7
godina year XLIX, 17. kolovoza 2014. – August, 17 2014 br. No. 33 Svete mise Holy Masses Nedjelja Sunday 9:00 a.m. i 11:00 a.m. hrvatski Croatian 10:00 a.m. engleski English Utorak - Subota Tuesday - Saturday 8:00 a.m. hrvatski Croatian Krštenja Baptism Najaviti dva mjeseca unaprijed. By appointment two months in advance. Ispovijedi Confessions Nedjeljom i blagdanima prije misa. Sundays and Holydays before Mass. Vjenčanja Weddings Najaviti godinu dana unaprijed. By appointment one year in advance. Bolesnici Sick calls U svako doba. Any time. Časoslov Liturgy of the hours Utorak – Subota Tuesday – Saturday 8:00 a.m. Župni tjednik Parish Bulletin Hrvatski franjevci Croatian Franciscans fra Nikola Pašalić, župnik fra Ilija Puljić i fra Dražan Boras, župni vikari Hrvatske sestre franjevke Croatian Franciscan Sisters s. Izabela Galić, s. Benedikta Luburić, s. Anica Matić HRVATSKA ŽUPA SV. ĆIRILA I METODA I SV. RAFAELA Sts. Cyril and Methodius and St. Raphael's Catholic Church Croatian Parish Cardinal Stepinac Place 502 W 41 st Street, New York, NY 10036 tel 212-563-3395 fax 212-868-1203 www.croatianchurchnewyork.org e-mail: [email protected] 20. NEDJELJA KROZ GODINU

Parish Bulletin - Croatian Church New Yorkcroatianchurchnewyork.org/images/Zupni_tjednik_2014_-_33.pdfAutobusna karta je $50.00. provincije Družbe Isusove u Zagrebu. Oni koji planiraju

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Parish Bulletin - Croatian Church New Yorkcroatianchurchnewyork.org/images/Zupni_tjednik_2014_-_33.pdfAutobusna karta je $50.00. provincije Družbe Isusove u Zagrebu. Oni koji planiraju

godina year XLIX, 17. kolovoza 2014. – August, 17 2014 br. No. 33

Svete mise Holy Masses Nedjelja Sunday 9:00 a.m. i 11:00 a.m. hrvatski Croatian 10:00 a.m. engleski English

Utorak - Subota Tuesday - Saturday 8:00 a.m. hrvatski Croatian

Krštenja Baptism Najaviti dva mjeseca unaprijed. By appointment two months in advance.

Ispovijedi Confessions Nedjeljom i blagdanima prije misa. Sundays and Holydays before Mass.

Vjenčanja Weddings Najaviti godinu dana unaprijed. By appointment one year in advance.

Bolesnici Sick calls U svako doba. Any time.

Časoslov Liturgy of the hours Utorak – Subota Tuesday – Saturday 8:00 a.m.

Župni tjednik Parish Bulletin

Hrvatski franjevci Croatian Franciscans

fra Nikola Pašalić, župnik fra Ilija Puljić i fra Dražan Boras, župni vikari

Hrvatske sestre franjevke Croatian Franciscan Sisters

s. Izabela Galić, s. Benedikta Luburić, s. Anica Matić

HRVATSKA ŽUPA SV. ĆIRILA I METODA I SV. RAFAELA

Sts. Cyril and Methodius and St. Raphael's Catholic Church Croatian Parish

Cardinal Stepinac Place 502 W 41st Street, New York, NY 10036 tel 212-563-3395 fax 212-868-1203

www.croatianchurchnewyork.org e-mail: [email protected]

20. NEDJELJA KROZ GODINU

Page 2: Parish Bulletin - Croatian Church New Yorkcroatianchurchnewyork.org/images/Zupni_tjednik_2014_-_33.pdfAutobusna karta je $50.00. provincije Družbe Isusove u Zagrebu. Oni koji planiraju

Nedjelja, 17. kolovoza – Sunday, August 17 20. NEDJELJA KROZ GODINU

9:00 a.m. † Ante i Šima Naletilić .................... ob. sina Vinka † Matej i Marija Skoblar .................. Lenka Skoblar † Darinko Skoblar .......................... Lenka Skoblar † Zorka Skoblar ............................. Lenka Skoblar † Ljubica Vasiljević ........................ Mara Vasiljević † Željko Grbić ......................... ob. Mladena Grbića † Anton Baričević ........................... ob. Ive Jerasa † Emilija Ivković .............................. Tonćika i Emil Osobna nakana ..................................... ob. Turuk

10:00 a.m. Osobna nakana.................................................

11:00 a.m. Misa za župljane

01:00 p.m. † Vinko Jurac ................................ supruga i djeca

Ponedjeljak, 18. kolovoza – Mon. August 18

Slobodan dan, nema sv. mise s narodom.

Utorak, 19. kolovoza – Tuesday, August 19

† Ana Ivković ............................... Maria Ivković

Srijeda, 20. kolovoza – Tuesday, August 20 Sv. Bernard

8:00 a.m. † Ana Bajić ................................... Maria Ivković Osobna nakana ............................ Ivo Borovina

Četvrtak, 21. kolovoza – Thursday, August 21 Sv. Pio X., papa

8:00 a.m. † Šime Vučetić ............................ ob. Mile Vučetića

Petak, 22. kolovoza – Friday, August 22 BLAŽENA DJEVICA MARIJA KRALJICA

8:00 a.m. Na čast Gospe Sinjske ............... Nedjeljka Kusturić

Subota, 23. kolovoza – Saturday, August 23 Sv. Ruža Limska

8:00 a.m. Na čast Gospe Sinjske .............. Nedjeljka Kusturić

Nedjelja, 24. kolovoza – Sunday, August 24 21. NEDJELJA KROZ GODINU

9:00 a.m. † Duško Panić .......................... ob. Zdravka Jakića † Šime Ivanac .................................. Dijana Ivanac Za zdravlje Ante Furčića ............................. obitelj

10:00 a.m. † Marijan Bartolović ......... supruga Anđelka i djeca

11:00 a.m. Misa za župljane (na Hrvatskoj zemlji u New Jersey-u)

RASPORED LITURGIJSKIH SLUŽBI - 21. NEDJELJA KROZ GODINU -

Redari

Molimo redare koji su na sv. Misi da budu na raspolaganju.

Ministranti

Molimo ministrante koji su na sv. Misi da budu na raspolaganju.

Čitači

Po dogovoru.

Poslužitelji sv. pričesti

s. Anica

Page 3: Parish Bulletin - Croatian Church New Yorkcroatianchurchnewyork.org/images/Zupni_tjednik_2014_-_33.pdfAutobusna karta je $50.00. provincije Družbe Isusove u Zagrebu. Oni koji planiraju

20. NEDJELJA KROZ GODINU

KADA JE VJERA VELIKA?

Jaka majčinska ljubav čini ženu još upornijom. Ovdje opažamo da se povjerenje koje žena ima u Isusa ne da ničim poremetiti. I zato joj Isus reče: „O, ženo, velika je tvoja vjera! Neka ti bude kako si željela.“ Velika je ona vjera koja, usprkos svih zapreka, čitavo povjerenje stavlja u Isusa.

Uvijek iznova Biblija pripovije-da o ljudima koji vjeruju. Takvi ljudi sve stavljaju na kocku kad susretnu Isusa. Tako je bilo i sa ženom Kanaa-nejkom. Kad je ona, praktično, prisilila Isusa da ozdravi njezinu kćerku, on joj rekao: „Velika je tvoja vjera.“ A bi li on to mogao reći i za našu vjeru? Prije nego li na ovo odgovorimo, moramo se pitati kada uopće možemo reći da je vjera velika?

Žena je iz Kanaana, dakle po-ganka. Ne pripada narodu kojemu je Isus poslan. A ipak, nju to ne priječi da ga potraži i zamoli da ozdravi njezi-nu kćer. Možda joj je to jedino dijete. Tko zna koliki su vračevi i liječnici na njoj okušali svoje umijeće. Ona sada vjeruje da je upravo Isus onaj kojega je tražila i koji joj zaista može pomoći. Uvjerena je da Isus nije poslan samo Izraelcima, nego da je i za nju spas i izbavljenje. I začudo, Isus joj niti je-dnom riječju ne dolazi u susret. On, u kojega ona polaže sve nade, ne daje joj nikakvog odgovora. Zašto se Isus tako odnosi prema ženi toliko označe-noj patnjom? Je li želio da ga ne zami-jeni s tolikim izraelskim čarobnjacima koji su, u to doba, bili vrlo poznati? Je li htio iskušati njezino povjerenje? Ili ga se nije moglo tako jednostavno na-govoriti? Žena se nije ni najmanje smela što joj nije poklonio ni minimal-no pažnje. Ona se ne predaje. Ovdje susrećemo prvu naznaku jake vjere.

Jer je nervirala učenike svojom glasnoćom, umiješali su se. Da bi je se riješili, počeli su je zagovarati. I oni mole Isusa da je usliši i da je se tako riješe: „Oslobodi je njezine brige da ne viče za nama!“ Sada Isus prekida šutnju i daje na znanje da nije tamo poslan i za nju mjerodavan. Čitava si-tuacija postaje jasna, on ne misli po-moći. Ali on ne bi smio odbiti ni jednu molbu!? Opet nam dolaze pitanja: je li to Isus koji nam je predstavljen kao ljubitelj čovjeka?

Usprkos Isusovom odbijanju, žena ne postaje malovjerna. Njezina odlučnost ukazuje na njezinu vjeru. Ona zna da od njega nema pravo tražiti čudo. I zato se, u svojoj po-trebi i nevolji, baca na koljena i sve sažimlje u vapaju za pomoć: „Gospo-dine, pomozi mi!“ Ona sve stavlja na tu kartu. No, Isusov odgovor ne daje nikakvo ohrabrenje. To je treći 'ne': „Nije pravo djeci uzeti kruh i dati ga psićima.“ 'Djeca' to je izraelski na-rod, 'psići' su pogani. Vrhunac vjere ove žene su njezine riječi: “Da, Go-spodine...“ Time se podlaže Isuso-vom sudu. Koliko se vjernika usuđu-je izgovoriti ovaj 'da, Gospodine'? Zar se ne čuje upravo suprotno: 'ka-ko Bog to može dopustiti?' ili 'kako li je Bog nepravedan ako ga uopće ima?' ili 'koliko će nas Bog još isku-šavati?'

Jaka majčinska ljubav čini že-nu još upornijom. Ovdje opažamo da se povjerenje koje žena ima u Isusa ne da ničim poremetiti. I zato joj Isus reče: „O, ženo, velika je tvoja vjera! Neka ti bude kako si željela.“ Velika je ona vjera koja, usprkos svih zapreka, čitavo povjerenje sta-vlja u Isusa. Naprotiv, ona koja je puna straha, plaši se trenutnih oko-lnosti, okreće se prema sebi ili dru-gome, je malena. Ova nas zgoda želi potaknuti na veliku vjeru prema Isu-su. Toj velikoj vjeri odgovara i veliki plod. „Neka ti bude kako si željela!“, reče Isus ženi. Ta riječ znači ozdrav-ljene njezine kćeri.

Veličina ženine vjere nije u tome da je vjerovala u nešto što je čula o Isusu. Vjera je događanje iz-među Boga i čovjeka. Stoga ženina vjera dostiže vrhunac kada govori: „Da, Gospodine, imaš pravo.“ U ta-kvoj vjeri čovjek sav svoj život osla-nja na Boga, odnosno Isusa, jer se Bog u Isusu potpuno objavio.

Page 4: Parish Bulletin - Croatian Church New Yorkcroatianchurchnewyork.org/images/Zupni_tjednik_2014_-_33.pdfAutobusna karta je $50.00. provincije Družbe Isusove u Zagrebu. Oni koji planiraju

HODOČAŠĆE U WASHINGTON D.C. Tradicionalno Hrvatsko godišnje hodočašće u Nacionalno svetište Bezgrešnog začeća Blažene Djevi-ce Marije u Washington D.C. bit će u nedjelju 14. rujna. Molimo, planirajte hodočastiti s nama; autobu-som s grupom ili osobnim automobilom. Autobusna karta je $50.00.

Oni koji planiraju putovati neka se upišu kod s. Anice poslije sv. Mise. Molim Vas da platite odmah va-šu kartu da dogodi da se netko upiše a onda ne ide pa drugi nemaju mjesta.

CARDINAL'S APPEAL 2014 Već nekoliko mjeseci je u tijeku prikupljanje priloga za Cardinal's Appeal 2014. Naš je cilj skupiti $16,500. Svaka obitelj dužna je sudjelovati, naravno, prema svojim mogućnostima. Do sada je 129 obite-lji/pojedinaca dalo svoj dar ($18,005.00).

Odazovite se pozi-vu nadbiskupa Dolana i podržimo razne potrebe u našoj nadbiskupiji.

PONAŠANJE I ODIJEVANJE U CRKVI Crkva je sveto mjesto jer u njoj susrećemo Boga. Svojim aktivnim sudjelovanjem, pjesmom i mo-

litvom pokazujemo koliko nam je stalo do susreta s Bogom. Sve ono što nas u tome može smetati trebamo ostaviti izvan crkve. Stoga vas molimo da na to ovih ljetnih dana još više pripazite, tj na dolično odijevanje, te da u crkvu

ne ulazite sa žvakama u ustima, kavama, pićem. NAPOMENA

Zahvalni na vašim darovima za našu župu želi-mo vam svratiti pozornost na jednu važnu stvar. Oni koji to čine putem čekova mole se da na čekovima na-pišu; St. Cyril and Methodius Church

Ovo je vrlo važno da izbjegnemo probleme prilikom polaganja čekova na račun. Hvala na razumijevanju!

a u dodatku možete dodati Croatian Parish (nikako ne pisati Hrva-tska župa i sl.).

PROSLAVA VELIKE GOSPE I DRUGI ŽUPNI PIKNIK

Proslava Velike Gospe tj. uznesenja Marijina u nebo i drugi župni piknik, biti će u nedjelju 24. kolovoza na Hrvatskoj zemlji.

Procesija s kipom po-činje u 10:30, a sv. Misa u 11:00 sati. Nakon euharistijs-kog slavlja slijedi proslava Dru-gog župnog piknika. Dobro nam došli na Hrvatsku zemlju. Neka i ovogodišnja proslava prođe u dobrom raspoloženju.

BANKET POVODOM 100. OBLJETNICE DRUŠTVA SV. KRUNICE

Ove godine, točnije 12. listopada naše Dru-štvo sv. Krunice proslavit će 100. tu obljetnici postoja-nja i djelovanja u našoj Župi. Samoj proslavi predhodit će trodnevnica koju će voditi dr. p. Mijo Nikić SI, član provincije Družbe Isusove u Zagrebu.

Molimo Vas upišite ovaj događaj u vaše kale-ndare tako da bi ste mogli sudjelovati na tako lijepom događaju za našu zajednicu.

DRUŠTVO SV. KRUNICE PRIMA NOVE ČLANICE Društvo sv. krunice molitvom i karitativnim ra-dom u kuhinji, banketima i piknicima pomaže župu a također i mnoge karitativne udruge, samostane i siro-mašne obitelji u Domovini te misije u Africi. Svojim dobrim djelima članice Društva nastoje prepoznati Isusa Krista u svojim bližnjima, osobito siromasima.

Sve žene i djevojke u našoj župi pozivamo da se pridruže Društvu, da bi mo-litvom i dobrim djelima izbliže-ga slijedile blaženu Djevicu Mariju.

STAV ZA VRIJEME I NAKON SV. PRIČESTI Prije sv. pričesti, kada svećenik govori riječi: „Evo Jaganjca Božjeg, evo onoga koji oduzima grijehe svijeta...“ – svi oni koji mogu kleknuti neka kleče, a oni koji ne mogu kleknuti neka stoje.

Dok čekamo izlazak iz u red za sv. pričest – svi oni koji mogu klečati neka kleče, a stariji koji ne mogu klečati neka sjednu. Nakon sv. pričesti, kada smo se vratili u svoju klupu –

svi koji mogu klečati neka kleče dok svećenik ne stavi Presveti sakramenat u

svetohranište. Nakon što se svećenik po-kloni Presvetom sakramentu onda možete sjesti. Tek onda redari idu po crkvi i pri-kupljaju drugu kolektu.

Page 5: Parish Bulletin - Croatian Church New Yorkcroatianchurchnewyork.org/images/Zupni_tjednik_2014_-_33.pdfAutobusna karta je $50.00. provincije Družbe Isusove u Zagrebu. Oni koji planiraju

8. 22. – BLAŽENA DJEVICA MARIJA KRALJICA

Tijekom cijele liturgijske godine Crkva pred

nas svakog mjeseca stavlja neki marijanski blagdan. Blagdan Blažene Djevice Marije Kraljice, koji se slavi 22. kolovoza svojevrsna je dopuna blagdana Marijina uznesenja na Nebo ili Velike Gospe.

Ovu je svetkovinu utemeljio papa Pio XII. na kraju svete marijanske godine i najprije se slavila 31. svibnja. Nakon Drugog vatikanskoga sabora pre-mještena je tjedan dana nakon Velike Gospe, upravo radi toga što u sebi krije ista otajstva kao i slavljenje Marijina uznesenja na Nebo, kako to stoji u saborskom dokumentu Lumen gentium: 'Bezgrešna Djevica (...) ispunivši tijek zemaljskoga života, s dušom i tijelom bila je uznesena u nebesku slavu i od Gospodina bila uzvišena kao kraljica svih stvari, da bude potpunije u skladu sa svojim Sinom, Gospodarom gospodara i po-bjednikom nad grijehom i smrću.'

Temelj ove svetkovine je to što je Isus Krist kralj, kako ga slavimo u svetkovini Krista Kralja na završetku liturgijske godine. Stoga je i Marija Kraljica, okrunjena za Kraljicu neba i zemlje. Ona je prvakinja među svim stvorenjima, iako nije u istom redu s Isu-som Kristom. U dokumentu o štovanju Blažene Djevice Marije 'Marialis cultus', papa Pavao VI. ističe: 'Sve-tkovina uznesenja nalazi svoje produbljenje u proslavi Blažene Djevice Marije Kraljice tjedan dana kasnije, u kojoj promatramo onu koja, sjedeći uz Kralja vjekova, blista kao kraljica i zauzima se za nas kao Majka.'

Marijina proslava i njezin zagovor ulijevaju nam kao vjernicima nadu da će se i na nama ispuniti Kristova riječ zapisana u Lukinu evanđelju: 'Vi ste sa mnom ustrajali u mojim kušnjama. Zato vam u bašt-inu predajem kraljevstvo što ga je meni predao moj Otac: da jedete i pijete za mojim stolom u kraljevstvu mome i sjedite na prijestoljima, sudeći dvanaest ple-mena Izraelovih.'

RASPORED ZA RAD U KUHINJI

Kolovoz – August 17. Danica Begonja, Tina Mustać,

Anka Surić, Marija Vičević 24. PIKNIK

molimo sve članice da donesu kolače 31. Snježana Fain, Nevenka Juko,

Vjera Peša, Elizabeta Šango

RASPORED ZA MOLITVU KRUNICE

Kolovoz – August 17. Nedjeljka Kusturić, Olga Begić 24. PIKNIK 31. Marija Busanić, Jolanda Matešić

ŽUPNA VIJEĆA

Župna vijeća pomažu župniku u promicanju i unaprijeđenju vjerskog života, katoličkog i nacionalnog identiteta naše župe u okviru nadbiskupije New York i sveopće Crkve te oko financijskih pitanja.

Župno pastoralno vijeće

Barun John, Kolo grupa KS 312/446/1492

Bošnjak Sanja, tajnica 914/591-9468

Bulić Vanessa 201/703-2534

Ćorluka George, predsjednik 347/236-7387

Glavan Ana 917/696-5331

Kajić Dijana 917/841-3825

Jurac Šime 203/570-6575

Lakošeljac Maryann 201/313-5861

Landeka Jure 908/654-5225

Marić Ivan 914/747-1543

Miloš Željka 917/916-4761

Perak Srećka, dopredsjednica 718/323-0708

Pestić Renata, Hrvatska škola KS 201/261-0870

Skoblar Ruža 201/945-6590

Šango Elizabeta, dr. sv. Krunice 201/886-8520

Vrban Mirko, dr. Imena Isusova 631/744-4734

Župno financijsko vijeće

Elvis Čale, Parish Trustees 917/513-5023

Ante Sučić, Parish Trustees 203/637-0148

Eugene Bačić, počasni član 908/359-9659

Suzi Grimm 908/273-8055

Vlado Marić 914/684-0987

Janice Vrdoljak 516/385-2540

Marino Patrk 203/869-5053

Page 6: Parish Bulletin - Croatian Church New Yorkcroatianchurchnewyork.org/images/Zupni_tjednik_2014_-_33.pdfAutobusna karta je $50.00. provincije Družbe Isusove u Zagrebu. Oni koji planiraju

KALENDAR DOGAĐANJA 2014

Nedjelja, 24. kolovoza Proslava Velike Gospe (drugi župni piknik)

Petak, 5. rujna Početak proba kolo grupe Kardinal Stepinac.

Subota, 6. rujna Piknik Bosanskih Hrvata.

Petak, 12. rujna Početak nastave Hrvatske škole Kardinal Stepinac.

Subota, 13. rujna Privlački piknik.

Nedjelja, 14. rujna - Hodočašće u Washington DC, u svetište Bezgrešnoga začeća BDM. - Zaziv Duha Svetoga (početak nove školske godine „HŠ“)

Nedjelja, 5. listopada Vanjska proslava svetkovine sv. oca Franje

Nedjelja, 12. listopada 100. obljetnica Društva Sv. Krunice

Nedjelja, 26. listopada Godišnji župni banket (godišnji susret župljana i prijatelja naše župe)

Subota, 8. studenoga Večer Bosanskih Hrvata

Nedjelja, 23. studenoga Jesenski banket Kolo grupe „KS“

Nedjelja, 7. prosinca Dolazak sv. Nikole u Hrvatski centar.

Subota, 20. prosinca Božićna priredba Hrvatske škole. Četvrtak, 25. prosinca Rođenje Isusovo - Božić.

20TH SUNDAY IN ORDINARY TIME

My brother's dog, Ranger, is a frisky animal, always ready to welcome someone who comes to the door. He loves to engage a person in a game of "get the toy" by bringing a chew toy close in the hopes that you will make a grab for it while he runs away. Eventually you'll get the toy because he wants you to throw it so that the game can start all over again. Ranger is also ready to scarf up anything that might fall from the table. While he will never go after food that is laid out, such as hors d'oeuvres on a coffee table, he claims for himself anything that lands on the floor. The scraps are his, and while Ranger won't stare and beg while you're eating, when something drops, he pounces.

The woman in today's Gospel is a bit like Ranger. Hopefully she won't take offense at the comparison, since she her-self brought up the image in her encounter with Jesus. Like Ranger, she was ready to pounce when the opportu-nity presented itself. Jesus was in her district, and even though she was a foreigner she did not hesitate to seek help for her daughter who was tormen-ted by a demon.

This weekend's Gospel can lead us in a lot of directions: How do we treat foreigners ourselves? How welcoming a parish community are we? Do we hesitate to share the good news with some people? All of these questions are important ones to consider. But another one also comes to mind. The Canaanite woman was eager to make her request of Jesus. She did not hesitate to ask for what she wanted: the healing of her daughter. Her forthrightness can be an example for us of how to pray. We are always praying, "Give us this day our daily bread." Like the Canaanite wo-man, we shouldn't hesitate to ask God for what we need today.

4lpi.com

Page 7: Parish Bulletin - Croatian Church New Yorkcroatianchurchnewyork.org/images/Zupni_tjednik_2014_-_33.pdfAutobusna karta je $50.00. provincije Družbe Isusove u Zagrebu. Oni koji planiraju