PAROLE PAROLE E SUSSURRI Come i suoni influenzano la percezione
del linguaggio e della poesia SUSSURRI
Slide 3
TIPOLOGIE DI SEGNI ANALOGICI Isomorfismo tra forma e contenuto
ARBITRARI Arbitrariet rapporto significante-significato Necessit di
codice
Slide 4
ICONICITA NELLA PAROLA 1. VERBO-VISIVA (Calligrammi)
Slide 5
ICONICITA NELLA PAROLA 2. SINTATTICA A uccise B A caus la morte
di B
Slide 6
ICONICITA NELLA PAROLA 3. MORFOLOGICA Andare lontano Andare
lontano lontano
Slide 7
ICONICITA NELLA PAROLA 4. FONOSIMBOLICA
Slide 8
IL FONOSIMBOLISMO Capacit di trasmettere impressioni,
allusioni, emozioni, sensazioni o altri messaggi pi o meno
indiretti, attraverso il semplice suono delle parole (R. Di
Pietro)
Slide 9
IL FONOSIMBOLISMO Capacit di trasmettere impressioni,
allusioni, emozioni, sensazioni o altri messaggi pi o meno
indiretti, attraverso il semplice suono delle parole (R. Di
Pietro)
Slide 10
IL FONOSIMBOLISMO Capacit di trasmettere impressioni,
allusioni, emozioni, sensazioni o altri messaggi pi o meno
indiretti, attraverso il semplice suono delle parole (R. Di
Pietro)
Slide 11
LA SINESTESIA Uno stimolo pertinente un dato canale sensoriale
evoca risposte anche da una modalit sensoriale diversa (F.
Dogana)
Slide 12
VOCALI DA INCANTO A
Slide 13
VOCALI DA INCANTO
Slide 14
VOCALI DA INCANTO CHI A SSO, FR A C A SSO, B A CC A NO
Slide 15
VOCALI DA INCANTO MON A RC A TR A C A NN A RE, P A NZ A N A V A
STO, C A P A CE
Slide 16
VOCALI DA INCANTO E/IE/I
Slide 17
VOCALI DA INCANTO S I B I LO, F I SCH I O, STR I D I O
Slide 18
VOCALI DA INCANTO B I SB I GL I O, T I CCH E TT I O
Slide 19
VOCALI DA INCANTO - I NO P I CCA vs PACCA, I SP I DO, APPUNT I
TO BALUG I N I O ARZ I LLO, FULM I N E O
Slide 20
VOCALI DA INCANTO O
Slide 21
VOCALI DA INCANTO
Slide 22
VOCALI DA INCANTO B O TT O, O VAZI O NE
Slide 23
VOCALI DA INCANTO AMP O LL O S O BAR O NE GRAV O S O Z O TIC O
NE C O L O SS O
Slide 24
VOCALI DA INCANTO O UR O B O R O S
Slide 25
VOCALI DA INCANTO U
Slide 26
VOCALI DA INCANTO
Slide 27
VOCALI DA INCANTO M U G U GNO, U L U LO
Slide 28
VOCALI DA INCANTO CUpi a notte canti sUonano / da Cosenza SU l
BUsento, / cUpo il fiUme gli rimormora / dal sUo gorgo sonnolento.
(G. Carducci, La tomba nel Busento) QUantUS tremor est fUtUrUs /
qUando iUdex est ventUrUs / cUncta stricte discUssUrUs (Dies
irae)
Slide 29
DAL VOCABOLARIO ALLA POESIA 1 ANNALES 1 ANNALES 2 ASSIUOLO 2
ASSIUOLO 3 MARINER 3 MARINER
Slide 30
QUINTO ENNIO ANNALES O Tite tute Tati tibi tanta turanne
tulisti (Fr. 62) At tuba terribili sonitu taratantara dixit (Fr.
83) Africa terribili tremit horrida terra tumultu (Fr. 191)
[FRAMMENTI]
Slide 31
GIOVANNI PASCOLI LASSIUOLO Dovera la luna? ch il cielo notava
in unalba di perla, ed ergersi il mandorlo e il melo parevano a
meglio vederla. Venivano soffi di lampi da un nero di nubi laggi;
veniva una voce dai campi: chi...
Slide 32
GIOVANNI PASCOLI LASSIUOLO Le stelle lucevano rare tra mezzo
alla nebbia di latte: sentivo il cullare del mare, sentivo un fru
fru tra le fratte; sentivo nel cuore un sussulto, comeco dun grido
che fu. Sonava lontano il singulto: chi...
Slide 33
GIOVANNI PASCOLI LASSIUOLO Su tutte le lucide vette tremava un
sospiro di vento: squassavano le cavallette finissimi sistri
dargento (tintinni a invisibili porte che forse non saprono
pi?...); e cera quel pianto di morte... chi...
Slide 34
S. T. COLERDIGE THE RIME OF THE (6) The ship was cheered, the
harbour cleared, Merrily did we drop Below the kirk, below the
hill, Below the lighthouse top. ANCIENT MARINER (11) And now the
STORM-BLAST came, and he Was tyrannous and strong : He struck with
his o'ertaking wings, And chased us south along. [ESTRATTI]
Slide 35
S. T. COLERDIGE THE RIME OF THE (13) And now there came both
mist and snow, And it grew wondrous cold: And ice, mast-high, came
floating by, As green as emerald. ANCIENT MARINER (15) The ice was
here, the ice was there, The ice was all around: It cracked and
growled, and roared and howled, Like noises in a swound!
[ESTRATTI]
Slide 36
S. T. COLERDIGE THE RIME OF THE (25) The fair breeze blew, the
white foam flew, The furrow followed free; We were the first that
ever burst Into that silent sea. ANCIENT MARINER (28) Day after
day, day after day, We stuck, nor breath nor motion; As idle as a
painted ship Upon a painted ocean. [ESTRATTI]
Slide 37
DELLAPPROFONDIMENTO Dogana, Fernando (1992), Le parole
dellincanto. Esplorazioni delliconismo linguistico, Franco Angeli
Editore, Milano, pagg. 13-206. Di Pietro, Roberto (2000),
Fonosimbolismo e vocalit poetica, Edizioni Helicon, Arezzo. De
Caprio, Vincenzo/Giovanardi, Stefano (1995), Letteratura italiana.
Storia, autori, testi. DallOttocento al Novecento, Einaudi Scuola,
Milano, pagg. 330- 333. Pontiggia, Giancarlo/Grandi, Maria Cristina
(1996), Letteratura latina, Principato Edizioni, Milano, pagg.
149-150. Di Bucci Felicetti, Orietta et al. (2000), Strade di Roma.
Autori latini per il triennio, La Nuova Italia, Milano, pagg.
364-368. Coleridge, Samuel Taylor (2011), Rime of the ancient
mariner, Kindle Edizioni, Seattle. BIBLIOGRAFIA