36
Pequeña guia de Oplontis

oplontis SPA:libercolo oplontis - pompeiisites.orgpompeiisites.org/allegati/oplontis_spa Finale_150306121122.pdf · recientes, para abastecer de agua los molinos de Torre Annunziata

  • Upload
    vananh

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Pequ

eña

guia

de O

plon

tis

Pequeña guia de Oplontis

Reglas para visitar las excavaciones

5. El servicio de guía turística noestá a cargo de LaSoprintendenza, está

desempeñado por el personal,autorizado por la RegioneCampania, que està obligado àexhibir su tarjeta de autorización.

Está prohibido fumar.7.8. Los animales no puedenacceder.

Invitamos a los visitantes, condificultades de deambulación yafecciones cardiovasculares, a queactúen con la mayor prudencia.

Es aconsejable calzar zapatos detacón bajo.

*según el Reglamento deVisitas a las Excavaciones (n. 213 del 22.01.01.)

Bienvenido a las áreasarqueológicas del Vesuvio.

En el area arqueològica la ley D. lgs 81/08 se aplica, de acuerdo a las normas de tutela del patrimonio històrico valioso, en particular en las areas arqueològicas del Vesubio.A fin de que su estancia en lasmismas sea más interesante ysegura, le rogamos que se atenga,en particular, a las siguientes reglas*:

1. Preste suma atención almoverse. No permanezca al piede las excavaciones, ni se suba alas paredes.2. Respete los límites de entraday de acceso.3. Procure que su conducta seciña a los principios de urbanidad:no grite, no escriba en lasparedes, no deje tirada la basuraen el entorno, échela en losrecipientes al efecto.4. Están autorizadas las fotos y lasfilmaciones cinematográficas ytelevisivas, exclusivamente parauso privado. Si desea usar eltrípode, el flash y luz artificial, opara sacar imágenes destinadas aun uso comercial, tenga a biendirigirse a las oficinas de laSoprintendenza.

6. Está prohibido el acceso con bolsosbolsas de mano, mochilas u otro tipo de equipaje.

también poseía edificios de carácterpúblico.La Villa de Popea, que se excavaraentre 1964 y 1984, es el ejemplomás clásico de mansión de campo,destinada al “otium”*. Surge cerca dela costa, en un punto donde sushabitantes, gracias al clima saludabley a las demás cualidades del lugar,podían regenerar el cuerpo y elespíritu, lejos del mundanal ruidocapitalino. Realzan el edificio unasespectaculares decoracionesmurales, en II estilo* pompeyano, alas que, en otros tiempos, sesumaban unos adornos de valorinestimable, como las esculturas demármol blanco, que ornamentabanlos jardines y la zona de la piscina. LaVilla posee todas las característicastípicas de las residencias patricias,mientras que la disposición de sushabitaciones se ciñe a unassoluciones arquitectónicas sencillas,en la parte más antigua del edificio,que se tornan más complejas, en elárea más reciente.El núcleo primigenio de la mansión,cuya propiedad los estudiososatribuyeron a Popea, esposa deNerón, en base a algunos restos quealuden a la emperatriz, se remonta amediados del siglo I d.C. Másadelante, dicho núcleo fue objeto deuna ampliación. La propiedad debíade formar parte del rico patrimonioinmobiliario, que la familia imperialposeía en las costas de Campania.Tras la muerte de Nerón, el edificiodebió de ir a parar a manos de otrodueño, quien mandó realizar unasobras de remozado, que aún nohabían concluido cuando se produjola erupción.

Breve historia de Oplontis y de sus villas

Entre todas las localidadesarqueológicas, que la dramáticaerupción del Vesuvio sepultó en elaño 79 d.C., Oplontis destaca porposeer los restos monumentales,probablemente, más representativosde los suburbios pompeyanos.El conjunto de edificios romanos,que desde la época de los Borbonesse ha ido descubriendo en el actualtérmino municipal de TorreAnnunziata, pertenecía a un núcleourbano periférico, que, desde elpunto de vista administrativo,dependía de la jurisdicción dePompeya. El mismo se caracterizapor sus mansiones señoriales y poralgunos edificios públicos, queestaban conectados entre sí porcalles, con un trazado similar al quese puede apreciar en Estabia.Oplontis, cuyo topónimo seencuentra mencionadoexclusivamente en la TábulaPeutingeriana, antiguo plano de loscaminos que surcaban las regionesdel Imperio, se distingue por dosedificios monumentales, que estabandestinados a usos diferentes. Elprimero es la denominada Villa dePopea, un grandioso complejo decarácter residencial, construido contodo lujo. El segundo es la Villa deL. Crassius Tertius, que actualmente noestá abierta al público. En la mismase hallaba emplazada una industria,cuyas actividades se centraban en laelaboración de algunos productosde la tierra, en particular, vino yaceite. Por otro lado, eldescubrimiento de unestablecimiento termal, en PuntaOncino, acredita la hipótesis de queOplontis era un pequeño núcleourbanizado y que, en consecuencia,

1 La visita comienza, exactamente, donde en laAntigüedad estaba situada la entrada principal dela vivienda. El acceso propiamente dicho daba almediodía, vale decir, al terreno por donde, en laactualidad, discurre un canal artificial, brazo del ríoSarno. Dicha obra se creó y utilizó hasta épocasrecientes, para abastecer de agua los molinos deTorre Annunziata.El techo de este grandioso salón remata en laabertura del compluvium*, exactamente sobre elestanque o impluvium*, que se construyera en elcentro del piso, a fin de recoger el agua de lluvia.La estancia, que está completamente pavimentadacon mosaicos*, se caracteriza por la presencia deunos frescos monumentales en II estilo*pompeyano, de una finura excepcional. Losexpertos atribuyeron su autoría a los pintores deltaller que, para esa misma época (mediados delsiglo I a.C. aproximadamente), trabajó enBoscoreale. El realismo que rezuman estaspinturas, cuyo objetivo consiste en ensanchar ellímite físico de las paredes, por medio de unailusión óptica, resulta claro y manifiesto, nada másobservar sus edificios, con las columnas, los altospodios con escalones y las puertas falsas, conpartes metálicas. Las enriquecen unos detallesrefinados, como, la antorcha que descansa apagadasobre los escalones, o las cabezas que resaltan enel interior de unos elementos circulares (imaginesclipeatae), en la parte superior de la pared Oeste.

El atrio

2 La habitación de servicio más importante de lacasa posee una amplia encimera de obra dealbañilería, revestida con ladrillos, a lo largo de lapared Norte. En la misma, estaban ubicados losfogones, donde se guisaban los alimentos, enollas de terracota o de bronce, que se apoyabansobre unos soportes de hierro. En la parte deabajo, se aprecian los anaqueles de bocasemicircular, que estaban destinados a guardar laleña de reserva.Contra la pared Este, hay una pila circular, que seutilizaba como desagüe para los líquidos.En la pared Sur de la cocina, se ve un altillo,donde, según suponen los estudiosos, había unahabitación para la servidumbre. A la misma seaccedía por medio de una escalera, que estabaubicada en un local contiguo.

La cocina

3

El calidarium

Al igual que en otras mansiones, pertenecientes apersonajes de las clases sociales más acomodadas, la Villade Popea disponía de unas instalaciones termalespropias, con todas las salas que usualmente formabanparte de las mismas. El calidarium, esto es, la sala de baño,que se calentaba haciendo circular aire caliente, posee lascaracterísticas típicas de estos espacios, como, porejemplo, las tegulae mammatae, tejas planas de barrococido, con cuatro protuberancias en las esquinas, que lasseparaban de la pared, y las suspensurae, columnitas deterracota, con el interior hueco, o pequeños pilares deladrillo, sobre los que se construía el pavimento.Gracias a todos estos detalles constructivos, el airecaliente podía circular a lo largo de las paredes y pordebajo del piso, a efectos de que el calor se distribuyerauniformemente por toda la habitación.Las pinturas que adornan las paredes pertenecen aldenominado III estilo* pompeyano, en el cual aparecenelementos realistas, como las columnas de fuste fino,contra las que descargan su peso unos arquitrabes*, enla parte central de la pared. En la franja de arriba, elespacio se subdivide por medio de unos elementosarquitectónicos, de carácter meramente ornamental, encuyo interior sobresalen unos cuadritos de paisajes ofiguras humanas; junto a unos cuadros de grandesdimensiones, que los estudiosos consideran copias deoriginales griegos. El cuadro que sobresale en el centrode la pared Este representa a Hércules* en el jardín delas Hespérides*.

4 En todos los complejos termales, tantopúblicos como particulares, al lado delcalidarium se hallaba el tepidarium, sala que, adiferencia de la anterior, se calentaba pormedio de aire tibio. En el tepidarium de la Villade Popea faltan las tegulae mammatae en lasparedes. En cambio, las suspensurae se puedenver debajo del piso, a través de una rejillametálica. Son pilares de ladrillo.Los frescos, con un fondo negro en la franjainferior de la pared, que se torna de colorrojo oscuro en la del medio, pertenecen al IVestilo* pompeyano, en el que prevalece ungusto pictórico exclusivamente decorativo.En los grandes paneles que ocupan la parteintermedia de la pared, se lucen unoscuadritos con pájaros que picotean fruta,mientras que en la parte superior, se observanunos gráciles edificios esquematizados. Estosúltimos ya no tienen nada que ver con lasilusiones ópticas que tendía a crear el realismodel II estilo*, sino que son, más bien,composiciones de carácter fantástico, queemplean elementos de la arquitectura real.

El tepidarium

5 Uno de los espacios, en el que se plasman máseficazmente el lujo y la majestuosidad de estamansión de Oplontis, tanto por lo que atañe asus dimensiones como al fresco que decora laúnica pared del mismo que ha vuelto a la luz, es,sin lugar a dudas, este gran salón, que acaso seutilizara como comedor. Cabe imaginar que, enla Antigüedad, la pared Sur estaba abierta y dabaal mar, a través de una puerta de grandesdimensiones y de una ventana, de la cualactualmente se puede ver el vaciado.El elemento que más asombra al visitante es,ciertamente, la espectacular decoración mural enII estilo* pompeyano. Su realismo, cuajado deefectos ópticos, se manifiesta aquí en larepresentación de un santuario de Apolo,divinidad simbolizada por medio del trípode deloráculo de Delfos. El mismo se vislumbra enmedio de los árboles y de los matorrales, trasuna puerta con verja y arquitrabe*, que seencuentra abierta, en medio de dos columnasmuy altas, erguidas sobre un podio. En estefresco grandioso, que se inspiró en el estilohelenístico más barroco y en las escenografíasteatrales, según sugiere la perspectiva de lacolumnata lateral, descuellan algunos detalles degran finura, como los pavos reales y las máscarasteatrales, que se combinan a la perfección con lacompleja estructura decorativa.

El salón

6 Esta sala comúnmente se empleaba comocomedor. Los lechos triclinares, en los que loscomensales comían recostados, estabandispuestos a lo largo de las paredes, mientrasque en el centro de la estancia, había una mesapara la comida, sobre un piso de mosaicos conrombos policromos.Las paredes del triclinio también están decoradascon un fresco en II estilo* pompeyano. En lafranja inferior, se aprecia un podio, sobre el quese yerguen las columnas, ora de mármolcoloreado, ora decoradas con sarmientosmetálicos. En el centro de los lados Este y Oeste,a través de una puerta, se entrevén unostempletes de planta circular, que rematan encúspides*, con estatuas de divinidades femeninasen su interior y columnatas en perspectiva,similares a las del salón 5. En la pared Norte, pordetrás de una verja, se asoma un jardín donde seyergue una columna elevada, sobre la que estáencaramada la estatua de una diosa. En estapared, hay un motivo decorativo de sumointerés; a saber: una cesta con higos, motivonaturalista, que la mano del pintor plasmó connotable pericia, bajo un arco, en la esquinasuperior derecha.

El triclinio*

7 En esta pequeña alcoba, las camas estabanemplazadas en el interior de unos nichos,abovedados al efecto, que se edificaron en lasparedes Este y Norte. Más tarde, en la pareddel fondo se había de abrir un vano de paso.De gran interés, son el vaciado de la puerta y,sobre todo, el de la ventana, que cuando seprodujo la erupción, estaba entornada.Los frescos, en II estilo* pompeyano, son muyparecidos a los del atrio 5. Aquí también ladecoración se realizó por medio de edificios,que crean ilusiones ópticas, pero los mismosson menos imponentes y proporcionalmentemás pequeños que en las otras habitaciones,de manera acorde al tamaño de la alcoba.Las bóvedas de los nichos, ribeteadas pormarcos de estuco, están decoradas con unmotivo de artesones, mientras que en elinterior de las lunetas hay unos paisajes.

El cubículum*

8

El salón

En este salón, que da a la galería 9, los frescosen II estilo * pompeyano se diferencian de losdemás, pero no por su estructura general.Como de costumbre, los mismos ostentan unpodio, en la parte inferior, contra el quedescansan las columnas con arquitrave*,mientras que en el intercolumnio se abrenunos vanos de paso. Más bien sobresalen porlos detalles que el pintor introdujo en distintospuntos, con el objeto de enriquecer laestructura decorativa y, en cierto modo, paradiluir su severidad, dando muestras de un grantalento pictórico.En la parte inferior derecha de la paredNorte, un velo vaporoso cubre una cesta confruta; mientras que, en la parte superior de lamisma, el pintor reprodujo con gran finura latransparencia del vidrio de una copa quecontiene unas granadas. Enfrente, en la parteinferior de la pared Sur, arriba de unaencimera, que está apoyada sobre un soporteelevado, hay una especie de torta. En el centrode la pared Oeste, hacia arriba, un bonitoejemplo de máscara nos recuerda lasescenografías teatrales de la tradiciónhelenística griega, en las que hunden sus raíceslas decoraciones murales en II estilo*pompeyano.

9

La galería

Esta galería es simétrica a la que discurre al Oestedel atrio, ostentando unas características casiidénticas. Sin embargo, la que el visitante observaahora, sobresale por un detalle estructuralparticular ; a saber: las columnas están unidas portramos de pared de opus craticium*, con unosmarcos de madera, que se rellenaron conbloquecitos de piedra. Muy probablemente, unacancela cerraba el vano, que se realizara en dichostramos de pared, entre columna y columna, aefectos de resguardar las habitaciones que dabana la galería, contra el calor excesivo del estío y elfrío del invierno. Las habitaciones susodichas, al igual que la galería,están decoradas sobriamente con frescos en IVestilo* pompeyano, de fondo rojo o blanco. Eranunas alcobas pequeñas y, en una de ellas, fueposible reconstruir el cielorraso, que tambiénestaba decorado.En cambio, el cubículum*, que está ubicado en laparte inicial de la galería, en la esquina que formanlas paredes Norte y Oeste, está decorado confrescos en III estilo* pompeyano y, porconsiguiente, se remonta a una etapa anterior dela vivienda. El fondo de la zona inferior del frescoes de color amarillo, así como los paneles de lazona central, que están separados por candelabrosy pilares. En cambio, en la zona superior, seaprecian unos elementos arquitectónicos enperspectiva, que se recortan contra un fondoblanco. Sus finos detalles fueron ejecutados conuna precisión minuciosa.

10 Además del extenso viridarium* Norte, que en laVilla de Popea se utilizaba a guisa de jardín derepresentación, a la vera de la fachada Sur deledificio, se trazó este otro jardín, más pequeño yapartado. En el mismo, a diferencia del anterior,los moradores podían dedicar algunas horas deldía al reposo y la meditación. Los árboles, queaprecia el visitante, se plantaron en la actualidad.Son laureles, especie que, según los expertos,crecía en el jardín en la Antigüedad. Festonea el jardín una columnata de tres brazos(pórticus tríplex), con columnas de ladrillos,estucadas y de color blanco. Las paredesinteriores están decoradas en IV estilo*pompeyano, con paneles de fondo rojo, en lazona central. Sobre los arquitrabes*, quedescargan su peso contra las columnas, seaprecia una decoración en IV estilo*.

El peristilo*

11

El pasillo

Este espacio de distribución, con sus dos brazosperpendiculares, abraza algunas habitaciones derepresentación, que se yerguen en la zona de lapiscina.El brazo, que discurre en dirección Oeste - Este,llega hasta el fondo y desemboca directamente enlas estancias que gravitan alrededor de la enormepiscina. En el lado Sur está la entrada de una piezadiminuta, en la que se realizaban las únicasactividades productivas de la Villa, mejor dicho, enla parte que las excavaciones sacaron a la luz. Setrata de un lagar, donde se hacía el vino. Dado sutamaño exiguo, cabe colegir que abastecíaexclusivamente a los moradores de la Villa.Los frescos en IV estilo* pompeyano, querecubren las paredes, con su fondo de colorpredominantemente rojo, confirman que, en estagrandiosa vivienda patricia (a diferencia de lo queacontecía en muchas casas de Pompeya, donde,por la misma época, los frescos eran a menudo detipo bastante corriente), la calidad de ladecoración mural era excelsa, tal como sedesprende de los detalles, que se encuentran enel centro de los paneles de la zona intermedia,con pájaros que picotean fruta. De sumo interés, es el cielorraso del otro brazo,que corre en dirección Sur-Norte y también estádecorado en IV estilo* pompeyano. El mismo fuereconstruido por completo, inmediatamentedespués de la excavaciones.

12 La forma inusual de esta sala de estarconstituye una suerte de adaptación a lasingular conformación del salón derepresentación, que está ubicado frente aljardín, anejo a la piscina, al cual da por mediode un ventanal. Las paredes de la sala, deforma poligonal, a la que se accedía por uncorredor, que desemboca en la esquinaNoreste de la misma, no están decoradas confrescos. En cambio, la franja inferior fuerevestida con un rodapié de mármolescoloreados y, arriba del mismo, se ubicaronunos paneles de madera, que se labraron aguisa de almohadillado*. El piso era debaldosas de mármol, de las que sólo quedanunos pocos restos, ya que durante larealización de las obras que tenían lugar en eledificio, las levantaron con el objeto decambiar el pavimento.

El oecus

13 Este otro oecus es perfectamente simétrico alnúmero 12, que hemos descrito más arriba.Desempeñaba la misma función que esteúltimo y estaba decorado con pinturas delmismo tipo.Ambas salas están unidas por medio de unpasillo corto, de distribución, decorado en IVestilo* pompeyano, que pasa por detrás delsalón de representación poligonal.

El oecus

14

La piscina

El sector, donde se realizó la última ampliación de laVilla, se centra en la piscina de enormesdimensiones (61 x 17 metros), que destaca poralgunas soluciones técnicas, como su inclinaciónhacia el Sur, a efectos de que el agua fluyera sintropiezos. Todo ello la convierte en uno de los másbellos ejemplos de estructura destinada a lasactividades deportivas y, en general, al cuidado delcuerpo.Por otro lado, la piscina se edificó en medio de unpaisaje natural exuberante, circundada de prados,árboles y plantas. A fin de satisfacer las exigenciasdel dueño de la Villa, que evidentemente deseabareunir en un único contexto la vegetación y unasobras de elevado valor artesanal, a su vera, seemplazaron unas espléndidas esculturas de mármolblanco, excelentes copias romanas de originalesgriegos.A lo largo del lado Oeste de la piscina,originalmente, había una galería a la que daba todauna serie de habitaciones, destinadas a usosdiferentes. La pared interior de la misma ostenta unadecoración mural en IV estilo* pompeyano, confondo blanco, cuadritos de paisajes, elementosvegetales y animales, todos ellos de una facturasumamente refinada. Las obras de remozado que seestaban realizando en la Villa, cuando se produjo laerupción, incluían la reconstrucción de la cubierta yla eliminación de las columnas de la galería, que nose hallaron en su emplazamiento original, sinoalmacenadas en otra parte del edificio.

15 Entre todas las habitaciones que dan a la galeríade la piscina, destaca un grupo que está ubicadoen el extremo Norte, por la sencillez que lascaracteriza, desde el punto de vista decorativo.En efecto, las paredes están subdivididas encampos de distintos colores; a saber, blanco, en lafranja superior, y encarnado, amarillo o negro, enla inferior. Vale decir, que carecen hasta de losmotivos decorativos más sencillos, característicosdel IV estilo* pompeyano, que encontramos enlas demás estancias.Dicha característica, sumada al hecho de que seencuentran situadas en un punto del edificiobastante apartado del resto de la Villa, comopara garantizar la mayor intimidad, permitesuponer que las mismas eran las hospitalias, esdecir, los cuartos de huéspedes, a quienes losdueños de casa invitaban a pasar una temporada,en esta mansión de lujo, en distintos periodos delaño.

Las hospitalias

16 La Villa de Popea no sólo se caracteriza porposeer los espaciosos jardines, de vegetaciónabundante, que, por lo general, siempreencontramos en las grandes mansionesseñoriales de la época, sino también por susjardines interiores, más pequeños. Los mismos,obviamente, no estaban techados y tenían unparterre central, en el que crecían plantasmedianas o pequeñas. La decoración muralreproducía los elementos vegetales existentes enla realidad. En medio de una vegetaciónexuberante - cuya reproducción en estas paredesse inspira en el realismo, cuajado de efectosópticos, del II estilo* pompeyano - se aprecianotros elementos naturalistas, como los pájaros, obien, los objetos de jardín típicos, como lasfuentes, cuya presencia reaviva y enriquece ladecoración.La configuración peculiar de este viridarium sedebe, probablemente, al hecho de que se edificódespués que los locales adyacentes, a cuyaconformación se tuvo que adaptar forzosamente.

El viridarium*

17 Esta estancia, que resulta perfectamente simétricaal salón 19, debía de utilizarse como comedor.Las dos poseen un nicho semicircular en la paredEste, donde originariamente se hallaba ubicadauna estatua, a guisa de decoración.Lo que más asombra al visitante en este salón, esel cielorraso, que fue posible reconstruir, a partirde unos pocos fragmentos, gracias a un trabajode restauración extremadamente cuidadoso.La decoración retoma los esquemas decorativosdel IV estilo*, pero con una diferencia; a saber:mientras que de costumbre los recuadrosgeométricos, en que se subdivide la pared, estánpintados con sencillez, en este caso, se realizaronplásticamente, mediante unos marcos de estucoy grabando unos motivos circulares oromboidales, que animan la superficie, a la vezque crean un juego sugestivo de luces y desombras alternadas.

El salón

18

El salón

Al observar el plano de la Villa, el visitante notaráque el sector más antiguo del edificio responde aunos cánones de simetría determinados, en base alos cuales las distintas estancias giran alrededor deun punto central, que es el atrio.En cambio, el núcleo más moderno del edificio seciñe a unos cánones arquitectónicos menos rígidosy más libres. Sin embargo, aquí también se apreciauna simetría, en la hilera de habitaciones que dana la piscina. Este gran salón es el centro de lasmismas.El salón, cuya pared trasera da al jardín Norte pormedio de un amplio ventanal, tenía las paredesrevestidas, hasta cierta altura, de mármoles degran valor. Por su parte, el piso era de opussectile*, es decir, de baldosines de mármol dedistintos colores. En la actualidad, se puede ver tansólo una parte del mismo. La pared Este daba a lagalería de la piscina y poseía dos columnas muyaltas, que durante las obras de remozado sequitaron, al igual que las de la galería.En las paredes Norte y Sur, hay dos ventanas quedan a varios viridaria*, de forma cuadrada eidénticos al número 16, que hemos descrito másarriba. El visitante, que se detenga en el centro deeste salón, podrá contemplar, en ambasdirecciones, la perspectiva que dibuja la sucesiónde los jardines interiores, al alternarse con lashabitaciones techadas, creando un sugestivo juegode luces y de sombras.

19 Tal como hemos dicho, este salón es idéntico al17. El revestimiento de la parte inferior de lasparedes es de mármoles de distintos colores.Por la ventana de la pared que da al mediodía, elvisitante puede ver otro viridarium*, realmentediminuto, pero igual a los anteriores, tanto por loque atañe al parterre central como a ladecoración de las paredes. Cabe subrayar lapredilección particular que manifestaban losdueños de las villas de la época, hacia loselementos naturales de los que se rodeaban, yafueran reales, o reproducidos mediante lapintura. Tal es así que, a estos efectos,aprovechaban hasta el más mínimo espacio quetuvieran a su disposición.

El salón

20 El núcleo residencial de la Villa, edificado en unaépoca más antigua, se conecta principalmentepor medio de este largo pasillo con el sectormás reciente, que estaba destinado, sobre todo,al cuidado del cuerpo y englobaba la zona de lapiscina. El pasillo destaca por sus dimensionesconsiderables, tanto por lo que hace al anchocomo a la altura. A lo largo de las paredes, haydos hileras de bancos, que debían de utilizarquienes aguardaban su turno para acceder a lapiscina, o más sencillamente, para descansar.El cielorraso de este espacio se subdivide pormedio de la viguería en sectores cuadrados, queestán decorados con grandes paneles en IVestilo* pompeyano. Por su parte, estos últimos sedividen en una serie de figuras geométricasconcéntricas, unidas mediante guirnaldas y otroselementos vegetales. Abundan los detalles deanimales, cuadritos y cabezas de Medusa*,realizados con gran elegancia y finura. Elrevestimiento pictórico no sólo se aprecia en lospaneles centrales, sino también en la viguería yen las altas ventanas que dan al peristilo* 10.

El pasillo

21 Las paredes de la letrina común estáncompletamente revocadas y son de color blanco.En las paredes Este, Norte y Oeste, había unosestantes agujereados y embebidos en la pared,que probablemente eran de madera. Por debajode los mismos discurría un canal, revestido enopus signinum*, que se utilizaba para limpiar lasinstalaciones. A estos efectos se empleaba elagua, que se guardaba en un tanque, situadodebajo de la entrada de la letrina.En esta misma habitación, contra la pared Sur, hayotra letrina, de estructura más sencilla, a la queun tabique de obra de albañilería separa de laprimera.

La letrina

22 Las habitaciones, que dan a este pequeñoperistilo* interior, estaban destinadas a usosdiferentes. En el pasado, los estudiososdefinieron erróneamente este espacio como“servil”, debido a la serie de cuartos de laservidumbre, que están emplazados a lo largodel lado Este, en la planta baja y en el primerpiso, al cual se accedía por medio de unaescalera. Son cuartos pequeños, de colorclaro, revocados sencillamente. La definición de zona “servil”, al parecer, entreotras cosas, se basó en la decoración mural,que consta de paneles con estrías grises ynegras, como las que a menudo se hallaban enlas habitaciones de la servidumbre. Pero lamisma también se utilizaba en las estanciasseñoriales, tal y como se aprecia en estamisma Villa, en la parte inferior de las paredesdel corredor 20.En realidad, a este peristilo*, en cuyo centrohay un viridarium* con una fuente, da laestancia número 23, que sin lugar a dudas erade uso señorial. Y acotemos que el mismo esuna de las zonas de paso de la mansión, entrela parte residencial propiamente dicha y elsector de la piscina. Aquí se construyeron loscuartos de la servidumbre, a diferencia deotras villas, donde los mismos estabanubicados en zonas totalmente separadas de lacasa.

El peristilo*

23 Esta estancia señorial, de dimensionesconsiderables, que da al peristilo* 22, es unlarario, es decir, el espacio donde estabanubicadas las imágenes de los Lares, divinidadesprotectoras de la casa y de la familia. En honorde los Lares, en este local, podían celebrarseceremonias religiosas.Las imágenes, que eran objeto de devoción,en general, eran estatuillas de mármol o debronce y se encontraban en el altar que seyergue en el interior de un nicho de la paredOeste. Su alto y monumental basamento depiedra estaba revestido con un enlucidopintado. De sumo interés son los restoscarbonizados de la viga de madera, que pasapor encima del nicho.Las paredes de la estancia están decoradascon frescos en IV estilo*, de fondo blanco, conunos gráciles elementos decorativosnaturalistas o de carácter arquitectónico.

El larario

24 Este gran salón, al igual que las galerías quedan al jardín Norte, se añadió en una etapaposterior al período constructivo inicial, al quepertenece la zona del atrio. El mismo, contoda probabilidad, era un comedor dedimensiones notables, que en la partedelantera ostenta dos altas columnas deladrillo, enlucidas y de color blanco. El piso esde mosaico blanco y negro y el umbral,situado entre las columnas, está adornadomediante unos motivos vegetales estilizados.Las paredes carecen de revestimiento.Es probable que pensaran decorarlasnuevamente, cuando concluyeran las obras deremodelación. A esto último se debe asimismola presencia de algunas columnas, procedentesde la galería que ciñe la piscina, las cuales sedesplazaron de su asiento original y secolocaron a lo largo de las paredes de estesalón.A guisa de alas de esta estancia, se apreciandos galerías simétricas, con columnas, quetambién están revestidas mediante un enlucidode color blanco. Las paredes interiores estándecoradas en IV estilo* pompeyano, conpaneles de fondo rojo y amarillo en la zonacentral. Cabe observar que un brazo de lagalería continúa hacia el Oeste, por debajo dela actual Vía Sepolcri, pues aún no se haexcavado.

El salón

25 Este jardín, de dimensiones sumamenteextensas, debía de delimitar la Villa al Norte.En el mismo no sólo crecían distintas especiesvegetales, que los estudiosos identificaron yvolvieron a plantar, sino que había variasestatuas de mármol. Una de ellas era unaHerma* sobre un pilar pequeño, cuya basede ladrillos ha llegado hasta nuestros días.El viridarium*, con su vegetación tupida yexuberante, estaba destinado, sobre todo, alpaseo y al descanso.En la zona Este se realizaron los vaciados delas raíces de los árboles de tronco máselevado, que crecían en el lugar. Muyprobablemente eran plátanos.Los senderos, delimitados por setos,convergen en un punto, al Norte del jardín.Los estudiosos suponen que allí había ungrupo de estatuas o una fuente. Los reciénllegados verían claramente dicho puntocentral, desde la entrada de la Villa, esto es,desde el atrio. Sin duda, se presentaba comoel punto final de la perspectiva que dibujabanlos edificios y los elementos de la Naturaleza,en su sucesión.

El viridarium*

Herma: escultura sobre un pilar,que se denominaba de estamanera porque, según lacostumbre imperante en laantigua Grecia, la misma consistíaen un busto o cabeza del diosHermes (Mercurio).Hespérides: hijas de la Noche,en cuyo jardín crecía el árbol delas manzanas de oro, queHércules, durante uno de susdoce trabajos, arrancó y llevó alrey Euristeo.impluvium: estanque bajo, quese construía en el centro delatrio de las casas, para recoger elagua de lluvia, que penetrabapor el compluvium*.Medusa: personaje mitológico,que se caracterizaba por sucabellera formada por serpientesfinas.mosaico: revestimiento depavimentos o paredes, formadopor teselas diminutas, de piedrao de pasta de vidrio, de colorblanco y negro, o policromadas,que se disponen yuxtapuestaspara crear motivos geométricos,o escenas figurativas.opus craticium: aparejoeconómico, cuya estructuraconsistía en un armazón derecuadros de madera, cuyosespacios intermedios serellenaban con barro, cementoy piedras.

Glosario

arquitrabe: elementoestructural horizontal, que seapoya contra las columnas o lospilares.almohadillado: tipo derevestimiento mural, hecho dealmohadillas, esto es, con laparte sobresaliente de un sillar,que lleva las juntas apenasrehundidas, con el objeto desubrayar el claroscuro y lavolumetría.opus signinum: trozos deterracota triturada, que seamalgamaban con mortero decal y arena. Se empleaba pararevestir pisos y paredes y eraimpermeable.compluvium o compluvio:abertura que existía en el centrode la cubierta del atrium (atrio ovestíbulo) de las casas romanas,para que penetrase el agua delluvia que se recogía en elimpluvium*.cubículum o cubículo: alcobade la casa romana, con nichosabovedados, que se construíanen las paredes, para ubicar lascamas.cúspide: elemento estructuralen que remata la cubiertapuntiaguda.Hércules o Heracles: semidiósgriego, hijo de Zeus y Alcmena,protagonista de los célebrestrabajos que frecuentemente serepresentaron en obras de artegriegas y romanas.

Glosario

opus sectile: sistema decorativode pisos o paredes, que serealizaba combinando baldosasde mármol, dispuestas demanera tal que formaranmotivos geométricos ofigurativos.peristilo: jardín rodeado porpórticos o galerías concolumnas.primer estilo: decoraciónpictórica mural que estaba enboga entre el siglo III yprincipios del siglo I a.C. Tambiénse denomina ‘estructural’. Imitaedificios o elementosarquitectónicos estucados, orevestidos con planchas demármol.cuarto estilo: decoraciónpictórica mural que se impusoen la segunda mitad del sigloI d.C. También se denomina‘fantástico’. Amplía las fantasíasarquitectónicas del II estilo y eltono decorativo del III estilo.segundo estilo: decoraciónpictórica mural que estaba demoda entre comienzos del sigloI y el año 20 a.C. También sedenomina ‘arquitectónico’.Retoma los elementos del‘primer estilo’ * y los realiza nocon estuco, sino mediante lapintura, volviéndolos cada vezmás complejos y realistas. En losmismos se aprecia el sentido dela perspectiva.

tercer estilo: decoraciónpictórica mural, que se utilizóentre los años 20 a.C. y 50 d.C.También se denomina‘ornamental’. Subdividerígidamente la superficie ensentido vertical y horizontal, pormedio de elementosarquitectónicos, vegetales olineales, los cuales enmarcanmotivos decorativos y panelescon figuras.triclinio: comedor, donde losromanos comían recostados enlechos, capaces para trespersonas.trípode de Delfos: es eltrípode del dios Apolo, cuyosantuario más importante, seencontraba en la ciudad griegade Delfos.Villa “de otium”: edificio decarácter residencial, quegeneralmente se utilizaba comolugar de reposo o de vacaciones.viridarium: área de la casaromana, que estaba destinada ajardín, donde no sólo seplantaban plantas y árboles, sinoque además se emplazabanesculturas de mármol o debronce.

imagen y comunicación textos

fotografías impresión

traducciones

Zelig

Luciano Romano

Castellammare di Stabiawww.nleditore.itStudio Essepi, Milán

A falta de unaregularautorización de laDirección deArqueología dePompeya, quedaexpresamenteprohibida ladistribución deeste impreso.

Esta pequeña guíacontiene brevestextos deintroducción paravisitar los sitios mássignificativos de lasexcavaciones.Algunos de ellospueden estarmomentáneamentecerrados.

Eidos Longobardi

SAPES

© 2015 Soprintendenza Speciale per Pompei, Ercolano e Stabia

a