när backen läggs i om vindrute‐torkarna är på.Aktivering eller deaktivering av dennafunktion kan ändras på inställnings‐menyn i Info-Display.Spolarvätska 3 174Personliga inställningar 3 111.
Yttertemperatur
Sjunkande temperatur visas omedel‐bart, stigande med fördröjning.
84 Instrument och reglage
Om yttertemperaturen sjunker till3 °C visas ett varningsmeddelande iförarinformationscentralen medhögnivådisplay ellerhögnivåkombidisplay.
9 Varning
Vägbanan kan redan vara isbe‐lagd trots att displayen visar någragrader över 0 °C.
KlockaTid och datum visas i Info-Display.
Tids- och datuminställningarCD 300/CD 400/CD 400plusTryck på CONFIG. MenynInställningar visas.Välj Tid & Datum.
Valbara inställningsalternativ:● Ställ in tid: Ändrar den tid som
visas i displayen.● Ställ in datum: Ändrar det datum
som visas i displayen.● Ställ in tidsformat: Ändrar indiker‐
ingen av timmar mellan 12timmar och 24 timmar.
● Ställ in datumformat: Ändrar indi‐keringen av datum mellan MM/DD/ÅÅÅÅ och DD.MM.ÅÅÅÅ.
● Visa digital klocka: Aktiverar/in‐aktiverar visningen av tid på dis‐playen.
● RDS-tidsynkronisering: De flestaVHF-stationers RDS-signalerställer in tiden automatiskt. Syn‐kronisering av RDS-tiden kan tanågra minuter. Vissa stationersänder inte en korrekt tidssignal.I sådana fall är det lämpligt attden automatiska tidssynkronise‐ringen stängs av.
Personliga inställningar 3 111.
Tids- och datuminställningarCD 600/Navi 650/Navi 950Visa respektive undermeny genomatt trycka på Config och välja meny‐alternativet Tid och datum.
Instrument och reglage 85
Observera!Om RDS-tidsynkronisering är akti‐verat ställer systemet automatiskt inklockslag och datum.Se instruktionsboken för infotain‐mentsystemet för ytterligare upplys‐ningar.
Ställa in tidenVälj menyalternativet Ställ in tid för attändra tidsinställningarna. Vrid multi‐funktionsknappen för att ändra denförsta inställningen.Bekräfta inmatningen genom atttrycka på multifunktionsknappen.Den färgade bakgrunden flyttas tillnästa inställning.
Ändra alla inställningar.
Ställ in datumVälj menyalternativet Ställ in datumför att ändra tidsinställningarna. Vridmultifunktionsknappen för att ändraden första inställningen.Bekräfta inmatningen genom atttrycka på multifunktionsknappen.Den färgade bakgrunden flyttas tillnästa inställning.Ändra alla inställningar.
TidsformatVälj Ställ in tidsformat för att väljaönskat tidsformat. Aktivera 12timmar eller 24 timmar.Personliga inställningar 3 111.
Eluttag
Ett 12 volts eluttag är placerat i denfrämre konsolen.
86 Instrument och reglage
Ytterligare ett 12 volts eluttag är pla‐cerat i den bakre konsolen.Den högsta effektförbrukningen fårinte överstiga 120 watt.När tändningen är av är eluttagendeaktiverade. Dessutom deaktiveraseluttagen vid låg bilbatterispänning.De anslutna elektriska tillbehörenmåste uppfylla DIN VDE 40 839 av‐seende elektromagnetisk kompatibili‐tet.Anslut inga strömavgivande tillbehör,t.ex. laddare eller batterier.Skada inte uttaget genom att an‐vända felaktiga kontakter.Stopp/start-system 3 141.
Cigarettändare
Cigarettändaren är placerad i denfrämre konsolen.Tryck in cigarettändaren. Den kopp‐las automatiskt från när spiralenglöder. Dra ut cigarettändaren.
Askfat
Se upp
Endast för aska, inte för brännbartavfall.
Den flyttbara askkoppen kan placerasi mugghållarna.
Instrument och reglage 87
Varningslampor,mätare och indikatorerInstrumentgruppFör en del utföranden går visarna i in‐strumenten kortvarigt till ändläge närtändningen slås på.
Hastighetsmätare
Visar bilens hastighet.
Vägmätare
Den nedre raden visar den kördasträckan i km.
TrippmätareDen övre raden visar den registre‐rade körsträckan sedan den senastenollställningen.För att nollställa håller du SET/CLRpå blinkersspaken intryckt i någrasekunder 3 99.
På bilar med nollställningsknappnollställer du genom att trycka pånollställningsknappen någrasekunder när tändningen är inkopp‐lad.
Varvräknare
Visar motorvarvtalen.Kör, om möjligt, i det lägre varvtals‐området för varje växel.
88 Instrument och reglage
Se upp
Om visaren befinner sig i det rödavarningsfältet har det högstatillåtna varvtalet överskridits. Dettainnebär fara för motorn.
Bränslemätare
Visar nivån i bränsle- eller gastankenberoende på användningsläge.Pilen indikerar den sida på bilen därtankluckan är placerad.Kontrollampan i lyser om nivån itanken är låg. Tanka omedelbart omden blinkar.
Vid gasdrift kopplar systemet auto‐matisk om till bensindrift när gastan‐karna är tomma 3 88.Låt aldrig bränsletanken bli tom.På grund av det bränsle som finnskvar i tanken kan påfyllningsvolymenvara mindre än den specificeradetankvolymen.
Bränslevalsreglage
Tryck på LPG för att välja mellan ben‐sin- och gasdrift. Lysdiodens 1 sta‐tus visar det aktuella driftläget.
1 av : bensindrift1 blinkar : kontrollerar villkoren
för övergång till gas‐drift. Tänds om villko‐ren är uppfyllda.
1 tänds : Gasdrift1 blinkarfemgånger ochsläckssedan
: tanken med motorgasär tom eller fel i sys‐temet för motorgas. Ettmeddelande visasdessutom i förarin‐formationscentralen.
Så snart gastankarna är tomma skeren automatisk omkoppling till bensin‐drift tills tändningen slås av.Bränsle för gasdrift 3 159.
Instrument och reglage 89
Temperaturmätaremotorkylvätska
Visar kylvätsketemperaturendet vänstraområdet
: motorns drifttemp‐eratur har ännuinte uppnåtts
det mittreområdet
: normal drifttemp‐eratur
det högraområdet
: temperaturen förhög
Se upp
Om motorns kylvätsketemperaturär för hög stannar du bilen ochstänger av motorn. Fara förmotorn. Kontrollera kylvätske‐nivån.
ServicedisplayMotoroljans livslängdssystem inform‐erar dig om när motoroljan och olje‐filtret skall bytas. Beroende på förhål‐landena kan det intervall när ett olje-och filterbyte indikeras variera avse‐värt.
I högnivå- eller högnivåkombidisp‐layen visas oljans återstående livs‐längd i Inställningar.I mellannivådisplayen visas den åter‐stående oljelivslängden av kontrol‐lampa I. Tändningen måste vara påoch motorn får inte vara igång.Menyn och funktionen kan väljas medknapparna på blinkersspaken.För att visa oljans återstående livs‐längd:
Tryck på MENU för att väljaInställningar.Vrid inställningsratten för att väljaÅterstående oljelivslängd.
90 Instrument och reglage
Systemet måste återställas varjegång oljan byts för att det ska fungerapå rätt sätt. Uppsök en verkstad för attfå hjälp.Tryck på SET/CLR för att återställa.Tändningen måste vara på ochmotorn får inte vara igång.När systemet har beräknat att motor‐oljans livslängd har minskat visas Bytmotorolja eller en varningskod i förar‐informationscentralen. Låt en verk‐stad byta oljan och filtret inom envecka eller 500 km (beroende påvilket som inträffar först).Förarinformationscentral 3 99.Serviceinformation 3 217.
KontrollamporKontrollamporna som beskrivs finnsinte i alla bilar. Beskrivningen gällerför alla instrumentvarianter.Beroende på utrustning kan placer‐ingen av kontrollamporna variera.När tändningen är på tänds de flestakontrollamporna kort som ett funk‐tionstest.
Kontrollampornas färger betyder:Röd : Fara, viktig påminnelseGul : Varning, hänvisning, störningGrön : InkopplingsbekräftelseBlå : InkopplingsbekräftelseVit : Inkopplingsbekräftelse
Instrument och reglage 91
Kontrollampor i instrumentgruppen
92 Instrument och reglage
Kontrollampor i mittkonsolen
Översikt
O Blinkers 3 92
X Bältespåminnare 3 93
v Airbag och bältessträckare3 93
V Avstängning av passagera‐rairbag 3 93
p Laddningssystem 3 94
Z Felindikeringslampa 3 94
g Bilen behöver service snart3 94
R Bromssystem och kopplings‐system 3 94
- Tryck ned pedalen 3 94
m Elektrisk parkeringsbroms3 95
j Fel på elektrisk parkerings‐broms 3 95
u Låsningsfritt bromssystem(ABS) 3 95
[ Uppväxling 3 95
c Variabel styrning 3 95
r Parkeringshjälp med ultraljud3 95
n Elektronisk stabilitetskontroll av3 96
b Elektronisk stabilitetsregleringoch drivkraftsreglering 3 96
k Drivkraftsreglering av 3 96
! Förglödning 3 96
% Dieselpartikelfilter 3 96
w Övervakningssystem för däck‐tryck 3 96
I Motoroljetryck 3 97
i Låg bränslenivå 3 97
d Startspärr 3 97
# Minskad motoreffekt 3 97
8 Ytterbelysning 3 98
C Helljus 3 98
f Kurvbelysning 3 98
> Dimljus 3 98
r Dimbakljus 3 98
m Farthållare 3 98
h Dörr öppen 3 98
^ Automatisk låsning 3 98
BlinkersO lyser eller blinkar grönt.
Tänds under en kort tidParkeringsljusen är tända.
Instrument och reglage 93
BlinkarEn blinkers eller varningsblinkersenär aktiva.Snabb blinkning: en blinkerslampaeller en tillhörande säkring fungerarinte, en blinkerslampa på släpet fung‐erar inte.Byte av glödlampor 3 178, säkringar3 188.Blinkers 3 123.
BältespåminnareBältespåminnare för framsätenaX lyser eller blinkar rött.
LyserNär tändningen har slagits på tillssäkerhetsbältet har spänts fast.
BlinkarEfter att motorn startats i högst100 sekunder tills säkerhetsbältetfästs.Påtagning av säkerhetsbältet 3 44.
Status för baksätenassäkerhetsbälten> eller X i förarinformationscentralenblinkar eller lyser.
LyserEfter att motorn har startats i minst 35sekunder tills säkerhetsbältet harfästs.Om ett ej fastspänt säkerhetsbältespänns fast under körning.
BlinkarNär körningen har påbörjats närsäkerhetsbältet inte har spänts fast.Påtagning av säkerhetsbältet 3 44.
Airbag och bältessträckarev lyser rött.När tändningen slås på lyser kon‐trollampan i cirka 4 sekunder. Om deninte tänds, inte släcks efter4 sekunder eller tänds under körningär det fel på airbagsystemet. Uppsöken verkstad för att få hjälp. Airbagsoch bältessträckarna kanske inte ut‐löses vid en olycka.
Utlösta bältessträckare eller airbagsvisas genom att kontrollampan vlyser konstant.
9 Varning
Låt omedelbart en verkstad åt‐gärda orsaken till störningen.
Bältessträckare, airbagsystem 3 43,3 47.
Deaktivering av airbagV lyser gult.Lyser under cirka 60 sekunder närtändningen har slagits på. Passage‐rarplatsens främre airbag är aktive‐rad.* lyser gult.Passagerarplatsens främre airbag ärdeaktiverad 3 51.
94 Instrument och reglage
9 Fara
Det finns risk för dödliga skadorom ett barn använder ett barn‐säkerhetssystem samtidigt somdet främre passagerarsätetsairbag är aktiverad.Det finns risk för dödliga skador fören vuxen person om airbagen påden främre passagerarplatsen ärdeaktiverad.
Laddningssystemp lyser rött.Tänds när tändningen slås på ochsläcks kort efter det att motorn harstartats.
Om lampan lyser när motorn ärigångStanna, stäng av motorn. Bilbatterietladdas inte. Motorkylningen kan varaskadad. Bromsservoenheten kansluta att ge effekt. Uppsök en verk‐stad för att få hjälp.
FelindikeringslampaZ lyser eller blinkar gult.Tänds när tändningen slås på ochsläcks kort efter det att motorn harstartats.
Om lampan lyser när motorn ärigångStörning i avgasreningssystemet. Detillåtna utsläppsvärdena kan över‐skridas. Uppsök omedelbart en verk‐stad för att få hjälp.
Om lampan blinkar när motorn ärigångStörning som kan leda till att katalys‐atorn skadas. Minska gaspådragettills blinkningen slutar. Uppsökomedelbart en verkstad för att fåhjälp.
Bilen behöver service snartg lyser gult.Dessutom visas ett varningsmedde‐lande eller en varningskod.Bilen behöver service.
Uppsök en verkstad för att få hjälp.Bilmeddelanden 3 104.
Broms- ochkopplingssystemBroms- och kopplingsvätskenivåR lyser rött.Broms- och kopplingsvätskenivån ärför låg 3 175.
9 Varning
Stanna. Avbryt körningen omedel‐bart. Uppsök en verkstad för att fåhjälp.
Trampa på pedalen- lyser eller blinkar gult.
LyserBromspedalen måste trampas ned föratt lossa den elektriska parkerings‐bromsen 3 150.Kopplingspedalen måste trampas nerför att starta motorn i autostoppläget.Stopp/start-system 3 141.
Instrument och reglage 95
BlinkarKopplingspedalen måste trampas nerför en huvudstart av motorn 3 16,3 140.
Elektrisk parkeringsbromsm lyser eller blinkar rött.
LyserDen elektriska parkeringsbromsen äraktiverad 3 150.
BlinkarDen elektriska parkeringsbromsen ärinte helt åtdragen eller lossad. Slå påtändningen, trampa ner broms‐pedalen och försök återställa sys‐temet genom att först lossa ochsedan dra åt den elektriska parker‐ingsbromsen. Om m fortsätter attblinka slutar du köra och kontaktar enverkstad för att få hjälp.
Fel på elektriskparkeringsbromsj lyser eller blinkar gult.
LyserDen elektriska parkeringsbromsenfungerar med sämre prestanda3 150.
BlinkarDen elektriska parkeringsbromsen äri serviceläge. Stoppa bilen, dra åt ochlossa den elektriska parkeringsbrom‐sen för återställning.
9 Varning
Låt omedelbart en verkstad åt‐gärda orsaken till störningen.
Låsningsfritt bromssystem(ABS)u lyser gult.Lyser under några sekunder när tänd‐ningen har slagits på. Systemet ärdriftklart när kontrollampan släcks.Om kontrollampan inte slocknar efternågra sekunder, eller om den lyserunder körning, finns det en störning i
ABS-systemet. Bromssystemet fung‐erar fortfarande, men utan ABS-reg‐lering.Låsningsfritt bromssystem 3 149.
Uppväxling[ tänds grön när uppväxling rekom‐menderas för att spara bränsle.På bilar med högnivådisplay ellerhögnivåkombidisplay visas [ ochsiffran på rekommenderad växel påden understa raden i förarinforma‐tionscentralen.
Variabel styrningc lyser gult.Fel i det variabla styrsystemet. Dettakan leda till att en ökad eller minskadstyrkraft behövs. Uppsök en verkstadför att få hjälp.Stopp/start-system 3 141.
Parkeringshjälp medultraljudr lyser gult.Störning i systemet
96 Instrument och reglage
ellerStörning på grund av att sensorernaär täckta av smuts, is eller snöellerStörningar på grund av externa ultra‐ljudskällor. När störningskällan haravlägsnats kommer systemet attfungera normalt.Låt en verkstad åtgärda orsaken tillfelet i systemet.Ultraljudssensorer för parkerings‐hjälp 3 154.
Elektroniskstabilitetsreglering av n lyser gult.Systemet deaktiveras.
Elektroniskstabilitetsreglering ochdrivkraftsreglering b lyser eller blinkar gult.
LyserDet finns ett fel i systemet. Det är möj‐ligt att köra vidare. Körstabiliteten kanförsämras beroende på vägbanansbeskaffenhet.Låt en verkstad åtgärda orsaken tillstörningen.
BlinkarSystemet är aktiverat och aktivt.Motoreffekten kan minskas och bilenkan automatiskt bromsas in något.Elektronisk stabilitetsreglering3 152, drivkraftsreglering 3 151.
Drivkraftsreglering avk lyser gult.Systemet deaktiveras.
Förglödning! lyser gult.Förglödning av dieselmotorn är akti‐verad. Den kopplas endast in vid lågautomhustemperaturer.
Dieselpartikelfilter% lyser eller blinkar gult.Dieselpartikelfilter behöver rengöras.Fortsätt köra tills % släcks. Låt ommöjligt inte motorns varvtal sjunkaunder 2000 varv per minut.
LyserDieselpartikelfiltret är fullt. Starta ren‐göringsprocessen så snart som möj‐ligt.
BlinkarFiltrets maximala påfyllningsnivå haruppnåtts. Starta genast rengörings‐processen för att undvika motor‐skada.Dieselpartikelfilter 3 144.Stopp/start-system 3 141.
Övervakningssystem fördäcktryckw lyser eller blinkar gult.
Instrument och reglage 97
LyserRingtrycksförlust! Stanna omedelbartoch kontrollera ringtrycket.
BlinkarStörning i systemet eller montering avett hjul utan trycksensor (t.ex. reserv‐hjul). Efter 60-90 sekunder lyser kon‐trollampan kontinuerligt. Uppsök enverkstad för att få hjälp.Kontrollsystem för ringtryck 3 196.
MotoroljetryckI lyser rött.Tänds när tändningen slås på ochsläcks kort efter det att motorn harstartats.
Om lampan lyser när motorn ärigång
Se upp
Motorsmörjningen kan vara av‐bruten. Risk för motorskador ellerblockering av drivhjulen.
1. Tryck ner kopplingspedalen.2. Placera växellådan i friläge, ställ
växelväljaren på N.3. Försök att komma ut ur trafik‐
strömmen så fort som möjligt utanatt hindra andra bilar.
4. Slå av tändningen.
9 Varning
När motor är avstängd krävs be‐tydligt större kraft för bromsningoch styrning. Under ett Autostopfortsätter bromsservon att fungerasom normalt.Ta inte ut nyckeln förrän bilen stårstilla, i annat fall kan rattlåsetoväntat spärras.
Kontrollera oljenivån innan du upp‐söker en verkstad för att få hjälp3 172.
Låg bränslenivåi lyser eller blinkar gult.
LyserBränslenivån i tanken är för låg.
Ett varningsmeddelande visas ocksåi bilar med högnivådisplay.
BlinkarBränsletanken är tom. Tanka omedel‐bart. Låt aldrig tanken bli tom.Ett varningsmeddelande visas ocksåi bilar med mellannivå- och högnivå‐display.Tankning 3 161.Katalysator 3 145.Luftning av dieselbränslesystem3 177.
Startspärrd blinkar gult.Störning i startspärrsystemet. Motornkan inte startas.
Minskad motoreffekt# lyser gult.Motoreffekten är begränsad. Uppsöken verkstad för att få hjälp.
98 Instrument och reglage
Ytterbelysning8 lyser grönt.Ytterbelysningen är på 3 119.
HelljusC lyser blått.Lyser när helljuset är på och vid an‐vändning av ljustutan 3 121.
Kurvbelysningf lyser eller blinkar gult.
LyserStörning i systemet.Uppsök en verkstad för att få hjälp.
BlinkarSystemet är omkopplat till sym‐metriskt halvljus.Om kontrollampan f blinkar i ungefär4 sekunder när tändningen har slagitspå påminner detta om att strålkasta‐ren är aktiverad 3 121.Automatisk belysningsreglering3 120.
Dimljus> lyser grönt.Dimljusen fram är tända 3 123.
Dimbakljusr lyser gult.Dimbakljuset är på 3 124.
Farthållarem lyser vitt eller grönt.
Lyser vitt.Systemet är på.
Lyser gröntEn viss hastighet sparas.Farthållare 3 153.
Dörr öppenh lyser rött.En dörr eller bakluckan är öppen.
Automatisk låsning^ lyser gult.
Störningar i den automatiska lås‐ningen.Bakdörrarna går eventuellt att öppna.
9 Varning
Avbryt körningen omedelbart! Följanvisningarna i kapitlet "Stör‐ningar i den automatiska lås‐ningen" innan du fortsätter köra3 24.Kontakta en verkstad.
Instrument och reglage 99
InformationsdisplayerFörarinformationscentralFörarinformationscentrumet är place‐rat i instrumentgruppen mellanhastighetsmätaren och varvräknaren.Den finns som mellannivådisplay,högnivådisplay eller högnivåkombi‐display.
Mellannivådisplayen visar:● vägmätare● trippmätare● några kontrollampor● bilinformation
● tripp-/bränsleinformation● bilmeddelanden, visas som kod‐
nummer 3 104
I högnivådisplayen kan följande hu‐vudmenyer väljas genom att mantrycker på MENU på blinkersspaken:● Inställningar● Färddator
På högnivåkombidisplayen kan me‐nysidorna väljas genom att mantrycker på MENU på blinkersspaken:Menysymboler visas på den överstaraden i displayen:● X Inställningar● W Färddator
Vissa av de visade funktionerna skil‐jer sig när fordonet körs eller stårstilla. Vissa funktioner är endast till‐gängliga när fordonet körs.Personliga inställningar 3 111, pro‐grammerade inställningar 3 21.
100 Instrument och reglage
Välja menyer och funktionerMenyerna och funktionerna kan väl‐jas med knapparna på blinkers‐spaken.
Tryck på MENU för att växla mellanmenyerna eller återgå från en under‐meny till nästa högre menynivå.
Vrid inställningsratten för att markeraett menyalternativ eller för att ställa inett numeriskt värde.
Tryck på SET/CLR för att välja enfunktion eller bekräfta ett medde‐lande.
InställningarTryck på MENU för att väljaInställningar eller välj X på högni‐våkombidisplayen.Vrid inställningsratten för att välja enav undermenyerna. Tryck påSET/CLR för att bekräfta.Följ instruktionerna på undermeny‐erna.De undermenyer som finns kan, be‐roende på version, vara:● Enhet: De visade enheterna kan
ändras.I bilar med mellannivådisplay gårdet att välja följande inställningar:● Enhet1: Storbritannien● Enhet2: USA● Enhet3: Europa
● Däcktrycksövervakning: Kontrol‐lerar alla hjulens däcktryck underkörning 3 196.
Instrument och reglage 101
● Däckbelastning: Välj däcktryck‐skategori enligt det faktiska däck‐trycket 3 196.
● Återstående oljelivslängd: Visarnär motoroljan och filtret behöverbytas 3 89.
● Hastighetsvarning: Om den förin‐ställda hastigheten överskridsaktiveras ett varningsljud.
● Språk: Det visade språket kanändras om bilen inte har en radio.
Val och indikering kan skilja sig åtmellan mellannivå-, högnivå- ochhögnivåkombidisplay.
FärddatorTryck på MENU för att väljaFärddator eller välj W på högnivå‐kombidisplayen.Vrid inställningsratten för att välja enav undermenyerna. Tryck påSET/CLR för att bekräfta.
● trippmätare 1● trippmätare 2● digital hastighetsvisning
Trippmätare 2 och digital hastighets‐visning finns endast för bilar med hög‐nivådisplay eller högnivåkombidisp‐lay.Nollställ trippmätaren genom atttrycka på SET/CLR på blinkers‐spaken under några sekunder ellergenom att trycka på återställningsrat‐ten mellan hastighetsmätaren ochförarinformationscentralen med tänd‐ningen på.För bilar med färddator finns fler un‐dermenyer tillgängliga.
102 Instrument och reglage
Val och indikering kan skilja sig åtmellan mellannivå-, högnivå- ochhögnivåkombidisplay.Menyn färddator 3 108.
Graphic-Info-Display,Colour-Info-DisplayBeroende på bilens utrustning kanden ha en● Graphic-Info-Display
eller● Colour-Info-Display
Info-Displayen sitter i instrument‐panelen ovanför infotainment‐systemet.
Graphic-Info-Display
Beroende på infotainmentsystemetfinns Graphic-Info-Display i två ver‐sioner.
Graphic-Info-Display visar:● tid 3 84● utomhustemperatur 3 83● datum 3 84● inställningar för elektronisk
klimatreglering 3 131● infotainmentsystem, se beskriv‐
ningen av infotainmentsystemet iHandbok för infotainmentsystem
● personliga bilinställningar 3 111
Colour-Info-Display
Instrument och reglage 103
Colour-Info-Display visar följande ifärg:● tid 3 84● utomhustemperatur 3 83● datum 3 84● inställningar för elektronisk
klimatreglering 3 131● backkamera 3 156● infotainmentsystem, se beskriv‐
ningen av infotainmentsystemet iHandbok för infotainmentsystem
● navigation, se beskrivningen avinfotainmentsystemet i Handbokför infotainmentsystem
● systeminställningar● bilmeddelanden 3 104● personliga bilinställningar 3 111
Vilken information som visas och hurden visas beror på bilens utrustningoch på inställningarna.
Välja menyer och inställningarMenyer och inställningar nås via dis‐playen.
Val görs via:● menyer● infotainmentsystemets funk‐
tionsknappar och multifunktions‐knapp
Val med infotainmentsystemet
Välj en funktion med infotainmentsys‐temets knappar. Den valda funktio‐nens meny visas.Multifunktionsknappen används föratt välja en punkt och för att bekräfta.
MultifunktionsknappMultifunktionsknappen är ett centraltreglage för menyerna:Vrid till● för att markera ett menyalternativ● för att ställa in ett värde eller visa
ett menyalternativ
104 Instrument och reglage
Tryck på (den yttre ringen)● för att välja eller aktivera marke‐
rat alternativ● för att bekräfta ett inställt värde● för att koppla till/från en system‐
funktionBACKTryck på BACK för att:● stänga en meny utan att ändra
några inställningar● återgå från en undermeny till en
högre menynivå● radera det sista tecknet i en följd
med teckenRadera hela värdet genom att tryckain och hålla BACK intryckt i någrasekunder.Personliga inställningar 3 111, pro‐grammerade inställningar 3 21.
BilmeddelandenMeddelanden indikeras huvudsak‐ligen i förarinformationscentralen, ivissa fall tillsammans med en varningoch en ljudsignal.
Tryck på SET/CLR, MENU eller vridpå inställningsratten för att bekräftaett meddelande.
Bilmeddelanden imellannivådisplayen
Bilmeddelandena visas som kodnum‐mer.
Nr. Bilmeddelande
2 Ingen fjärrkontroll upptäckt,trampa ner kopplingspedalenför en omstart
3 Låg kylvätskenivå i motorn
4 Luftkonditioneringen av
5 Ratten är låst
Instrument och reglage 105
Nr. Bilmeddelande
6 Trampa ner bromspedalen föratt lossa den elektriska parker‐ingsbromsen
7 Vrid ratten, slå av tändningenoch slå sedan på den
9 Vrid ratten, starta motorn igen
12 Bilen överlastad
13 Kompressorn överhettad
15 Fel högt mittmonterat bromsljus
16 Fel bromsljus
17 Fel nivåreglering strålkastare
18 Fel vänster halvljus
19 Fel dimbakljus
20 Fel höger halvljus
21 Fel vänster sidoljus
22 Fel höger sidoljus
23 Fel backljus
24 Fel registreringsskyltsbelysning
Nr. Bilmeddelande
25 Fel vänster blinker fram
26 Fel vänster blinker bak
27 Fel höger blinker fram
28 Fel höger blinker bak
29 Kontrollera släpets bromsljus
30 Kontrollera släpets backljus
31 Kontrollera vänster släpblinker
32 Kontrollera höger släpblinker
33 Kontrollera släpets dimbakljus
34 Kontrollera släpets bakljus
35 Byt batteriet i fjärrkontrollen
48 Rengör varningssystem dödavinkeln
53 Dra åt tanklocket
54 Vatten i diselbränslefiltret
55 Dieselpartikelfiltret är fullt3 144
56 Obalans ringtryck på framaxeln
Nr. Bilmeddelande
57 Obalans ringtryck på bakaxeln
58 Däck utan TPMS-sensorerupptäckta
59 Öppna och stäng sedan förar‐fönstret
60 Öppna och stäng sedan detfrämre passagerarfönstret
61 Öppna och stäng sedan vänsterfönster bak
62 Öppna och stäng sedan högerfönster bak
65 Stöldförsök registrerat
66 Stöldlarmet behöver service
67 Rattlåset behöver service
68 Servostyrningen behöverservice
69 Upphängningssystemetbehöver service
70 Nivåregleringssystemetbehöver service
106 Instrument och reglage
Nr. Bilmeddelande
71 Bakaxeln behöver service
74 AFL behöver service
75 Luftkonditioneringen behöverservice
76 Varningssystemet för dödavinkeln behöver service
79 Fyll på motorolja
81 Växellådan behöver service
82 Byt motorolja snart
83 Den adaptiva farthållarenbehöver service
84 Motoreffekten är reducerad
89 Motorelektronik, växellådse‐lektronik, startspärr, diesel‐bränslefilter
94 Lägg i parkeringsläge innan dugår ut
95 Airbags behöver service
128 Motorhuven är öppen
Nr. Bilmeddelande
134 Fel på parkeringshjälpen,rengör stötfångaren
136 Serva parkeringshjälpen
174 Låg bilbatterispänning
258 Parkeringshjälpen är från‐slagen
Bilmeddelanden i högnivådisplayeller högnivåkombidisplay
Bilmeddelandena visas som text. Följinstruktionerna i meddelandena.
Systemet visar meddelanden när detgäller följande ämnen:● vätskenivåer● stöldlarm● bromsar● drivsystem● körkontrollsystem● farthållare● objektregistreringssystem● belysning, glödlampsbyte● torkar-/spolarsystem● dörrar, fönster● fjärrkontroll● säkerhetsbälten● airbagsystem● motor och växellåda● däcktryck● dieselpartikelfilter
Instrument och reglage 107
Bilmeddelanden iColour-Info-DisplayEn del viktiga meddelanden visasdessutom i Colour-Info-Display. Be‐kräfta ett meddelande genom atttrycka på multifunktionsknappen. Endel meddelanden visas bara i någrasekunder.
VarningsljudEndast ett varningsljud i taget hörs.Varningssignalen för ej isatt säker‐hetsbälte prioriteras framför allaandra varningssignaler.
Vid start av motorn eller underkörning● Om säkerhetsbältet inte har ta‐
gits på.● Vid start om dörrarna eller bak‐
luckan inte är riktigt stängda.● Om en viss hastighet överskrids
med parkeringsbromsen åtdra‐gen.
● Om en programmerad hastighetöverskrids.
● Om ett varningsmeddelande elleren varningskod visas i förarin‐formationscentralen.
● Om parkeringshjälpen upptäckerett föremål.
● Om backen är i och cykelhållarenär utdragen.
● Om ett fel upptäcks i den auto‐matiska låsningen.
● Om dieselpartikelfiltret är fullt.
Om bilen är parkerad och/ellerförardörren öppnas● Vid tänd ytterbelysning.
Under ett Autostop● Om förardörren öppnas.
BatterispänningOm bilbatteriets spänning är låg visasett varningsmeddelande ellervarningskod 174 i förarinformations‐centralen.
1. Stäng omedelbart av alla elförbru‐kare som inte krävs för säker kör‐ning, till exempel stolsvärme, upp‐värmd bakruta eller andra störreförbrukare.
2. Ladda bilbatteriet genom att körautan avbrott en stund eller använden batteriladdare.
Varningsmeddelandet eller varnings‐koden försvinner när motorn harstartats två gånger i rad utan spän‐ningsfall.Om bilbatteriet inte går att ladda, låten verkstad åtgärda orsaken till felet.
108 Instrument och reglage
FärddatorMenyerna och funktionerna kan väl‐jas med knapparna på blinkers‐spaken 3 99.
Tryck på MENU för att väljaFärddator eller välj W på högnivå‐kombidisplayen.
Färddator På högnivådisplayenVrid inställningsratten för att välja enav undermenyerna:
● trippmätare 1● trippmätare 2● räckvidd● genomsnittsförbrukning● momentan förbrukning● genomsnittshastighet● digital hastighetsvisning
Färddator på högnivåkombidisplayenVrid inställningsratten för att välja ensida:
Sidan 1:● trippmätare 1● genomsnittsförbrukning 1● genomsnittshastighet 1
Instrument och reglage 109
Sidan 2:● trippmätare 2● genomsnittsförbrukning 2● genomsnittshastighet 2
Sidan 3:● digital hastighetsvisning● räckvidd● momentan förbrukning
Färddator 1 och 2De två färddatorernas information förvägmätare, genomsnittsförbrukningoch genomsnittshastighet kan nolls‐tällas oberoende av varandra genomatt trycka på SET/CLR, så att det gåratt visa olika färdinformation för olikaförare.
TrippmätareTrippmätaren visar den registreradesträckan sedan en återställning.Trippmätaren räknar upp till ett av‐stånd på 2 000 km och börjar därefterom på 0.
Återställ trippmätaren genom atttrycka på SET/CLR på blinkers‐spaken under några sekunder eller,på bilar med återställningsknapp,genom att trycka på återställnings‐knappen nära hastighetsmätaren se‐parat för sidan 1 eller 2.
110 Instrument och reglage
Kvarvarande körsträckaRäckvidden beräknas med utgångs‐punkt från det aktuella nivån i tankenoch den momentana förbrukningen.Visningen utgörs av medelvärden.Efter tankning ställs rätt räckviddautomatiskt in efter en kort stund.När bränslenivån i tanken är låg visasett meddelande på displayen.När tanken måste fyllas omedelbartvisas ett varningsmeddelande.Dessutom lyser eller blinkar kon‐trollampan i i bränslemätaren 3 97.
Kvarvarande körsträcka LPG-versionVisning av ungefärlig kvarvarandekörsträcka med det bränsle som ärkvar i respektive bränsletank för ben‐sin och motorgas, tillsammans medden totala kvarvarande körsträckanför båda drivmedlen tillsammans.Växla mellan lägena genom att tryckapå SET/CLR.
GenomsnittsförbrukningVisning av den genomsnittliga för‐brukningen. Mätningen kan återstäl‐las när som helst och startar med ettstandardvärde.Tryck på SET/CLR under någrasekunder separat för den valda sidan1 eller 2 för att återställa.På bilar med LPG-motorer: Den ge‐nomsnittliga bränsleförbrukningenvisas för det valda läget, motorgaseller bensin.
Momentan förbrukningVisar den momentana förbrukningen.På bilar med LPG-motorer: Den mo‐mentana bränsleförbrukningen visasför det valda läget, motorgas ellerbensin.
GenomsnittshastighetVisning av den genomsnittliga hastig‐heten. Mätningen kan startas om närsom helst.Tryck på SET/CLR under någrasekunder separat för den valda sidan1 eller 2 för att återställa.
Digital hastighetsvisningDigital visning av den aktuella hastig‐heten.
Instrument och reglage 111
Personliga inställningarDu kan göra bilens funktioner person‐liga genom att ändra inställningarna iInfo-Display.En del personliga förarinställningarkan memoreras individuellt för varjenyckel till bilen. Programmerade in‐ställningar 3 21.Beroende på bilens utrustning ochnationella bestämmelser kanske endel av de funktioner som beskrivsnedan inte är tillgängliga.En del funktioner visas bara eller ärbara aktiva då motorn är igång.
Personliga inställningar iGraphic-Info-DisplayCD 300/CD 400/CD 400plus
Tryck på CONFIG. MenynInställningar visas.
Följande inställningar kan väljasgenom att du vrider och trycker påmultifunktionsknappen:● Språk (Languages)● Tid & Datum● Radioinställningar● Telefoninställningar● Fordonsinställningar
På motsvarande undermenyer kanföljande inställningar ändras:
Språk (Languages)Val av önskat språk.
Tid & DatumSe Klocka 3 84.
RadioinställningarSe beskrivningen av infotainment‐systemet i dess instruktionsbok.
TelefoninställningarSe beskrivningen av infotainment‐systemet i dess instruktionsbok.
112 Instrument och reglage
Fordonsinställningar
● Klimat och luftkvalitetAutomatisk fläkthastighet: Än‐drar nivån på kupéns luftflöde närklimatregleringen är i automatisktläge.AC-läge vid start: Reglerar kyl‐kompressorns tillstånd när bilenstartas. Senaste inställning (re‐kommenderas) eller alltid AVeller alltid PÅ när bilen startar.Automatisk elbakruta: Aktiverarbakruteuppvärmningen automat‐iskt.
● Komfort & BekvämlighetVolym ljudsignaler: Ändrar voly‐men för varningsljud.Personliga inst. per förare: Akti‐verar eller inaktiverar funktionenpersonliga inställningar.Bakrutetorkare vid backning: Ak‐tiverar eller inaktiverar automat‐isk inkoppling av bakrutetorkarennär backen läggs i.
● Park.assist. / antikollisionParkeringsassistans: Aktiverareller inaktiverar parkeringshjälpmed ultraljud.
● BelysningLämna bilen belysning: Aktiverareller inaktiverar och ändrar tidenför urstigningsbelysningen.Hitta bilen belysning: Aktiverareller inaktiverar välkomstbelys‐ningen.
● Fjärrkontroll lås / startFjärrupplåsning dörrar: Ändrarkonfigurationen så att endastförardörren låses upp eller helabilen låses upp vid upplåsning.
● Återställ fabriksinställningarÅterställ fabriksinställningar:Återställer alla funktioner till stan‐dardinställningarna.
Inställningar i Colour-Info-DisplayCD 600/Navi 650/Navi 950
Instrument och reglage 113
Visa menyn Inställningar genom atttrycka på CONFIG på infotainment‐systemets panel.Bläddra uppåt eller nedåt i listangenom att vrida multifunktionsknap‐pen. Välj ett menyalternativ genom atttrycka på multifunktionsknappen(Navi 950 / Navi 650: tryck på denyttre ringen).
● Språk (Languages)● Tid och datum● Radioinställningar● Telefoninställningar● Navigationsinställningar● Skärminställningar● Fordonsinställningar
På motsvarande undermenyer kanföljande inställningar ändras:
Språk (Languages)Val av önskat språk.
Tid och datumSe instruktionsboken för infotain‐mentsystemet för ytterligare upplys‐ningar.
RadioinställningarSe instruktionsboken för infotain‐mentsystemet för ytterligare upplys‐ningar.
TelefoninställningarSe instruktionsboken för infotain‐mentsystemet för ytterligare upplys‐ningar.
NavigationsinställningarSe instruktionsboken för infotain‐mentsystemet för ytterligare upplys‐ningar.
Skärminställningar● Startsida meny:
Se instruktionsboken för infotain‐mentsystemet för ytterligare upp‐lysningar.
● Bakre kamera tillval:Tryck för att ändra alternativenför backkameran 3 156.
114 Instrument och reglage
● Skärm Av:Se instruktionsboken för infotain‐mentsystemet för ytterligare upp‐lysningar.
● Kartinställningar:Se instruktionsboken för infotain‐mentsystemet för ytterligare upp‐lysningar.
Fordonsinställningar● Klimat och luftkvalitet
Automatisk fläkthastighet: Modi‐fierar fläktregleringen. En ändradinställning aktiveras när tänd‐ningen har slagits av och på igen.AC-läge vid start: Aktiverar ellerinaktiverar kylningen när tänd‐ningen slås till eller använder densenast valda inställningen.Automatisk avimmning: Aktiverareller deaktiverar den automatiskadefrosterfunktionen.Automatisk elbakruta: Aktiverarautomatiskt den eluppvärmdabakrutan.
● KomfortVolym ljudsignaler: Ändrar voly‐men för varningsljud.
Personliga inst. per förare: Akti‐verar eller inaktiverar funktionenpersonliga inställningar.Automatisk torkning vidbackväxel: Aktiverar eller inakti‐verar automatisk inkoppling avbakrutetorkaren när backenläggs i.
● Kollision-/detekteringssystemParkeringsassistans: Aktiverareller deaktiverar ultraljudssenso‐rerna.
● BelysningHitta bilen belysning: Aktiverareller deaktiverar instegsbelys‐ningen.Lämna bilen belysning: Aktiverareller inaktiverar och ändrar tidenför urstigningsbelysningen.
● Fjärrkontroll lås / startFjärrupplåsning dörrar: Ändrarkonfigurationen så att endastförardörren låses upp eller helabilen låses upp vid upplåsning.
● Återställ fabriksinställningar:Återställer alla funktioner till stan‐dardinställningarna.
OnStarOnStar är en personlig anslutnings‐barhets- och mobilitetsassistent medintegrerad Wi-Fi-hotspot. OnStar-ser‐vicen är tillgänglig 24 timmar perdygn, sju dagar i veckan.Observera!OnStar är inte tillgängligt på allamarknader. Önskas ytterligare infor‐mation, kontakta din verkstad.Observera!För att OnStar ska kunna användasbehövs ett giltigt OnStar-abonne‐mang, fungerande fordonsel, mobilatjänster och GPS-satellitlänk.
Tryck på Z och tala med en OnStar-representant för att aktivera OnStar-servicen och skapa ett konto.Beroende på bilens utrustning är föl‐jande service tillgänglig:● OnStar nödsituationsservice och
stöd vid ett bilhaveri● Wifi-hotspot● OnStar smartphone-tillämpning
Instrument och reglage 115
● OnStar fjärrtjänster, till exempelfordonets läge, aktivering av sig‐nalhorn och belysning
● Assistans vid fordonsstöld● Hälsokontroll av bilen● Hämta destinationObservera!Alla funktioner som kräver dataans‐lutning till bilen är inte längre till‐gängliga om tändningen inte har sla‐gits på under tio dagar.
OnStar-knappar
Knappen SekretessTryck på j och håll den intryckt tillsett ljudmeddelande hörs för att aktiv‐era och inaktivera överföringen avfordonets plats.Tryck på j för att besvara ett samtaleller ansluta ett samtal till en OnStar-representant.Tryck på j för att komma åt Wifi-in‐ställningarna.
OnStar-knappTryck på Z för att upprätta en anslut‐ning till en OnStar-representant.
Knappen SOSTryck på [ för att upprätta en priori‐terad nödanslutning till en specialut‐bildad nödsituationsreperentant.
StatuslampaGrön: Systemet är berett.Blinkar grönt: Systemet är upptagetmed ett samtal.Röd: Ett problem har uppstått.Av: Systemet är av.
Blinkar rött/grönt under en kort tid:Överföringen av fordonets plats harinaktiverats.
OnStar-tjänster
OnStar nödsituationsserviceOnStar nödtjänster tillhandahåller entjänst med specialutbildade nödsitua‐tionsrepresentanter för kontakt, assi‐stans och information under ett nöd‐fall.Tryck på [ och prata med rådgivarenvid en nödsituation inklusive ett bilha‐veri, ett punkterat däck eller tombränsletank. Representanten kontak‐tar sedan de företag som tillhanda‐håller nödsituations- eller assistans‐service och skickar dem till din bil.Vid en olycka med aktivering av air‐bags eller bältessträckare kopplas ettautomatiskt nödsituationssamtal.Rådgivaren kopplas till din bilomedelbart för att se om det behövshjälp.
OnStar Wi-Fi-hotspotBilens Wi-Fi-hotspot tillhandahålleranslutningsbarhet till Internet genom4G/LTE-mobiltekniken.
116 Instrument och reglage
Observera!Wi-Fi-hotspot är inte tillgängligt påalla marknader.
Upp till sju enheter kan anslutas.Gör så här för att ansluta en mobil en‐het till OnStar Wi-Fi-hotspot:1. Tryck på j och välj Wi-Fi-inställ‐
ningar på Info-Display. De visadeinställningarna inkluderar namnetpå Wi-Fi-hotspot (SSID), lösenordoch typ av anslutning.
2. Starta en sökning efter ett Wi-Fi-nätverk på din mobila enhet.
3. Välj din bil-hotspot (SSID) när denlistas.
4. Skriv in ett lösenord på din mobilaenhet när du uppmanas till detta.
Observera!Om du vill ändra SSID eller lösenordväljer du Z och pratar med enOnStar-rådgivare eller loggar in påditt konto.
Tryck på Z för att ringa en OnStar-rådgivare för att slå av funktionalite‐ten för Wi-Fi hotspot.
Smarttelefon-appMed smartphone-appen myOpel gårdet att sköta en del bilfunktioner viaen smartphone.Följande funktioner är tillgängliga:● Tuta eller blinka med ljusen.● Kontrollera bränslenivån och
motoroljans livslängd.● Sända navigationsmål till bilen
om den är utrustad med ett in‐byggt navigationssystem.
● Lokalisera bilen på en karta.● Hantera Wi-Fi-inställningar.
Ladda ner appen från respektive appstore för att använda dessa funk‐tioner.
FjärrserviceAnvänd valfri telefon för att ringa till enOnStar-representant som kan fjärr‐manövrera specifika bilfunktioner omså önskas. Hitta respektive OnStar-telefonnummer på vår landsspecifikawebbplats.
Följande funktioner är tillgängliga:● Tillhandahålla information om
fordonets plats.● Tuta eller blinka med ljusen.
Assistans vid fordonsstöldOm en bil stjäls kan OnStar-tjänstenAssistans vid fordonsstöld av bilenlämna stöd när det gäller att lokaliseraoch hitta bilen.Om stöldlarmet utlöses skickas ettmeddelande till OnStar. Du informe‐ras då om denna händelse med etttextmeddelande eller ett e-brev.Rapportera vid behov stölden till myn‐digheterna och begär OnStar Assi‐stans vid fordonsstöld av bilen. An‐vänd valfri telefon för att ringa till enOnStar-representant. Hitta respek‐tive OnStar-telefonnummer på vårlandsspecifika webbplats.
Diagnostik direktTryck på Z för att kontakta enOnStar-representant och be honom/henne utföra en fullständig diagno‐stisk kontroll i realtid för att ringa inproblemet direkt när som helst om
Instrument och reglage 117
bilen visar ett servicemeddelande.Beroende på resultaten ger represen‐tanten mer stöd.
Månadsvis fordonsdiagnostikBilen skickar diagnostikdata automat‐iskt till OnStar som skickar en må‐nadsrapport via e-post till dig och denverkstad som du föredrar.Observera!Funktionen för meddelanden tillverkstaden kan inaktiveras i dittkonto.
Rapporten innehåller statusen för deviktigaste drivsystemen, till exempelmotorn, växellådan, airbags, de lås‐ningsfria bromsarna och andra viktigasystem. Den ger också informationom möjliga underhållsåtgärder.Välj länken i e-brevet och logga in påditt konto för att se mer detaljerad in‐formation.
Hämta destinationEtt önskat mål kan laddas ner direkttill navigationssystemet.Tryck på Z för att ringa till en OnStar-representant och beskriv målet ellerden intressanta platsen.
OnStar-representanten kan leta uppvilken adress eller intressant platssom helst och ladda ner målet till detinbyggda navigationssystemet direkt.
OnStar-inställningar
OnStar-PIN-kodDet krävs en fyrsiffrig PIN-kod för attfå fullständig åtkomst till OnStar-tjänsterna. PIN-koden måste göraspersonlig när du talar med en OnStar-representant för första gången.Tryck på Z för att ringa en OnStar-representant om du vill ändra PIN-ko‐den.
KontodataEn OnStar-abonnent har ett konto däralla data sparas. Tryck på Z och talamed en OnStar-representant ellerlogga in på kontot för att begära enändring av kontoinformationen.Tryck på Z och begär att kontot över‐förs till den nya bilen om OnStar-tjänsterna används i en annan bil.
Observera!Om bilen av någon anledning avytt‐ras, säljs eller på annat sätt överförstill en annan ägare bör du omedel‐bart underrätta OnStar om detta ochavsluta OnStar-tjänsten för dennabil.
Fordonets platsFordonets plats överförs till OnStarnär tjänsten begärs eller utlöses. Ettmeddelande på Info-Display inform‐erar om denna överföring.Tryck på j och håll den intryckt tillsett ljudmeddelande hörs för att aktiv‐era eller inaktivera överföringen avfordonets plats.Deaktiveringen indikeras av att sta‐tuslampan blinkar rött och gröntunder en kort tid och varje gång bilenstartas.Observera!Om sändningen av bilens positioninaktiveras blir vissa tjänster intelängre tillgängliga.
118 Instrument och reglage
Observera!Bilens position är alltid tillgänglig förOnStar i händelse av en nödsitua‐tion.
Hitta sekretesspolicyn i ditt konto.
ProgramvaruuppdateringarOnStar kan fjärrutföra programvaru‐uppdateringar utan ytterligare med‐delande eller samtycke. Dessa upp‐dateringar är avsedda att öka eller bi‐behålla bilens säkerhet och tryggheteller funktion.Dessa uppdateringar kan beröra sek‐retessfrågor. Hitta sekretesspolicyn iditt konto.
Belysning 119
Belysning
Ytterbelysning ............................ 119Belysningsströmställare .......... 119Automatiskbelysningsreglering ................ 120
Helljus ...................................... 121Ljustuta .................................... 121Räckviddsinställning förstrålkastare ............................. 121
Strålkastare vid körning iutlandet ................................... 121
Varselljus ................................. 122Kurvbelysning .......................... 122Varningsblinkers ...................... 123Blinkers .................................... 123Dimljus fram ............................ 123Dimbakljus ............................... 124Parkeringsljus .......................... 124Backljus ................................... 124Immiga lampglas ..................... 124
Kupébelysning ........................... 125Belysningsregleringinstrumentpanel ...................... 125
Läslampor ................................ 126Solskyddslampor ..................... 126
Belysningsegenskaper .............. 126Mittkonsolbelysning ................. 126Instegsbelysning ...................... 126Urstigningsbelysning ............... 126Skydd mot batteriurladdning .... 127
YtterbelysningBelysningsströmställare
Vrid belysningsströmställaren till:7 : Lamporna är släckta8 : Sidobelysning9 : Halvljus
Kontrollampa 8 3 98.
120 Belysning
Belysningsströmställare medautomatisk belysningsreglering
Vrid belysningsströmställaren till:AUTO : Automatisk belysningskon‐
troll: Ytterbelysningen tändsoch släcks automatiskt be‐roende på de yttre ljusför‐hållandena
m : Aktivering eller deaktiveringav den automatiska belys‐ningskontrollen. Omkoppla‐ren går tillbaka till AUTO
8 : Sidobelysning9 : Halvljus
I förarinformationscentralen medhögnivå- eller högnivåkombidisplayvisas den automatiska belysnings‐regleringens status.När tändningen slås på är den auto‐matiska belysningskontrollen aktiv.När halvljuset är på lyser 8. Kontrol‐lampa 8 3 98.
BakljusBakljusen tänds tillsammans medhalvljusen och sidobelysningen.
Automatiskbelysningsreglering
När den automatiska belysningsreg‐leringen slås på och motorn är igångväxlar systemet mellan varselljus ochhalvljus beroende på ljusförhållan‐dena.Halvljusautomatik 3 122.
Automatisk aktivering av halvljusUnder svaga ljusförhållanden slåshalvljuset på.
TunnelidentifieringVid körning i tunnel slås halvljusenpå.Adaptive Forward Lighting 3 122.
Belysning 121
Helljus
Tryck på spaken för att växla mellanhalv- och helljus.Tryck på eller dra i spaken igen för attväxla till halvljus.
LjustutaDra i spaken för att aktivera ljustutan.
Räckviddsinställning förstrålkastareManuell strålkastarinställning
För att anpassa strålkastarnas räck‐vidd efter bilens last för att förhindrabländning: vrid inställningsratten ? tillönskad position.0 : Framsätena belastade.1 : Alla säten belastade.2 : Alla säten belastade och last i
bagagerummet.3 : Förarsätet belastat och bagage‐
rummet lastat.
Strålkastare vid körning iutlandetDet asymmetriska strålkastarljusetförbättrar sikten på vägkanten påframsätespassagerarsidan.Vid körning i länder med vänstertrafikska strålkastarna ställas in för att för‐hindra bländning av mötande trafik.
Bilar utan kurvbelysning
Vrid inställningsskruvarna ett halvtvarv medurs med skruvmejseln.Inställningsskruvarna är placerade påstrålkastarna ovanför halvljuskåpan3 178.
122 Belysning
Deaktivera genom att vrida inställ‐ningsskruvarna ett halvt varv moturs.
Se upp
Kontrollera strålkastarinställ‐ningen efter deaktivering.Vi rekommenderar att du rådfrågaren verkstad.
Bilar med kurvbelysning
1. Nyckel i tändningslåset.2. Dra åt dig blinkersspaken och håll
den där (ljustuta).
3. Slå på tändningen.4. Efter cirka fem sekunder börjar
kontrollampan f blinka och enljudsignal hörs.
Kontrollampa f 3 98.Varje gång tändningen slås på blinkarkontrollampan f i ungefärfyra sekunder som en påminnelse.Använd samma metod som beskrivitsovan för att deaktivera funktionen.Kontrollampan f blinkar inte när funk‐tionen deaktiveras.
VarselljusHalvljusautomatik ökar bilens synlig‐het under dagsljus.De slås på automatiskt när tänd‐ningen är på.
KurvbelysningKurvbelysningen ger bättre upplys‐ning av kurvor och korsningar.
Dynamisk kurvbelysning
Ljusstrålen svänger beroende på ratt‐vinkeln och hastigheten vilket förbätt‐rar belysningen i kurvor.
Gathörnsbelysning
Vid skarpa kurvor eller vid avsväng‐ning aktiverar en viss styrvinkel ellerblinkersen en extra reflektor somtänds på vänster eller höger sida ochbelyser vägen i färdriktningen. Denaktiveras i en hastighet på upp till40 km/h.
Belysning 123
BackfunktionOm halvljuset är på och backen ärilagd slås båda gathörnslamporna på.De lyser i 20 sekunder efter det attbacken lagts ur eller tills du kör snab‐bare än 17 km/h framåt.
Varningsblinkers
Tryck på ¨ för manövrering.Ifall en olycka inträffar där airbags lö‐ses ut aktiveras varningsblinkersenautomatiskt.
Blinkers
Spaken uppåt : höger blinkerSpaken neråt : vänster blinker
Om spaken förs förbi motståndettänds blinkern konstant. När rattenvrids tillbaka avaktiveras blinkernautomatiskt.För tre blinkningar, t.ex. vid filbyte,tryck spaken tills ett motstånd kännsoch släpper den sedan.Om ett släp är kopplat blinkar blin‐kersljusen sex gånger och tonfrek‐vensen ändras då du trycker påreglaget tills ett motstånd känns ochsedan släpper det.
Flytta spaken till motståndspunktenoch håll den där för längre blinkning.Slå av blinkern genom att flyttaspaken till sitt ursprungslägemanuellt.
Dimljus fram
Tryck på > för manövrering.Belysningsströmställaren i lägetAUTO: om dimljuset fram tänds slåshalvljuset på automatiskt.
124 Belysning
Dimbakljus
Tryck på r för manövrering.Belysningsströmställaren i lägetAUTO: om dimljuset bak tänds slåshalvljuset på automatiskt.Belysningsströmställaren i läget 8:dimbakljuset kan endast tändas till‐sammans med dimljuset fram.Bilens dimbakljus avaktiveras vid kör‐ning med släpvagn.
Parkeringsljus
När bilen är parkerad går det att slåpå parkeringsljuset på en sida:1. Slå av tändningen.2. Flytta blinkersspaken helt uppåt
(parkeringsljus höger sida) re‐spektive neråt (parkeringsljusvänster sida).
Bekräftelse genom signalton ochmotsvarande blinkerskontrollampa.
BackljusBackljuset lyser när tändningen är påoch backen har lagts i.
Immiga lampglasInsidan av lampglasen kan imma igenkortvarigt vid förhållanden med dåligt,blött och kallt väder, vid kraftigaregnskurar eller efter tvätt. Imman för‐svinner snabbt av sig själv. För atthjälpa till, tänd ytterbelysningen.
Belysning 125
KupébelysningBelysningsregleringinstrumentpanel
Följande lampors ljusstyrka kan just‐eras när ytterbelysningen är på:● instrumentpanelbelysning● Info-Display● knapp- och reglagebelysning
Vrid inställningsratten A tills önskadljusstyrka uppnåtts.På bilar med ljussensor kan ljus‐styrkan endast justeras när ytter‐belysningen är tänd och ljussensornregistrerar nattförhållanden.
KupébelysningDen främre och bakre innerbelys‐ningen tänds och släcks automatisktmed fördröjning vid in- och urstigning.Observera!Vid en kollision där airbags utlöseständs innerbelysningen automatiskt.
Främre innerbelysning
Tryck på vippströmställaren:w : automatisk tändning
och släckningtryck på u : påtryck på v : av
Kupébelysning bak
Lyser i kombination med kupébelys‐ningen fram beroende på vippström‐ställarens läge.
126 Belysning
Läslampor
Manövreras genom att man tryckerpå s och t i innerbelysningen framoch bak.
SolskyddslamporTänds när skyddet öppnas.
BelysningsegenskaperMittkonsolbelysningEn spotlight som är inbyggd i kupé‐belysningen tänds när halvljusettänds.
InstegsbelysningVälkomstbelysningFöljande lampor tänds en kort stundnär bilen öppnas med radiofjärrkon‐trollen:● ytterbelysning● iInstrumentpanelbelysning● innerbelysning
Vissa funktioner fungerar bara i mör‐ker och är till för att lokalisera bilen.Belysningen släcks omedelbart närtändningen slås över till läge 13 139.Aktivering eller deaktivering av dennafunktion kan ändras på inställnings‐menyn i Info-Display. Personliga in‐ställningar 3 111.
Inställningarna kan sparas för dennyckel som används 3 21.Dessutom tänds de här lamporna närförardörren öppnas:● alla strömställare● Förarinformationscentrum
UrstigningsbelysningFöljande lampor tänds om nyckelntas ut ur tändningslåset:● innerbelysning● instrumentpanelbelysning
(endast när det är mörkt)Den slås av automatisk efter en för‐dröjning. Båda lamporna aktiverasigen om förardörren öppnas.
GångvägsbelysningYtterbelysningen belyser det om‐givande området under en inställbartid när bilen lämnas.
Belysning 127
Aktivering
1. Slå av tändningen.2. Ta ut tändningsnyckeln.3. Öppna förardörren.4. Dra i blinkersspaken.5. Stäng förardörren.
Om förardörren inte stängs släcksljuset efter två minuter.Om du drar i blinkersspaken när förar‐dörren är öppen släcks ljuset direkt.Aktivering eller deaktivering av ochvaraktighet för denna funktion kanändras på inställningsmenyn iInfo-Display. Personliga inställningar3 111.
Inställningarna kan sparas för dennyckel som används 3 21.
Skydd mot batteriurladdningAvstängning av elektriska lamporFör att förhindra urladdning av bilbat‐teriet när tändningen slås av släcksen del av kupébelysningen automat‐iskt efter en stund.
128 Klimatreglering
Klimatreglering
Klimatregleringssystem .............. 128Värme- ochventilationssystem .................. 128
Luftkonditionering .................... 129Elektronisk klimatreglering ...... 131Parkeringsvärmare .................. 135
Luftmunstycken .......................... 135Inställbara luftmunstycken ....... 135Fasta luftmunstycken .............. 136
Underhåll ................................... 136Luftintag ................................... 136Pollenfilter ................................ 136Luftkonditionering, normal drift 136Service .................................... 136
KlimatregleringssystemVärme- ochventilationssystem
Reglage för:● temperatur● luftfördelning● fläkthastighet● Avfuktning och avfrostning
Bakruteuppvärmning Ü 3 32.
TemperaturRöd : VarmtBlå : Kallt
Värmen uppnår inte full effekt förränmotorn har nått normal drifttemper‐atur.
Luftfördelnings : Till vindrutan och de främre sido‐
rutornaM : Det övre området via inställbara
luftmunstyckenK : Till fotutrymmet
Alla kombinationer är möjliga.
FläkthastighetStäll in luftflödet genom att ställa inönskad fläkthastighet.
Avfuktning och avfrostning● Tryck på V: fläkten växlar auto‐
matiskt till högre varvtal och merluft riktas mot vindrutan.
● Ställ in temperaturreglaget påden varmaste nivån.
● Koppla in bakruteupp‐värmningen Ü.
● Öppna sidomunstycken efter be‐hov och rikta dessa mot sidoru‐torna.
Klimatreglering 129
Observera!Om inställningarna för avfuktningoch avisning väljs blockeras ett Au‐tostop.Om inställningarna för avfuktningoch avisning väljs när motorn är i ettAutostop-läge startas motorn auto‐matiskt.
Stopp/start-system 3 141.
Luftkonditionering
Förutom värme- och ventilationssyst‐emet har luftkonditioneringen ocksåreglage för:n : Kylning4 : Innercirkulation
Stolsvärme ß 3 40, Rattvärme *3 80.
Kylning n
Tryck på n för att slå på kylning. Ak‐tiveringen indikeras av lysdioden iknappen. Kylningen fungerar endastnär motorn är igång och klimatregle‐ringens fläkt är på.Tryck på n igen för att stänga av kyl‐ning.
Luftkonditioneringen kyler och fuktarav (torkar) så snart utomhustempera‐turen når strax över nollpunkten. Där‐för kan kondens bildas och droppafrån bilens underrede.Om ingen kylning eller torkning öns‐kas ska du slå av kylningen för attspara bränsle. Om kylningen är akti‐verad kan autostop-funktionen häm‐mas.
Innercirkulation 4
Tryck på 4 för att aktivera innercir‐kulationsläge. Aktiveringen indikerasav lysdioden i knappen.
130 Klimatreglering
Tryck på 4 igen för att avaktiverainnercirkulationsläge.
9 Varning
När innercirkulationen är inkopp‐lad minskas luftutbytet. Vid an‐vändning utan kylning ökar luft‐fuktigheten, vilket leder till att ru‐torna kan bli immiga på insidan.Kupéluftens kvalitet försämrasmed tiden vilket kan leda till attpassagerarna känner sig trötta.
Är luften varm och luftfuktighetenhög, kan vindrutan imma igen på ut‐sidan om kall luft träffar rutan. Immarvindrutan igen på utsidan, aktiveravindrutetorkarna och inaktivera s.
Maximal kylning
Öppna fönstren en kort stund så attden varma luften vädras ut snabbt.● Slå på kylning n.● Slå på innercirkulationssystemet4.
● Tryck på luftfördelningsström‐ställaren M.
● Ställ in temperaturreglaget påden kallaste nivån.
● Ställ in fläkthastigheten på denhögsta nivån.
● Öppna alla luftmunstycken.
Avfuktning och avisning avrutorna V
● Tryck på V: fläkten växlar auto‐matiskt till högre varvtal och merluft riktas mot vindrutan.
● Ställ in temperaturreglaget påden varmaste nivån.
● Koppla in bakruteupp‐värmningen Ü.
● Öppna sidomunstycken efter be‐hov och rikta dessa mot sidoru‐torna.
Klimatreglering 131
Observera!Om V trycks in när motorn är igångblockeras ett Autostop tills knappenV trycks in igen.Om knappen V trycks in när motornär i ett Autostop-läge, startas motornautomatiskt igen.
Stopp/start-system 3 141.
Elektronisk klimatregleringKlimatkontrollen i dubbla zoner möj‐liggör olika klimatiseringstemperatu‐rer för förar- och passagerarsidanfram.I automatläget regleras temperatur,fläkthastighet och luftfördelning auto‐matiskt.
Reglage för:● temperatur på förarsidan● luftfördelning● fläkthastighet● temperatur på passagerarsidan
framn : KylningAUTO : Automatikdrift4 : Manuell innercirkulationV : Avfuktning och avfrostning
Uppvärmd bakruta Ü 3 32, upp‐värmda säten ß 3 40, rattvärme *3 80.
Klimatregleringsinställningarna visaspå Graphic-Info-Displayen ellerColour-Info-Displayen, beroende påversion. Ändringar av inställningarnavisas kort på båda displayer, som po‐pup-meddelanden.Den elektroniska klimatiseringsauto‐matiken fungerar endast när motornär igång.
132 Klimatreglering
Automatikdrift AUTO
Grundinställning för högsta komfort:● Tryck på AUTO, luftfördelning
och fläkthastighet regleras auto‐matiskt.
● Öppna alla luftutsläpp för att till‐låta optimal luftfördelning i auto‐matläget.
● Tryck på n för att växla till opti‐mal kylning och avfuktning. Akti‐veringen indikeras av lysdioden iknappen.
● Ställ in de förvalda temperatu‐rerna för förar- och passagerar‐sidan fram med vänster ochhöger vridreglage. Rekommen‐derad temperatur är 22 °C.
Regleringen av fläktens varvtal i auto‐matiskt läge kan ändras på menynInställningar.Personliga inställningar 3 111.
Val av temperaturTemperaturen kan ställas in påönskat värde.
Om minimitemperaturen Lo har ställtsin arbetar klimatregleringen medmaximal kylning när kylning n slåspå.Om maxtemperaturen Hi ställs in ar‐betar klimatkontrollsystemet medmaximal värme.Observera!Om n slås på kan en sänkning avden inställda kupétemperaturen fåmotorn att starta om från ett auto‐matiskt stopp eller förhindra ett auto‐matiskt stopp.
Stopp/start-system 3 141.
Klimatreglering 133
Avfuktning och avisning avrutorna V
● Tryck på V. Aktiveringen indike‐ras av lysdioden i knappen.
● Temperaturen och luftfördel‐ningen ställs in automatiskt ochfläkten går med hög hastighet.
● Koppla in bakruteupp‐värmningen Ü.
● För att återgå till föregående lägetrycker du på V. För att återgåtill automatikdrift trycker du påAUTO.
Inställningen för den automatiskabakrutevärmen kan ändras i menynInställningar i Info-Display. Person‐liga inställningar 3 111.Observera!Om V trycks in när motorn är igångblockeras ett Autostop tills knappenV trycks in igen.Om knappen V trycks in när motornär i ett Autostop-läge, startas motornautomatiskt igen.
Stopp/start-system 3 141.
Manuella inställningarKlimatkontrollsystemets inställningarkan ändras genom aktivering avknapparna och vridreglagen på föl‐jande sätt. Ändring av en inställningdeaktiverar det automatiska läget.
Fläkthastighet Z
Tryck på den nedre knappen för attminska eller den övre knappen för attöka fläktens hastighet enligt bilden.Fläktvarvtalet indikeras av antaletsegment i displayen.Om du håller den nedre knappen in‐tryckt en tid stängs fläkt och kylningav.Om du håller den övre knappen in‐tryckt en tid går fläkten med maximaltvarvtal.Återställning till automatikdrift: Tryckpå AUTO.
134 Klimatreglering
Luftfördelning s, M, K
Välj inställning genom att trycka påmotsvarande knapp. Aktiveringen in‐dikeras av lysdioden i knappen.s : Till vindrutan och de främre sido‐
rutornaM : Det övre området via inställbara
luftmunstyckenK : Till fotutrymmet
Alla kombinationer är möjliga.Återgå till automatisk luftfördelning:Tryck på AUTO.
Kylning n
Tryck på n för att slå på kylning. Ak‐tiveringen indikeras av lysdioden iknappen. Kylningen fungerar endastnär motorn är igång och klimatregle‐ringens fläkt är på.Tryck på n igen för att stänga av kyl‐ning.Luftkonditioneringen kyler och av‐fuktar (torkar) luften från och med enviss yttertemperatur. Därför kan kon‐dens bildas och droppa från bilensunderrede.
Om ingen kylning eller torkning öns‐kas ska du slå av kylningen för attspara bränsle. Om kylningen är akti‐verad kan autostop-funktionen häm‐mas.Stopp/start-system 3 141.Beroende på bilens utrustning visardisplayen AC när kylningen är aktive‐rad eller Eco när kylningen är avakti‐verad.Aktivering eller deaktivering av kyl‐ningen efter motorstart kan ändras påmenyn Inställningar i Info-Display.Personliga inställningar 3 111.
Innercirkulation 4
Klimatreglering 135
Tryck på 4 för att aktivera innercir‐kulationsläge. Aktiveringen indikerasav lysdioden i knappen.Tryck på 4 igen för att avaktiverainnercirkulationsläge.
9 Varning
När innercirkulationen är inkopp‐lad minskas luftutbytet. Vid an‐vändning utan kylning ökar luft‐fuktigheten, vilket leder till att ru‐torna kan bli immiga på insidan.Kupéluftens kvalitet försämrasmed tiden vilket kan leda till attpassagerarna känner sig trötta.
Är luften varm och luftfuktighetenhög, kan vindrutan imma igen på ut‐sidan om kall luft träffar rutan. Immarvindrutan igen på utsidan, aktiveravindrutetorkarna och inaktivera s.
GrundinställningarDu kan ändra en del inställningar påinställningsmenyn i Info-Display. Per‐sonliga inställningar 3 111.
ParkeringsvärmareLuftvärmareQuickheat är en elektrisk extra‐värmare som automatiskt värmer uppkupén snabbare.
LuftmunstyckenInställbara luftmunstycken
Öppna munstycket genom att vridainställningsratten åt höger. Justeraluftmängden vid munstycket genomatt vrida på inställningsratten.
136 Klimatreglering
Ställ in luftflödets riktning genom attvrida och svänga på lamellerna.Stäng munstycket genom att vrida in‐ställningsratten åt vänster.
9 Varning
Fäst inga föremål på luftmunstyck‐enas lameller. Risk för skador ochpersonskador i händelse av enolycka.
Fasta luftmunstyckenDet finns flera luftmunstycken undervindrutan och sidorutorna samt i fot‐utrymmena.
UnderhållLuftintag
Luftintaget framför vindrutan i motor‐rummet måste vara fritt från sådantsom hindrar lufttillförseln. Vid behov,avlägsna löv, smuts eller snö.
PollenfilterKupéluftfiltreringOm bilen är utrustad med ett värme-och ventilationssystem eller med ettluftkonditioneringssystem avlägsnar
ett partikelfilter partiklar som pollen,damm, mögel och bakterier från denluft som kommer in i kupén.Om bilen är utrustad med elektroniskklimatreglering avlägsnar ett kolfilterpartiklar som pollen, damm, mögeloch bakterier från den luft somkommer in i kupén. Ett extra lager avaktivt kol absorberar obehagliga luk‐ter.
Luftkonditionering, normaldriftFör att garantera en fortsatt god funk‐tion måste kylningen aktiveras undernågra minuter en gång i månaden,oberoende av väderlek och årstid.Kylning är inte möjlig när yttertempe‐raturen är för låg.
ServiceFör optimala kylningsprestanda är detlämpligt att kontrollera klimatregler‐ingssystemet årligen med början3 år efter bilens första registreringmed avseende på följande:
Klimatreglering 137
● funktions- och trycktest● värmens funktion● täthetskontroll● kontroll av drivremmarna● rengöring av kondensorn och för‐
ångarens dränering● effektkontroll
138 Körning och hantering
Körning ochhantering
Körningstips ............................... 138Kontroll av bil ........................... 138Styrning ................................... 139
Start och hantering .................... 139Inkörning av ny bil ................... 139Tändningslås lägen ................. 139Kvarhållen ström ..................... 139Starta motor ............................. 140Rullningsavstängning .............. 141Stopp-start-system .................. 141Parkering ................................. 143
Motoravgaser ............................. 144Dieselpartikelfilter .................... 144Katalysator .............................. 145
Automatisk växellåda ................. 145Växellådsdisplay ...................... 145Växelväljare ............................. 145Manuellt läge ........................... 146Elektroniska körprogram ......... 147Fel ........................................... 147Strömavbrott ............................ 147
Manuell växellåda ...................... 148
Bromsar ..................................... 149Låsningsfritt bromssystem ....... 149Parkeringsbroms ..................... 150Bromshjälp .............................. 151Backstarthjälp .......................... 151
Körkontrollsystem ...................... 151Drivkraftsreglering ................... 151Elektronisk stabilitetsreglering . 152
Förarassistanssystem ................ 153Förarstödsystem ...................... 153Farthållare ............................... 153Parkeringshjälp ........................ 154Backkamera ............................ 156
Bränsle ....................................... 158Bränsle till bensinmotorer ........ 158Bränsle till dieselmotorer ......... 159Bränsle för drift med flytandegas .......................................... 159
Tankning .................................. 161Bränsleförbrukning - CO2-utsläpp ................................... 164
Dragkrok .................................... 165Allmän information ................... 165Köregenskaper och tips förkörning med släp .................... 165
Köra med släp ......................... 165Draganordning ......................... 166
KörningstipsKontroll av bilLåt aldrig bilen rulla när motorn äravstängd (utom vid ett Autostop)Många system fungerar inte i dennasituation (t.ex. bromservoenheten,servostyrningen). Körning på dettasätt utgör en fara för dig själv ochandra. Alla system fungerar under ettAutostop men en kontrollerad minsk‐ning av servostyrningens effekt skeroch bilens hastighet sänks.Stopp/start-system 3 141.
Förhöjd tomgångOm bilbatteriet behöver laddas pågrund av dess skick måste genera‐torns uteffekt ökas. Det åstadkomsmed förhöjt tomgångsvarvtal, vilketkan höras.På bilar med högnivå- eller högnivå‐kombidisplay visas ett meddelande iförarinformationscentralen.
Körning och hantering 139
PedalerFör att kunna utnyttja hela pedal‐rörelsevägen, lägg inga golvmattorunder pedalerna.Använd endast golvmattor som pas‐sar och som fästs med hållarna påförarsidan.
StyrningOm servostyrningen slutar fungera pågrund av att motorn stannar ellernågot fel i systemet kan bilen styras,men det krävs eventuellt mer ellermindre kraft för att styra.Kontrollampa c 3 95.
Se upp
Bilar utrustade med hydrauliskservostyrning:Om ratten vrids till ändläget ochhålls kvar där i mer än15 sekunder kan servostyrnings‐systemet skadas och servostyr‐ningseffekten gå förlorad.
Start och hanteringInkörning av ny bilBromsa inte alltför hårt under de för‐sta körningarna.Vid den första körningen kan rök av‐ges på grund av att vax och olja duns‐tar från avgassystemet. Parkera bilenutomhus en stund efter den förstakörningen och undvik att andas inångorna.Under inkörningsperioden kanbränsle- och oljeförbrukningen varahögre än normalt och dieselpartikel‐filtrets rengöringsprocess aktiverasoftare än vanligt. Autostop kan block‐eras om bilbatteriet behöver laddas.Dieselpartikelfilter 3 144.
Tändningslås lägen
0 : tändning frånkopplad1 : rattlås frigjort, tändning frånkopp‐
lad2 : Tändning påkopplad, förvärm‐
ning av dieselmotor3 : start av motorn
Kvarhållen strömFöljande elektroniska system kanfungera tills förardörren öppnas ellerhögst under 10 minuter efter att tänd‐ningen slagits från:● elektriska fönsterhissar● eluttag
140 Körning och hantering
Infotainmentsystemet får ström under30 minuter eller tills tändningsnyckelntas ut ur tändningslåset, oavsett omen dörr är öppen eller ej.
Starta motor
Manuell växellåda: trampa ur kopp‐lingen.Automatisk växellåda: trampa påbromspedalen och för växelväljarentill P eller N.Använd inte gaspedalen.Dieselmotor: vrid tändningsnyckelntill läge 2 för förglödning tills kon‐trollampan ! släcks.
Vrid nyckeln kortvarigt till läget 3 ochsläpp: en automatisk procedurmanövrerar startmotorn med en kortfördröjning så länge motorn är igång,se Automatisk startkontroll.Innan du startar igen eller om du villstänga av motorn vrider du nyckelntillbaka till läge 0.Under ett Autostop kan du startamotorn genom att trampa nerkopplingspedalen.
Starta bilen vid låga temperaturerDu kan starta motorn utan extra‐värmare ned till temperaturer på-25 °C för dieselmotorer och -30 °Cför bensinmotorer. För att detta skavara möjligt behövs motorolja medrätt viskositet, rätt bränsle, regelbun‐den service och ett bilbatteri med till‐räcklig laddning. Vid temperaturerunder -30 °C, behöver den automat‐iska växellådan en uppvärmningstidpå ungefär fem minuter. Växel‐väljaren måste vara i läge P.
Automatisk startkontrollDenna funktion kontrollerar motornsstartprocedur. Föraren behöver intehålla nyckeln i position 3. När funk‐tionen är aktiv fortsätter systemet attstarta automatiskt tills motorn går. Pågrund av kontrollproceduren startasmotorn efter en kort fördröjning.Möjliga orsaker till att motorn intestartar:● kopplingspedalen är inte ner‐
trampad (manuell växellåda)● bromspedalen är inte nertram‐
pad eller växelväljaren är inte iläge P eller N (automatisk växel‐låda)
● timeout har inträffat
Uppvärmning turbomotorVid start kan motorns vridmomentvara begränsat en kort tid, särskilt närmotorn är kall. Detta sker för attsmörjsystemet ska kunna skyddamotorn ordentligt.
Körning och hantering 141
RullningsavstängningVid rullning, dvs. vid körning medilagd växel utan aktivering av gas‐pedalen, stängs bränslematningenav.
Stopp-start-systemStopp/start-systemet hjälper dig attspara bränsle och minska avgasuts‐läppen. När förhållandena tillåterdetta stänger systemet av motorn närbilens hastighet är låg eller när bilenstår still, t.ex. vid ett trafikljus eller ibilköer. Motorn startas automatisktnär kopplingen trampas ner. En bat‐terisensor garanterar att ett Autostopendast utförs när bilbatteriet är till‐räckligt laddat för att kunna startamotorn igen.
InkopplingStopp/start-systemet är tillgängligt såsnart motorn har startats, bilen köriväg och de förhållanden som angesnedan uppfylls.
Frånkoppling
Du kan avaktivera stopp/start-sys‐temet manuellt genom att trycka påeco. Inaktiveringen indikeras avknappens lampa slocknar.
AutostopOm bilen körs i låg hastighet eller stårstilla går det att aktivera ett Autostoppå följande sätt:● Trampa ner kopplingspedalen.● Placera växelspaken i friläge.● Släpp upp kopplingspedalen.
Motorn stängs av samtidigt som tänd‐ningen är på.
Ett Autostop visas genom att nålengår till AUTOSTOP-läget i varvräkna‐ren.Under ett Autostop fungerar värmenoch bromsarna normalt.
Se upp
Servostyrningsverkan minskasunder ett automatiskt stopp.
142 Körning och hantering
Förutsättningar för ett AutostopStopp/start-systemet kontrollerar attvart och ett av nedanstående förhål‐landen uppfylls:● Stopp/start-systemet har inte
avaktiverats manuellt.● Motorhuven är helt stängd.● Förardörren är stängd eller för‐
arens säkerhetsbälte är fast‐spänt.
● Bilbatteriet har tillräcklig laddningoch är i gott skick.
● Motorn är uppvärmd.● Motorkylvätsketemperaturen är
inte för hög.● Motorns avgastemperatur är inte
för hög, t.ex. efter körning medhög motorlast.
● Den omgivande temperaturen äröver -5 °C.
● Avfrostningsinställningen block‐erar inte ett Autostop.
● Klimatregleringssystemet tillåterett Autostop.
● Bromsvakuumet är tillräckligt.
● Dieselpartikelfiltrets självrengö‐ringsfunktion inte är aktiv.
● Bilen har körts minst i gånghas‐tighet sedan senaste Autostop.
I annat fall kommer ett Autostop attblockeras.Ett Autostop kan bli svårare att göranär omgivningstemperaturen närmarsig nollpunkten.Vissa av klimatkontrollsystemets in‐ställningar kan blockera ett Autostop.Se kapitlet "Klimatreglering" för ytter‐ligare information 3 131.Omedelbart efter motorvägskörningkan ett Autostop blockeras.Inkörning av ny bil 3 139.
Skydd mot urladdning av bilbatteriFör att garantera motorstart harstopp/start-systemet försetts medflera skyddsfunktioner för att undvikaurladdning av bilbatteriet.
Batterisparande åtgärderVid ett Autostop stängs flera elekt‐riska funktioner som extravärmareeller uppvärmning av bakruta av eller
kopplas om till ett batterisparläge.Fläkthastigheten för klimatkontroll‐systemet minskas för att spara ström.
Motorstart av förareTrampa ner kopplingspedalen för attstarta motorn.Motorstarten visas genom att nålengår till tomgångsläget i varvräknaren.Om växelväljaren flyttas från frilägetinnan kopplingen har trampats nedtänds kontrollampan - eller ocksåvisas denna som en symbol i förarin‐formationscentralen.Kontrollampa - 3 94.
Motorstart av stopp/start-systemVäxelväljaren måste vara i neutral‐läget för en automatisk omstart.Om något av följande inträffar underett Autostop, startas motorn automat‐iskt av stopp/start-systemet.● Stopp/start-systemet avaktiveras
manuellt.● Motorhuven öppnas.● Förarens säkerhetsbälte lossas
och förardörren öppnas.
Körning och hantering 143
● Motortemperaturen är för låg.● Bilbatteriets laddningsnivå är
under en angiven nivå.● Bromsvakuumet är inte tillräck‐
ligt.● Bilen körs minst i gånghastighet.● Klimatregleringssystemet begär
en motorstart.● Luftkonditioneringen slås på
manuellt.Om motorhuven inte är helt stängdvisas ett varningsmeddelande i förar‐informationscentralen.Om ett elektriskt tillbehör, t.ex. en bär‐bar CD-spelare, är anslutet till elutta‐get kan ett kort spänningsfall märkasunder omstarten.
Parkering
9 Varning
● Parkera inte bilen på en lätt an‐tändlig yta. Avgassystemetshöga temperatur kan antändaytan.
● Dra alltid åt parkeringsbrom‐sen.Dra i spaken m i cirkaen sekund.Den elektriska parkerings‐bromsen är ansatt när kon‐trollampan m lyser 3 94.
● Stäng av motorn.● När bilen står på plan mark eller
i uppförslutning ska ettan läg‐gas i eller växelväljaren ställasi läget P innan tändningsnyck‐eln tas ut. I uppförslutning skadessutom framhjulen vridasbort från kantstenen.När bilen står i nedförslutningska backväxlen läggas i ellerväxelväljaren ställas i läget Pinnan tändningsnyckeln tas ut.Vrid dessutom framdäcken motkantstenen.
● Stäng fönstren.● Ta bort tändningsnyckeln från
tändningsomkopplaren. Vridratten tills rattlåset spärras.
På bilar med automatisk växel‐låda går det endast att ta utnyckeln när växelväljaren är iläget P.
Lås bilen och aktivera stöldlarmet.Observera!Vid en olycka där airbags utlösesstängs motorn av automatiskt ombilen stannar inom en viss tid.
144 Körning och hantering
Motoravgaser
9 Fara
Motoravgaser innehåller giftig,men färg- och luktlös, koloxid(CO). Undvik inandning, det kanvara livsfarligt.Om avgaser kommer in i bilen,öppna fönstren. Låt en verkstadåtgärda orsaken till störningen.Undvik att köra med öppet baga‐geutrymme eftersom avgaser kantränga in i bilens kupé.
DieselpartikelfilterDieselpartikelfiltersystemet filtrerarbort skadliga sotpartiklar från motor‐avgaserna. Systemet har en själv‐rengöringsfunktion som körs auto‐matiskt under körningen utan någotmeddelande. Filtret rengörs period‐iskt genom förbränning av sotpartik‐larna vid hög temperatur. Detta skerautomatiskt under vissa körförhållan‐den och kan pågå under upp till25 minuter. Normalt tar det mellan 7och 12 minuter. Autostop går inte att
göra och bränsleförbrukningen kanvara högre under denna period. Denlukt- och rökutveckling som detta le‐der till är normal.
Under vissa körförhållanden, t.ex.kortsträckekörning, kan systemet interenas automatiskt.Om filterrengöring behövs och om detidigare körförhållandena inte tillätautomatisk rengöring indikeras det avkontrollampan %. Samtidigt visasDieselpartik. filter är fullt Fortsätt attköra eller varningskod 55 i förarin‐formationscentralen.
% tänds när dieselpartikelfiltret ärfullt. Starta rengöringsprocessen såsnart som möjligt.% blinkar när dieselpartikelfiltret ärfullt. Starta genast rengöringsproces‐sen för att undvika motorskada.
RengöringsprocessDu aktiverar rengöringsprocessengenom att fortsätta köra och hålla mo‐torvarvtalet över 2000 varv per minut.Växla ner vid behov. Rengöringen avdieselpartikelfiltret startas.Om kontrollampan g också tändsär det inte möjligt att utföra rengöring.Kontakta en verkstad för hjälp.
Se upp
Om rengöringsprocessen avbrytsfinns det risk för att allvarliga mo‐torskador uppstår.
Rengöringen utförs snabbast vidhöga motorvarvtal och med hög be‐lastning.Kontrollampan % släcks när själv‐rengöringen har slutförts.
Körning och hantering 145
KatalysatorTack vare katalysatorn reducerasmängden skadliga ämnen i avgas‐erna.
Se upp
Andra bränslekvaliteter än de somnämns på sidorna 3 158, 3 225kan skada katalysatorn och delarav elektroniken.Oförbränt bränsle kan leda tillöverhettning och till skador påkatalysatorn. Undvik därför att an‐vända startmotorn för länge, attköra slut på tanken och att startamotorn genom påskjutning ellerbogsering.
Vid misständningar, ojämn motor‐gång, tydligt minskad motoreffekteller andra ovanliga driftstörningar, låtomedelbart en verkstad åtgärda or‐saken till störningen. Fortsätt i nödfallkörningen en kort stund, med låghastighet och låga varvtal.
Automatisk växellådaMed automatisk växellåda är auto‐matisk växling (automatiskt läge) ellermanuell växling (manuellt läge) möj‐ligt.
Växellådsdisplay
Läget eller det valda körsteget visaspå växellådsdisplayen.
Växelväljare
P : Parkeringsläge, hjulen är låsta,skall endast läggas i när bilenstår stilla och parkeringsbrom‐sen är åtdragen
R : Backväxel, ska endast läggas inär bilen står stilla
N : TomgångD : Automatiskt läge med alla växlar
Växelväljaren är låst i P och kanendast flyttas när tändningen är påoch bromspedalen trampas ner.
146 Körning och hantering
Om bromspedalen inte är nertrampadlyser kontrollampan j.Om växelväljaren inte är i läget P närtändningen slås av blinkar kon‐trollampan j och P.För att lägga i P eller R trycker du påfrigöringsknappen.Motorn kan bara startas med växel‐väljaren i läget P eller N. När växel‐väljaren står i läget N trycker du nerbromspedalen eller drar åt parker‐ingsbromsen före start.Ge inte gas under växlingen. Trampaaldrig samtidigt på gas- och broms‐pedalen.
När körsteget är ilagt och bromsensläpps kör bilen långsamt iväg.
MotorbromsverkanFör att utnyttja motorbromsverkan vidkörning i nedförslut växlar du i god tidtill en lägre växel. Se manuellt läge.
LossgungningLossgungning är endast tillåtet ombilen har kört fast i sand, lera ellersnö. Flytta växelväljaren fram och till‐baka mellan D och R. Håll motornsvarvtal så lågt som möjligt och undvikatt ge gas ryckigt.
ParkeringDra åt parkeringsbromsen och lägg iP.Tändningsnyckeln kan endast tas utnär växelväljaren är i läget P.
Manuellt läge
Flytta växelväljaren åt vänster frånläget D och sedan framåt eller bakåt.< : växla upp
] : växling till lägre växel
Om en högre växel läggs i vid för låghastighet eller en lägre växel vid förhög hastighet sker ingen växling. Detkan orsaka ett meddelande i förarin‐formationscentralen.I manuellt läge görs ingen automatiskuppväxling till högre växel vid högamotorvarvtal.
Körning och hantering 147
Elektroniska körprogram● Drifttemperaturprogrammet gör
att katalysatorn snabbt uppnården temperatur som krävs efterkallstart genom att motorvarvta‐let ökas.
● Den automatiska neutralväx‐lingen växlar automatiskt till tom‐gång om man stannar med enframåtväxel ilagd och broms‐pedalen nertryckt.
● Särskilda program anpassarautomatiskt växlingsvarvtalen vidkörning uppför eller nerför.
KickdownOm gaspedalen trampas ner helt iautomatiskt läge växlar växellådan tillen lägre växel beroende på motor‐varvtalet.
FelVid en störning lyser g. Dessutomvisas ett kodnummer eller ett bilmed‐delande i förarinformationscentralen.Bilmeddelanden 3 104.
Växellådan växlar inte längre auto‐matiskt. Det går att köra vidare medmanuell växling.Endast den högsta växeln är tillgäng‐lig. I manuellt läge kan även tvåanvara tillgänglig beroende på vilket feldet rör sig om. Växla bara då bilenstår stilla.Låt en verkstad åtgärda orsaken tillfelet.
StrömavbrottVid strömavbrott kan växelväljareninte flyttas från läget P. Tändnings‐nyckeln kan inte tas ut ur tändnings‐låset.Starta bilen med startkablar om bil‐batteriet är urladdat 3 210.Om bilbatteriet inte är orsaken till feletfrigör du växelväljaren.1. Dra åt parkeringsbromsen.
2. Håll i växelväljarens panel vid demarkerade punkterna och dra föratt lossa den baktill.
3. Vik upp växelväljarens panel. Draför att lossa framtill.
4. Flytta växelväljarens panel åtvänster. Se till att kontakten ochkabelsatsen på undersidan inteskadas.
148 Körning och hantering
5. Sätt in en skruvmejsel i öppningenså långt det går och flytta växel‐väljaren från P eller N. Om Peller N läggs i igen kommer växel‐väljaren att spärras i detta lägeigen. Låt en verkstad åtgärda or‐saken till strömavbrottet.
6. Placera växelväljarens panel påmittkonsolen och fäst den igen.
Manuell växellåda
För att lägga i backen, tryck nedkopplingspedalen och tryck på frigör‐ingsknappen på växelspaken ochlägg i backen.Om det inte går att lägga i backväxelnför du växelspaken till friläge, släpperupp kopplingspedalen och tramparner den igen. Försök sedan lägga iväxeln på nytt.Låt inte kopplingen slira i onödan.Trampa ner kopplingspedalen helt.Ha inte foten på kopplingspedalennär du inte använder den.
Se upp
Vi rekommenderar att du inte låterhanden vila på växelspaken underkörning.
Stopp/start-system 3 141.
Körning och hantering 149
BromsarBromssystemet har två av varandraoberoende bromskretsar.Vid fel i en bromskrets går det fort‐farande att bromsa bilen med denandra bromskretsen. Bromsverkanuppnås emellertid inte förrän broms‐pedalen trampas ner hårt. Det krävsavsevärt mer kraft för detta. Broms‐sträckan blir längre. Anlita en verk‐stad för att få hjälp innan du fortsätterfärden.När motorn är avstängd upphörbromsservons verkan när broms‐pedalen har trampats ner en eller tvågånger. Bromseffekten påverkas intemen det krävs betydligt större kraft föratt trampa ner bromspedalen. Dettaär särskilt viktigt att tänka på om bilenbogseras.Kontrollampa R 3 94.
Låsningsfritt bromssystemABS förhindrar blockering av hjulen.
Så snart ett hjul har en tendens attblockeras reglerar ABS det aktuellahjulets bromstryck. Bilen kan styrasäven vid mycket kraftiga inbroms‐ningar.ABS-funktionen märks genom attbromspedalen pulserar och ett reg‐leringsljud hörs.För att uppnå maximal bromsverkanska bromspedalen hållas helt ner‐trampad under hela inbromsningen,trots att den pulserar. Minska intekraften.Efter starten genomför systemet ettsjälvtest, vilket eventuellt kan hörasav föraren.Kontrollampa u 3 95.
Adaptivt bromsljusVid en hård inbromsning blinkaralla tre bromsljusen så längeABS-regleringen är aktiv.
Fel
9 Varning
Om det finns ett fel i ABS-systemetkan hjulen låsa sig vid en kraftiginbromsning. Fördelen med ABShar därmed försvunnit. Det går intelängre att styra bilen vid mycketkraftiga inbromsningar och denkan köra av vägen.
Låt en verkstad åtgärda orsaken tillstörningen.
150 Körning och hantering
ParkeringsbromsElektrisk parkeringsbroms
Dras åt när bilen står still
9 Varning
Dra i strömställare m i cirka en se‐kund så manövreras den elekt‐riska parkeringsbromsen auto‐matiskt med rätt kraft. För maximal
kraft, t.ex. parkering med släp ellerpå sluttningar, drar du i strömstäl‐laren m två gånger.Den elektriska parkeringsbrom‐sen är ansatt när kontrollampanm lyser 3 95.
Den elektriska parkeringsbromsenkan alltid aktiveras, även om tänd‐ningen är av.Använd inte det elektriska parkerings‐bromssystemet för ofta utan attmotorn är igång eftersom detta laddarur bilbatteriet.Innan du lämnar bilen kontrollerar duden elektriska parkeringsbromsensstatus.Kontrollampa m 3 95.
LossaSlå på tändningen. Håll bromsen ner‐trampad och tryck sedan på ström‐ställaren m.
IvägkörningsfunktionVid nertrampning av kopplings‐pedalen (manuell växellåda) elleriläggning av D (automatisk växellåda)med påföljande trampning på gas‐
pedalen lossar den elektriska parker‐ingsbromsen automatiskt. Detta ärinte möjligt om strömställaren m drasupp samtidigt.Denna funktion hjälper också till attköra iväg på sluttningar.Aggressiv ivägkörning kan reduceralivstiden för slitdelar.
Dynamisk bromsning när bilen körsNär bilen är i rörelse och strömstäl‐laren m hålls utdragen bromsar detelektriska parkeringsbromssystemetbilen men det dras inte åt statiskt.Så snart strömställaren m släppsstoppas den dynamiska broms‐ningen.
FelFel på den elektriska parkerings‐bromsen indikeras av en kontrol‐lampa j och i form av en kodsiffraeller ett bilmeddelande som visas iförarinformationscentralen.Kontrollampa j 3 95, bilmeddelan‐den 3 104.Ansätt den elektriska parkerings‐bromsen: dra ut och håll strömstäl‐laren m utdragen i mer än
Körning och hantering 151
fem sekunder. Om kontrollampan mlyser är den elektriska parkerings‐bromsen ansatt.Frigör den elektriska parkeringsbrom‐sen: tryck på och håll strömställarenm i mer än två sekunder. Om kon‐trollampan m släcks är den elektriskaparkeringsbromsen lossad.Kontrollampan m blinkar: den elekt‐riska parkeringsbromsen är inte heltansatt eller lossad. Om den blinkarkontinuerligt lossar du den elektriskaparkeringsbromsen och försöker an‐sätta den igen.Kontrollampa m 3 95.
BromshjälpOm man trampar ner bromspedalensnabbt och kraftigt utförs broms‐ningen automatiskt med maximalbromskraft (full bromsning).Minska inte trycket på bromspedalenunder den tid som full bromsning be‐hövs. När bromspedalen släpps åter‐tas bromseffekten.
BackstarthjälpSystemet förhindrar oavsiktlig rörelsenär man kör iväg på lutande underlag.När man släpper upp bromspedalenefter att ha stannat i en lutning, hållerbromsarna bilen still i ytterligare tvåsekunder. Bromsarna släpper auto‐matiskt så snart bilen börjar accele‐rera.Backstarthjälpen är inte aktiv underett Autostop.Stopp/start-system 3 141.
KörkontrollsystemDrivkraftsregleringDrivkraftsregleringen (TC) är en delav den elektroniska stabilitetsregler‐ingen.Drivkraftsregleringen förbättrar kör‐stabiliteten vid behov oberoende avtyp av vägbana eller väggrepp genomatt drivhjulen förhindras från attspinna.Så snart drivhjulen börjar spinna re‐duceras motoreffekten och det hjulsom spinner mest bromsas separat.Detta förbättrar bilens körstabilitet av‐sevärt vid halt väglag.TC är funktionsdugligt så snart kon‐trollampan b slocknar.När TC är aktiv blinkar b.
152 Körning och hantering
9 Varning
Låt inte denna speciella säker‐hetsanordning förleda dig till att taonödiga risker.Anpassa hastigheten till vägför‐hållandena.
Kontrollampa b 3 96.
Frånkoppling
TC kan slås av om det krävs att driv‐hjulen spinner: tryck kort på b.Kontrollampan k lyser.
TC aktiveras genom att man tryckerpå b igen.TC aktiveras dessutom om nästagång tändningen slås på.
ElektroniskstabilitetsregleringDen elektroniska stabilitetskontrollen(ESP) förbättrar körstabiliteten obe‐roende av vägens beskaffenhet ochdäckens väggrepp vid alla situationer.Så snart bilen riskerar att tappa grep‐pet (understyrning, överstyrning) re‐duceras motoreffekten och hjulenbromsas separat.ESC arbetar i kombination med drivk‐raftsregleringen (TC). Systemet för‐hindrar att drivhjulen slirar.
ESC är funktionsdugligt så snart kon‐trollampan b slocknar.
När ESC är aktiv blinkar b.
9 Varning
Låt inte denna speciella säker‐hetsanordning förleda dig till att taonödiga risker.Anpassa hastigheten till vägför‐hållandena.
Kontrollampa b 3 96.
Frånkoppling
ESC kan inaktiveras: håll b intryckt ica 5 sekunder.Kontrollampan n lyser.
Körning och hantering 153
ESC aktiveras genom att man tryckerpå b igen. Om TC-systemet hardeaktiverats tidigare aktiveras TC ochESC om.ESC aktiveras dessutom om nästagång tändningen slås på.
FelOm det uppstår ett fel i systemet lyserkontrollampan b kontinuerligt och ettmeddelande visas i förarinforma‐tionscentralen. Systemet inte fung‐erar.Låt en verkstad åtgärda orsaken tillstörningen.
FörarassistanssystemFörarstödsystem
9 Varning
Förarassistanssystemen har ut‐vecklats för att hjälpa föraren ochinte för att ersätta dennes upp‐märksamhet.Föraren bär det fulla ansvaret föratt köra bilen.Var alltid uppmärksam på denaktuella trafiksituationen när duanvänder förarassistanssystem.
FarthållareFarthållaren kan spara och upprätt‐hålla hastigheter på ungefär 30 till200 km/h. Vid körning i uppförslut ochnedförslut kan den aktuella hastig‐heten avvika från den sparade.Av säkerhetsskäl går det inte att aktiv‐era farthållaren förrän man har tram‐pat på fotbromsen en gång. Aktiver‐ing på ettans växel är inte möjlig.
Använd inte farthållaren om det inteär tillrådligt med en jämn hastighet.Vid automatisk växellåda skall fart‐hållaren endast aktiveras i automat‐iskt läge.Kontrollampa m 3 98.
TändningTryck på den övre änden av vipp‐strömbrytaren m, kontrollampan mlyser vitt.
154 Körning och hantering
InkopplingAccelerera till önskad hastighet ochvrid tumhjulet till SET/-. Den aktuellahastigheten sparas och bibehålls.Kontrollampan m lyser grönt. Gas‐pedalen kan lossas.Hastighetsökning med gaspedalenkan ske. När gaspedalen har släpptsåtertas den sparade hastigheten.Farthållaren avaktiveras inte när duväxlar.
Öka hastighetenMed farthållaren aktiv håller du tum‐ratten vriden till RES/+ eller vridersnabbt till RES/+ upprepat: hastig‐heten ökar kontinuerligt eller i småsteg.Accelerera alternativt till önskadhastighet och spara den genom atttrycka på RES/+.
Sänka hastighetenMed farthållaren aktiv håller du tum‐ratten vriden till SET/- eller vridersnabbt till SET/- upprepat: hastig‐heten sjunker kontinuerligt eller i småsteg.
FrånkopplingTryck på y, kontrollampan m lyservitt. Farthållaren är deaktiverad. Densenast sparade hastigheten blir kvar iminnet för senare återupptagning avhastigheten.Automatisk urkoppling:● Bilens hastighet under cirka
30 km/h.● Bromspedalen är nedtryckt.● Kopplingspedalen trycks ned i
några sekunder.● Växelväljaren är i N.● Motorvarvtalet är mycket lågt.● Drivkraftsreglering eller den elek‐
troniska stabilitetsregleringen ar‐betar.
Återuppta sparad hastighetVrid tumhjulet till RES/+ vid en hastig‐het över 30 km/h. Den förinställdahastigheten uppnås.
FrånkopplingTryck på den nedre änden av vipp‐strömbrytaren m, kontrollampan msläcks. Den sparade hastighetenraderas. Den sparade hastighetenraderas också när tändningen slåsav.
Parkeringshjälp
9 Varning
Föraren bär det fulla ansvaret förparkeringsmanövern.Kontrollera alltid omgivningen vidkörning bakåt eller framåt när duanvänder parkeringshjälpsyste‐met.
Parkeringshjälpen gör parkeringenlättare genom att den mäter av‐ståndet mellan bilen och hinder samtger akustiska signaler.
Körning och hantering 155
Systemet består av fyra ultraljudspar‐keringssensorer i den bakre stötfång‐aren. Om bilen har ett system förfrämre parkeringshjälp finns detockså fyra ultraljudsparkeringssen‐sorer i den främre stötfångaren.Kontrollampa r 3 95.
Manövrering
Om backväxeln är ilagd är främre ochbakre parkeringshjälp driftklart.En tänd lysdiod i parkeringshjälpensknapp r indikerar att systemet ärredo för drift.Den främre parkeringshjälpen kanäven aktiveras i en hastighet upp till11 km/h genom en kort tryckning påparkeringshjälpsknappen.Om du trycker på r en gång inomen tändningscykel inaktiveras denfrämre parkeringshjälpen vid enhastighet över 11 km/h. Den kanaktiveras igen under förutsättning atthastigheten inte har överskridit
25 km/h. Om bilens hastighet haröverskridit 25 km/h förblir främre par‐keringshjälpen inaktiverad även omhastigheten sjunker under 11 km/t.När systemet inaktiveras slocknarlampan i knappen ochParkeringshjälp av visas på förarin‐formationscentralen.Systemet inaktiveras automatiskt omhastigheten överskrider 25 km/h.Om bilen endast är utrustad medbakre parkeringshjälp slås systemetautomatiskt av när backväxeln läggsur. Manuell deaktivering är ocksåmöjlig genom att man trycker på r.
IndikeringEtt hinder indikeras med ett surrandeljud. Intervallet mellan ljuden minskarnär bilen närmar sig hindret. När av‐ståndet är mindre än 30 cm avges enkontinuerlig summerton.
FelVid ett fel i systemet lyser r eller ettbilmeddelande visas i förarinforma‐tionscentralen.
156 Körning och hantering
Dessutom tänds r eller så visas ettmeddelande i förarinformations‐centralen om systemet inte kan an‐vändas på grund av tillfälliga förhål‐landen som att sensorerna är täcktaav snö.Bilmeddelanden 3 104.
Viktiga tips för användningen avparkeringshjälpsystemen
9 Varning
Ytor på objekt eller kläder som re‐flekteras på olika sätt samt externaljudkällor kan under vissa omstän‐digheter leda till att systemet inteupptäcker hinder.Särskild uppmärksamhet krävs pålåga hinder som kan skada stöt‐fångarens nedre del. Om sådanahinder lämnar avkänningsområdetdå bilen närmar sig ljuder en oav‐bruten varningssignal.
Se upp
Sensorernas prestanda kanminska om de är täckta t.ex. av iseller snö.Parkeringshjälpens prestanda kanminska på grund av tung belast‐ning.Särskilda förutsättningar gäller förhöga fordon (t.ex. terrängfordon,skåpbilar och transportbilar). Iden‐tifiering av ett föremål i bilens övredel kan inte garanteras.Föremål med mycket litet reflekte‐rande tvärsnitt, t.ex. små föremåleller föremål av mjuka material,kanske inte upptäcks av systemet.Parkeringshjälpsystemet hjälperinte förare att undvika kollisionmed föremål som är utanför sen‐sorernas räckvidd.
Observera!Parkeringshjälpen upptäcker auto‐matiskt fabriksmonterad dragutrust‐ning. Den deaktiveras när kontaktenansluts.
Sensorn kan upptäcka ett föremålsom inte finns (ekostörning) som or‐sakas av yttre akustiska eller meka‐niska störningar.Observera!Om en framåtväxel läggs i och enviss hastighet överskrids deaktiv‐eras den bakre parkeringshjälpennär cykelhållaren fälls ut.Om backen läggs i först upptäckerparkeringshjälpen cykelhållaren ochmatar ut ett surrande ljud. Trycksnabbt på r för att deaktivera par‐keringshjälpen.
BackkameraBackkameran hjälper föraren vidbackning genom att visa en bild avområdet bakom bilen.Bilden från kameran visas i Colour-Info-Display.
9 Varning
Backkameran ersätter inte för‐arens uppsikt. Observera att före‐mål utanför synfältet för kameran
Körning och hantering 157
och den avancerade parkerings‐hjälpens sensorer, t.ex. nedanförstötfångaren eller under fordonet,inte visas.Backa inte bilen genom att enbarttitta på info-displayen och kontrol‐lera alltid området bakom och runtfordonet innan du backar.
InkopplingBackkameran aktiveras automatisktnär backen läggs i.
Funktionalitet
Kameran är monterad i bakluckanshandtag och har en bildvinkel på130°.
Tack vare kamerans höga placeringkan man se den bakre stötfångarenpå skärmen för att få en god orienter‐ing.Kameran visar ett begränsat område.Avstånden på den bild som visas skil‐jer sig från de faktiska avstånden.
Vägledande linjerDynamiska vägledande linjer är våg‐räta linjer med 1 meters avstånd somprojiceras på bilden för att ange av‐ståndet till de föremål som visas.
Bilens beräknade bana visas enligtstyrningsvinkeln.Du kan inaktivera funktionen påmenyn Inställningar i Info-Display.Personliga inställningar 3 111.
VarningssymbolerVarningssymboler visas som trianglar9 på bilden och markerar hinder somdetekteras av den avancerade par‐keringshjälpens bakre sensorer.
VisningsinställningarNavi 650/Navi 950: Ljusstyrkan kanställas in genom att man först tryckerpå och sedan vrider multifunktions‐knappens yttre ring.
158 Körning och hantering
CD 600: Ljusstyrkan kan ställas ingenom att man först trycker på ochsedan vrider multifunktionsknappen.
FrånkopplingKameran inaktiveras när en visshastighet framåt överskrids eller närbacken inte läggs i på ungefär10 sekunder.Aktivering eller inaktivering av back‐kameran kan ändras på menynInställningar i Info-Display, personligainställningar 3 111.
FelFelmeddelanden visas med en 9 iden övre raden på Info-Display.Backkameran fungerar eventuellt intekorrekt när:● Omgivningen är mörk.● Solen eller helljusstrålkastare
lyser rakt in i kameralinsen.● Is, snö, lera eller något annat
täcker kameraobjektivet. Rengörinsen, skölj den med vatten ochtorka med en mjuk trasa.
● Bakluckan inte är riktigt stängd.
● Bilen har blivit påkörd bakifrån.● Det förekommer extrema tempe‐
raturväxlingar.
BränsleBränsle till bensinmotorerAnvänd endast blyfritt bränsle somuppfyller den europeiska standardenEN 228 eller E DIN 51626-1 eller mot‐svarande.Motorn kan köras på bränsle sominnehåller upp till 10 % etanol (t.ex.E10).Fyll på bränsle med rekommenderatoktantal 3 225.
Se upp
Använd inte bränsle eller bränsle‐tillsatser som innehåller metall‐komponenter som manganbase‐rade tillsatser. Detta kan leda tillmotorskador.
Körning och hantering 159
Se upp
Användning av ett bränsle sominte uppfyller EN 228 respektiveDIN 51626-1 eller något likvärdigtbränsle kan leda till avsättningareller motorskador.
Se upp
Bränsle med för lågt oktantal kanleda till okontrollerad förbränningoch skador på motorn.
Bränsle till dieselmotorerAnvänd endast dieselbränsle enligtEN 590.I länder utanför EU ska du användaEuro Diesel med en svavelkoncent‐ration på under 50 ppm.
Se upp
Användning av ett bränsle sominte uppfyller EN 590 eller likvär‐digt kan leda till effektförlust, ökatslitage eller motorskador.
Använd inte marina dieseloljor, eld‐ningsoljor, Aquazole eller liknandediesel-vattenemulsioner. Det är intetillåtet att använda dieselbränslensom förtunnats med bränslen förbensinmotorer.
Bränsle för drift medflytande gasFlytande gas kallas också LPG (Li‐quefied Petroleum Gas, dvs. gasol)eller det franska namnet GPL (Gaz dePétrole Liquéfié). Det kan också kal‐las Autogas (motorgas).Gasol består huvudsakligen av pro‐pan och butan. Oktantalet ligger mel‐lan 105 och 115, beroende på an‐delen butan. Gasolen förvaras i fly‐tande form vid ett tryck på ungefärfem till tio bar.Kokpunkten beror på trycket ochblandningsförhållandet. Vid atmosfä‐rtryck ligger den mellan -42 °C (rentpropan) och -0,5 °C (rent butan).
Se upp
Systemet kan användas i temp‐eraturer på mellan -8 ºC och100 ºC.
Full funktion för gasolsystemet kanendast garanteras vid användning avflytande gas som uppfyller minimikra‐ven i DIN EN 589.
Bränslevalsknapp
160 Körning och hantering
När du trycker på LPG växlar sys‐temet mellan bensin- och gasdrift såsnart som de nödvändiga paramet‐rarna (kylvätsketemperatur, gastem‐peratur och minsta motorvarvtal) upp‐fylls. Dessa parametrar uppfylls van‐ligen efter cirka 60 sekunder (be‐roende på utetemperaturen) och denförsta hårda tryckningen på gas‐pedalen. Lysdiodens 1 status visardet aktuella driftläget.1 av : Bensindrift1 blinkar : kontrollerar villkoren
för övergång till gas‐drift. Tänds om villko‐ren är uppfyllda.
1 tänds : Gasdrift1 blinkarfemgånger ochsläckssedan
: tanken med motorgasär tom eller fel i sys‐temet för motorgas. Ettmeddelande visasdessutom i förarin‐formationscentralen.
Det valda bränsleläget sparas ochåteraktiveras vid nästa tändningscy‐kel om förhållandena medger detta.Så snart gastankarna är tomma skeren automatisk omkoppling till bensin‐drift tills tändningen slås av.
Var sjätte månad ska bensintankenköras tills kontrollampan i tändsoch sedan fyllas på. På så sätt behål‐ler du bränslekvaliteten och funk‐tionen för bensinsystemet.Tanka bilen full med jämna mellan‐rum för att undvika korrosion i tanken.
Fel och åtgärderOm du inte kan aktivera gasläget,kontrollera följande:● Finns det tillräckligt med flytande
gas?● Finns det tillräckligt med bensin
för att starta?Extrema temperaturer i kombinationmed gassammansättningen kan göraatt det tar något längre tid innan sys‐temet kopplar om från bensin- till gas‐läge.I extrema situationer kan systemetockså växla tillbaka till bensinlägeigen om de grundläggande kraveninte uppfylls. Om förhållandena med‐ger detta kan det vara möjligt attmanuellt växla tillbaka till gasdrift.Uppsök en verkstad för att få hjälp vidalla andra störningar.
Se upp
Reparationer och anpassningarfår endast utföras av utbildadespecialister för att inte påverka ga‐solsystemets säkerhet och ga‐ranti.
Flytande gas har försetts med en sär‐skild lukt så att eventuella läckoromedelbart upptäcks.
9 Varning
Om du känner gaslukt i eller om‐kring bilen, växla genast till ben‐sinläge. Rök inte! Använd ingaöppna lågor eller antändningskäl‐lor.
Om det är möjligt, stäng den manuellaavstängningsventilen på flervägsven‐tilen. Flervägsventilen sitter på gas‐tanken i lastrummet, under golvmat‐tan.
Körning och hantering 161
Vrid inställningsratten medurs.Om ingen mer gaslukt kan kännas närden manuella avstängningsventilenhar stängts kan bilen användas i ben‐sinläget. Om gaslukten kvarstår fårmotorn inte startas. Låt en verkstadåtgärda orsaken till störningen.Följ alltid anvisningarna från operatö‐ren och lokala föreskrifter när du an‐vänder ett underjordiskt parkerings‐garage.Observera!Vid en olycka, slå av tändningen ochbelysningen. Stäng den manuellaavstängningsventilen på flervägs‐ventilen.
Tankning
9 Fara
Innan tankningen påbörjas slår duav tändningen och eventuella ex‐terna värmare med förbrännings‐kammare.Vid tankningen måste bensinstat‐ionens bruks- och säkerhetsföre‐skrifter följas.
9 Fara
Bränsle är brännbart och explo‐sivt. Rök inte! Undvik öppen eldoch gnistbildning!Om det luktar bränsle i bilen måstedu låta en verkstad åtgärda orsa‐ken omedelbart.
Se upp
Om du har tankat fel bränsle skadu inte slå på tändningen.
Tankluckan är placerad baktill på bil‐ens högra sida.
162 Körning och hantering
Det går endast att öppna tankluckannär bilen är upplåst. Dra i luckan vidurtaget och öppna den.Vrid locket sakta moturs för att öppna.
Fäst tanklocket i fästet på tankluckanvid tankning.Vid tankning, sätt in pumpmunstyckethelt och starta pumpen.När den automatiskt stängts av kantanken toppfyllas med högst två ytter‐ligare doser bränsle.
Se upp
Tvätta omedelbart av utrunnetbränsle.
Vrid tanklocket medurs tills det klickarför att stänga det.Stäng luckan och se till att denspärras.
TanklockAnvänd endast originaltanklock. Bilarmed dieselmotorer har speciella tank‐lock.
Tankning av flytande gasVid tankningen måste bensinstat‐ionens bruks- och säkerhetsföreskrif‐ter följas.Påfyllningsventilen för flytande gassitter bakom tanklocket.
Skruva av skyddslocket från påfyll‐ningsröret.
Skruva fast den adapter som krävs förhand på påfyllningshalsen.
Körning och hantering 163
ACME-adapter: Skruva fast påfyll‐ningsmunstyckets mutter på adap‐tern. Tryck ned låsspaken på påfyll‐ningsmunstycket.DISH-påfyllningsrör: Placera påfyll‐ningsmunstycket i adaptern. Tryckned låsspaken på påfyllningsmun‐stycket.Påfyllningsrör med bajonettfattning:Placera påfyllningsmunstycket på ad‐aptern och vrid en kvarts varv åtvänster eller höger. Dra upp påfyll‐ningsmunstyckets låsspak helt.EURO-påfyllningsrör: Tryck på påfyll‐ningsmunstycket på adaptern tills dengreppar.
Tryck på knappen på gaspumpen.Tankningen stoppas eller går lång‐sammare när 80 % av tankens volymhar nåtts (maximal påfyllningsnivå).Släpp knappen på pumpen så atttankningen avbryts. Lossa låsspakenoch ta bort påfyllningsmunstycket. Enliten mängd flytande gas kan läcka ut.Ta bort adaptern och lägg in den ibilen.Sätt på skyddslocket för att förhindraatt främmande föremål kommer in ipåfyllningsöppningen och systemet.
9 Varning
På grund av systemets konstruk‐tion läcker en liten mängd flytandegas ut efter att låsspaken har los‐sats. Undvik att andas in denna.
9 Varning
Av säkerhetsskäl får gastankenendast fyllas till 80 %.
Flervägsventilen på gastanken be‐gränsar automatiskt påfyllnings‐mängden. Om en större mängd tan‐kas rekommenderar vi att bilen inteutsätts för solljus förrän överskottethar förbrukats.
PåfyllningsadapterEftersom tankningssystemen inte ärstandardiserade krävs olika adaptrarsom finns att köpa hos Opel-återför‐säljare och auktoriserade Opel-verk‐städer.
ACME-adapter: Belgien, Tyskland, Ir‐land, Luxemburg, Schweiz
164 Körning och hantering
Bajonettadapter: Nederländerna,Norge, Spanien, Storbritannien
EURO-adapter: Spanien
DISH-adapter: Bosnien-Hercego‐vina, Bulgarien, Danmark, Estland,Frankrike, Grekland, Italien, Kroatien,Lettland, Litauen, Makedonien,Österrike, Polen, Portugal, Rumä‐nien, Sverige, Schweiz, Serbien,Slovakien, Slovenien, Tjeckien, Tur‐kiet, Ukraina, Ungern
Bränsleförbrukning - CO2-utsläpp Bränsleförbrukningen (blandad kör‐ning) för Opel Meriva ligger mellan7,4 och 3,7 liter/100 km.CO2-utsläppen (blandad körning) lig‐ger på 169 till 99 g/km.
För de specifika värdena för ditt for‐don, se EEG-överensstämmelseförk‐laringen för fordonet eller övriga na‐tionella registreringsdokument.
Allmän informationDen officiella bränsleförbrukningenoch specifika värden för koldioxidut‐släpp gäller grundmodellen för EUmed standardutrustning.Bränsleförbrukning och koldioxidut‐släpp fastställs enligt förordning (EG)nr 715/2007 (nyaste versionen), medhänsyn till bilens vikt i körklart skicksom föreskrivs i direktivet.Värdena tillhandahålls endast somjämförelse mellan olika bilvarianteroch utgör inte någon garanti för denfaktiska bränsleförbrukningen för enviss bil. Extrautrustning kan ge någothögre bränsleförbrukning och kol‐dioxidutsläpp än vad som anges här.Bränsleförbrukningen beror till stordel på den personliga körstilen samtpå väg- och trafikförhållandena.
Körning och hantering 165
DragkrokAllmän informationAnvänd endast en draganordningsom är godkänd för bilen. Låt en verk‐stad utföra en eftermontering. Even‐tuellt måste ändringar som berör kyl‐ningen, värmeskyddsplåten ellerandra aggregat utföras.Funktionen för detektering av trasigaglödlampor för släpvagnens broms‐ljus kan inte detektera om bara någonlampa är trasig. Vid t.ex. fyra gångerfem watts glödlampor detekteras tra‐siga lampor bara om endast en fem‐wattslampa eller ingen lampa lyser.Montering av draganordning kantäcka bogseröglans öppning. Om såär fallet använder du kopplingskul‐stången för bogsering. Ha alltid kul‐stången i bilen när den inte används.
Köregenskaper och tips förkörning med släpSmörj dragkulan innan du kopplar tillen släpvagn. Om en krängningshäm‐mare används för att minska sling‐rande rörelser för släpet ska du dockinte smörja dragkulan.För släp med låg körstabilitet och hus‐vagnar med en tillåten totalvikt påöver 1 100 kg rekommenderas an‐vändning av en krängningshämmarevid körning i över 80 km/h.Om släpet börjar "slingra", kör lång‐sammare, styr inte emot, i nödfallbromsa in hårt.Vid utförskörning ska samma växelvara i som vid motsvarande uppförs‐körning och ungefär samma hastig‐het.Ställ in ringtrycket på värdet för fulllast 3 232.
Köra med släpSläpvagnslast
9 Varning
Bilar med motorn A13DTE:Det är endast tillåtet att användadraganordningen till att fästa kom‐patibla cykelhållare. Använd intedraganordningen till att dra släp‐vagn.
De tillåtna släpvagnsvikterna är bil-och motorberoende maxvärden sominte får överskridas. Den faktiskasläpvagnslasten är skillnaden mellansläpvagnens aktuella totalvikt och detaktuella kultrycket i tillkopplat läge.Den för bilen tillåtna släpvagnsviktenframgår av registreringsbeviset. Ominget annat anges gäller den för kör‐ning i stigningar upp till max 12 %.Den tillåtna släpvagnsvikten gäller förstigningar upp till det angivna värdetoch höjder upp till 1000 meter överhavet. På höga höjder sjunker motor‐effekten och backtagningsförmågan
166 Körning och hantering
på grund av den minskande lufttät‐heten. Den tillåtna tågvikten måsteminskas med 10 % per påbörjade1000 meter höjd över havet. Vid kör‐ning på vägar med mindre stigningar(mindre än 8 %, t.ex. motorvägar) be‐höver tågvikten inte minskas.Den tillåtna totalvikten får inte över‐skridas. Den tillåtna tågvikten angespå typskylten 3 221.
KultryckKultrycket är den kraft med vilkensläpvagnskopplingen trycker på drag‐kulan. Trycket ändras beroende påhur släpet lastas och hur lasten är för‐delad.Det maximalt tillåtna kultrycket(75 kg) är angivet på kulstångens typ‐skylt och anges också i bilhandling‐arna. Detta tryck ska alltid eftersträ‐vas, särskilt vid tunga släp. Kultrycketfår aldrig vara lägre än 25 kg.
BakaxeltryckMed påkopplat släp och dragbilen fulltlastad får det tillåtna bakaxeltrycket(anges på typskylten och i bilhand‐lingarna) överskridas med 80 kg (bilarmed gasolsystem: 110 kg) och dentillåtna totalvikten får överskridas med70 kg (bilar med gasolsystem: 95 kg).Om det tillåtna bakaxeltrycket över‐skrids gäller en högsta hastighet på100 km/h.
Draganordning
Se upp
Vid körning utan släp ska kul‐stången demonteras.
Förvaring av den löstagbarakulstången
Påsen med kulstången förvaras pågolvet i det bakre förvaringsutrymmet.Sätt fast påsen genom att föra in ban‐det genom fästöglan och dra åt ban‐det.
Körning och hantering 167
Montering av den löstagbarakulstången
Haka loss och fäll ner kontaktdonet.Ta bort täckpluggen från öppningenför kulstången och förvara den i för‐varingsfacket i bagagerummet.
Kontrollera kulstångensinspänningsläge
● Den röda markeringen på rattenmåste peka mot den gröna mar‐keringen på kulstången.
● Avståndet mellan vredet ochkopplingskulstången ska varacirka 5 mm.
I annat fall måste kulstången spännasföre insättningen:
Dra ut ratten och vrid till anslag åthöger.
Insättning av kulstången
168 Körning och hantering
För in den spända kulstången i fäst‐öppningen och tryck den uppåt medkraft tills den spärras på plats.Ratten återgår automatiskt till ut‐gångsläget och ligger an mot kul‐stången utan mellanrum.
9 Varning
Vidrör inte ratten vid insättningen.
Lås kulstången genom att vrida nyck‐eln medurs. Ta ut nyckeln och stängskyddsluckan.
Ögla för säkerhetswire
Vid bromsat släp, häng in säkerhets‐wiren i öglan.
Kontrollera kulstångens rättamontering● Den gröna markeringen på ratten
måste peka mot den gröna mar‐keringen på kulstången.
● Det får inte finnas något mellan‐rum mellan ratten och kul‐stången.
● Kulstången måste ha spärratsordentligt i fästöppningen.
● Kulstången måste vara låst ochnyckeln utdragen.
9 Varning
Dragning av släpvagn får endastske med rätt monterad kulstång.Om kulstången inte kan monterasrätt ska du uppsöka en verkstadför att få hjälp.
Demontering av den löstagbarakulstången
Öppna skyddsfliken och vrid nyckelnmedurs för att låsa upp kulstången.Dra ut ratten och vrid till anslag åthöger. Dra ut kulstången neråt.Sätt in skruvpluggen i fästöppningen.Fäll in kontaktdonet.
Bilvård 169
Bilvård
Allmän information ..................... 170Tillbehör och bilmodifiering ...... 170Parkering av bilen .................... 170Återvinning efter bilens livstid .. 170
Bilkontroller ................................ 171Utföra arbete ........................... 171Motorhuv ................................. 171Motorolja .................................. 172Motorkylvätska ........................ 173Servostyrningsvätska .............. 174Spolarvätska ............................ 174Bromsar ................................... 175Bromsvätska ............................ 175Bilbatteri .................................. 175Lufta bränslesystem, diesel ..... 177Byta torkarblad ........................ 177
Glödlampsbyte ........................... 178Byta glödlampor ...................... 178Halogenstrålkastare ................ 178Kurvbelysning .......................... 180Dimljus ..................................... 182Främre blinkers ....................... 183Bakljus ..................................... 183Sidoblinkers ............................. 186Registreringsskyltsbelysning ... 187
Kupébelysning ......................... 187Instrumentpanelbelysning ....... 187
Elsystem .................................... 188Säkringar ................................. 188Säkringscentral, motorrum ...... 189Säkringscentral,instrumentpanel ...................... 191
Säkringscentral, lastrum .......... 192Bilverktyg ................................... 193
Verktyg .................................... 193Fälgar och däck ......................... 194
Vinterdäck ............................... 194Däckbeteckningar .................... 194Däcktryck ................................. 195Övervakningssystem fördäcktryck ................................ 196
Mönsterdjup ............................. 199Byta däck och fälgdimension ... 199Hjulsidor .................................. 199Snökedjor ................................ 200Däckreparationssats ................ 200Byta hjul ................................... 205Reservhjul ............................... 208
Start med startkablar ................. 210Bogsering ................................... 212
Bogsera bilen .......................... 212Bogsera en annan bil .............. 213
Vård av utseendet ..................... 214Yttre vård ................................. 214Kupévård ................................. 216
170 Bilvård
Allmän informationTillbehör och bilmodifieringVi rekommenderar att du använderreservdelar och tillbehör som är origi‐nal och reservdelar som uttryckligenär godkända för din typ av bil. Vi kaninte bedöma eller garantera andraprodukters tillförlitlighet - även om detfinns godkännanden från myndig‐heter eller andra.Utför inga ändringar av elektriskasystem, t.ex. ingrepp i elektroniskastyrdon (chip-tuning).
Se upp
Om bilen transporteras på ett tågeller en bärgningsbil, kan stän‐kskydden skadas.
Parkering av bilenParkering av bilen under enlängre tidOm bilen skall parkeras under fleramånader:● Tvätta och vaxa bilen.● Kontrollera konserveringen i
motorrummet och på karossen.● Rengör och skydda tätningsgum‐
min.● Fyll bränsletanken helt.● Byt motorolja.● Töm spolarvätskebehållaren.● Kontrollera kylvätskans frost- och
korrosionsskydd.● Ställ in ringtrycket på värdet för
full last.● Parkera bilen i en torr och väl
ventilerad lokal. Lägg i ettan ellerbacken eller placera växel‐väljaren i läge P. Förhindra attbilen rullar.
● Dra inte åt parkeringsbromsen.
● Öppna motorhuven, stäng alladörrar och lås bilen.
● Lossa polklämman från bil‐batteriets minuspol. Observeraatt alla system inte fungerar, t.ex.stöldlarmet.
Ta bilen i drift igenNär bilen skall tas tillbaka till använd‐ning igen:● Anslut polklämman till bil‐
batteriets minuspol. Aktivera fön‐sterhissarnas elektronik.
● Kontrollera ringtrycket.● Fyll på spolarvätskebehållaren.● Kontrollera motoroljenivån.● Kontrollera kylvätskenivån.● Montera eventuellt nummerskyl‐
tar.
Återvinning efter bilenslivstidInformation om centraler för återvin‐ning av bilar efter deras livstid finns påvår webbplats. Överlåt detta arbeteendast till en auktoriserad åter‐vinningscentral.
Bilvård 171
Gasbilar får endast återvinnas avauktoriserade servicecenter. Bilkontroller
Utföra arbete
9 Varning
Kontroller i motorrummet fårendast utföras när tändningen ärav.Kylarfläkten kan gå även när tänd‐ningen är av.
9 Fara
Tändningssystemet använder ex‐tremt hög spänning. Undvik berör‐ing.
MotorhuvÖppna
Dra i frigöringshandtaget och tryck till‐baka det i utgångsläget.
172 Bilvård
Tryck in spärren och öppna motor‐huven.
Fäst motorhuvsstöttan.
Av säkerhetsskäl startas motornautomatiskt om motorhuven öppnasunder ett Autostop.
StängaInnan du stänger motorhuven place‐rar du motorhuvsstöttan i sin hållare.För ner motorhuven och låt den fallain i spärren från låg höjd (20–25 cm).Kontrollera att den är fastlåst.
Se upp
Tryck inte ned motorhuven i låsetför att undvika bucklor.
MotoroljaKontrollera regelbundet motorolje‐nivån manuellt för att undvika skadapå motorn.Kontrollera att olja med rätt specifika‐tioner används. Rekommenderadevätskor och smörjmedel 3 218.Maximal motoroljeförbrukning är0,6 l per 1 000 km.
Kontrollen får endast utföras när bilenstår vågrätt. Motorn måste vara drift‐varm och ha varit avstängd minst femminuter.Dra ut oljemätstickan, torka av den,sätt in den till handtagets anslagsyta,dra ut den igen och läs av motorolje‐nivån.Sätt in oljemätstickan till handtagetsanslagsyta och vrid den ett halvt varv.
Beroende på motor används olikaoljemätstickor.
Bilvård 173
Om motoroljenivån har sjunkit till på‐fyllningsmarkeringen MIN ska motor‐olja fyllas på.
Vi rekommenderar användning avmotorolja av samma klass som densom användes vid det senaste bytet.Motoroljenivån får inte överstiga denövre markeringen MAX på mät‐stickan.
Se upp
Om för mycket motorolja har fylltspå måste den tappas av eller su‐gas ut.
Påfyllningsmängder 3 231.Sätt på och skruva fast locket.
MotorkylvätskaKylvätskan ger frostskydd ner till ca–28 °C.
Se upp
Använd endast godkänt frost‐skyddsmedel.
Kylvätskenivå
Se upp
För låg kylvätskenivå kan leda tillskador på motorn.
När kylsystemet är kallt skall kyl‐vätskenivån stå något över påfyll‐ningsmarkeringen. Fyll på om nivånär lägre.
174 Bilvård
9 Varning
Låt motorn svalna innan locket öp‐pnas. Öppna locket försiktigt så attövertrycket kan släppas ut lång‐samt.
Fyll på med en blandning 1:1 av god‐känd koncentrerad kylvätska och rentkranvatten. Om du inte har någon ky‐larvätska använder du rent kranvat‐ten. Sätt på och skruva fast locketordentligt. Kontrollera kylvätskanskoncentration och låt en verkstad åt‐gärda orsaken till kylvätskeförlusten.
Servostyrningsvätska
Se upp
Mycket små mängder av förore‐ningar kan leda till skador på styr‐systemet och göra så att det intefungerar korrekt. Låt inte förore‐ningar komma i kontakt med väts‐kesidan av behållarens lock/mät‐sticka eller komma in i behållaren.
Servostyrningsvätskans nivå behö‐ver vanligtvis inte kontrolleras. Om ettovanligt ljud hörs under styrningeneller om servostyrningen reagerar påett iögonfallande sätt ska du uppsökaen verkstad för att få hjälp.
Spolarvätska
Fyll på rent vatten tillsammans meden lämplig mängd godkänd spolar‐vätska som innehåller frostskydds‐medel.
Se upp
Endast spolarvätska med tillräck‐ligt frostskydd ger ett bra skydd vidlåga temperaturer eller plötsligatemperaturfall.
Bilvård 175
BromsarHar bromsbeläggen slitits ned till min‐tjocklek, hörs ett gnisslande ljud närman bromsar.Det går att fortsätta körningen. Bytbromsbeläggen så snart som möjligt.Gör inga onödigt hårda inbroms‐ningar under de första resorna.
Bromsvätska
9 Varning
Bromsvätska är giftig och frä‐tande. Se till att den inte kommer ikontakt med ögon, hud, tyg ellerlackerade ytor.
Bromsvätskan måste befinna sig mel‐lan markeringarna MIN och MAX.Iaktta noggrann renlighet vid påfyll‐ning. Föroreningar i bromsvätskankan leda till funktionsstörningar ibromssystemet. Låt en verkstad åt‐gärda orsaken till bromsvätske‐förlusten.Använd bara högkvalitativ broms‐vätska som är godkänd för din bil.Broms- och kopplingsvätska 3 218.
BilbatteriBilens batteri är underhållsfritt underförutsättning att körprofilen ger ut‐rymme åt tillräcklig laddning av
batteriet. Körning enbart kortasträckor och många motorstarter kanladda ur batteriet. Undvik att användaonödiga elförbrukare.
Batterierna får inte slängas i hushålls‐soporna. De måste lämnas till åter‐vinning på lämpliga återvinnings‐stationer.Om bilen inte ska användas på merän fyra veckor kan batteriet laddas ur.Lossa polklämman från bilbatterietsminuspol.Bilens batteri får endast kopplas frånoch anslutas när tändningen är av.Skydd mot urladdning av bilbatteri3 127.
176 Bilvård
Byte av bilbatterietObservera!Alla avvikelser från anvisningarna idetta avsnitt kan leda till tillfälligavaktivering av stopp/start-sys‐temet.
Vid byte av bilbatteriet, kontrollera attdet inte finns några öppna ventila‐tionshål i närheten av pluspolen. Omdet finns ett öppet ventilationshål idetta område måste det stängas meden propp och ventilationen vid minus‐polen måste öppnas.Använd endast bilbatterier där det ärmöjligt att montera säkringshållarenovanför bilbatteriet.I bilar med ett AGM-batteri (Absorp‐tive Glass Mat) får batteriet endastbytas ut mot ett annat AGM-batteri.
Ett AGM-batteri identifierar du medhjälp av batteriets etikett. Vi rekom‐menderar att du använder ett Opel-originalbilbatteri.Observera!Att använda ett annat AGM-bilbatteriän Opel-originalbilbatteriet kan ledatill sämre funktion.
9 Varning
När du monterar ett batteri sominte är lika långt som det ursprung‐liga batteriet är det viktigt att se tillatt buffertelementet passar ord‐entligt.
Vi rekommenderar att du låter enverkstad byta bilbatteriet.Stopp/start-system 3 141.
Bilvård 177
Laddning av bilbatteriet
9 Varning
På bilar med stopp/start-systemska du se till att laddningsspän‐ningen inte överstiger 14,6 volt närdu använder en batteriladdare. Iannat fall kan bilbatteriet skadas.
Start med startkablar 3 210.
Varningsetikett
Symbolernas betydelse:● Inga gnistor, ingen öppen eld
eller rökning.● Använd alltid skyddsglasögon.
Explosiva gaser kan orsakablindhet eller skador.
● Förvara bilbatteriet oåtkomligt förbarn.
● Bilbatteriet innehåller svavelsyrasom kan orsaka blindhet eller all‐varliga brännskador.
● Se instruktionsboken för mer in‐formation.
● Det kan finnas explosiva gaser inärheten av bilbatteriet.
Lufta bränslesystem, dieselOm tanken körs tom måste diesel‐bränslesystemet luftas. Slå på tänd‐ningen tre gånger under vardera15 sekunder. Dra sedan runt motornunder maximalt 40 sekunder. Upp‐repa detta tidigast efter 5 sekunder.Om motorn inte startar måste du upp‐söka en verkstad.
Byta torkarbladByte av vindrutetorkarblad
Lyft torkararmen, tryck på knappen såatt torkarbladet frigörs och ta bort det.Sätt fast torkarbladet något vinklatmot torkararmen och tryck tills detfastnar.Lägg ner torkararmen försiktigt.
178 Bilvård
Byte av bakrutetorkarblad
Lyft på torkararmen. Frigör torkar‐bladet på det sätt som visas i bildenoch ta bort det.Sätt fast torkarbladet något vinklatmot torkararmen och tryck tills detfastnar.Lägg ner torkararmen försiktigt.
GlödlampsbyteByta glödlamporSlå av tändningen och slå från denaktuella strömställaren resp. stängdörrarna.Ta enbart i sockeln på den nya glöd‐lampan. Vidrör inte glödlampansglaskropp med händerna.Använd endast samma glödlampstypför byte.Byt strålkastarnas glödlampor inifrånmotorrummet.
Halogenstrålkastare
Strålkastarna har skilda system förhalvljus 1 (yttre lampor) och helljus 2(inre lampor).
Halvljus
1. Vrid kåpan 1 motsols och ta bortden.
Bilvård 179
2. Tryck lamphållaren uppåt och taut den ur reflektorn.
3. Ta ut lampan ur lamphållaren ochersätt den.
4. Sätt i lamphållaren i reflektorn.5. Montera kåpan och vrid den med‐
sols.
Helljus
1. Vrid kåpan 2 motsols och ta bortden.
2. Lossa kontakten från lampan.
3. Lossa fjäderhaken och för denbakåt.
4. Ta bort och ersätt lampan.5. Vrid fjäderhaken framåt och
spärra den.
180 Bilvård
6. Fäst kontakten på lampan.7. Montera kåpan och vrid den med‐
sols.
Sidoljus/varselljus
1. Vrid lamphållaren motsols och tabort den.
2. Lossa glödlampan från lamphål‐laren och byt den.
3. Sätt in lamphållaren i reflektornoch vrid den medsols.
Sidoljus/varselljus med lysdioderPå en annan version är sidoljusenoch varselljusen konstruerade medlysdioder. Om lysdioderna går sön‐der, låt en verkstad byta dem.
Kurvbelysning
Strålkastarna har skilda system förhalvljus och helljus 1 (yttre lampor)och kurvljus 2 (inre lampor).
Bilvård 181
Halvljus/helljus
1. Vrid kåpan 1 motsols och ta bortden.
2. Vrid lamphållaren medurs så attden frigörs. Ta ut lamphållaren urreflektorn.
3. Lossa lamphållaren från kabel‐kontakten genom att trycka påspärren.
4. Byt ut lampan och anslut lamphål‐laren till kabelkontakten.
5. Sätt in lamphållaren så att klack‐arna på hållaren stämmer över‐ens med urtagen i reflektorn ochvrid den moturs för att fästa den.
6. Montera kåpan och vrid den med‐sols.
Gathörnsbelysning
1. Vrid täckkåpan 2 moturs och tabort den.
182 Bilvård
2. Vrid lamphållaren motsols så attden frigörs. Ta ut lamphållaren urreflektorn.
3. Lossa lamphållaren från kabel‐kontakten genom att trycka påspärrarna.
4. Byt ut lampan och anslut lamphål‐laren till kabelkontakten.
5. Sätt in lamphållaren så att klack‐arna på hållaren stämmer över‐ens med urtagen i reflektorn ochvrid den åt höger.
6. Montera kåpan och vrid den med‐sols.
Sidoljus/varselljusSidoljusen och varselljusen är kon‐struerade med lysdioder. Om lysdio‐derna går sönder, låt en verkstad bytadem.
Dimljus
Lamporna är åtkomliga från bilensundersida.
1. Vrid lamphållaren motsols och taut den ur reflektorn.
2. Lossa lamphållaren från kabel‐kontakten genom att trycka påspärren.
Bilvård 183
3. Ta bort och ersätt lampan medlamphållare.
4. Fäst kabelkontakten.5. Sätt i lamphållaren i reflektorn.6. Vrid lamphållaren medsols så att
den fäster.
Främre blinkers
1. Vrid lamphållaren motsols och tabort den.
2. Vrid glödlampan motsols och tabort den från lamphållaren.
3. Byt glödlampan.4. Sätt in lamphållaren i reflektorn
och vrid den medsols.
Bakljus
1. Lossa luckan och ta bort den.
2. Skruva loss två fästmuttrar i plastför hand från insidan.
184 Bilvård
3. Dra försiktigt bort ljusenheten frånfäststiften och ta bort den. Kon‐trollera att kabelkanalen förblir iläge.
4. Lossa kabelkontakten från lamp‐hållaren.
5. Lossa de fyra spärrflikarna och taut lamphållaren.
6. Ta bort och ersätt lampan.Baklampa och bromslampa (1)
Baklampa (2)Blinkersljus (3)Version med ljusdiod (LED):
Det går bara att byta bromsljus‐lampan (1) och blinkerslampan(2).
7. Sätt i lamphållaren i bakljus‐enheten. Anslut kabelkontakten.Placera ljusenheten på fäststiftenoch dra åt fästmuttrarna. Stängoch fäst luckan.
8. Slå på tändningen, aktivera ochkontrollera alla lampor.
Bilvård 185
Bakljus i bakluckans ram
1. Öppna bakluckan och ta bort kå‐pan med en skruvmejsel.
2. Tryck in spärrflikarna och ta utlamphållaren nedåt.
3. Om backljuslampan (1) är trasigtar du bort och byter lampan.Om bakljuslampan/dimbakljus‐lampan (2) är trasig trycker dulampan något inåt i fästet, vriderden motsols, tar bort och byterden.
4. Sätt in lamphållaren i fästet.5. Fäst kåpan.6. Slå på tändningen, aktivera och
kontrollera alla lampor.
Om du behöver byta bakljuslampaneller backljuslampan på höger sida avbakluckans ram gör du det på sammasätt.Version med ljusdiod (LED):Det går bara att byta backljuslampan.
1. Öppna bakluckan och ta bort kå‐pan med en skruvmejsel.
186 Bilvård
2. Vrid lamphållaren motsols så attden frigörs. Ta ut lamphållaren.
3. Om backljuslampan är trasigtrycker du lampan något inåt i fäs‐tet, vrider den motsols, tar bortoch byter den.
4. Sätt i glödlampshållaren och vridden medurs.
5. Fäst kåpan.
SidoblinkersTa bort lamphuset när du ska bytaglödlampan:
1. På bilens vänstra sida skjuter dulampan framåt och tar ut den frånflygeln med bakänden först.På bilens högra sida skjuter dulampan bakåt och tar ut den frånframflygeln med framänden först.
2. Vrid lamphållaren moturs och ta utden från huset.
3. Dra ut glödlampan från lamphål‐laren och byt den.
Bilvård 187
4. Sätt i glödlampshållaren och vridden medurs.
5. På vänster sida: Sätt in framän‐den i framflygeln, skjut framåt ochsätt in bakänden.På höger sida: Sätt in bakänden iframflygeln, skjut bakåt och sätt inframänden.
Registreringsskyltsbelys‐ning
1. Stick in en skruvmejsel i panelensurtag, tryck fjädern åt sidan ochlossa den.
2. Ta ut lampan nedåt, dra inte i ka‐beln.
3. Ta bort lamphållaren från lamphu‐set genom att vrida moturs.
4. Dra ut glödlampan från lamphål‐laren och byt den.
5. Sätt in lamphållaren i lamphusetoch vrid medurs.
6. Sätt in lampan i stötfångaren tillsden snäpps fast.
KupébelysningKupébelysning och läslamporLåt en verkstad utföra lampbyte.
LastrumsbelysningLåt en verkstad utföra lampbyte.
InstrumentpanelbelysningLåt en verkstad utföra lampbyte.
188 Bilvård
ElsystemSäkringarUtför bytet enligt texten på den de‐fekta säkringen.Det finns tre säkringshållare i bilen:● till vänster framtill i motorrummet● i vänsterstyrda bilar, i kupén
bakom förvaringsfacket eller, ihögerstyrda bilar, bakomhandskfacket
● bakom ett skydd på vänster sidaav lastutrymmet
Innan en säkring byts ut, koppla frånströmkretsen med resp. strömställareresp. koppla från tändningen.En defekt säkring känns igen på attsmälttråden har gått av. Byt inte säk‐ringen förrän orsaken till felet har åt‐gärdats.Vissa funktioner kan vara säkradegenom flera säkringar.Säkringar kan också vara insatta utanatt funktionen finns.
Utdragningsverktyg för säkringarDet finns ett utdragningsverktyg försäkringar i säkringshållaren i motor‐rummet.
Bilvård 189
Stick på utdragningsverktyget upp‐ifrån eller från sidan på de olika utför‐andena av säkringar och dra ut säk‐ringen.
Säkringscentral, motorrum
Säkringshållaren är placerad framtill imotorrummet.Lossa locket, lyft det uppåt och ta bortdet.När de trasiga säkringarna har byttsstänger du säkringshållarens lock ochtrycker fast det i låst läge.Om säkringshållarens lock inte är ord‐entligt stängt kan funktionsfel inträffa.
190 Bilvård
Nr Strömkrets
1 Startmotor
2 –
3 Bränslefilter/kylning
4 Signalhorn
5 Klämma 30
6 Motorstyrenhet/växellådsstyr‐enhet
7 Dimljus
8 Motorkylning
9 Motorkylning
10 Vakuumpump
11 Tändning/förglödning
12 Strålkastarnivåreglering
13 Luftkonditionering/klämma 15
14 Växellådsstyrenhet
15 Höger helljus
16 Vänster helljus
Nr Strömkrets
17 Motorstyrenhet
18 Motorstyrenhet/klämma 15
19 Airbag
20 Motorstyrenhet
21 Motorstyrenhet/klämma 87
Bilvård 191
Nr Strömkrets
22 Elektrisk parkeringsbroms
23 Däckreparationssats
24 Bränslepump
25 ABS
26 Bakruteuppvärmning
27 ABS
28 Kupéfläkt
29 Cigarettändare
30 Luftkonditionering
31 Fönsterhiss fram, vänster
32 Fönsterhiss fram, höger
33 Spegelvärme
34 ABS
35 Airbag
Säkringscentral,instrumentpanel
I vänsterstyrda bilar sitter säkrings‐hållaren bakom förvaringsutrymmet iinstrumentpanelen.Öppna utrymmet, tryck ihop spärrflik‐arna, dra insatsen nedåt och ta bortden.
I högerstyrda bilar är säkringshållarenplacerad bakom ett skydd i handsk‐facket. Öppna handskfacket, draluckan uppåt och ta bort den.
192 Bilvård
Nr Strömkrets
1 Radio
2 Display/instrument/telefon
3 Radio
4 Tändningslås/startspärr
5 Vindrutespolare/bakrutespolare
6 Centrallås/baklucka
7 Centrallås
8 Display/instrument/telefon
9 Rattvärme
10 Upplåsning vänster bakdörr
11 Upplåsning höger bakdörr
12 Kupébelysning
13 Regnsensor/innerbackspegel/ytterbackspeglar
14 –
Säkringscentral, lastrum
Säkringshållaren är placerad påvänster sida i lastutrymmet bakom ettskydd. Ta bort skyddet.
Lossa de fyra spärrflikarna och ta bortskyddet.
Bilvård 193
Nr Strömkrets
1 Adaptive Forward Lighting
2 –
3 –
4 –
5 –
6 Elektrisk fönsterhiss höger bak
7 Adaptive Forward Lighting
8 Släpmodul/släpkontakt
9 Vänster stol, svankstöd
10 Elektrisk fönsterhiss vänster bak
11 Parkeringshjälp
12 Elektriskt solskydd
13 –
14 Sätesvärme fram
15 Släpmodul
16 Höger stol, svankstöd
17 –
BilverktygVerktyg
Beroende på version öppnar duluckan på sidoväggen eller lyfter pågolvskyddet för att komma åt verkty‐gen.
Bilar med däckreparationssats
Variant 1: Bilverktygen förvaras i dethögra facket i bagagerummet tillsam‐mans med däckreparationssatsen.
194 Bilvård
Variant 2: Bilverktygen förvaras i ut‐rymmet under golvskyddet i bagage‐rummet tillsammans med däck‐reparationssatsen.
Bilar med reservhjul
Domkraften och bilverktygen ärplacerade i reservhjulsbaljan i last‐rummet.
Fälgar och däck
Däckkondition, fälgkonditionKör över kanter långsamt och i så rätvinkel som möjligt. Att köra övervassa kanter kan leda till skador pådäck och fälgar. Kläm inte fast däckenmot kantstenen vid parkering.Kontrollera regelbundet att hjulen inteär skadade. Vid skador resp. vidovanligt slitage ska en verkstad upp‐sökas.
VinterdäckVinterdäck förbättrar körsäkerhetenvid temperaturer under 7 °C och skadärför monteras på alla hjulen.Sätt upp en hastighetsdekal i förarenssynfält beroende på nationella före‐skrifter.
DäckbeteckningarT.ex. 195/65 R 15 91 H195 : däckets bredd, mm65 : tvärsnittsförhållande (däck‐
höjd i relation till däckbredd), %
R : stomtyp: RadialRF : typ: RunFlat15 : fälgdiameter, tum91 : kod bärförmåga t.ex.: 91 mot‐
svarar 615 kgH : hastighetskodbokstav
Hastighetskod:Q : upp till 160 km/hS : upp till 180 km/hT : upp till 190 km/hH : upp till 210 km/hV : upp till 240 km/hW : upp till 270 km/h
Välj ett däck som är lämpligt för dinbils högsta hastighet.Maxhastigheten uppnås vid tjänste‐vikt med förare (75 kg) plus125 kgnyttolast. Eventuell extrautrustningkan minska bilens maxhastighet.Kördata 3 227.
Bilvård 195
Däck med föreskrivenrotationsriktningDäck med föreskriven rotationsrikt‐ning måste monteras så att de roterari rätt riktning. Korrekt rotationsriktningfinns angiven med en symbol (t.ex. enpil) på däcksidan.
DäcktryckKontrollera ringtrycket när däcken ärkalla minst var fjortonde dag samtföre alla längre resor. Glöm intereservhjulet. Detta gäller även för bi‐lar med ringtrycksövervakningssys‐tem.Skruva loss ventilhatten.
Ringtryck 3 232.Däck- och tryckinformationsetikettenpå höger dörram anger originaldäck‐typ och tillhörande däcktryck.Uppgifterna om ringtryck avser kalladäck. De gäller för sommar- ochvinterdäck.Reservhjulet ska alltid fyllas med ring‐trycket för full last.ECO-ringtrycket är avsett för attuppnå lägsta möjliga bränsleförbruk‐ning.Över- eller underskridande av deföreskrivna lufttrycken påverkarsäkerheten, köregenskaperna, kör‐komforten och bränsleförbrukningen,och ökar däckslitaget.Däcktrycken varierar beroende påolika tillval. Följ proceduren nedan föratt få korrekt däcktrycksvärde:1. Identifiera motorns identifierings‐
kod. Motordata 3 225.2. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla möj‐liga däckkombinationer 3 232.
För information om vilka däck som ärgodkända för din bil, se EG-intygetom överensstämmelse som medföljerbilen eller övriga nationella registre‐ringshandlingar.Föraren har ansvaret för att däck‐trycket är korrekt.
9 Varning
För lågt tryck kan leda till starkuppvärmning av däcken, inredäckskador, att slitbanan lossnarvid höga hastigheter eller däck‐explosion.
Om ringtrycket måste sänkas eller hö‐jas på en bil med övervaknings‐system för däcktryck slår du av tänd‐ningen.
TemperaturförhållandenDäcktrycket är beroende av däcketstemperatur. Under körning ökar tem‐peraturen och trycket i däcket. Dedäcktrycksvärden som finns på däck‐informationsdekalen och trycktabel‐len gäller för kalla däck, vilket innebär20 °C.
196 Bilvård
Trycket ökar med nästan 10 kPa viden temperaturökning på 10 °C. Dettamåste man beakta när man kontrolle‐rar varma däck.Det däcktrycksvärde som visas iförarinformationscentralen visar detfaktiska däcktrycket. Ett svalnat däckkommer att uppvisa ett lägre värde,vilket inte tyder på något luftläckage.
Övervakningssystem fördäcktryckRingtrycksövervakningssystemetövervakar alla fyra däckens tryck engång per minut när bilens hastighetöverskrider en viss gräns.
Se upp
Däcktrycksövervakningssystemetvarnar endast för lågt däcktryck.Detta ersätter inte det regel‐bundna däckunderhåll som bör ut‐föras av föraren.
Alla hjul måste vara utrustade medtrycksensorer och däcken måste hadet föreskrivna trycket.
Observera!I länder där däcktrycksövervak‐ningssystem måste användas enligtlag innebär användning av hjul utantrycksensorer att bilens typgodkän‐nande upphör att gälla.
De aktuella ringtrycken kan visas iInställningar i förarinformationscent‐ret.Menyn kan väljas med knapparna påblinkersspaken.
Tryck på MENU för att väljaInställningar X.
Vrid inställningsratten för att väljaringtrycksövervakningssystemet.Systemstatus och tryckvarningar in‐dikeras med ett meddelande som in‐dikerar det aktuella däcket i förarin‐formationscentralen.Systemet tar hänsyn till däcktempe‐raturen när det gäller varningarna.Temperaturförhållanden 3 195.
Bilvård 197
För lågt däcktryck indikeras av kon‐trollampan w 3 96.Om w tänds bör du stanna så snartsom möjligt och justera däcktrycketenligt rekommendationerna 3 232.Om w blinkar i 60–90 sekunder ochsedan lyser med fast sken betyder detatt det finns ett fel i systemet. Uppsöken verkstad för att få hjälp.När däcken har pumpats kan du be‐höva köra bilen för att däcktrycksvär‐dena ska uppdateras i förarinforma‐tionscentralen. Under denna tid kandet hända att w tänds.
Om w tänds vid låg temperatur ochslocknar efter en stunds körning kandet tyda på att däcktrycket håller påatt bli lågt. Kontrollera ringtrycket.Bilmeddelanden 3 104.Om ringtrycket skall sänkas eller hö‐jas slår du av tändningen.Montera endast hjul med trycksenso‐rer, annars kommer inget däcktryckatt visas och kontrollampan w lyserkonstant.Nödhjul är inte utrustade med tryck‐sensorer. Ringtrycksövervaknings‐systemet fungerar inte för dessa hjul.Kontrollampan w lyser. För de övrigatre hjulen fungerar systemet.Vid användning av konventionella fly‐tande reparationssatser kan syste‐mets funktion påverkas. Fabriksgod‐kända reparationssatser kan dock an‐vändas.Vid användning av elektronisk utrust‐ning eller om man befinner sig närafaciliteter som använder liknandevågfrekvenser kan däcktrycksöver‐vakningssystemet störas.
Varje gång däcken byts måste däckt‐rycksövervakningssystemets givaredemonteras och underhållas. Om gi‐varen skruvas fast: byt ventilkäglanoch tätningsringen. Om givarensnäpps fast: byt hela ventilskaftet.
LaststatusJustera däcktrycket till bilens lastför‐hållanden enligt däckinformationseti‐ketten eller trycktabellen 3 232 ochvälj relevant inställning i menynDäckbelastning i förarinformations‐centralen, Inställningar 3 99. Dennainställning fungerar som referens fördäcktrycksvarningarna.Menyn Däckbelastning visas bara ombilen är stillastående och parkerings‐bromsen är åtdragen. I bilar medautomatisk växellåda måste växel‐väljaren vara i läge P.
198 Bilvård
Välj:● Lätt för komforttryck upp till
3 personer.● Eko för Eko-tryck upp till
3 personer.● Max för full last.
Matchningsprocess fördäcktryckssensorerVarje sensor i däcktryckssensor haren unik identifieringskod. Identifi‐eringskoden måste anpassas till enny hjulposition efter att hjulen har ro‐terats eller efter att hela hjulparet harbytts ut och om en eller flera däckt‐ryckssensorer har ersatts. Match‐
ningsprocessen för däcktryckssenso‐rer bör också utföras sedan ettreservhjul har bytts ut mot ett vanligthjul med däcktrycksgivare.Felindikeringslampan w ochvarningsmeddelandet eller koden skasläckas vid nästa tändningscykel. Gi‐varna matchas mot hjulens positionmed hjälp av ett omlärningsverktyg, iföljande ordning: vänster framhjul,höger framhjul, höger bakhjul ochvänster bakhjul. Blinkerlampan vidden aktuella aktiva positionen lysertills sensorn har matchats.Vänd dig till en verkstad om du behö‐ver service eller vill köpa ett omlär‐ningsverktyg. Tidsgränsen är två min‐uter för att matcha det första däck/hjulläget och fem minuter totalt för attmatcha alla fyra hjullägen. Om det tarlängre tid avbryts matchningsproces‐sen och den måste startas om.Matchningsprocessen för däcktrycks‐sensorer är:1. Dra åt parkeringsbromsen.2. Slå på tändningen.3. På bilar med automatisk växel‐
låda: ställ växelväljaren i P.
I bilar med manuell växellåda: väljneutral.
4. Tryck på MENU eller blinkers‐spaken för att välja Inställningar iförarinformationscentralen.
5. Vrid justeringshjulet för attbläddra till däcktrycksmenyn.
6. Tryck på SET/CLR för att startagivarmatchningsprocessen. Ettmeddelande visas där du får be‐kräfta att processen ska startas.
7. Bekräfta valet genom att trycka påSET/CLR igen. Signalhornetljuder två gånger för att bekräftaatt mottagaren är i omlärnings‐läge.
8. Börja med vänster framhjul.9. Placera ominlärningsverktyget
mot däckets sidovägg, nära ven‐tilskaftet. Tryck sedan på knap‐pen för att aktivera däcktrycks‐sensorn. En kort signal från tutanoch kortvarig tändning av blinkersbekräftar att sensoridentifierings‐koden kan matchats med dettahjulläge.
10. Fortsätt till höger framhjul ochupprepa processen i steg 9.
Bilvård 199
11. Fortsätt till höger bakhjul och upp‐repa processen i steg 9.
12. Fortsätt till bakhjulet på vänstersida, och upprepa förfarandet isteg 9. Tutan aktiveras två gångerför att indikeraatt sensoridentifieringskoden harmatchats till bakhjulet på vänstersida, och att matchningsproces‐sen för däcktrycksensorn intelängre är aktiv.
13. Stäng av tändningen.14. Pumpa alla fyra däcken till det re‐
kommenderade däcktrycket enligtinformationsetiketten för däck‐tryck.
15. Se till att däckets laddningsstatusär inställd enligt det vala trycket3 99.
MönsterdjupKontrollera mönsterdjupet regel‐bundet.Däck ska av säkerhetsskäl kasserasnär mönsterdjupet nått ner till 2-3 mm(4 mm för vinterdäck).
Av säkerhetsskäl rekommenderar viatt mönsterdjupet för däcken påsamma axel inte skiljer mer än 2 mm.
Det minsta lagliga mönsterdjupet(1,6 mm) har nåtts när mönstret slititstill en slitagevarnare (TWI = TreadWear Indicator). Deras läge anges avmarkeringar på däcksidan.Om slitaget är större fram än bak skaframhjulen under en tid bytas motbakhjulen. Se till att hjulens rotations‐riktning är densamma som tidigare.Däck åldras även om de inte användsalls eller endast lite. Vi rekommende‐rar att däcken byts efter 6 år.
Byta däck ochfälgdimensionVid användning av andra däckdimen‐sioner än de som monteras i fabrikenmåste kanske hastighetsmätarensamt det nominella ringtrycket pro‐grammeras om och andra ändringargöras på bilen.Byt dekalen med ringtryck efter bytetill andra däckdimensioner.
9 Varning
Olämpliga däck eller fälgar kanleda till olyckor och till att typgod‐kännandet upphör.
HjulsidorHjulsidor och däck som godkänts avtillverkaren av respektive bil måsteanvändas om kraven för den aktuellakombinationen av hjul och däck skalluppfyllas.Om hjulsidor och däck som inte god‐känts av tillverkaren används fårdäcken inte ha någon fälgskydds‐vulst.
200 Bilvård
Hjulsidorna får inte påverka kylningenav bromsarna.
9 Varning
Olämpliga däck eller hjulsidor kanleda till plötslig luftförlust och däri‐genom till olyckor.
Stålfälgar: Sätt inte fast hjulsidor omhjulbultar till fälgarna används.
Snökedjor
Snökedjor är endast tillåtna på fram‐hjulen.
Använd snökedjor med fina länkarsom på slitbanan och däckens insidorhar en maximal länkhöjd på 10 mmmed kedjelås.
9 Varning
Skador kan förorsaka däckexplo‐sion.
Snökedjor är endast tillåtna på däckmed dimensionen 195/65 R15,205/55 R16 och 225/45 R17.På däck med dimensionen225/40 R18 är snökedjor inte tillåtna.Användning av snökedjor är inte tillå‐ten på kompakthjulet.
DäckreparationssatsMindre skador på däckets löpyta kanåtgärdas med däckreparations‐satsen.Ta inte bort det främmande föremåletfrån däcket.Däckskador som är större än 4 mmeller som befinner sig på däcksidan inärheten av fälgen kan inte reparerasmed reparationssatsen.
9 Varning
Kör inte fortare än 80 km/h.Använd ej under längre tidsperio‐der.Styrning och köregenskaper kanpåverkas.
Vid en punktering:Dra åt parkeringsbromsen, lägg iettan eller backen resp. P.Däckreparationssatsen förvaras ilastrummet.Beroende på utrustningen förvarasdäckreparationssatsen i ett ut‐rynmme i den högra sidoväggen ellerunder golvskyddet.
Bilvård 201
Bilar med däckreparationssatseni sidoväggen
För att öppna utrymmet lossar dulocket och öppnar det.
1. Ta ut tätningsmedelsflaskan ochhållaren med luftslang ur insat‐sen.
2. Veckla ut luftslangen från hållarenoch skruva fast den på tätnings‐medelsflaskans anslutning.
3. Placera tätningsmedelsflaskan ihållaren. Kontrollera att flaskaninte kan ramla omkull.
4. Skruva av det defekta däcketsventilhatt.
202 Bilvård
5. Skruva fast däckpåfyllnings‐slangen på däckets ventil.
6. Skruva fast luftslangen på anslut‐ningen på kompressorn.
7. Slå på tändningen.För att undvika att bilbatteriet lad‐das ur rekommenderar vi attmotorn får gå.
8. Tryck på kompressorns på/av-knapp. Däcket fylls med tätnings‐medel.
9. Kompressorns tryckmätare visarkortvarigt upp till 6 bar närtätningsmedelsflaskan töms(ungefär 30 sekunder). Sedanbörjar trycket sjunka.
10. Allt tätningsmedel pumpas in idäcket. Sedan ska däcket fyllasmed luft.
11. Det föreskrivna ringtrycket skauppnås inom 10 minuter. Ring‐tryck 3 232. Stäng av kompres‐sorn genom att trycka på på/av-knappen igen när trycket har upp‐nåtts.Om det föreskrivna ringtrycketinte uppnås inom 10 minuter skadäckreparationssatsen demonte‐ras. Flytta bilen ett däckvarv. An‐slut reparationssatsen igen ochfortsätt fyllningen 10 minuter. Omdet föreskrivna ringtrycket fort‐farande inte uppnås är skadan pådäcket för stor. Uppsök en verk‐stad för att få hjälp.Släpp ut det överflödiga däck‐trycket genom att trycka på ].Låt inte kompressorn arbetalängre än 10 minuter.
12. När du drar av tätningsmedels‐flaskan från hållaren ska du tryckapå fästklacken. Skruva på däck‐påfyllningsslangen på den ledigaanslutningen på tätningsmedels‐flaskan. Tack vare detta undviker
man att tätningsmedel kommer ut.Förvara däckreparationssatsen ibagagerummet.
13. Ta bort tätningsmedel som runnitut med en trasa.
14. Placera den dekal med den maxi‐malt tillåtna hastigheten som finnspå tätningsmedelsflaskan i för‐arens synfält.
15. Fortsätt körningen omgående såatt tätningsmedlet fördelas jämnt idäcket. Efter cirka 10 km körning(efter högst 10 minuter) stannardu och kontrollerar ringtrycket.Skruva fast luftslangen direkt pådäckventilen och kompressorn.Korrigera till det föreskrivna vär‐det om ringtrycket uppgår till merän 1,3 bar. Upprepa detta tills detinte längre läcker ut någon luft.När ringtrycket fallit under1,3 bar får bilen inte längre an‐vändas. Uppsök en verkstad föratt få hjälp.
16. Lägg in däckreparationssatsen ibagagerummet.
Bilvård 203
Bilar med däckreparationssatsenunder golvskyddet
1. Ta upp däckreparationssatsenfrån utrymmet.
2. Ta ut kompressorn.
3. Ta ut den elektriska anslutnings‐kabeln och luftslangen från förva‐ringsutrymmena på undersidanav kompressorn.
4. Skruva på kompressorns luftslangpå anslutningen på tätnings‐medelsflaskan.
5. Placera tätningsmedelsfalskan ihållaren på kompressorn.Placera kompressorn nära däcketpå ett sådant sätt att tätnings‐medelsflaskan är upprätt.
6. Skruva av det defekta däcketsventilhatt.
7. Skruva på påfyllningslangen pådäckets ventil.
8. Strömställaren på kompressornmåste vara ställd på J.
204 Bilvård
9. Anslut kompressorns kontakt tilltillbehörsuttaget eller cigarettän‐daruttaget.För att undvika att batteriet laddasur rekommenderar vi att motornfår gå.
10. Ställ vippströmställaren på kom‐pressorn på I. Däcket fylls medtätningsmedel.
11. Kompressorns tryckmätare visarkortvarigt upp till 6 bar närtätningsmedelsflaskan töms(ungefär 30 sekunder). Sedanbörjar trycket sjunka.
12. Allt tätningsmedel pumpas in idäcket. Sedan ska däcket fyllasmed luft.
13. Det föreskrivna ringtrycket skauppnås inom 10 minuter. Ring‐tryck 3 232. När korrekt luftryckhar uppnåtts stänger du av kom‐pressorn.
Om det föreskrivna ringtrycketinte uppnås inom 10 minuter skadäckreparationssatsen demonte‐ras. Flytta bilen ett däckvarv. An‐slut reparationssatsen igen ochfortsätt fyllningen 10 minuter. Omdet föreskrivna ringtrycket fort‐farande inte uppnås är skadan på
däcket för stor. Uppsök en verk‐stad för att få hjälp.Släpp ut det överflödiga ring‐trycket med knappen över tryck‐indikatorn.Låt inte kompressorn arbetalängre än 10 minuter.
14. Lossa däckreparationssatsen.När du drar av tätningsmedels‐flaskan från hållaren ska du tryckapå fästklacken. Skruva på däck‐påfyllningsslangen på den ledigaanslutningen på tätningsmedels‐flaskan. Tack vare detta undvikerman att tätningsmedel kommer ut.Förvara däckreparationssatsen ibagagerummet.
15. Ta bort tätningsmedel som runnitut med en trasa.
16. Placera den dekal med den maxi‐malt tillåtna hastigheten som finnspå tätningsmedelsflaskan i för‐arens synfält.
17. Fortsätt körningen omgående såatt tätningsmedlet fördelas jämnt idäcket. Efter cirka 10 km körning(efter högst 10 minuter) stannardu och kontrollerar ringtrycket.
Bilvård 205
Skruva fast luftslangen direkt pådäckventilen och kompressorn.
Korrigera till det föreskrivna vär‐det om ringtrycket uppgår till merän 1,3 bar. Upprepa detta tills detinte längre läcker ut någon luft.När ringtrycket fallit under1,3 bar får bilen inte längre an‐vändas. Uppsök en verkstad föratt få hjälp.
18. Lägg in däckreparationssatsen ibagagerummet.
Allmän informationObservera!Köregenskaperna för det repare‐rade däcket är kraftigt försämrade.Byt därför detta däck.Vid ovanliga ljud eller kraftig upp‐värmning av kompressorn ska denlämnas avstängd under minst30 minuter.Den inbyggda säkerhetsventilen öp‐pnas vid ett tryck på 7 bar.Observera satsens bäst före-datum.Efter detta datum garanteras desstätningsförmåga inte. Observera in‐formationen om bäst före-datum påtätningsmedelsflaskan.Byt den använda tätningsmedels‐flaskan. Avfallshanteringen ska skei enlighet med föreskrifterna i lag‐stiftningen.Kompressorn och tätningsmedletkan användas från ca -30 °C.Den medföljande adaptern kan an‐vändas för att pumpa upp andraföremål, som t.ex. bollar, luftmadras‐ser och gummibåtar. Den är place‐rad på kompressorns undersida. För
att demontera den skruvar du påkompressorns luftslang och drar bortadaptern.
Byta hjulVissa bilar kan ha en däckrepara‐tionssats istället för ett reservhjul3 200.Förbered på följande sätt och följ an‐visningarna:● Parkera bilen på en vågrät plan
yta med fast och halksäkert un‐derlag. Ställ framhjulen i rakt‐framläge.
● Dra åt parkeringsbromsen, lägg iettan eller backen resp. P.
● Ta ut reservhjulet 3 208.● Byt aldrig flera hjul samtidigt.● Använd domkraften endast för
byte av hjul vid punktering, inteför byte mellan vinter och som‐mardäck och vice versa.
● Domkraften är underhållsfri.● På mjukt underlag placerar du en
stadig platta (högst 1 cm tjock)under domkraften.
206 Bilvård
● Ta ut tunga föremål ur bilen innandu hissar upp den.
● I den upplyfta bilen får ingapersoner eller djur befinna sig.
● Kryp inte under den upplyftabilen.
● Starta inte motorn när bilen ärupplyft.
● Innan du skruvar in hjulbultarnatorkar du rent dem och smörjerkonen på varje hjulbult lätt medett vanligt smörjfett.
9 Varning
Fetta inte in gängan på hjulbulten.
1. Dra av hjulsidan.Vid hjulsidor med synliga hjulbul‐tar: Låt hjulsidan sitta kvar på hju‐let. Låsbrickorna på hjulbultarnafår inte avlägsnas.Lättmetallfälgar: Lossa hjulbultar‐nas kåpor med en skruvmejseloch ta bort dem. Lägg en mjuktrasa mellan skruvmejseln ochlättmetallfälgen för att skydda fäl‐gen.
2. Variant 1:
Sätt hjulnyckeln på plats och se tillatt den sitter ordentligt. Lossasedan varje hjulbult ett halvt varv.Variant 2:
Fäll ut hjulnyckeln, fäst den och setill att den sitter ordentligt. Lossasedan varje hjulbult ett halvt varv.Hjulen kan vara skyddade medlåsbara hjulbultar. För att lossadessa bultar sätter du först adap‐tern på bultens huvud innan dusätter hjulnyckeln på plats. Adap‐tern är placerad i handskfacket.
3. Se till att domkraften är placerad ienlighet med lyftpunkterna.
Bilvård 207
4. Variant 1:
Ställ in domkraften på lämplighöjd. Placera den rakt under lyft‐punkten på så sätt att den inte kanhalka ur läge.
Fäst domkraftens vev och vrid tillshjulet går fritt från marken.Variant 2:
Ställ in domkraften på lämplighöjd. Placera den rakt under lyft‐punkten på så sätt att den inte kanhalka ur läge.
Se till att domkraften är rätt inrik‐tad, fäst hjulnyckeln och vrid tillshjulet går fritt från marken.
5. Skruva ut hjulbultarna.6. Byt hjul.7. Skruva dit hjulbultarna.8. Sänk ner bilen.9. Sätt på hjulbultnyckeln helt och
dra åt hjulbultarna korsvis. Åt‐dragningsmomentet är 110 Nm.
10. Ventilsymbolen på hjulsidansbaksida måste peka mot hjuletsventil.Sätt på hjulbultarnas kåpor.
208 Bilvård
11. Lägg in det utbytta hjulet 3 208,bilverktygen 3 193 och adapternför låsning av hjulbultarna 3 59.
12. Kontrollera det nymonteradedäckets tryck samt hjulbultarnasåtdragning så snart som möjligt.
Låt snarast byta ut eller reparera detskadade däcket.
Lyftpunkter för lyftplattform
Placering av lyftplattformens bakrearm vid underredet.
Placering av lyftplattformens främrearm vid underredet.
ReservhjulVissa bilar kan ha en däckrepara‐tionssats istället för ett reservhjul.Om du monterar ett reservhjul somskiljer sig från de övriga hjulen kan dethända att detta hjul klassificeras somett nödhjul, och i så fall gäller mot‐svarande hastighetsgränser, ävenom ingen dekal indikerar detta. Besöken verkstad för att kontrollera gäl‐lande hastighetsgräns.Reservhjulet har en stålfälg.
Om det monterade reservhjulet ärmindre än de andra hjulen eller an‐vänds tillsammans med vinterdäckkan köregenskaperna påverkas. Bytdet skadade hjulet så snart som möj‐ligt.
Reservhjulet är placerat i bagage‐rummet under golvskyddet. Det ärfäst med en vingmutter.Reservhjulsbaljan är inte utformad föralla tillåtna däckstorlekar. Om du läg‐ger in ett bredare hjul än reservhjuleti lastrummet måste det fästas med enrem eller, beroende på version, enförlängningsstång.
Bilvård 209
Fästa ett utbytt hjul i lastrummetmed en remAnvänd remmen i verktygslådan. Bil‐verktyg 3 193.● Placera hjulet på lastrumsgolvet,
nära en av sidoväggarna.
● För den ända av remmen somhar en ögla genom lämpligfrämre fästögla.
● För den ända av remmen somhar en krok genom remmensegen ögla och dra i den tills rem‐men sitter stadigt i fästöglan.
● För remmen genom hjulets ekrarpå det sätt som visas i bilden.
● Fäst kroken i den bakre fästög‐lan.
● Dra åt remmen och lås den medsitt spänne.
Fästa ett utbytt hjul ireservhjulsbaljan med enförlängningsstångAnvänd förlängningsstången i verk‐tygslådan. Bilverktyg 3 193.● Vrid vingmuttern motsols och ta
bort kompakthjulet.
● Ta fram förlängningsstången frånverktygslådan och skruva fastden på bulten.
● Lägg in det skadade hjulet ochfäst det genom att vrida vingmut‐tern medsols.
Golvskyddet kan placeras på hjulet.Ta bort förlängningsstången innan dulägger tillbaka reservhjulet i baljan närdu har bytt eller reparerat det ska‐dade hjulet.
210 Bilvård
9 Varning
Domkraft, hjul eller annan utrust‐ning som förvaras i lastrummetutan att spännas fast ordentligtkan orsaka skador. Vid en plötsliginbromsning eller kollision kanlösa föremål slungas runt och or‐saka skador.Förvara alltid domkraft och verktygi respektive förvaringsutrymmenoch fäst dem ordentligt.Placera alltid det skadade hjulet ilastrummet, fastspänt med enrem, eller i reservhjulsbaljan säk‐rat med vingmuttern.
Kompakthjul
Se upp
Användning av kompakthjulet kanpåverka köregenskaperna. Byteller reparera det skadade hjuletså snart som möjligt.
Montera endast ett kompakthjul. Denhögsta tillåtna hastigheten på nödhju‐lets dekal gäller endast för den fab‐riksmonterade däckstorleken.Om bilen får punktering bak underbogsering av en annan bil, monterakompakthjulet fram och ett normalthjul bak.Snökedjor 3 200.
Reservhjul med riktningsdäckDäck med föreskriven rotationsrikt‐ning ska, om möjligt, monteras så attde roterar i körriktningen. Rotations‐riktningen finns angiven med en sym‐bol (t.ex. pil) på däcksidan.Vid däck som är monterade mot rota‐tionsriktningen gäller:● Köregenskaperna kan ändras.
Byt eller reparera det skadadehjulet så snart som möjligt.
● Kör extra försiktigt om vägbananär våt eller snötäckt.
Start med startkablarIngen start med snabbladdnings‐aggregat.Om bilbatteriet är urladdat kanmotorn startas med hjälp av startkab‐lar och bilbatteriet i en annan bil.
9 Varning
Start med startkablar måste skemed stor försiktighet. Varje av‐vikelse från följande beskrivningkan leda till personskador ellersakskador genom att bilbatterietexploderar, och till skador på bådabilarnas elsystem.
9 Varning
Låt inte bilbatteriet komma i kon‐takt med ögon, hud, tyg eller lack‐erade ytor. Vätskan innehållersvavelsyra som ger skador vid di‐rektkontakt.
● Inga gnistor eller öppen eld i bil‐batteriernas närhet.
Bilvård 211
● Ett urladdat bilbatteri kan frysaredan vid en temperatur på 0 °C.Frosta av det frysta batteriet in‐nan du ansluter startkablarna.
● Använd skyddsglasögon ochskyddsklädsel vid arbeten medbilbatterier.
● Använd ett hjälpbatteri medsamma spänning (12 volt). Desskapacitet (Ah) får inte varamycket mindre än det urladdadebatteriets kapacitet.
● Använd startkablar med isole‐rade polklämmor och ett tvärsnittpå minst 16 mm2 (på diesel‐motorer 25 mm2).
● Koppla inte från det urladdadebatteriet från bilens elektriskanät.
● Koppla från onödiga ström‐förbrukare.
● Stå inte lutad över batteriet understartförloppet.
● Hjälpkablarnas polklämmor fårinte beröra varandra.
● Bilarna får inte komma i kontaktmed varandra när starthjälp ges.
● Dra åt parkeringsbromsen.Växellådan i friläge. Automatiskväxellåda i läget P.
● Öppna skyddskåporna till plus‐polen på båda batterierna.
Ordningsföljd vid anslutningen avkablarna:1. Anslut den röda kabeln till hjälp‐
batteriets pluspol.2. Anslut den röda kabelns andra
ända till det urladdade batterietspluspol.
3. Anslut den svarta kabeln till hjälp‐batteriets minuspol.
4. Anslut den svarta kabelns andraända till jord på bilen, t.ex. motor‐blocket eller en skruv på motor‐fästet. Anslut så långt bort sommöjligt från det urladdadebatteriet, minst 60 cm.
Lägg kablarna så att de inte kankomma i beröring med roterandedelar i motorrummet.Starta motorn:1. Starta motorn på den bil som ska
ge ström.2. Starta den andra motorn efter
5 minuter. Startförsöken får intepågå längre än 15 sekunder med1 minuts mellanrum.
3. Låt båda motorerna gå på tom‐gång under ca 3 minuter med an‐slutna kablar.
4. Slå på elektriska förbrukare påden bil som tar emot ström (t.ex.belysning, bakruteuppvärmning).
5. Ta bort kablarna i exakt omvändordning.
212 Bilvård
BogseringBogsera bilen
Lossa skyddsluckan nertill och ta avden neråt.Bogseröglan finns bland bilverktygen3 193.
Skruva in bogseröglan till anslag ivågrätt läge.Fäst bogserlinan – bättre är enbogserstång – i öglan.Bogseröglan får endast användas förbogsering och inte för laddning avbilen.
Se upp
Aktivera barnlåset i båda bakdör‐rarna om baksätena används.Barnlås 3 24.
Koppla in tändningen för att frigörarattlåset och för att kunna användabromsljus, tuta och vindrutetorkare.
Växellådan i friläge.
Se upp
Kör långsamt. Undvik ryck. Kraf‐tiga ryck och påkänningar kanskada bilarna.
Vid avstängd motor krävs betydligtstörre kraft för bromsning och styr‐ning.Koppla in innercirkulationen ochstäng alla rutor så att den bogserandebilens avgaser inte kommer in i bilen.Bilar med automatisk växellåda: Bilenmåste bogseras framåt, i högst80 km/h och inte längre än 100 km. Ialla andra fall och om växellådan ärfelaktig måste framaxeln lyftas uppfrån marken.Uppsök en verkstad för att få hjälp.Efter bogseringen skruvar du avbogseröglan.Sätt in skyddsluckan nertill och tryckfast den.
Bilvård 213
Bogsera en annan bil
Lossa skyddskåpan nertill och av‐lägsna den neråt.Bogseröglan finns bland bilverktygen3 193.
Skruva in bogseröglan till anslag ivågrätt läge.Lastsäkringsöglan under bilen fårunder inga omständigheter användassom bogserögla.Fäst bogserlinan – eller ännu hellreen bogserstång – i bogseröglan.Bogseröglan får endast användas förbogsering och inte för laddning av enbil.
Se upp
Kör långsamt. Undvik ryck. Kraf‐tiga ryck och påkänningar kanskada bilarna.
Efter bogseringen skruvar du avbogseröglan.Sätt in skyddsluckan nertill och tryckfast den.
214 Bilvård
Vård av utseendetYttre vårdLåsLåsen smörjs med ett högvärdigt lås‐cylinderfett på fabriken. Använd där‐för låsupptiningsmedel endast i nöd‐fall, de verkar avfettande och påver‐kar låsfunktionen ofördelaktigt. Omlåsupptiningsmedel har använtsmåste låsen smörjas in på nytt av enverkstad.
BiltvättLacken utsätts för miljöpåverkan.Tvätta och vaxa därför bilen regel‐bundet. Vid tvättning i en biltvätt skadu välja ett program med vaxtillsats.Fågelspillning, döda insekter, kåda,blompollen e.dyl. ska omgående tvät‐tas bort, då de innehåller aggressivaämnen som kan ge lackskador.Vid användning av biltvättar ska an‐visningarna från biltvättens tillverkareföljas. Stäng av vindrute- och bakru‐
tetorkarna. Skruva av antennen ochutvändiga tillbehör som taklasthållareosv.Vid handtvätt måste hjulhusens in‐sida spolas av ordentligt.Öppna dörrar och motorhuv och ren‐gör kanter och falsar.
Se upp
Använd alltid rengöringsmedelmed ett pH-värde på mellan 4och 9.Använd inte rengöringsmedel påvarma ytor.
Låt en verkstad smörja alla dörrarnasgångjärn.Rengör inte motorrummet med ettångstrålaggregat eller en högtrycks‐tvätt.Spola av bilen väl och torka medsämskskinn. Skölj sämskskinnet ofta.Använd olika sämskskinn för lacke‐rade ytor och glasytor. Om vaxkommer på rutorna försämras sikten.
Ta inte bort tjärfläckar med hårdaföremål. Använd tjärborttagnings‐spray på lackerade ytor.
YtterbelysningStrålkastar- och lampglasen är till‐verkade av plast. Använd inga sli‐pande, frätande eller aggressivamedel, isskrapor eller torra trasor.
Polering och vaxningVaxa bilen regelbundet (senast närvatten inte längre bildar pärlor). Omdetta inte görs kommer lacken atttorka ut.Polering är endast nödvändig omfasta ämnen har fastnat på lacken,eller om lacken har blivit matt ochglanslös.Bilpolish med silikon bildar en av‐visande skyddsfilm, som gör vaxningonödig.Karossdelar av plast får inte behand‐las med vax eller poleringsmedel.
Bilvård 215
Fönsterrutor och torkarbladAnvänd mjuka, luddfria trasor eller ettsämskskinn och glasrengörings‐medel eller insektsborttagare för ren‐göring.När du rengör av bakrutan inifrån bördu alltid torka parallellt med värme‐elementet för att förhindra skador.För mekanisk borttagning av isbe‐läggning används en isskrapa utanvassa hörn. Tryck isskrapan hårt motglaset så att inte smuts kan kommamellan isskrapan och glaset och repadetta.Ta bort smutsrester från smetandetorkarblad med en mjuk trasa och fön‐stertvätt. Se dessutom till att ta bortrester som vax, insektsrester och lik‐nande från fönstret.Isrester, föroreningar och torkning påtorra rutor kommer att skada eller tilloch med förstöra torkarbladen.
GlastakRengör aldrig med lösnings- ellerskurmedel, bränslen, aggressivamedel (t.ex. lackrengöringsmedel,acetonhaltiga lösningar etc.), syra‐haltiga eller starkt alkaliska medelresp. skursvampar. Använd aldrig vaxeller poleringsmedel på den mittre de‐len av glastaket.
Fälgar och däckAnvänd inte högtrycksaggregat förrengöring.Rengör fälgar med pH-neutralt fälg‐rengöringsmedel.Fälgarna är lackerade och kan vårdasmed samma medel som karossen.
LackskadorÅtgärda små lackskador med ett lack‐stift innan det bildas rost. Låt en verk‐stad åtgärda större lackskador resp.rost.
UnderredeUnderredet har delvis ett underreds‐skydd av PVC resp. ett permanentskyddsvaxlager på utsatta områden.
Kontrollera underredet och vaxa vidbehov efter en underredstvätt.Bitumen-kautschuk-material kanskada PVC-skiktet. Låt en verkstadutföra arbeten på underredet.Vi rekommenderar att du tvättarunderredet och kontrollerar skydds‐vaxskiktet före och efter vintern.
Gassystem
9 Fara
Flytande gas är tyngre än luft ochkan samlas i lågt liggande utrym‐men.Var därför försiktig när du utför ar‐beten på underredet i en smörj‐grop.
Vid lackarbeten och användning avtorkboxar med en temperatur somöverstiger 60 °C måste gastanken tasbort.Inga ändringar får göras på gassys‐temet.
216 Bilvård
DraganordningRengör inte kulstången med ett ång‐strålaggregat eller en högtryckstvätt.
CykelhållareRengör cykelhållaren med ett ång‐strålaggregat eller en högtryckstvättminst en gång per år.Om du inte använder cykelhållarenregelbundet ska du testa funktionenperiodiskt, särskilt under vintern.
KupévårdInteriör och klädselAnvänd endast torra trasor ellerinteriörrengöringsmedel för rengöringav interiören inklusive instrument‐panelen och övriga paneler.Rengör läderklädsel med rent vattenoch en mjuk trasa. Om klädseln ärmycket smutsig kan du använda lä‐dervårdsmedel.Rengör glaset framför instrument‐gruppen och displayerna med enbarten mjuk fuktig duk. Använd en svagtvållösning vid behov.
Rengör dynor med dammsugare ochborste. Ta bort fläckar med interiör‐rengöringsmedel.Tyg i kläder är inte alltid färgäkta. Dekan orsaka missfärgning, särskilt påljus tygklädsel. Fläckar och missfärg‐ningar ska rengöras så snart sommöjligt.Rengör säkerhetsbältena med ljum‐met vatten eller interiörrengörings‐medel.
Se upp
Stäng fästanordningar med kard‐borrband eftersom öppna kard‐borrband kan skada sätets kläd‐sel.Samma gäller för kläder medvassa föremål som dragkedjoreller bälten eller jeans med dekor‐nitar.
Plast- och gummidelarPlast- och gummidelar kan vårdasmed samma medel som karossen.Använd eventuellt interiörrengörings‐medel. Använd inga andra medel.Undvik lösningsmedel och bensin.Använd inte högtrycksaggregat förrengöring.
Service och underhåll 217
Service ochunderhåll
Allmän information ..................... 217Serviceinformation ................... 217
Rekommenderade vätskor,smörjmedel och delar ................ 218
Rekommenderade vätskor ochsmörjmedel ............................. 218
Allmän informationServiceinformationFör att bibehålla driftsäkerheten,trafiksäkerheten samt bilens värde ärdet viktigt att alla underhållsarbetenutförs med föreskrivna intervall.Ett detaljerat och uppdaterat service‐schema för din bil finns på verk‐staden.Servicedisplay 3 89.
Europeiska serviceintervallerDin bil behöver underhåll varje30 000 km eller efter ett år, det sominträffar först, om inte annat indikerasav servicedisplayen.Ett kortare serviceintervall kan gällavid tunga körförhållanden, t.ex. förtaxibilar och polisfordon.De europeiska serviceintervallen gäl‐ler för följande länder:Andorra, Belgien, Bosnien och Her‐cegovina, Bulgarien, Cypern, Dan‐mark, Estland, Finland, Frankrike,Grekland, Grönland, Irland, Island,Italien, Kroatien, Lettland, Liechten‐
stein, Litauen, Luxemburg, Makedo‐nien, Malta, Monaco, Montenegro,Nederländerna, Norge, Polen, Portu‐gal, Rumänien, San Marino, Schweiz,Serbien, Slovakien, Slovenien, Spa‐nien, Storbritannien, Sverige, Tjeck‐ien, Tyskland, Ungern, Österrike.Servicedisplay 3 89.
Internationella serviceintervallerDin bil behöver underhåll varje15 000 km eller efter ett år, det sominträffar först, om inte annat indikerasav servicedisplayen.De internationella serviceintervallengäller för de länder som inte omfattasav de europeiska serviceintervallen.Servicedisplay 3 89.
IntygGenomförande av servicearbeten be‐kräftas i service- och garantihäftet.Datum och mätarställning förs in till‐sammans med verkstadens stämpeloch underskrift.Förvissa dig om att service- och ga‐rantihäftet fylls i korrekt eftersom fort‐löpande intyg på servicearbeten är en
218 Service och underhåll
förutsättning för att bevilja eventuellagaranti- och goodwillanspråk. Det ärdessutom en fördel vid vidareförsälj‐ning av bilen.
Serviceintervall med återståendemotoroljelivslängdServiceintervallen baseras på fleraparametrar som berör bilens använd‐ning.Servicedisplayen ger dig besked omnär du ska byta motoroljan.Servicedisplay 3 89.
Rekommenderadevätskor, smörjmedeloch delarRekommenderade vätskoroch smörjmedelAnvänd endast produkter som över‐ensstämmer med de rekommende‐rade specifikationerna.
9 Varning
Drivmedel är farliga ämnen somkan vara giftiga. Hantera varsamt!Observera den information somanges på behållaren.
MotoroljaMotorolja kännetecknas av sin kvali‐tet och viskositet. Kvaliteten är vikti‐gare än viskositeten vid val av motor‐olja. Oljekvaliteten garanterar bl.a. attmotorn hålls ren och skyddas mot sli‐tage samt att oljan inte åldras för fort,medan viskositetsklassen ger infor‐mation om hur trögflytande oljan ärvid olika temperaturer.
Dexos är den nyaste motoroljekvali‐teten som ger optimalt skydd för ben‐sin- och dieselmotorer. Om du intehar tillgång till den måste du användaen annan motorolja med föreskrivenkvalitet. Rekommendationer förbensinmotorer gäller även för gas‐drivna motorer (CNG och LPG) ochetanoldrivna motorer (E85).Välj lämplig motorolja baserat pådess kvalitet och på lägsta omgiv‐ningstemperaturen 3 222.
Fylla på motoroljaMotoroljor från olika tillverkare och avolika märken kan blandas så länge deuppfyller kraven för den angivnamotoroljan kvalitet och viskositet.Användning av motorolja med barakvalitet ACEA A1/B1 eller bara kvali‐tet A5/B5 är förbjudet, eftersom detunder vissa driftförhållanden kan or‐saka bestående motorskada.Välj lämplig motorolja baserat pådess kvalitet och på lägsta omgiv‐ningstemperaturen 3 222.
Service och underhåll 219
MotoroljetillsatserAnvändning av motoroljetillsatser kanleda till skador och till att garantinupphör att gälla.
MotoroljeviskositetsklasserViskositetsklassen SAE anger hurtrögflytande en olja är.Multigradeolja har två sifferbeteck‐ningar, t.ex. SAE 5W-30. Den förstasiffran, följd av ett W, visar visko‐siteten vid låga temperaturer och denandra siffran visar viskositeten vidhöga temperaturer.Välj lämplig viskositetsklass be‐roende på den lägsta omgivningstem‐peraturen 3 222.Alla rekommenderade viskositets‐klasser är lämpliga för höga omgiv‐ningstemperaturer.
Kylvätska och frostskyddsmedelAnvänd endast organiska frost‐skyddsmedel (LLC) med lång livs‐längd som är godkänt för bilen. Upp‐sök en verkstad för att få hjälp.Systemet är fyllt vid fabriken med kyl‐vätska som ger ett utmärkt korro‐sions- och frostskydd ner till ca
-28 °C. I nordliga länder med mycketlåga temperaturer ger frostskyddetsom fyllts på vid fabriken skydd ner tillca -37 °C. Denna koncentration börhållas under hela året. Kylvätsketill‐satser som ska ge extra korrosions‐skydd eller tätar mindre läckage kanframkalla funktionsstörningar. Förproblem som uppstår på grund av an‐vändning av kylvätsketillsatser avsä‐ger sig tillverkaren allt ansvar.
Broms- och kopplingsvätskaBromsvätska tar med tiden upp fukt,vilket försämrar bromseffekten.Bromsvätskan ska därför bytas vid deangivna intervallerna.
220 Tekniska data
Tekniska data
Bilidentifikation ........................... 220Chassinummer ........................ 220Typskylt ................................... 221Motoridentifiering ..................... 221
Bildata ........................................ 222Rekommenderade vätskor ochsmörjmedel ............................. 222
Motordata ................................ 225Prestanda ................................ 227Bilens vikt ................................ 229Bilens mått ............................... 230Volymer ................................... 231Däcktryck ................................. 232
BilidentifikationChassinummer
Chassinumret finns instansat på typ‐skylten och på golvplåten, synligtunder en flik i golvmattan.
Chassinumret kan vara präglat påinstrumentpanelen så att det synsgenom vindrutan eller i motorrummetpå höger karosspanel.
Tekniska data 221
Typskylt
Typskylten är placerad på den högrafram- eller bakdörramen.
Uppgifter på typetikett:1 : tillverkare2 : tillståndsnummer3 : chassinummer4 : tillåten totalvikt i kg5 : tillåten total tågvikt i kg6 : maximalt tillåtet framaxeltryck i
kg7 : maximalt tillåtet bakaxeltryck i kg8 : bilspecifika resp. landsspecifika
data
Fram- och bakaxellast får tillsam‐mans inte överskrida den tillåtnatotalvikten. Om t.ex. den tillåtna fram‐axellasten utnyttjas helt får bakaxelnendast belastas med återstående viktupp till den tillåtna totalvikten.Tekniska data har fastställts enligtEU-normer. Med reservation för änd‐ringar. Uppgifter i av myndigheter ut‐färdade handlingar och dokumentgäller i första hand, även om de av‐viker från uppgifterna i denna instruk‐tionsbok.
MotoridentifieringDe tekniska datatabellerna visar mo‐torns identifieringskod. Motordata3 225.För hjälp med att identifiera motorn,se EG-intyget om överensstämmelsesom medföljer bilen eller övriga natio‐nella registreringshandlingar.Intyget om överensstämmelser visarmotorns identifieringskod, andra na‐tionella publikationer kan visa teknik‐koden. Kontrollera kolvförskjutningenoch motoreffekten för att identifierarespektive motorn.
222 Tekniska data
BildataRekommenderade vätskor och smörjmedelEuropeisk serviceplan
Erforderlig motoroljekvalitetAlla europeiska länder med europeiskt serviceintervall 3 217
Motoroljekvalitet Bensinmotorer(inkl. CNG, LPG och E85)
Dieselmotorer
dexos 1 – –
dexos 2 ✔ ✔
Om olja med dexos-kvalitet inte finns tillgänglig får du fylla på med max 1 liter motorolja med kvaliteten ACEA C3 en gångmellan varje oljebyte.
MotoroljeviskositetsklasserAlla europeiska länder med europeiskt serviceintervall 3 217
Omgivningstemperatur Bensin- och dieselmotorer
ned till –25 °C SAE 5W-30 eller SAE 5W-40
under –25 °C SAE 0W-30 eller SAE 0W-40
Tekniska data 223
Internationell serviceplan
Erforderlig motoroljekvalitetAlla länder med internationellt serviceintervall 3 217
Motoroljekvalitet Bensinmotorer(inkl. CNG, LPG och E85)
Dieselmotorer
dexos 1 (om det finns) ✔ –
dexos 2 ✔ ✔
Om inte dexos-kvalitet går att få tag på kan du använda någon av nedan listade oljekvaliteter:
Alla länder med internationellt serviceintervall 3 217
Motoroljekvalitet Bensinmotorer(inkl. CNG, LPG och E85)
Dieselmotorer
GM-LL-A-025 ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔
Alla länder med internationellt serviceintervall 3 217
Motoroljekvalitet Bensinmotorer(inkl. CNG, LPG och E85)
Dieselmotorer
ACEA A3/B3 ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔
224 Tekniska data
Alla länder med internationellt serviceintervall 3 217
ACEA C3 ✔ ✔
API SM ✔ –
API SN resursbesparande ✔ –
MotoroljeviskositetsklasserAlla länder med internationellt serviceintervall 3 217
Omgivningstemperatur Bensin- och dieselmotorer
ned till –25 °C SAE 5W-30 eller SAE 5W-40
under –25 °C SAE 0W-30 eller SAE 0W-40
ned till –20 °C SAE 10W-301) eller SAE 10W-401)
1) Är tillåtna, men vi rekommenderar SAE 5W-30 eller SAE 5W-40 med dexos-kvalité.
Tekniska data 225
MotordataMotortyp B14XER B14NEL B14NEL B14NETMarknadsbeteckning 1.4 1.4 1.4 LPG 1.4Teknikkod B14XER B14NEL B14NEL B14NET
Slagvolym [cm3] 1398 1364 1364 1364
Motoreffekt [kW] 74 88 88 103
vid varv/min 6000 4200-6000 4800-6000 4900-6000
Vridmoment [Nm] 130 175/2002) 175 200/2203)
vid varv/min 4000 1750-4800 1750-4800 1850-4900
Bränsletyp Bensin Bensin Gasol/bensin Bensin
Oktantal RON
rekommenderat 95 95 95 95
möjligt 98 98 98 98
möjligt 91 91 91 91
Ytterligare bränsletyp – – Gasol (LPG) –
2) Med sexväxlad växellåda3) Med överladdningsfunktion.
226 Tekniska data
Motortyp B16DTC B16DTL B16DTHB16DTEMarknadsbeteckning 1.6 1.6 1.61.6Teknikkod B16DTL B16DTL B16DTHB16DTE
Slagvolym [cm3] 1598 1598 15981598
Motoreffekt [kW] 70 81 10081
vid varv/min 3500 3500 3500-40003500
Vridmoment [Nm] 280 300 320300
vid varv/min 1500-1750 1750-2000 20001750-2000
Bränsletyp Diesel Diesel DieselDiesel
Motortyp A13DTC A13DTE A17DTIMarknadsbeteckning 1.3 1.3 1.7Teknikkod A13DTC A13DTE A17DTI
Slagvolym [cm3] 1248 1248 1686
Motoreffekt [kW] 55 70 81
vid varv/min 4000 4000 3600
Tekniska data 227
Motortyp A13DTC A13DTE A17DTIMarknadsbeteckning 1.3 1.3 1.7Teknikkod A13DTC A13DTE A17DTI
Vridmoment [Nm] 180 180 280
vid varv/min 1750-2500 1750-3500 2300
Bränsletyp Diesel Diesel Diesel
PrestandaMotor B14XER B14NEL B14NEL LPG B14NET
Maxhastighet [km/h]
Manuell växellåda 177 188 188 196
Automatisk växellåda – 185 – 193
Motor B16DTC B16DTL B16DTH B16DTE
Maxhastighet [km/h]
Manuell växellåda 174 185 197 185
Automatisk växellåda – – – –
228 Tekniska data
Motor A13DTC A13DTE A17DTI
Maxhastighet [km/h]
Manuell växellåda 160 168 –
Automatisk växellåda – – 178
Tekniska data 229
Bilens viktTjänstevikt, grundmodell utan tillvalsutrustning
Motor Manuell växellåda Automatisk växellåda
utan/med luftkonditionering[kg]
B14XER 1361/1376 –
B14NEL LPG 1471/1486 –
B14NEL 1393/1408 1471/1486
B14NET 1393/1408 1471/1486
B16DTC 1503/1518 –
B16DTL 1503/1518 –
B16DTH 1503/1518 –
B16DTE 1503/1518 –
A13DTC 1393/1408 –
A13DTE 1393/1408 –
A17DTI – 1503/1518
Specialutrustning och tillbehör ökar tomvikten.Lastningsinformation 3 77.
230 Tekniska data
Bilens måttMeriva
Längd [mm] 4300
Bredd utan ytterbackspeglar [mm] 1812
Bredd med två ytterbackspeglar [mm] 1994
Höjd (utan antenn) [mm] 1615
Bagagerummets längd på golvnivå [mm] 815
Bagagerummets längd med nerfällda baksäten [mm] 1642
Bagagerummets bredd [mm] 1038
Bagagerummets höjd [mm] 803
Bagagerumsöppningens höjd [mm] 791
Axelavstånd [mm] 2644
Vändradie [m] 11,90
Tekniska data 231
VolymerMotorolja
Motor B14XER B14NEL B14NEL LPG B14NET A13DTC A13DTE
inklusive filter [I] 4,0 4,0 4,0 4,0 3,5 3,5
mellan MIN och MAX [I] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Motor B16DTC B16DTL B16DTH B16DTE A17DTI
inklusive filter [I] 5,0 5,0 5,0 5,0 5,4
mellan MIN och MAX [I] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Bränsletankar
Bensin/diesel, påfyllningsvolym [I] 54
LPG (motorgas), påfyllningsvolym [l] 34
232 Tekniska data
DäcktryckKomfort vid belastning upp till3 personer
ECO vid belastning upp till 3personer
Full last
Motor Däck fram bak fram bak fram bak[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
B14XER 195/65 R15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
205/55 R16,
225/45 R17,
225/40 R18
B14NEL,B14NEL LPG
195/65 R15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
205/55 R16,
225/45 R17
225/40 R18 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
B14NET 205/55 R16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
225/45 R17
225/40 R18 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
Tekniska data 233
Komfort vid belastning upp till3 personer
ECO vid belastning upp till 3personer
Full last
Motor Däck fram bak fram bak fram bak[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A13DTC 195/65 R15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
205/55 R16,
225/45 R17,
225/40 R18
A13DTE 195/65 R15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
205/55 R16
B16DTC,B16DTL,B16DTH
205/55 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
225/45 R17
225/40 R18 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
B16DTE 205/55 R16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
234 Tekniska data
Komfort vid belastning upp till3 personer
ECO vid belastning upp till 3personer
Full last
Motor Däck fram bak fram bak fram bak[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A17DTI 205/55 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
225/45 R17
225/40 R18 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Alla Kompakthjul115/70 R16
420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Kundinformation 235
Kundinformation
Kundinformation ........................ 235Deklaration omöverensstämmelse ................. 235
Reparation av kollisionsskada . 237Information om programvara ... 237
Bildatainspelning och sekretess 239Händelsedatainspelare ............ 239Radio Frequency Identification(RFID) ..................................... 240
KundinformationDeklaration omöverensstämmelseRadiosändningssystemDetta fordon har system som sänderoch/eller tar emot radiovågor somomfattas av direktiv 1999/5/EG.Dessa system överensstämmer medde väsentliga kraven och övriga rele‐vanta bestämmelser i direktiv1999/5/EG. Kopior av de ursprungligaförsäkringarna om överensstäm‐melse kan erhållas på vår hemsida.
236 Kundinformation
Domkraft
Kundinformation 237
Översättning av den ursprungligaförsäkran om överensstämmelseFörsäkran om överensstämmelse ienlighet med direktiv 2006/42/EGVi försäkrar att produkten:Produktbeteckning: DomkraftTyp/GM-artikelnummer: 13576735överensstämmer med bestämmel‐serna i direktiv 2006/42/EG.Tillämpade tekniska standarder:GMN9737 : LyftningGM 14337 : Standardutrustning
domkraft – testGMN5127 : Fordonsintegritet –
lyftning och stött‐ning med domkraft
GMW15005 : Standardutrustningdomkraft ochreservhjul, fordon‐stest
ISO TS 16949 : Kvalitetshanter‐ingssystem
Undertecknaren är behörig att sam‐manställa den tekniska dokumenta‐tionen.Rüsselsheim, 31 januari 2014undertecknas avHans-Peter MetzgerEngineering Group Manager Chassis& StructureAdam Opel AGD-65423 Rüsselsheim
Reparation avkollisionsskadaLacktjocklekPå grund av produktionen kan lack‐ens tjocklek variera mellan 50 och400 µm.Därför är olika lacktjocklek inte någonindikation på en reparation av en kol‐lisionsskada.
Information omprogramvaraVissa OnStar-komponenter inklude‐rar libcurl, programvara för uppack‐ning och annan programvara fråntredje part. Nedan finns informationoch licenser angående libcurl ochprogramvara för uppackning. För an‐nan programvara från tredje part, sehttp://www.lg.com/global/support/opensource/index.
libcurlInformation om upphovsrätt och till‐ståndCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.Med ensamrätt.Härmed ges tillstånd att användam,kopiera, modifiera och distribuera denhär programvaran i valfritt syfte medeller utan avgift under förutsättning attovanstående upphovsrättsmedde‐lande finns med i alla kopior.Programvaran tillhandahålls i "befint‐ligt skick", utan några som helst ga‐rantier, uttryckliga eller underförs‐tådda, inklusive men inte begränsat
238 Kundinformation
till garantier för säljbarhet, lämplighetför ett visst ändamål och icke-intrångi tredje parts rättigheter. Under ingaomständigheter ska författarna ellerupphovsrättsinnehavarna vara an‐svariga för eventuella anspråk,skador eller andra ansvar, vare sig ien åtgärd under kontrakt, kränkningeller på annat sätt, som uppstår pågrund av eller i anslutning till pro‐gramvaran, användningen av pro‐gramvaran eller annat handhavandeav programvaran.Med undantag för de fall som anges idet här meddelandet ska upphovs‐rättsägarens namn inte användas imarknadsföringssyfte eller för att pånågot annat vis stöda försäljning, an‐vändning eller hantering av Program‐varan utan föregående skriftlig till‐åtelse från upphovsrättsägaren.
unzipDet här är version 2005-Feb-10 avInfo-ZIP upphovsrätt och licens. Dengällande versionen av det här doku‐mentet ska finnas på ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.Med ensamrätt.För det här upphovsrättsmeddelan‐det och licensen definieras ”Info-ZIP”som följande individer:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, Paul Kie‐nitz, David Kirschbaum, Johnny Lee,Onno van der Linden, Igor Mandri‐chenko, Steve P. Miller, Sergio Mo‐nesi, Keith Owens, George Petrov,Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel,Steve Salisbury, Dave Smith, StevenM. Schweda, Christian Spieler, Cos‐min Truta, Antoine Verheijen, Paulvon Behren, Rich Wales, Mike White.Programvaran tillhandahålls i befint‐ligt skick utan någon typ av garantier,uttryckliga eller underförstådda.Under inga omständigheter ska Info-ZIP eller dess bidragsgivare hållasansvariga för några direkta, indirekta,tillfälliga eller särskilda skador eller
följdskador som uppstår genom an‐vändningen eller oförmågan att an‐vända den här programvaran.Alla har tillstånd att använda den härprogramvaran i valfritt syfte, inklusivei kommersiell användning och attändra den och distribuera den utankostnad med följande begränsningar:1. Distribuering av källkod måste åt‐
följas av ovanstående upphovs‐rättsmeddelande, definition, fri‐skrivningsmeddelande och denhär listan med villkor.
2. Distribuering i binär form (sam‐manslagna körbara filer) måsteåtföljas av ovanstående upphovs‐rättsmeddelande, definition, fri‐skrivningsmeddelande och denhär listan med villkor i dokumen‐tation och/eller annat materialsom tillhandahålls vid distributio‐nen. Det enda undantaget till dethär villkoret är distribuering av enstandard UnZipSFX-binärfil (in‐klusive SFXWiz) som en del av ettsjälvuppackande arkiv. Detta till‐åts utan att den här licensen så
Kundinformation 239
länge den vanliga SFX-rubrikeninte har tagits bort från binärfileneller avaktiverats.
3. Ändraxde versioner, inklusive,men inte begränsat till portar tillnya operativsystem, befintligaportar med nya grafiska gränssnittoch dynamiska, delade eller sta‐tiska biblioteksversioner måstemärkas tydligt som sådana och fårinte delaktigt anges som ur‐sprungskällan. Sådana ändradeversioner får inte heller felaktigtanges som Info-ZIP-lanseringar --inklusive, men inte begränsat tillmärkning av de ändrade versio‐nerna med namnen ”Info-ZIP”(eller någon variation av detta,in‐klusive, men inte begränsat till,olika användning av versa‐ler), ”Pocket UnZip,” ”WiZ”eller ”MacZip” utan uttrycklig till‐åtelse från Info-ZIP. Sådana änd‐rade versioner får inte heller fel‐aktigt använda Zip-Bugs ellerInfo-ZIP e-postadresser eller Info-ZIP URL(er).
4. Info-ZIP förbehåller sig rätten attanvända namnen ”Info-ZIP,” ”Zip,” ”UnZip,” ”UnZipSFX,”
”WiZ,” ”Pocket UnZip,” ”PocketZip” och ”MacZip” för sina egnakäll- och binärversioner.
Bildatainspelning ochsekretessHändelsedatainspelareDatalagringsenheter i bilenEtt stort antal elektroniska kompo‐nenter i din bil innehåller datalag‐ringsenheter för tillfällig eller perma‐nent lagring av tekniska data om bil‐ens skick, händelser och fel. I allmän‐het dokumenterar denna tekniska in‐formation skicket för delar, enheter,system eller miljön:● driftförhållanden för systemkom‐
ponenter (t.ex. påfyllningsnivåer)● statusmeddelanden för bilen och
enskilda komponenter (t.ex. hjul‐varvtal/rotationshastighet, has‐tighetsminskning, sidoaccelera‐tion)
● störningar och defekter i viktigasystemkomponenter
240 Kundinformation
● fordonsreaktioner i vissa körsitu‐ationer (t.ex. utlösning av en air‐bag, aktivering av stabilitetsreg‐leringssystem)
● miljöförhållanden (t.ex. tempera‐tur)
Dessa data är uteslutande tekniskaoch hjälper till att identifiera och kor‐rigera fel samt optimerar bilens funk‐tioner.Rörelseprofiler som visar färdadesträckor kan inte skapas utifrån dessadata.Om tjänster används (t.ex. repara‐tionsarbeten, serviceprocesser, ga‐rantifall, kvalitetssäkring) kan an‐ställda hos tjänstenätverket (inklusivetillverkare) läsa av denna tekniska in‐formation från händelse- och feldata‐lagringsenheter med hjälp av särskilddiagnosutrustning. Vid behov får dumer information hos dessa verk‐städer. När ett fel har rättats till rade‐ras data från fellagringsenheten ellerskrivs över permanent.När du använder bilen kan situationeruppstå där dessa tekniska data rela‐terad till annan information (olycks‐rapport, skador på bilen, vittnesupp‐
gifter osv.) eventuellt kan associerasmed en specifik person med hjälp aven expert.Extrafunktioner som är avtalade medkunden (t.ex. fordonslokalisering inödfall) tillåter överföring av vissa for‐donsdata från bilen.
Radio FrequencyIdentification (RFID)RFID-tekniken används i en del bilarför t.ex. övervakning av däcktryck ochtändningssystem. Den används äveni samband med bekvämligheter somradiofjärrkontroller för låsning/upplås‐ning av dörrar och start och för gara‐geöppnare placerade i bilen. RFID-tekniken i Opel-bilar använder inteeller spelar in personlig informationeller länkar till andra Opel-systemsom innehåller personlig information.
Kundinformation 241
242
Alfabetiskt register AAdaptivt bromsljus...................... 149Airbagetikett.................................. 47Airbag och bältessträckare .......... 93Airbagsystem ............................... 47Aktiva nackskydd ......................... 35Allmän information ..................... 165Använda denna handbok .............. 3Armstöd.................................. 38, 41Askfat ........................................... 86Automatisk avbländning .............. 29Automatisk belysningsreglering . 120Automatisk låsning ................ 24, 98Automatisk växellåda ................. 145Avgaser...................................... 144
BBackkamera ............................... 156Backljus ..................................... 124Backstarthjälp ............................ 151Bakdörrar ..................................... 25Bakljus ....................................... 183Baklucka....................................... 25Bakrutetorkare/bakrutespolare .... 83Baksäten....................................... 40Barnspärrar .................................. 24Barnsäkerhetssystem................... 53Batterispänning ......................... 107Belysningsegenskaper............... 126
Belysningsregleringinstrumentpanel ..................... 125
Belysningsströmställare ............. 119Bilbatteri ..................................... 175Bilbatteri, start med startkablar... 210Bildata......................................... 222Bildatainspelning och sekretess. 239Bilen behöver service snart ......... 94Bilens mått ................................. 230Bilens vikt .................................. 229Bilmeddelanden ......................... 104Bilverktyg.................................... 193Bilvård......................................... 214Blinkers ................................ 92, 123Bogsera bilen ............................. 212Bogsera en annan bil ................ 213Bogsering........................... 165, 212Bromsar ............................. 149, 175Bromshjälp ................................. 151Broms- och kopplingssystem ....... 94Broms- och kopplingsvätska....... 218Bromsvätska .............................. 175Bränsle....................................... 158Bränsleförbrukning - CO2-
utsläpp .................................... 164Bränsle för drift med flytande gas 159Bränslemätare ............................. 88Bränsle till bensinmotorer .......... 158Bränsle till dieselmotorer ........... 159Bränslevalsreglage ...................... 88
243
Byta däck och fälgdimension ..... 199Byta glödlampor ......................... 178Byta hjul ..................................... 205Byta torkarblad .......................... 177Bälten........................................... 43Bältespåminnare .......................... 93
CCar Pass ...................................... 20Centrallås .................................... 21Chassinummer .......................... 220Cigarettändare ............................. 86Cykelhållare.................................. 62Cykelställ...................................... 62
DDeaktivering av airbag ........... 51, 93Deklaration om
överensstämmelse.................. 235Dieselpartikelfilter................. 96, 144Dimbakljus ........................... 98, 124Dimljus ................. 98, 123, 124, 182Dimljus fram ............................... 123Domkraft..................................... 193Draganordning ........................... 166Dragstång................................... 165Drivkraftsreglering ..................... 151Drivkraftsreglering av ................... 96Däckbeteckningar ...................... 194Däck- och fälgdimension, byta. . . 199Däckreparationssats .................. 200
Däcktryck ........................... 195, 232Dörrar........................................... 25Dörr öppen ................................... 98
EEgna inställningar....................... 111Elektriska fönsterhissar ............... 30Elektrisk inställning ...................... 28Elektrisk parkeringsbroms.... 95, 150Elektriskt system......................... 188Elektroniska körprogram ............ 147Elektronisk klimatreglering ......... 131Elektronisk stabilitetsreglering.... 152Elektronisk stabilitetsreglering av 96Elektronisk stabilitetsreglering
och drivkraftsreglering .............. 96Eluttag ......................................... 85
FFara, Varning och Se upp ............. 4Farthållare ........................... 98, 153Fasta luftmunstycken ................. 136Fel .............................................. 147Felindikeringslampa ..................... 94Fel på elektrisk parkeringsbroms.. 95Fjärrkontroll................................... 20Flex-Fix-system............................ 62Fordonsspecifika data ................... 3Framsäten.................................... 35Frontairbagsystem ....................... 50Frostskydd.................................. 173
Främre blinker............................ 178Främre blinkers .......................... 183Fälgar och däck ......................... 194Fällbar bricka ............................... 76Färddator ................................... 108Fönster......................................... 30Förarinformationscentral............... 99Förarstödsystem......................... 153Förglödning .................................. 96Första hjälpen............................... 76Första hjälpen-sats ...................... 76Förvaring...................................... 59Förvaring fram ............................. 61Förvaringsfack.............................. 59Förvaringsutrymme bak................ 72Förvaringsutrymme i armstöd ...... 61Förvaringsutrymme under stol ..... 61
GGlastak ........................................ 33Graphic-Info-Display, Colour-
Info-Display ............................ 102
HHalogenstrålkastare ................... 178Halvljusautomatik....................... 120Halvljus eller helljus............ 119, 121Handbroms......................... 149, 150Handskfack .................................. 59Hastighetsmätare ........................ 87Helljus .................................. 98, 121
244
Hjulsidor ..................................... 199Händelsedatainspelare............... 239
IImmiga lampglas ....................... 124Information om programvara...... 237Informationsdisplayer................... 99Infällning av speglar .................... 28Inkörning av ny bil ...................... 139Inledning ........................................ 3Innerbackspegel........................... 29Innerbelysning............................ 125Instegsbelysning ........................ 126Instrumentgrupp .......................... 87Instrumentpanel............................ 10Instrumentpanelbelysning ......... 187Inställbara luftmunstycken ......... 135Insynsskydd lastrum .................... 72ISOFIX barnsäkerhetssystem ...... 58
KKatalysator ................................. 145Klimatiseringsautomatik.............. 128Klimatreglering ............................. 15Klimatreglering, service.............. 136Klocka........................................... 84Klädsel........................................ 216Kod............................................. 104Kontrollampor......................... 87, 90Kontroll av bil ............................. 138Kontroll av bilen.......................... 171
Konvex form ................................ 28Krockskyddsgardiner ................... 51Kulstång...................................... 166Kupébelysning ................... 125, 187Kupévård ................................... 216Kurvbelysning .............. 98, 122, 180Kvarhållen ström......................... 139Kylvätska.................................... 173Kylvätska och frostskyddsmedel 218Kylvätsketemperaturmätare.......... 89Köra med släp ........................... 165Köranvisningar............................ 138Köregenskaper och tips för
körning med släp .................... 165Körsystem................................... 151
LLaddningssystem ......................... 94Lampglas, immiga...................... 124Lasthållare ................................... 77Lastningsinformation ................... 77Lastrum .................................. 25, 71Lastsäkringsöglor ........................ 74Ljustuta ...................................... 121Lucka till förvaringsutrymme
under lastrumsgolv ................... 73Lufta bränslesystem, diesel ....... 177Luftintag ..................................... 136Luftkonditionering ...................... 129Luftkonditionering, normal drift . . 136
Luftmunstycken.......................... 135Låg bränslenivå ........................... 97Låsa upp bilen ............................... 6Låsningsfritt bromssystem ......... 149Låsningsfritt bromssystem (ABS) 95Läslampor .................................. 126
MManuella fönster .......................... 30Manuell avbländning ................... 29Manuellt läge ............................. 146Manuell växellåda ...................... 148Minskad motoreffekt .................... 97Mittkonsolbelysning ................... 126Monteringsplatser för
barnsäkerhetssystem ............... 55Motoravgaser ............................. 144Motordata .................................. 225Motorhuv .................................... 171Motoridentifiering........................ 221Motorkylvätska ........................... 173Motorolja .................... 172, 218, 222Motoroljetryck .............................. 97Motorstopp.................................. 212Mugghållare ................................. 59Mätare.......................................... 87Mönsterdjup ............................... 199
NNackskydd ................................... 34Nycklar ......................................... 19
245
Nycklar, lås................................... 19Nycklar, programmerade
inställningar............................... 21
OOktantal...................................... 225Olja............................................. 172Olja, motor.......................... 218, 222Oljetryck........................................ 97OnStar........................................ 114
PParkera ........................................ 17Parkering ................................... 143Parkering av bilen....................... 170Parkeringsbroms ....................... 150Parkeringshjälp .......................... 154Parkeringshjälp med ultraljud ...... 95Parkeringsljus ............................ 124Parkeringsvärmare .................... 135Partikelfilter................................. 144Personliga inställningar ............. 111Pollenfilter .................................. 136Prestanda .................................. 227Programmerade inställningar....... 21Punktering.................................. 205
QQuickheat................................... 135
RRadiofjärrkontroll ......................... 20Radio Frequency Identification
(RFID)..................................... 240Rattinställning .............................. 80Rattreglage .................................. 80Rattvärme .................................... 80Registreringsskyltsbelysning ..... 187Registreringssystem................... 154Reglage........................................ 80Reglage i ratten............................ 80Rekommenderade vätskor och
smörjmedel ..................... 218, 222Reparation av kollisionsskada.... 237Reservhjul .................................. 208Rullningsavstängning ................ 141Räckviddsinställning för
strålkastare ............................. 121
SService ............................... 136, 217Servicedisplay ............................. 89Serviceinformation ..................... 217Servostyrningsvätska................. 174Sidoairbagsystem ........................ 50Sidoblinkers ............................... 186Sidoljus....................................... 119Skydd mot batteriurladdning ...... 127Skyddsnät .................................... 74Släpvagnskoppling..................... 165
Släpvagnskörning....................... 165Snökedjor .................................. 200Solskydd ...................................... 32Solskyddslampor ....................... 126Spolar- och torkarsystem ............. 14Spolarvätska .............................. 174Starta ................................... 16, 139Starta motor ............................... 140Start med startkablar ................. 210Startspärr ............................... 27, 97Stolsposition ................................ 35Stopp-start-system..................... 141Strålkastare vid körning i
utlandet .................................. 121Strömavbrott .............................. 147Styrning...................................... 139Ställa in nackskydd ........................ 8Ställa in ratt .................................... 9Ställa in spegel .............................. 8Ställa in stol ............................. 6, 36Stöldlarm ..................................... 27Stöldskyddslåsning ...................... 26Symboler ....................................... 4Säkerhetsbälte ............................... 8Säkerhetsbälten ........................... 43Säkringar ................................... 188Säkring av bilen............................ 26Säkringscentral,
instrumentpanel ..................... 191Säkringscentral, lastrum ............ 192
246
Säkringscentral, motorrum ........ 189Säkringshållare........................... 189Sätesvärme.................................. 40
TTak................................................ 33Taklast.......................................... 77Tankning .................................... 161Tekniska data............................. 225Temperaturmätare
motorkylvätska ......................... 89Tillbehör och bilmodifiering ........ 170Top-tether, fästöglor .................... 58Trampa på pedalen...................... 94Trepunktsbälte ............................. 44Trippmätare ................................. 87Tunnelidentifiering...................... 120Tuta ....................................... 13, 81Typskylt ..................................... 221Tändningslås lägen ................... 139
UUltraljudssensorer för
parkeringshjälp........................ 154Uppvärmda speglar ..................... 29Uppvärmd bakruta ....................... 32Uppväxling.................................... 95Urstigningsbelysning ................. 126Utföra arbete .............................. 171
VVariabel styrning........................... 95Varning....................................... 107Varningsblinkers ........................ 123Varningslampor............................ 87Varningsljud ............................... 107Varningstriangel ........................... 76Varselljus ................................... 122Varvräknare ................................. 87Ventilation................................... 128Verktyg ...................................... 193Vindruta........................................ 30Vindrutetorkare/vindrutespolare . . 81Vinterdäck .................................. 194Volymer ..................................... 231Vägmätare ................................... 87Välkomstbelysning...................... 126Värme .......................................... 40Värme- och ventilationssystem .. 128Växellåda ..................................... 16Växellådsdisplay ........................ 145Växelväljare ............................... 145
YYtterbackspeglar........................... 28Ytterbelysning ................ 12, 98, 119Yttertemperatur ............................ 83Yttre vård ................................... 214
ÅÅtervinning efter bilens livstid .... 170
ÖÖversikt instrumentpanel ............. 10Övervakningssystem för
däcktryck........................... 96, 196
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
De uppgifter som ingår i denna publikation motsvarar den utgåva som anges nedan. Adam Opel AG förbehåller sig rätten till ändringar av bilens teknik, utrustning och form jämfört meduppgifterna i denna publikation samt rätten till ändringar av denna publikation.
Utgåva: augusti 2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Tryckt på klorfritt blekt papper.
08/2015
*KTA-2690/10-SV*
KTA-2690/10-sv