327
INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD LICITACIÓN ABREVIADA No. 2011LA-000018-PROV APERTURA DE OFERTAS A LAS 10:00 HORAS DEL 13 DE ABRIL DEL 2011 SAN JOSE, COSTA RICA ADQUISICION DE EQUIPO DE CONTROL, PROTECCION, MEDICION Y SERVICIOS AUXILIARES

Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD

LICITACIÓN ABREVIADA No. 2011LA-000018-PROV

APERTURA DE OFERTAS

A LAS 10:00 HORAS DEL 13 DE ABRIL DEL 2011

SAN JOSE, COSTA RICA

2010

ADQUISICION DE EQUIPO DE CONTROL, PROTECCION, MEDICION Y SERVICIOS

AUXILIARES

Page 2: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

INDICE

INDICE 1CAPÍTULO I 6CONDICIONES GENERALES 6CAPITULO II 7CONDICIONES PARTICULARES 7INVITACIÓN A CONCURSAR 71. Licitación Abreviada .........................................................................................................72. Presupuesto: ....................................................................................................................73. Financiamiento:..................................................................................................................74. Apertura de ofertas.............................................................................................................75. Consultas y aclaraciones....................................................................................................76. Vigencia de oferta..............................................................................................................87. Precios...............................................................................................................................98. Tiempo de entrega.............................................................................................................99. Lugar de entrega..............................................................................................................1110. Garantía de participación...............................................................................................1111. Garantía de cumplimiento..............................................................................................1112. Depósito de garantías...................................................................................................1213. Vigencia de la garantía sobre los bienes........................................................................1214. Modalidad y forma de pago............................................................................................1215. Estudio y adjudicación....................................................................................................1316. Cláusula penal y multas.................................................................................................1317. Descuentos....................................................................................................................1418. Sistema de valoración y comparación........................................................................1519. Recibo conforme........................................................................................................1620. Cantidad de ofertas....................................................................................................16

CAPITULO III 17CONDICIONES TECNICAS CONTRACTUALES 171. OBJETO DE LA CONTRATACIÓN............................................................................182. PRELACION DE DOCUMENTOS..............................................................................183. OFERTA....................................................................................................................184. REQUISITOS DEL CONTRATISTA...........................................................................195. COMUNICACIÓN ENTRE EL ICE Y EL CONTRATISTA...........................................206. PRUEBAS EN FÁBRICA............................................................................................207. MONTAJE Y SUPERVISIÓN DE MONTAJE..............................................................218. PRUEBAS DE ACEPTACIÓN....................................................................................239. ACEPTACIÓN FINAL.................................................................................................2610. PERIODO DE GARANTÍA DE LOS EQUIPOS..........................................................2611. SERVICIO DE CAPACITACIÓN................................................................................2712. REUNIONES DE NEGOCIACIÓN Y COORDINACIÓN.............................................35

IV. REQUERIMIENTO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 36

1

Page 3: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

4.1. REQUERIMIENTO.....................................................................................................364.2. ESPECIFICACIONES TECNICAS.............................................................................38

SECCIÓN A. CONDICIONES TÉCNICAS GENERALES 381. GENERAL 381.1 Descripción del proyecto............................................................................................382. ALCANCE 383. CRITERIOS DE DISEÑO 383.1 Condiciones Sísmicas................................................................................................383.2 Materiales..................................................................................................................383.3 Prevención de la corrosión y Tropicalización..............................................................383.4 Fabricación de Componentes.....................................................................................393.5 Ingeniería...................................................................................................................394. REPUESTOS 405. COMPONENTES ELECTRICOS 405.1 Alimentación Auxiliar de los tableros y equipos eléctricos...........................................405.2 Construcción de Tableros, Celdas y Cajas.................................................................415.3 Identificación de Tableros, Celdas, Cajas, equipos y Bornes......................................465.4 Selectores y Botoneras..............................................................................................485.5 Colores distintivos para indicadores luminosos y pulsadores......................................485.6 Equipos de cómputo...................................................................................................496. CABLES 496.1 Alcance......................................................................................................................496.2 Información a entregar por el Oferente.......................................................................506.3 Información a entregar por el Contratista....................................................................506.4 Normas de Aislamiento..............................................................................................506.5 Generalidades............................................................................................................506.6 Conexiones Flexibles y Expansiones.........................................................................516.7 Cables de Control.......................................................................................................516.8 Cables de Fuerza para baja tensión...........................................................................536.9 Cables tipo porta-electrodo.........................................................................................546.10 Pruebas en Fábrica....................................................................................................547. ACCESORIOS DE MONTAJE Y ALAMBRADO 557.1 Alcance de suministro................................................................................................558. CANALIZACIONES568.1 Alcance de suministro................................................................................................569. CANASTAS 579.1 Generalidades............................................................................................................579.2 Material y Fabricación................................................................................................589.3 Soportes....................................................................................................................589.4 Aseguramiento de Calidad.........................................................................................599.5 Información a entregar por el oferente........................................................................599.6 Información a entregar por el Contratista....................................................................599.7 Tiempo de Entrega de Canastas................................................................................6010. EMPAQUE Y EMBALAJE 6010.1 Generalidades............................................................................................................60

2

Page 4: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

10.2 Marcas en los embalajes............................................................................................6110.3 Lista de empaque.......................................................................................................6110.4 Embalaje de los tableros............................................................................................6110.5 Embalaje de los cables de control..............................................................................6110.6 Embalaje de los repuestos.........................................................................................6211. DOCUMENTOS DEL CONTRATISTA 6211.1 Generalidades............................................................................................................6211.2 Organización y personal clave....................................................................................6211.3 Programa oficial de trabajo y reporte de progreso......................................................6311.4 Lista de Documentos a Entregar por el Contratista.....................................................6311.5 Manuales a Entregar por el Contratista......................................................................6511.6 Manuales de Operación.............................................................................................6611.7 Manuales de Mantenimiento......................................................................................6711.8 Formato de los Manuales...........................................................................................6711.9 Volúmenes.................................................................................................................6811.10 Códigos de Referencia de los Volúmenes..................................................................6911.11 Registro de Modificaciones.........................................................................................7012. INFORMACIÓN DESPUÉS DE LAS PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 7013. INFORMACIÓN DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA DE LOS EQUIPOS 70

SECCIÓN B. CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 701. SISTEMA DE CONTROL DE LA CENTRAL 701.1 Objetivo......................................................................................................................701.2 Alcance del Suministro...............................................................................................712. SISTEMA SUPERVISORIO (SCADA) 722.1 Alcance......................................................................................................................722.2 Información a entregar por el Oferente.......................................................................732.3 Información a entregar por el Contratista....................................................................732.4 Requerimientos..........................................................................................................752.5 Pruebas en Fábrica....................................................................................................962.6 Pruebas de Aceptación..............................................................................................972.7 Repuestos..................................................................................................................973. Tablero de Cableado estructurado 983.1 Alcance......................................................................................................................983.2 Información a entregar por el Oferente.......................................................................993.3 Información a entregar por el Contratista y tiempos de entrega de la información.......993.4 Requerimientos........................................................................................................1013.5 Pruebas en Fábrica..................................................................................................1033.6 Pruebas de Aceptación............................................................................................1033.7 Repuestos................................................................................................................1044. SISTEMA DE MEDICIÓN DE NIVEL 1044.1 Alcance....................................................................................................................1044.2 Información a entregar por el Oferente.....................................................................1044.3 Información a entregar por el Contratista y tiempos de entrega de la información.....1054.4 Requerimientos........................................................................................................1074.5 Pruebas de Puesta en Servicio................................................................................1094.6 Repuestos................................................................................................................109

3

Page 5: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

5. UNIDAD TERMINAL REMOTA DEL CENCE (UTR-CENCE) 1095.1 Alcance....................................................................................................................1095.2 Información a entregar por el Oferente.....................................................................1105.3 Información a entregar por el Contratista..................................................................1115.4 Requerimientos........................................................................................................1135.5 Aspectos de diseño..................................................................................................1165.6 Software de las UTR................................................................................................1185.7 Función de PLC virtual.............................................................................................1195.8 Módulos de comunicación........................................................................................1215.9 Adquisición de datos de dispositivos esclavos..........................................................1215.10 Módulos de entradas y módulos de salidas analógicas............................................1225.11 Módulos de entradas y módulos de salidas digitales................................................1235.12 Sincronización de tiempo y secuenciador de eventos...............................................1245.13 Interoperabilidad de los protocolos de comunicación con el sistema maestro...........1255.14 Desempeño..............................................................................................................1385.15 Gestión y diagnóstico...............................................................................................1385.16 Pruebas de Aceptación............................................................................................1385.17 Repuestos................................................................................................................1406. SISTEMA DE PROTECCIONES ELÉCTRICAS 1406.1 Alcance....................................................................................................................1406.2 Información a entregar por el Oferente.....................................................................1416.3 Información a entregar por el Contratista y tiempos de entrega de la documentación

1426.4 Requerimientos........................................................................................................1446.5 Tablero de Protección Común..................................................................................1466.6 Sistema de Disparos:...............................................................................................1476.7 Concentrador Digital para Interrogación Remota de los Relés de Protección............1476.8 Computadora y Programa (Software).......................................................................1486.9 Memoria de Cálculo de los ajustes de los relés de protección..................................1496.10 Características Técnicas de los Equipos de Protecciones........................................1496.11 Definición de Funciones de Protección.....................................................................1536.12 Pruebas en Fábrica..................................................................................................1626.13 Pruebas de Aceptación............................................................................................1626.14 Pruebas de puesta en Servicio.................................................................................1636.15 Repuestos................................................................................................................1647. Equipos de Teleprotección: 1657.1 Teleprotección Casa de Máquinas-Subestación.......................................................1657.2 Teleprotección Casa de Máquinas-Válvula de Conducción......................................1678. EQUIPOS DE SERVICIO PROPIO 1688.1 Componentes...........................................................................................................1688.2 Información a entregar por el Oferente.....................................................................1698.3 Información a entregar por el Contratista..................................................................1708.4 Requerimientos........................................................................................................1738.5 Tablas de Tableros de CA y CD...............................................................................1818.6 Pruebas en Fábrica..................................................................................................1908.7 Pruebas de Aceptación............................................................................................1918.8 Repuestos................................................................................................................1929. CARGADORES DE BATERÍAS, BANCOS DE BATERÍAS, INVERSOR Y PLANTA DE FUERZA 193

4

Page 6: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

9.1 Alcance....................................................................................................................1939.2 Información a entregar por el Oferente.....................................................................1949.3 Información a entregar por el Contratista y tiempos de entrega de la documentación

1959.4 Requerimientos........................................................................................................1989.5 Operación................................................................................................................1999.6 Configuración Básica del Sistema de Potencia.........................................................1999.7 Configuración Básica del Sistema de Control...........................................................2019.8 Banco de Baterías de Plomo – Ácido.......................................................................2029.9 Especificaciones para los Elementos que constituyen cada Celda...........................2039.10 Inversor de Control CD / CA.....................................................................................2079.11 Planta de Fuerza......................................................................................................2119.12 Normas y códigos aplicables....................................................................................2119.13 Descripción general del equipo de fuerza.................................................................2129.14 Protección................................................................................................................2149.15 Modo de operación...................................................................................................2149.16 Distribución de corriente...........................................................................................2149.17 Desconectador por bajo voltaje de baterías (LVD)....................................................2159.18 Unidad de desconectadores-fusibles de los bancos de baterías...............................2159.19 Unidad de medición, control y alarmas.....................................................................2169.20 Unidad de supervisión y control remoto....................................................................2179.21 Rectificadores..........................................................................................................2179.22 Convertidor 125 / -48Vcd..........................................................................................2209.23 Baterías....................................................................................................................2209.24 Pruebas en Fábrica..................................................................................................2229.25 Pruebas de Aceptación............................................................................................2239.26 Repuestos................................................................................................................22410. EQUIPOS DE MEDICIÓN 22410.1 Componentes...........................................................................................................22410.2 Información a entregar por el Oferente.....................................................................22510.3 Requerimientos........................................................................................................22710.4 Tablero de Medición Común en Casa de Máquinas.................................................22910.5 Condiciones Ambientales.........................................................................................23210.6 Normas Aplicables...................................................................................................23210.7 Pruebas en Fábrica..................................................................................................23310.8 Pruebas de Aceptación............................................................................................233

5

Page 7: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

CAPÍTULO I

CONDICIONES GENERALES

Para este concurso regirán las “Condiciones Generales del Cartel Tipo para Licitaciones”, publicadas en la Gaceta, Nº 203 del 20 de octubre del 2009.

Estas pueden ser adquiridas en la Proveeduría del ICE, sita 400 metros norte del Edificio Central en Sabana Norte, en el Área de Expedientes y Garantías o accesando a la dirección electrónica www.grupoice.com/PEL

NOTAPresentar la oferta original y tres copias completas, incluyendo un timbre de VEINTE COLONES de la Asociación Ciudad de las Niñas y un timbre de DOSCIENTOS COLONES del Colegio de Profesionales de Ciencias Económicas de Costa Rica.

6

Page 8: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

CAPITULO II

CONDICIONES PARTICULARES

El Instituto Costarricense de Electricidad, que en lo sucesivo se denominará ICE, empresa-ENTE PÚBLICO de la República de Costa Rica, domiciliado en San José y con cédula jurídica No. 4-000-042139-02, invita a participar en la Licitación Abreviada No. 2011LA-000018-PROV, para la adquisición de Equipo de Control, protección, medición y servicios auxiliares.

INVITACIÓN A CONCURSAR

1. Licitación Abreviada No. 2011LA-000018-PROV

2. Presupuesto: 2 686 675.00 USD

3. Financiamiento: ICE.

4. Apertura de ofertas

El Instituto Costarricense de Electricidad, recibirá ofertas hasta las 10:00 horas del día 13 de abril del 2011.

4.1 La oferta será entregada en sobre cerrado en la Proveeduría del ICE, sita en Sabana Norte, 400 metros norte de la esquina este de las Oficinas Centrales, antes de la hora señalada para el acto de apertura de ofertas con la siguiente leyenda:

Instituto Costarricense de ElectricidadLicitación Abreviada No. 2011LA-000018-PROVEquipo de Control, protección, medición y servicios auxiliares.

5. Consultas y aclaraciones

5.1 Las consultas y aclaraciones relativas a esta licitación deberán realizarse por carta o facsímil (FAX), a la siguiente dirección, con copia a la dependencia usuaria mencionada en el punto 5.3.

Carta:Instituto Costarricense de ElectricidadApartado 10032-1000San José Costa RicaLicitación Abreviada No. 2011LA-000018-PROV

7

Page 9: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Atención: Dirección de ProveeduríaFax: (506) 2220 – 8163 / 2220-8160Apartado. 10032-1000San José Costa RicaLicitación Abreviada No. 2011LA-000018-PROVAtención: Dirección de Proveeduría

Se le comunica a todos los potenciales oferentes que la normativa que se indica en el presente pliego de condiciones puede ser acezada en la siguiente dirección electrónica: www.Grupoice.com/PEL

5.2 Toda la correspondencia entre el adjudicatario y el ICE, además de la facturación para efectos de pago, deberá hacerse en idioma español.

5.3 Dependencia usuaria

Departamento Técnico Administrador del Contrato

Centro de Servicio Diseño –U.E.N. Proyectos y Servicios AsociadosEdificio Bloque A, ICE, Sabana Norte.Piso #3, ala este.Teléfono 2220-5630, 2220-6102Fax 2220-8191, 2220-8194Responsable: Danny Quiros HernándezCorreo: [email protected]

Coordinación Contratación Administrativa

Adquisición de Bienes y Servicios –U.E.N. Proyectos y Servicios AsociadosEdificio Bloque A, ICE, Sabana Norte.Piso #2, ala este.Teléfono 2220-7420, 2220-8111Fax 2220-8131Lic. Mauricio Hernández Araya, Coordinador

6. Vigencia de ofertaLa vigencia mínima de la oferta será de 90 días hábiles a partir de la fecha de apertura de ofertas.

8

Page 10: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

7. Precios

7.1 Los precios serán cotizados DDU (conforme los Incoterms 2000), en el lugar de entrega señalado. (Para el caso del DDU el riesgo lo asume el vendedor por lo tanto, el ICE no aportará el seguro.)

7.1.1 El ICE realizará el pago de impuestos, para lo cual el adjudicatario debe coordinar por escrito con 15 días de anticipación el arribo del embarque a puerto costarricense con el Área de Importaciones en Colima, teléfonos (506) 2247-8494 / (506) 2247-8495 / (506) 2247-8497, fax (506) 2247-8493, indicando el número de licitación y orden de compra; enviando copia al Administrador del Contrato.

7.1.2 El adjudicatario debe enviar la documentación original necesaria para el trámite de internamiento al Área de Importaciones Proveeduría ICE, una semana antes del arribo del material conforme la legislación aduanera vigente, ley 7557 ley 8373, decretos 25270-H y 31667-H.

7.1.3 En caso de incumplimiento de los apartados 7.1.1 y 7.1.2, si hubiese que cancelar montos por concepto de bodegaje, estos no serán atribuibles al ICE.

La descarga de los bienes en el sitio de entrega corre por cuenta del contratista.

8. Tiempo de entregaLos bienes deben ser entregados en un plazo no mayor a los indicados a continuación, a partir de la notificación de la Orden de Compra/Servicio, la cual se considera como la Orden de Inicio.8.1 Planos y documentación.

DOCUMENTO Tiempo de entrega (días hábiles)

i Detalle de la organización y del personal clave que asignará para la ejecución del Contrato.

Programa Oficial de Trabajo Lista detallada de manuales, planos y demás

documentos

10 días

ii Diagramas Unifilares Eléctricos Diagramas Unifilares de Protección y Control

20 días

iii Diagramas de Ensamble (preliminar) 60 días

9

Page 11: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Diagramas Esquemáticos (preliminar) Lista de Partes (preliminar) Información técnica de los equipos, dispositivos

y software, hojas de datos, catálogos, equipo eléctrico preferido y cables

Lista de señalesiv Disposición y ubicación de equipos

Planos de rutas de canastas Detalles de los soportes y sujeción de canastas Diagramas de ensamble (para fabricación) Diagramas esquemáticos (para fabricación) Listas de partes (para fabricación) Diagramas de alambrado interno Descripción de pantallas

100 días

v Lista de Repuestos Procedimientos de Pruebas en Fábrica

120 días

Memorias de cálculo para las canastas Manuales de montaje para las canastas

140 días

vi Manuales de Montaje 160 díasvii Tablas de Interconexión

Listas de Cables Reportes de Pruebas en Fábrica Certificados de Pruebas en Fábrica

180 días

viii Procedimientos de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

Memorias de cálculo Estudio de Coordinación de los dispositivos de

protección

200 días

ix Manuales de Operación y Mantenimiento de los Equipos

Manuales del Software

240 días

x Reportes de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

Reportes con los parámetros y contraseñas configurados en todos los equipos suministrados

Certificado de cableado estructurado Documentación para la capacitación

300 días

xi Planos como construido (As-Built) 360 días

Para efectos de revisión de los planos e información indicados anteriormente, el ICE tomará un máximo de 15 (quince) días hábiles.

8.2 Equipos

EQUIPOS Tiempo de

10

Page 12: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

entrega (días hábiles)

i Canastas 100 díasii Equipos de Servicio Propio, Cargadores de

Baterías, Bancos de Baterías, Inversor y Planta de fuerza

180 días

iii Sistema Supervisorio (SCADA), Tablero de Cableado Estructurado, Sistema de Medición de Nivel, Unidad Terminal Remota CENCE, Sistema de Protecciones Eléctricas, Equipos de Medición, Cables y Accesorios.

200 días

9. Lugar de entregaLos bienes adjudicados serán entregados en: Casa de Máquinas Toro 3, ubicada en Marsella de Venecia de San Carlos, Alajuela. En caso de servicios los mismos se brindarán en: Proyecto Hidroeléctrico Toro 3, ubicada en Marsella de Venecia de San Carlos, Alajuela.

10. Garantía de participación

La garantía de participación será por un monto de un 1% del valor total cotizado con una vigencia no menor de 6 meses a partir de la fecha de apertura de las ofertas.

11. Garantía de cumplimientoLa garantía de cumplimiento será por un monto de un 5 % del valor total adjudicado, con una vigencia mínima de 20 meses a partir de la firmeza del acto de adjudicación. No obstante, el Contratista se compromete a mantener vigente esta garantía durante toda la duración del presente contrato, misma que se devolverá de acuerdo con lo que establece la ley.

12. Depósito de garantías

11

Page 13: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Cuando las garantías de participación y de cumplimiento se rindan por medio de un depósito de dinero en efectivo, deberán ser depositados en las siguientes cuentas:

Sector Electricidad Colones Dólares164475-0 58166-6

13. Vigencia de la garantía sobre los bienes

Los oferentes deben garantizar que los bienes a suministrar, junto con los componentes son nuevos y de última tecnología.

Los materiales empleados deberán ser de buena calidad, los diseños, operación, capacidades y eficiencias son los asignados por el fabricante y cuentan con un periodo de garantía no menor de 12 meses, contado a partir de la fecha en que el ICE reciba el objeto del contrato a entera satisfacción.

14. Modalidad y forma de pago

Modalidad de pago:

El pago de los bienes se llevará a cabo de la siguiente forma: (se debe escoger una)

a) GIRO A 30 DÍAS ób) CARTA DE CREDITO O CRÉDITO DOCUMENTARIO (irrevocable y no

transferible), el oferente indicará en su oferta si se desea que la carta de crédito sea confirmada.

c) COBRANZA BANCARIA

Formas de pago:

Los pagos de los bienes se realizaran mediante, según el siguiente detalle:

a) 10% (diez por ciento) del valor DDU adjudicado, contra entrega completa y aprobación por parte del ICE de todos los “Planos y la Documentación” contractual solicitada en el numeral 8.1 de estas condiciones y se presente la factura correspondiente.

12

Page 14: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

b) 20% (veinte por ciento) del valor DDU adjudicado, contra la emisión por parte del ICE del certificado de la llegada completa y en buen estado a las bodegas del proyecto Toro 3 de los embarques para los “Equipos” descritos en los artículos i y ii de la sección 8.2 de estas condiciones y se presente la factura correspondiente.

c) 45% (cuarenta y cinco por ciento) del valor DDU adjudicado, contra la emisión por parte del ICE del certificado de la llegada completa y en buen estado a las bodegas del proyecto Toro 3 para los embarques de los equipos descritos en el artículo iii de la sección 8.2 de estas condiciones y se presente la factura correspondiente.

d) 15% (quince por ciento) del valor DDU adjudicado, contra la emisión por parte del ICE del Certificado de Aceptación Provisional y se presente la factura correspondiente.

e) 10% (diez por ciento) del valor DDU adjudicado, contra la emisión por parte del ICE del Certificado de Aceptación Definitivo y se presente la factura correspondiente.

La forma de pago para los servicios de supervisión y capacitación se hará mediante transferencia bancaria, 100% a 30 días, contra aceptación por parte del ICE y presentación de la factura que corresponda.

Sin embargo, alternativamente el oferente podrá presentar otras formas de pago, a lo cual el ICE se reserva el derecho de aceptar, siempre y cuando lo considere conveniente a sus intereses.

15. Estudio y adjudicación

15.1 El ICE resolverá el presente concurso dentro de los 70 días hábiles contados a partir de la fecha de apertura de ofertas. El ICE se reserva el derecho de prorrogar este plazo en caso de considerarlo necesario.

16. Cláusula penal y multas

16.1 Si existiera atraso en la entrega del suministro o la prestación del servicio de acuerdo con las condiciones del cartel y de la oferta, el contratista deberá pagar al ICE por concepto de cláusula penal la suma del 0.5% por cada día hábil del valor de la parte incumplida.

13

Page 15: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

16.2 Igualmente si existe una defectuosa ejecución del objeto contratado, el contratista deberá pagar al ICE por concepto de multa la suma de 0.5 % por cada día natural del valor de la parte incumplida.

16.3 El valor porcentual de la sanción será como máximo el 25%. La aplicación de esta cláusula es conforme al artículo No.41 del Reglamento a la Ley 8660.

16.4 En caso de que el objeto esté compuesto por líneas distintas, el monto máximo para el cobro de multas se considerará sobre el valor de cada una y no sobre la totalidad del contrato, siempre que el incumplimiento de una línea no afecte el resto de las obligaciones.

16.5 El cobro en ambos casos será por hechos de evidente suceso y del que no quepa mayor duda del incumplimiento.

16.6 Se hará acreedor de cobro por concepto de multa, el contratista que incurra en los siguientes supuestos: entrega del suministro incompleto, o que incumple en la calidad de los servicios.

17. Descuentos

17.1 Una vez efectuado el análisis de ofertas, la UEN Proyectos y Servicios Asociados promotora de la compra, confeccionará un cuadro comparativo de las ofertas que cumplan legal, financiera y técnicamente y solicitará a la Proveeduría comunicar a los representantes con capacidad legal suficiente (firma la oferta, ostentan poder especial o general etc.) de las tres firmas con los precios comparativos ofertados más bajos, para que en el término de 5 días hábiles ofrezcan un descuento a la oferta presentada ante la Administración.

En caso de que se presenten solo tres o menos, se convocarán a todas las que cumplan legal y técnicamente.

17.2 La Proveeduría del Grupo ICE citará a los proponentes elegidos técnica, financiera y legalmente fijando la fecha y hora para presentar en sobre cerrado, el descuento a su oferta sin que se afecten los demás términos de la propuesta efectuada. El tipo de cambio a utilizarse regirá igualmente que para la oferta original, lo establecido en clausula 7.1 del cartel tipo.

Deberá dejar constancia en el expediente de la invitación realizada vía fax, correo electrónico o página WEB de la Proveeduría.

14

Page 16: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

17.3 El documento de descuento deberá ser presentado en sobre cerrado siempre y cuando se realice hasta la fecha y hora límite fijada al efecto debidamente identificado con la siguiente leyenda:

Oferta de descuentoLicitación Pública No._________________ADQUISICIÓN DE:

EQUIPOS DE CONTROL, PROTECCIÓN, MEDICIÓN Y SERVICIOS

AUXILIARES DE

LA CENTRAL HIDROELÉCTRICA TORO 3

FECHA DE PRESENTACIÓN.

NOMBRE DE LA FIRMA

17.4 En la convocatoria de descuento estarán presentes por parte del ICE el Coordinador de Contratación Administrativa de la UEN respectiva, un representante del Área Legal y un representante de la Proveeduría.

17.5 El representante de la Proveeduría levantará un acta donde se anotará la lista de participantes en el acto presencial y el nombre de la empresa que representa.

17.6 El representante de la Proveeduría procederá a leer en voz alta ante los presentes los alcances de la propuesta de descuento y la incluirá en el acta que se levanta al efecto.

17.7 Se firmará el acta de descuento por los participantes del grupo ICE y por aquellos representantes de las compañías directamente interesados que así lo soliciten. El descuento debe estar exento de condicionamientos para que sea sujeto de aceptación. No se aceptarán propuestas de descuento que no hubiesen sido presentadas en la audiencia fijada por la Proveeduría del ICE al efecto.

18. Sistema de valoración y comparación

La comparación y adjudicación se hará en dos etapas:

18.1 La primera etapa selecciona las ofertas que cumplan con todos los aspectos técnicos y legales solicitados en estas condiciones.

15

Page 17: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

18.2 Una vez filtradas las ofertas que cumplan con la primera etapa, se procede a realizar una comparación por precio y la adjudicación recaerá en la oferta que cotice el precio menor, la adjudicación se hará por Requerimiento Completo.

19. Recibo conforme

El recibo conforme del suministro se dará una vez logrado lo siguiente:

19.1Entrega total del suministro adjudicado.

19.2 Se hayan completado y recibido a entera satisfacción del ICE las Pruebas de Aceptación que consisten en:

i. Pruebas Preliminares (pre-commissioning).

ii. Pruebas de Puesta en Servicio (commissioning test).

iii. Prueba de Confiabilidad.

19.3 Se halla verificado el cumplimiento de las especificaciones y los requisitos solicitados.

19.4 Se hayan completado y recibido a entera satisfacción del ICE los servicios solicitados que consisten en:

1. Servicios de capacitación2. Servicios de supervisión

Una vez cumplidos los puntos anteriores (19.1 al 19.4), el ICE contará con un plazo de 60 días hábiles para el recibido conforme o efectuar el reclamo correspondiente. En caso de no pronunciarse en el plazo indicado anteriormente, el suministro se tendrá por aceptado y se procederá a realizar el pago final correspondiente.

El no cumplimiento de alguno de los elementos indicados provocará que el ICE no dé el recibo conforme del suministro, REQUISITO INDISPENSABLE para cancelar el monto correspondiente.

20. Cantidad de ofertas

En el presente concurso se aceptará un máximo de una oferta alternativa y la garantía de participación, será por el monto más alto de las ofertas.

Se adjunta en anexo No. 1 formulario con las declaraciones juradas a rendir por parte de los oferentes.

16

Page 18: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

CAPITULO III

CONDICIONES TECNICAS CONTRACTUALES

17

Page 19: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

1. OBJETO DE LA CONTRATACIÓN

Contratar el diseño, fabricación, suministro, transporte, ingeniería de diseño, supervisión del montaje y puesta en marcha, de los equipos de control, protección, medición, servicio propio, banco de baterías, cargadores, canastas, cables y accesorios del Proyecto Hidroeléctrico Toro 3, de acuerdo con los requisitos y especificaciones técnicas de este Cartel de Licitación.

2. PRELACION DE DOCUMENTOS

2.1 En caso de que haya discrepancia, contradicciones o ambigüedad entre los diferentes documentos relacionados con la licitación se usará la siguiente primacía entre ellos:

Sección TítuloCapítulo III Sección A Condiciones EspecialesCapítulo III Sección C Especificaciones Técnicas ParticularesCapítulo IV Anexo: Planos de referenciaCapítulo III Sección B Especificaciones Técnicas Generales

Capítulo II Condiciones ParticularesCapítulo I Condiciones Generales

2.2 En caso de que las discrepancias, contradicciones o ambigüedades entre los diferentes documentos que forman el Documento de Licitación se mantengan aún con la primacía antes establecida, los Oferentes deben notificar al ICE, quien debe emitir la aclaración correspondiente. La notificación al ICE debe realizarse como máximo en la mitad del plazo para presentar ofertas de acuerdo al Artículo 50 del Reglamento de la Ley de Fortalecimiento y Modernización de las Entidades Públicas del Sector Telecomunicaciones.

2.3 Las aclaraciones o modificaciones al documento de licitación, así como las solicitudes de prórroga, serán de acuerdo a lo indicado en el Artículo 49 del Reglamento de la Ley de Fortalecimiento y Modernización de las Entidades Públicas del Sector Telecomunicaciones y a los Capítulos I y II de estas especificaciones.

3. OFERTA3.1 Requisitos de las ofertas:

Además de los requisitos mencionados en los Capítulos I y II de estas especificaciones, las ofertas deben cumplir con los siguientes requisitos:

a) Deben indicar un ejecutivo de cuenta, a quien se le pueda localizar fácilmente y quien sirva de enlace directo entre el ICE y el Oferente o eventual Contratista.

18

Page 20: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

3.2 Contenido de la Oferta:

a) El oferente debe entregar junto con la documentación de la oferta, la versión electrónica completa de la misma, en formato PDF, que siga el mismo orden que la oferta impresa.

b) El Contratista debe entregar con la Oferta la siguiente información, además de toda la que se solicite dentro de estas especificaciones y que no se mencione dentro de este punto:

i. Documentos Generales:

Organigrama de la empresa y la forma en que esta se adaptará para atender las necesidades de este proyecto. Este debe incluir el nombre y currículum vitae de las personas que desempeñarán cada uno de los siguientes puestos: gerente del Proyecto, responsables de los diseños, supervisión de montaje y puesta en servicio.

Lista con propuesta de subcontratistas principales y alcance del suministro para cada sistema.

Certificación de cumplimiento con el Sistema de Aseguramiento de Calidad ISO 9001-2000, emitido por un ente certificador reconocido.

Se deben entregar debidamente llenos, los formularios de cotización y repuestos.

ii. Propuesta Económica

El Oferente debe presentar una propuesta económica con el desglose de precios y el precio total, de acuerdo a lo solicitado en estas especificaciones.

iii. Propuesta y Documentos Técnicos

El Oferente debe realizar una propuesta técnica y suministrar toda la información técnica solicitada en las especificaciones técnicas particulares y técnicas generales de estas especificaciones.

4. REQUISITOS DEL CONTRATISTA

El Oferente debe demostrar que como Contratista cuenta con la siguiente experiencia:

a) Que haya ejecutado como Contratista o Subcontratista, al menos un contrato con un suministro similar al aquí solicitado, por un monto superior a un (1) millón de dólares de los Estados Unidos de América.

19

Page 21: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

b) El Oferente debe demostrar que tiene experiencia en el diseño, fabricación, supervisión de montaje y puesta en marcha de sistemas y equipos de control para centrales hidroeléctricas de acuerdo al siguiente detalle:

Al menos un contrato ejecutado como Contratista o Subcontratista en los últimos diez años para centrales hidroeléctricas con unidades generadoras que estén en un rango entre 15 y 30MW. (Para esto deberá adjuntar a la oferta una constancia de los contratos ejecutados en el plazo mencionado).

Haber realizado la fabricación de equipos similares en un plazo máximo de 15 meses contados a partir de la fecha de la firma del contrato. (Aportar certificados de calidad de los equipos fabricados en este plazo con sus respectivos cronogramas).

5. COMUNICACIÓN ENTRE EL ICE Y EL CONTRATISTA

5.1 Todos los comunicados oficiales entre el ICE y el Contratista se realizarán exclusivamente en idioma español y en forma escrita.

5.2 Los comunicados indicados en el punto anterior deben previamente ser enviados por el Contratista en formato digital (archivo .PDF) incluyendo los anexos. Estos archivos deben permitir realizar búsquedas de texto dentro del documento.

6. PRUEBAS EN FÁBRICA

6.1 Generalidades:

a) El ICE se reserva el derecho de realizar inspecciones y pruebas en el momento que considere conveniente durante la fabricación de los equipos, con el fin de verificar la calidad de los trabajos, materiales y componentes utilizados por el Contratista. El costo del traslado de los inspectores del ICE correrá por cuenta y costo del ICE.

b) Para el detalle de las pruebas en fábrica de cada sistema, favor referirse a las Condiciones Técnicas Particulares correspondientes.

c) Una vez concluida la fabricación del sistema completo, el Contratista debe realizar las pruebas en fábrica de todos los tableros y equipos en sus talleres. Cuando los tableros y equipos estén totalmente terminados, alambrados a bornes terminales de regletas y probados en fábrica, el Contratista debe realizar pruebas independientes a las propias en presencia del inspector del ICE para verificar la correcta operación de los equipos.

d) Para éste propósito, el Contratista debe facilitar todos los equipos de prueba necesarios.

e) Los registros de calibración de los equipos utilizados durante las pruebas deben estar disponibles para el inspector del ICE.

f) El Contratista debe informar al menos con dos meses de antelación la fecha de las pruebas en fábrica de forma que el inspector del ICE pueda prepararse adecuadamente y luego viajar para presenciar las pruebas.

g) Las pruebas a llevar a cabo consisten de pruebas básicas (inspección visual, espesor de pintura y pruebas de aislamiento) y pruebas funcionales para cada sistema.

h) Las pruebas básicas deben ser como mínimo las siguientes:

20

Page 22: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

i. Inspección VisualColor, dimensiones, placas de identificación.

Disposición de componentes y regletas.

Identificación de componentes y regletas

Identificación de hilos y código de colores

Verificación de componentes de acuerdo con la lista de partes

ii. Pruebas de PinturaEspesor de pintura.

iii. Pruebas de AislamientoCircuitos de fuerza según IEEE 421B: 2,5kV / 60seg.

Circuitos de control 125Vcd según IEC 439-1: 1,5kV / 60seg.

Circuitos de control 24Vcd según IEC 439-1: 0,5kV / 60seg.

i) El Contratista debe también llevar a cabo las pruebas funcionales en fábrica, las cuales se detallan en cada uno de los sistemas descritos en las Condiciones técnicas particulares.

j) Los Procedimientos de control de calidad y Certificados de calidad de los proveedores de equipos, deben estar a disposición del inspector del ICE durante las pruebas en fábrica.

7. MONTAJE Y SUPERVISIÓN DE MONTAJE

7.1 Montaje:

a) El montaje de los equipos objeto del contrato será ejecutado por el personal del ICE quien será responsable de la construcción de todo el proyecto incluido el montaje electromecánico.

b) Los equipos se montarán de acuerdo a los manuales de montaje, instrucciones, procedimientos, protocolos e información técnica en general suministrada por el Contratista de este concurso y bajo la detallada supervisión provista por el Contratista, incluida como parte del suministro objeto de este contrato.

c) La información técnica suministrada, así como la supervisión debe velar por el cumplimiento de las especificaciones técnicas definidas en este cartel, además de lo indicado en las normas y códigos internacionales y buscando las mejores prácticas de montaje definidas para este tipo de instalaciones y puesta en servicio.

d) El período de montaje finaliza en el momento que los equipos se encuentren listos para iniciar el período de pruebas secas.

e) El ICE seguirá las instrucciones expresas de los supervisores en sitio para proceder con el montaje correspondiente hasta cumplir con las valores, ajustes, alineamientos, etc. que definió el Contratista.

f) Si por un problema de diseño, de procedimiento, de especificación del Contratista o cualquier otro aspecto que sea de su responsabilidad, el Contratista debe asumir los costos del desarme correspondiente, reparación o modificación y reinstalación.

g) Cada Contratista debe incluir en su oferta la cotización por el rubro de la adecuada supervisión del montaje de todos los equipos incluyendo cada uno de los subsistemas que integran el suministro, así como la interconexión de su suministro con los equipos suministro de los Contratistas de Turbina y de Generador.

21

Page 23: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

7.2 Supervisores de Montaje:

a) El Contratista debe proporcionar el servicio de supervisión en sitio de los trabajos de instalación a ser realizados por el ICE para todos los equipos suministrados, con los recursos que considere necesarios para asegurar el éxito de la instalación de los equipos objeto de esta contratación, tomando como referencia el programa de montaje adjunto en el anexo.

b) Además el Contratista debe supervisar la interconexión de todos los equipos y sistemas suministrados para verificar y coordinar la instalación en sitio, de acuerdo a las normas, diseño y requerimientos para garantizar una instalación segura, confiable y de alta calidad.

c) Para esta labor el Contratista debe suministrar un supervisor según se requiera en el Contrato incluyendo el Programa de Trabajo, para coordinar y verificar los siguientes aspectos:

Instalación de tableros, cajas, ductos y canastas.

Instalación de computadores y otros equipos.

Instalación de cables de interconexión.d) Las fechas para cada compromiso del supervisor y la logística deben ser finalmente

coordinadas entre el ICE y el Contratista durante la firma del Contrato.e) Se adjunta en los anexos un formulario de para cotizar los costos asociados a la

ejecución de la supervisión de montaje del montaje, en el cual se deben desglosar todos los aspectos relacionados con el mismo (cantidad de supervisores, especialidad, tiempo previsto, entre otros).

f) Los supervisores deben adecuarse a los horarios de trabajo establecidos para el montaje, el cual será bisemanal con jornada de 6:00 AM a 6:00 PM. No obstante, si por requerimiento de acelerar el montaje se varían sus jornadas de trabajo, el Contratista debe ajustarse a estas modificaciones con el fin de lograr las metas programadas según el programa que contractualmente se acuerde previo a la firma del contrato.

g) Cualquier variación en el programa por causa del Contratista, puede tener repercusiones para los otros contratos (turbina y generador); por lo tanto, si el Contratista provoca cambios durante el proceso, que afectan la programación de los contratos de la turbina o del generador, el Contratista debe ponerse de acuerdo con los otros contratistas para subsanar las consecuencias que dichas variaciones tengan sobre las otras partes.

h) El costo de la supervisión de montaje deber ser firme y definitivo, y se debe diferenciar del costo por el servicio técnico y aparte el rubro correspondiente a viáticos (Hotel, alimentación, transporte terrestre y aéreo, entre otros). No se aceptan ajustes por atrasos que se presenten.

i) Es evidente la interrelación que se dará entre los supervisores de cada uno de los contratos y la coordinación que requerirán para acoplar y culminar el montaje. Por esta razón la coordinación del montaje es fundamental. Si se dieran problemas de coordinación entre los Contratistas, el ICE definirá cuál es la forma de establecer las actividades para que no se den conflictos que afecten el proyecto o la relación entre Contratistas.

j) El personal asignado para la supervisión del montaje y puesta en marcha por parte del Contratista debe comunicarse en idioma español o alternativamente en inglés. Si el personal de supervisión no domina adecuadamente los idiomas indicados, el ICE podrá aceptar a su juicio y previa aprobación, el uso de un intérprete, y todos los costos que esto implique correrán por cuenta del Contratista.

22

Page 24: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

k) Durante el periodo de montaje el supervisor debe preparar y suministra a la Administración, un informe mensual de proceso de los trabajos de montaje que indique el avance y las situaciones especiales que se presenten durante esta etapa, el informe debe suministrar fotografías del estado de los trabajos, indicar los porcentajes de avance, comentarios y recomendaciones.

l) Cualquier atraso en el envío del personal de supervisión de montaje o de puesta en marcha por parte del Contratista que implique un atraso en la puesta marcha será sancionado.

8. PRUEBAS DE ACEPTACIÓN

8.1 Obligación del Contratista de realizar las Pruebas de Aceptación

a) Es responsabilidad del Contratista realizar las Pruebas de Aceptación que consisten en:

i. Pruebas Preliminares (pre-commissioning).

ii. Pruebas de Puesta en Servicio (commissioning test).

iii. Prueba de Confiabilidad.b) Todos los costos asociados a la ejecución de las pruebas de aceptación de los equipos

deben estar incluidos en el precio del contrato.c) El Contratista debe nombrar un coordinador de pruebas en sitio el cual debe colaborar

con el coordinador general de pruebas y los coordinadores de otros Contratistas para que conjuntamente se defina la secuencia y ejecución de las pruebas. El Contratista suplirá los equipos, supervisores y recursos requeridos para la ejecución de las pruebas.

d) La puesta en servicio se dará por terminada con la Aceptación Provisional por parte del ICE.

e) La coordinación de la puesta en servicio requerirá de reuniones diarias para evaluar las pruebas y actividades a realizar y programar las pruebas del día siguiente.

f) La secuencia de las pruebas de aceptación debe coordinarse con las pruebas realizadas por los Contratistas de Turbina y Generador.

g) Se deben tomar todas las precauciones necesarias para garantizar la seguridad del personal durante las pruebas.

h) Para el detalle de las pruebas de aceptación de cada sistema, favor referirse a las Condiciones Técnicas Particulares correspondientes.

i) El Contratista debe ejecutar estas pruebas con el fin de verificar que la Instalación y los Equipos están en condiciones de operar de acuerdo con los requerimientos del Contrato.

8.2 Pruebas Preliminares (Precommissioning)

a) Las Pruebas Preliminares son todas aquellas pruebas llevadas a cabo en los equipos o sistemas una vez finalizado el montaje y cableado de interconexión, con el propósito de determinar la apropiada instalación y operación de todas las Instalaciones y los Equipos justo antes de la ejecución de las Pruebas de Puesta en Marcha (Commissioning).

b) Las pruebas preliminares incluirán al menos las siguientes:

i. Pruebas Secundarias

23

Page 25: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

ii. Verificación de los circuitos de corriente y voltaje desde donde se origina la señal

iii. Prueba de Entradas Binarias

iv. Prueba de Entradas Analógicas

v. Prueba de Señales de Alarma

vi. Prueba de Disparos

vii. Instalación de software

viii. Verificación del Hardware de las Computadorasc) El periodo de las pruebas preliminares se considerará finalizado una vez que el

Contratista entregue los protocolos debidamente firmados con los resultados de las Pruebas Preliminares, a satisfacción del ICE.

8.3 Pruebas de Puesta en Servicio (Commissioning)

a) El Contratista debe llevar a cabo las Pruebas de Puesta en Marcha en los equipos en conformidad con el Programa y Procedimiento de Pruebas de Puesta en Marcha, una vez finalizadas las Pruebas Preliminares establecidas en la Cláusula anterior con resultados satisfactorios y a satisfacción del ICE.

b) Las Pruebas de Puesta en Marcha se detallan en las Condiciones Técnicas Particulares y se deben considerar como finalizadas una vez que las mismas hayan concluido satisfactoriamente de acuerdo con los criterios de aceptación previamente aprobados y a satisfacción del ICE.

c) Una vez realizadas las pruebas, el Contratista debe enviar los protocolos con los resultados de las pruebas de puesta en marcha al ICE, debidamente firmados.

8.4 Tiempo para Inicio de las Pruebas

a) El periodo contractual para ejecutar las Pruebas Preliminares y las Pruebas de Puesta en Marcha comenzará una vez que todos los formularios de las listas de chequeo (“PFC”, pre-functional checklist) han sido completados y firmados. El periodo de las pruebas finalizará cuando todas las Pruebas hayan sido completadas a satisfacción del ICE.

8.5 Atraso en las Pruebas de Puesta en Marcha

a) Si las Pruebas de Puesta en Marcha no fueran llevadas a cabo por alguna razón, el Contratista no será liberado de la ejecución de las Pruebas de Puesta en Marcha bajo su entera responsabilidad. Tan pronto como las condiciones requeridas para llevar a cabo las Pruebas de Puesta en Marcha estén restablecidas, el ICE informará al Contratista para que éste reinicie las pruebas.

8.6 Reporte Final de las Pruebas y Aceptación Provisional

a) El Contratista debe presentar al ICE un reporte de las Pruebas Preliminares y de las Pruebas de Puesta en Marcha realizadas, incluyendo entre otras cosas una descripción de las Instalaciones probadas y los instrumentos usados, procedimientos de pruebas, criterios de aceptación, tabulación de las mediciones, ejemplo de cálculos,

24

Page 26: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

resultados de las pruebas, ajustes finales, posiciones de operación y curvas, discusión de resultados y conclusiones.

b) El ICE entregará el Certificado de Aceptación Provisional al Contratista si se cumple lo siguiente:

i. Se deben haber realizado todas las pruebas preliminares y de puesta en marcha establecidas, con resultados satisfactorios para el ICE.

ii. Debe haberse dado la aprobación entre el Contratista y el ICE de un listado de detalles pendientes que deben ser resueltos antes de la Aceptación Final.

iii. El estado de avance en el cumplimiento del contrato es tal que a criterio del ICE, la planta y/o equipos pueden operar en forma segura y confiable.

c) Si por alguna causa ajena al Contratista, las Pruebas de Puesta en Marcha no pudieran ser efectuadas, la Aceptación Provisional se realizará dentro del período de 120 días naturales, contados a partir de la fecha en que todos los equipos de la unidad involucrada correspondientes debieron haber quedado instalados y listos para las pruebas de puesta en marcha de acuerdo al programa oficial de montaje. Lo anterior, no libera de ninguna forma al Contratista de realizar las pruebas de puesta en marcha bajo su responsabilidad, en el momento en que se den las condiciones para efectuarlas.

8.7 Prueba de Confiabilidad

a) Una vez que las Pruebas de Puesta en Marcha han finalizado y las unidades se encuentren en condiciones seguras para operar, el periodo de la Operación en Prueba de Confiabilidad debe comenzar. Este periodo será dividido en dos etapas.

b) La prueba de Confiabilidad consistirá en la operación de las unidades por parte del Empleador, de acuerdo a la solicitud de despacho del Centro de Control de Energía del ICE durante 100 horas de operación de cada unidad, a la máxima potencia posible de acuerdo a la disponibilidad de agua durante este plazo. Todo lo anterior con la supervisión en sitio del Contratista.

c) Durante la Prueba de Confiabilidad, las Instalaciones serán operadas bajo responsabilidad del Contratista con asistencia del Personal del ICE. Para este propósito, el Contratista debe proveer todos los supervisores y el personal de supervisión necesario. Este personal debe ser suficientemente capacitado y debe tener la experiencia necesaria para ejecutar el trabajo.

d) Durante éste período el Contratista podrá realizar pruebas y ajustes finales a la Instalación y los Equipos con el fin de mejorar sus características operativas.

e) Si durante el plazo de la Prueba de Confiabilidad se detectan problemas de funcionamiento en la Planta y/o equipos que sean responsabilidad del Contratista, éste debe resolverlos inmediatamente. En caso de que el problema sea de diseño, o que implique el paro de la unidad durante más de siete días naturales contados a partir de la fecha en que se detectó el problema, la Prueba de Confiabilidad debe iniciarse desde el punto de partida (cero horas), en caso contrario debe continuar con el conteo del tiempo que llevaba acumulado.

f) Al final de esta etapa, las Instalaciones deberían estar trabajando bajo control automático total.

g) Si las mejoras realizadas por el Contratista implican cambios o desviaciones de los requerimientos, el Contratista debe suplir las Instalaciones, equipos, materiales y las partes de repuestos respectivas para cumplir los requerimientos.

25

Page 27: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

h) Si para realizar un ajuste o mejora en la Planta, es necesario detener las Instalaciones, el periodo de 100 horas de operación de cada unidad no comenzara de nuevo, sino que se seguirá acumulando los días desde el momento en que se detuvo la operación.

i) Dado que el ICE debe realizar los procedimientos y acciones necesarias para la admisión de la energía generada en la red, las cargas a las cuales la Planta funcionará se deben fijar por mutuo acuerdo entre las Partes.

j) Si el ICE considera que los equipos no cumplen con los requerimientos en forma satisfactoria, enviará una lista por escrito de las no conformidades encontradas durante la Prueba de Confiabilidad. El Contratista tendrá que corregir o remediar, a satisfacción del ICE, todas las deficiencias indicadas en un periodo no mayor a treinta (30) días naturales.

k) El Contratista debe enviar un reporte de resultados de la Prueba de Confiabilidad, a más tardar quince (15) días naturales después de completar dichas pruebas.

9. ACEPTACIÓN FINAL

9.1 El ICE entregará el Certificado de Aceptación Final al Contratista si se cumple lo siguiente:

i. Se finalizó la Prueba de Confiabilidad de ambas unidades a satisfacción del ICE.

ii. El Contratista completó la lista de detalles pendientes acordada en la Aceptación Provisional, a satisfacción del ICE.

iii. Presentación por parte del Contratista de documentación técnica final (As-Built).

9.2 Si las condiciones anteriormente señaladas no se puedan cumplir por razones no imputables al Contratista, se dará la Aceptación Final una vez finalizado el plazo de 120 días naturales contado a partir de la Aceptación Provisional.

9.3 A partir de la Aceptación Final por parte del ICE, iniciará el Período de Garantía de los Equipos.

10. PERIODO DE GARANTÍA DE LOS EQUIPOS

10.1 El período de tiempo establecido para la garantía de los equipos se indica en las Condiciones Particulares de esta licitación.

10.2 Una vez que el ICE otorga la Aceptación Final, se inicia el período contractual de garantía de funcionamiento de los equipos, materiales, repuestos y software objetos de este contrato, el mismo se extenderá por un período de doce meses, salvo para aquellos elementos que fallen, los cuales deben de ser reemplazados o reparados de inmediato por cuenta del Contratista e iniciarán un nuevo periodo completo de garantía. En ningún caso el periodo de garantía será mayor de 48 meses después de terminado el periodo de garantía original.

10.3 Están expresamente excluidas de la garantía las siguientes causas: daños por desgaste normal dentro de los límites establecidos en los Términos de Referencia, daños por abrasión, por operación fuera de los límites contractuales, así como los

26

Page 28: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

daños debidos a conservación inadecuada, incumplimiento de las instrucciones de servicio, manipulación u operación incorrecta.

10.4 En caso de que el Contratista requiera realizar alguna prueba o ajuste durante el Período de Garantía de los Equipos, debe solicitarlo al ICE por escrito.

10.5 El Contratista debe enviar un reporte de correcciones / modificaciones realizadas durante el Período de Garantía de los Equipos, a más tardar (14) días naturales después de completar dicho período.

11. SERVICIO DE CAPACITACIÓN

11.1 Propósito

a) A través de esta capacitación se requiere desarrollar las capacidades del personal técnico y profesional que se encargarán de la operación y el mantenimiento de la Planta Hidroeléctrica Toro 3. Dicha capacitación contribuirá al funcionamiento óptimo de la planta, a preservar la vida útil de los sistemas adquiridos y a procurar la seguridad de los funcionarios responsables de su funcionamiento.

11.2 Objetivo general

a) Al finalizar la capacitación el participante será capaz de operar y brindar el mantenimiento a los equipos electromecánicos en la Central, de acuerdo con los planos, manuales y recomendaciones del fabricante de estos equipos.

11.3 Objetivos específicos (clases magistrales y prácticas de campo).

11.3.1 SISTEMA SUPERVISORIO (SCADA)

a) Objetivo: Reconocer el Sistema, hardware y los programas que se utilizan, así como ejecutar los procedimientos de mantenimiento y configuración del equipo. Ejecutar la Operación del Sistema.

11.3.1.1 Entrenamiento para Operación y Mantenimiento

a) Objetivo general: Al finalizar esta capacitación el participante será capaz de operar y mantener el sistema supervisorio según lo recomendado por el fabricante.

b) Objetivos específicos. Al finalizar este módulo el participante será capaz de:

i. Determinar la arquitectura para el Sistema Supervisorio (SCADA) utilizado en la central Toro 3.

ii. Describir en forma detallada la configuración de componentes “hardware” utilizado para el Sistema Supervisorio en todas las estaciones de operación, de ingeniería, equipos de red, impresoras y servidor de históricos.

iii. Verificar en forma detallada los programas “software” utilizado para el Sistema Supervisorio en todas las estaciones de operación, de ingeniería, equipos de red, impresoras y servidor de históricos.

27

Page 29: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iv. Explicar los detalles de la operación del sistema, eventos, alarmas y disparos, reportes, graficas de tendencias, mímicos y procedimientos en situaciones de falla.

v. Enunciar el procedimiento para el monitoreo del estado de los equipos en forma local y remota.

vi. Describir los procedimientos de mantenimiento rutinario y atención de fallas más probables para todos los equipos.

vii. Ejecutar los procedimientos de monitoreo del estado de los equipos y mantenimientos rutinarios. (Para esta sesión el contratista debe utilizar computadores similares a los instalados en el Proyecto).

viii. Describir y ejecutar el procedimiento para realizar respaldos en todos los componentes del sistema.

11.3.1.2 Entrenamiento Especializado

a) Objetivo general: Al finalizar este módulo el participante será capaz de configurar y parametrizar el sistema supervisorio (SCADA)

b) Objetivos específicos. Al finalizar este módulo el participante será capaz de:

i. Describir en forma detallada las funcionalidades del Sistema Supervisorio para la Central Toro 3.

ii. Identificar los procedimientos mínimos para el mantenimiento preventivo para cada uno de los equipos.

iii. Describir y realizar la parametrización básica de las estaciones de operación, ingeniería, impresoras, y switches.

iv. Describir y realizar la parametrización básica de las bases de datos, portal web y software para el servidor de históricos.

v. Configurar cada una de las estaciones del sistema utilizando computadores y equipos de control similares a los instalados en el Sistema de Control, incluyendo creación de nuevos usuarios, inclusión de nuevas variables y demás parámetros básicos del sistema. (Sesión práctica en laboratorio).

11.3.2 TABLERO DE CABLEADO ESTRUCTURADO (TCE)

a) Objetivo: Realizar la parametrización, ajustes, operación, interconexión y mantenimiento del Tablero de Cableado Estructurado.

b) Objetivos específicos: Al finalizar este módulo el participante será capaz de:

i. Describir en forma detallada los equipos instalados (hardware) en el Tablero de Cableado Estructurado.

ii. Evaluar el software incluyendo la parametrización de los equipos de red.

iii. Describir los procedimientos para el diagnóstico y corrección de averías operacionales en los equipos del tablero de cableado estructurado.

28

Page 30: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iv. Formular el plan de mantenimiento preventivo para el tablero de cableado estructurado, según recomendación del fabricante de los equipos.

v. Identificar la información de los equipos de red a ser utilizada para propósitos de mantenimiento.

11.3.3 SISTEMA DE MEDICIÓN DE NIVEL

a) Objetivos específicos. Al finalizar este módulo el participante será capaz de:

i. Describir los componentes del sistema y su funcionamiento.ii. Operar el sistema de medición de nivel.iii. Monitorear el funcionamiento del sistema.iv. Diagnosticar y corregir averías.v. Formular plan de mantenimiento preventivo según

recomendaciones del fabricante.

11.3.4 UNIDAD TERMINAL REMOTA DEL CENCE (UTR-CENCE)

a) Este entrenamiento permitirá la adecuada operación, prueba y configuración de parámetros de la UTR y el enlace serial con el CENCE. Al finalizar este módulo el participante será capaz de:

i. Describir el funcionamiento y componentes de la Unidad Terminal Remota del CENCE.

ii. Configurar los parámetros de la UTR y sus enlaces.iii. Probar el funcionamiento de la unidad terminal remota.iv. Diagnosticar y corregir averías según lo recomendado por el

fabricante.v. Formular plan de mantenimiento preventivo.

11.3.5 SISTEMA DE PROTECCIONES ELÉCTRICAS

a) Objetivo general: Al finalizar este módulo el participante será capaz de reconocer el sistema, operarlo y brindarle el mantenimiento adecuado.

b) Objetivos específicos. Al finalizar este módulo el participante será capaz de:

i. Reconocer en forma detallada los componentes del sistema de protecciones eléctricas y su funcionamiento respectivo.

ii. Realizar un análisis general de los esquemas de protección utilizados en la Planta Hidroeléctrica Toro 3.

iii. Analizar en forma detallada la configuración de “hardware” del sistema de protección.

iv. Describir en forma detallada el “software” utilizado en el sistema de protección, incluyendo la parametrización de los equipos de protección, prueba de las funciones de protección y análisis de eventos oscilográficos.

v. Realizar sesión práctica de simulación con relés de protección similares a los utilizados en el Proyecto, incluyendo la aplicación de funciones de protección, simulación de fallas y ajuste de cada una de las funciones de protección utilizadas en el Sistema.

29

Page 31: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

vi. Describir las pruebas de puesta en servicio y uso de Equipo de Prueba para el ajuste de los relés de protección.

vii. Realizar simulación de puesta en servicio y condiciones de operación utilizando el “software”.

viii. Formular plan de mantenimiento recomendado para el sistema de protección, incluyendo período de tiempo, actividades, detección, análisis y solución de fallas operacionales en el sistema de protección. Información de los relés de protección a ser utilizada para propósitos de mantenimiento.

11.3.6 EQUIPOS DE SERVICIO PROPIO

a) Objetivos específicos. Al finalizar este módulo el participante será capaz de:

i. Describir la ubicación y funcionamiento de los componentes del servicio propio, interruptores motorizados y las secuencias de transferencia.

ii. Diagnosticar y reparar averías en los equipos de servicio propio.iii. Formular un plan de mantenimiento preventivo para estos equipos.iv. Aplicar los ajustes y revisiones, según lo descrito en el plan de

mantenimiento preventivo.v. Reparar averías según procedimientos recomendados por el

fabricante.vi. Administrar el software correspondiente.vii. Monitorear en funcionamiento de los componentes que integran el

sistema.

11.3.7 CARGADORES DE BATERIAS, BANCOS DE BATERIAS, INVERSOR Y PLANTA DE FUERZA

a) Objetivos específicos. Al finalizar este módulo el participante será capaz de:

i. Identificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza.

ii. Identificar aspectos relacionados con el diseño y configuración de los componentes y diagramas de corriente directa.

iii. Describir los elementos encargados del funcionamiento y monitoreo de los componentes del sistema.

iv. Operar los equipos según recomendaciones del fabricante, tomando en cuenta las normas de seguridad correspondientes.

v. Diagnosticar y reparar averías según lo recomendado por el fabricante.

vi. Formular un plan de mantenimiento preventivo.vii. Aplicar los ajustes y revisiones según lo indicado en el plan de

mantenimiento elaborado.

30

Page 32: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

11.4 Resumen de las capacitaciones solicitadas

Tema Duración Propuesta (horas)

Cantidad de Participantes

Sistema Supervisorio Operación

40 20

Sistema Supervisorio Mantenimiento

40 10

Tablero de Cableado Estructurado

16 15

Sistema de Medición de Nivel

8 6

Unidad Terminal Remota CENCE

16 6

Sistema de Protecciones Eléctricas

40 5

Equipos de Servicio Propio

16 12

Cargadores de Batería, Bancos de Batería, Inversor y Planta de Fuerza

16 8

11.5 Alcances

1. Responsabilidades del contratista

i. Material didáctico: debe estar en idioma español. La logística y costo del mismo correrá por parte del CONTRATISTA.

ii. Equipos didácticos: el CONTRATISTA debe aportar los equipos didácticos necesarios que contribuyan al logro de los objetivos de esta capacitación. Corresponderá al CONTRATISTA tramitar y pagar todo lo correspondiente a desalmacenaje de equipos necesarios para impartir los cursos de capacitación.

iii. La oferta incluirá el tiempo del instructor, tanto para la preparación como para impartir las lecciones. También incluirá los materiales entregados, manuales y certificados del curso para cada participante, así como los costos por el transporte de los materiales y equipos de entrenamiento.

iv. Brindar instructores con el currículo apropiado según los requerimientos de la capacitación.

v. El CONTRATISTA cubrirá el costo total de los transportes, hospedaje y alimentación de los instructores que designe para venir a Costa Rica. También cubrirá cualquier seguro de vida o médico para los instructores, así como gastos de alquiler de vehículo, etc.

vi. Entregar con un mes de anticipación al administrador del contrato, un juego del material didáctico a utilizar, las guías de instrucción y calidades del instructor, para revisión y aceptación por parte del ICE.

31

Page 33: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

vii. Pérdidas o daños: Cualquier pérdida o daño ocasionado por el proveedor a la infraestructura, o equipos de la institución,   por mal manejo o descuido en sus actividades, serán sancionadas por la institución con la reposición total sin costo alguno para el ICE.

11.6 Responsabilidades del ICE

a) Para el buen desarrollo de las lecciones de entrenamiento, el ICE proveerá las siguientes facilidades:

i. Aula para impartir las lecciones.

ii. Pizarra blanca, marcadores y borradores.

iii. Pupitres o mesas y sillas para los estudiantes.

iv. Mesa para el equipo de demostración y entrenamiento.

11.7 Requerimientos didácticos

a) Currículum: El CONTRATISTA le garantizará al ICE que los instructores cuentan con los conocimientos necesarios y suficientes, en la rama de especialidad específica, para impartir la capacitación y atender consultas, el curriculum del Instructor debe presentarse con un mes de anticipación a la realización de la capacitación con el propósito de que la administración evalué e indique si el mismo es aceptable para este concurso.

b) La capacitación debe ser impartida por un técnico de alto nivel, o ingeniero acreditado por la empresa, con al menos 3 años de experiencia.

c) El ICE se reserva el derecho de solicitar el reemplazo del instructor (es), si se considera que no cumple (n) con los requerimientos solicitados.

d) Idioma: el idioma de las lecciones será Español. Los instructores enviados por el CONTRATISTA deben tener dominio del idioma Español.

e) Lugar: El lugar donde se impartirán las lecciones será en instalaciones del ICE, en la Planta Toro 3, a menos que se indique lo contrario en las Condiciones Técnicas Particulares.

f) Población: El número máximo de participantes será de 8 funcionarios en cada especialidad, a menos que se indique lo contrario en las Condiciones Técnicas Particulares. Para cada uno de ellos el CONTRATISTA debe brindar el material didáctico necesario, para reforzar el aprendizaje durante la capacitación y como material de consulta posterior a la misma.

g) Duración: La duración propuesta se indica en las Condiciones Técnicas Particulares.h) Si durante la capacitación se requiere de tiempo adicional para el cumplimiento de los

objetivos, el proveedor ampliará la duración de la capacitación, sin que implique un costo adicional para el ICE.

i) Cronograma: el CONTRATISTA aportará un cronograma de curso, donde se detallen por día los temas a tratar y las horas a invertir en cada uno de ellos.

j) Ejecución del entrenamiento: Las fechas de programación del entrenamiento serán indicadas por el ICE durante la ejecución del Contrato. Es posible que las mismas se realicen simultáneamente con el montaje y puesta en servicio de los equipos.

k) Diseño del curso: debe contener el detalle de los objetivos de aprendizaje, la metodología de evaluación y un cronograma que detalle por día, la distribución de los objetivos y temática del curso. La capacitación se realizará en sesiones que combinen la teoría y la práctica.

l) Evaluación: El CONTRATISTA debe realizar las pruebas correspondientes para evaluar el aprendizaje de los participantes, según los objetivos antes descritos.

32

Page 34: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

m) Informe de la actividad: A más tardar 8 días naturales posteriores a la finalización de la capacitación, el CONTRATISTA debe presentar al Área de Formación y Desarrollo de la División Capital Humano, un informe final de la actividad en donde indique obligatoriamente y se verifique, los siguientes aspectos: datos generales de la actividad, objetivos, contenidos, participantes, resultados de la evaluación individual y cualquier otra información que considere relevante.

11.8 Valoración de la capacitación

a) Cada curso se someterá a una evaluación realizada por el Área de Formación y Desarrollo, donde se verificará el cumplimiento de los requerimientos didácticos antes enunciados.

b) La evaluación abarcara los siguientes ítems:

i. Desempeño del instructor

ii. Habilidades de enseñanza

iii. Evaluación e instrumentos de evaluación.

iv. Calidad del material didáctico

v. Condiciones del ambiente e instalacionesc) Ello debido a que el ICE debe garantizar las competencias de los participantes tanto en

la operación del equipo, como en el manejo de los métodos de inspección y mantenimiento recomendados.

d) En el caso de incumplimiento de alguno de los puntos antes citados, se valorará su impacto en el cumplimiento de los objetivos del curso. De ser necesario, este incumplimiento debe ser corregido de forma inmediata.

e) Ponderación de la evaluación del curso:

i. A entera satisfacción si la evaluación va de un 90 al 100%.

ii. De un 71 al 89%, el CONTRATISTA debe repetir específicamente los objetivos que no se han logrado y debe volver a evaluar.

iii. En caso de una calificación inferior al 70%, el CONTRATISTA debe repetir el curso por su cuenta y riesgo, tantas veces como sea necesario, hasta que el ICE obtenga el aprovechamiento deseado.

33

Page 35: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Se adjunta tabla de valoración de la capacitación:

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDADDIVISION CAPITAL HUMANDO

AREA FORMACION Y DESARROLLO

VARIABLE DESCRIPCION DE INDICADORES VALOR %

Desempeño del instructor

Competencia profesional / técnica y capacidad pedagógica que faciliten al participante el logro de los objetivos 30%

1. Conocimiento del tema

2. Desarrollo de los contenidos conforme a la secuencia de aprendizaje

3. Aplicación de los métodos de aprendizaje

4. Utilización de las técnicas didácticas5. Utilización de los medios, ayudas audiovisuales, guías de apoyo6. Cumplimiento de los tiempos de clase, horarios establecidos en el cronograma de instrucción7. Interacción con los participantes

8. Orientación a los participantes para el logro de los objetivos

Habilidades de enseñanza

Habilidad para explicar los contenidos y motivar a los participantes 10%

1. Lenguaje2. Voz

3. Gestos y movimientos

4. Motivación5. Participación

Evaluación y/e instrumentos de evaluación

Habilidad para evaluar el aprendizaje y el logro de los objetivos 20%

1. Pertinencia

2.- Relación con los objetivos

3. Tipo de evaluación4. Resultados5. Retroalimentación

Calidad del material didáctico

Construcción del material apegado a la especificación de la actividad formativa 20%

1. Forma y contenido

2. Idioma

3. Estructura acorde con la actividad formativa

4. Claridad de presentación

Condiciones ambientales e instalaciones

Condiciones de infraestructura y equipamiento adecuadas y pertinentes para la formación 20%

1. Espacio adecuado para la formación

2. Ubicación / disponibilidad de servicios

3. Iluminación / aislamiento ruido

4. Mobiliario

5. Equipos / herramientas

PONDERACION FINAL  

OBSERVACIONES:

34

Page 36: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

12. REUNIONES DE NEGOCIACIÓN Y COORDINACIÓN

12.1 Reuniones de negociación para la firma del Contrato:

a) En estas reuniones, el Adjudicatario y el ICE definirán el programa detallado de trabajo, el Representante del Contratista, los tipos y versiones de software que el ICE utiliza y que se deben emplear en la documentación, los costos por trabajos realizados por el ICE, el procedimiento de envío y recepción de documentación que intercambien las partes, el nombre del Ingeniero del ICE para la emisión de certificados de llegada de los bienes al sitio de las Trabajos, el sistema de identificación que se utilizará para el equipo y los planos, y el uso de bitácoras de trabajo (procedimiento de llenado, ubicación, personal autorizado para su utilización).

b) Las reuniones de negociación se llevarán a cabo en idioma español en las oficinas del ICE y durante las horas laborales de la institución.

12.2 Reuniones de Coordinación de Ingeniería:

a) El Contratista debe considerar dentro de su Oferta la realización de al menos dos reuniones de coordinación de ingeniería en las oficinas del ICE.

b) El Contratista debe considerar dentro de su Oferta la realización de una reunión de coordinación de ingeniería con los Contratistas de Turbina y Generador en las oficinas de estos a mediados de junio del año 2011 durante al menos una semana.

35

Page 37: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

IV. REQUERIMIENTO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS1.

4.1. REQUERIMIENTO

Artículo No. Cantidad Código Unidad Descripción bien, servicio u otra Material

Químico

Precio Estimado

ICE

Objeto de gasto

Indicador de partida

C/U Texto S ó N S ó N

1 1 84818002962 C/U Sistema de control maestro y equipos asociados N 100000 237 N

2 7 84714101978 C/U Ordenador (computadora) con cpu, pantalla p/escritorio (varias marcas y modelos) N 154000 237 N

3 2 84433204784 C/U Impresora (varios marcas y modelos ) N 6000 237 N

4 1 94033005879 jgo.MUEBLE DE MADERA (MODULO DE TRABAJO) ESCUADRA P/OFICINA SOBRE DE MELAMINA

25 mmN 5000 237 N

5 1 85177006486 C/U Panel modular de 24 puertos p/cableado N 60000 237 N

6 1 85044003990 C/UConvertidor electrico (unidad de alimentacion ininterrumpida) ups unidad de poder de 80kva

120/208vca 60hz 3fasesN 4500 237 N

7 1 853710 07492 C/U Tablero de proteccion de unidad principal (uno por

unidad) N 380000 237 N

8 1 84713001612 C/U Ordenador (computadora) portatil (varios marcas y modelos ) N 5000 237 N

9 1 85234007307 C/U Software p/descarga de parametros, ajuste, adquisicion y analisis de datos N 6000 237 N

10 1 85176103322 C/U Equipo de teleproteccion con 1 interfaz (tarjeta) electronica en chasis metalico N 11000 237 N

11 1 90303904007 C/U Equipo de medicion trifasico de energia y potencia N 40000 237 N

12 1 85176103804 C/U Equipos de servicio propio de corriente alterna y corriente directa N 259000 237 N

13 1 85044002089 C/U Cargador de baterias de 50 a 120 vdc monofasico p/banco de baterias N 90000 237 N

36

Page 38: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

14 1 85072005858 C/U Acumulador de plomo acido (banco de baterias) N 50000 237 N

15 1 85021108169 C/U Planta electrica de fuerza de 48 vcd N 40000 237 N

16 1 85044004854 C/U Convertidor electrico digital (inversor) de 125 vcd a 120 vca capacidad 1000 va, powertronic N 30000 237 N

17 1 84314911364 jgo. Cable de control y baja potencia.p/unidades N 375000 237 N

18 1 85176107024 C/UUnidad terminal remota (utr) p/adquisicion de datos y control remoto en tiempo real de subestaciones y

plantaN 60000 237 N

19 1 73269018367 C/USOPORTE DE ACERO GALVANIZADO

P/CANASTAS DE 62 mm ( CANASTAS DE CABLEADO )

N 120000 237 N

20 1 99394100000 ser. Servicio supervision de montajes y puesta en marcha p/equipos construccion N 597625 237 N

21 1 998949-00000 ser. Capacitacion p/equipos construccion planta N 81000 237 N

22 1 85389016875 jgo. Parte (juego de repuestos) p/los equipos de control, proteccion, medicion y servicio propio N 182550 237 N

23 1 90261003168 C/U MEDIDOR DE NIVEL P/AGUA (INDICADOR) DE 50 m N 30000 237 N

37

Page 39: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

4.2. ESPECIFICACIONES TECNICAS

SECCIÓN A. CONDICIONES TÉCNICAS GENERALES

1. GENERAL

1.1 Descripción del proyectoa) El proyecto tendrá una capacidad de generación de 49 MW y estará ubicado en la

subvertiente norte, entre los paralelos 10°05' y 10°50' de latitud norte y los meridianos 83°55' y 84°20' de longitud oeste. Aprovechará las aguas del río Toro a una elevación de 434,70 msnm (metros sobre el nivel del mar).

2. ALCANCE

El Contratista debe realizar los siguientes trabajos:

a) Diseño, fabricación, entrega y puesta en servicio de todos los sistemas y equipos de control, según se describe en las especificaciones técnicas y planos.

b) Supervisión de los trabajos de instalación a ser ejecutados por el ICE.

c) Capacitación del Personal del ICE respecto a la operación y mantenimiento de los sistemas y equipos.

d) Ejecución de las pruebas de puesta en servicio para los sistemas y equipos.

3. CRITERIOS DE DISEÑO

3.1 Condiciones Sísmicasa) El diseño sísmico de los equipos, estructuras y sistemas electromecánicos a suministrar

cumplirán con el “Código sísmico de Costa Rica” y debe considerar lo indicado en el Anexo 2 (Amenaza Sísmica Toro3-2006).

3.2 Materialesa) Todos los materiales utilizados para la fabricación de las Instalaciones deben ser de

primera calidad, de manera que se garantice una vida de servicio segura y una operación eficiente de cada Instalación. Todos los materiales deben ser nuevos, de fabricación reciente, y libres de defectos. La calidad, resistencia, tolerancia y acabado deben cumplir con las normas especificadas en cada caso.

3.3 Prevención de la corrosión y Tropicalizacióna) El Contratista debe suministrar tableros, celdas, cajas, materiales, herramientas y equipos

mecánicos y eléctricos protegidos contra la corrosión, y diseñados para soportar una humedad relativa del 95% y un rango de temperatura ambiente entre 15ºC y 40ºC (tropicalizados).

b) El aluminio no debe ser usado en contacto con la tierra. El aluminio conectado a un material diferente debe ser protegido con tratamiento y accesorios apropiados.

38

Page 40: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

c) El Contratista debe tomar las medidas necesarias para evitar el contacto de materiales de propiedades distintas que causen problemas de corrosión galvánica.

3.4 Fabricación de Componentesa) Todas las partes, y componentes de fabricación en serie de los equipos electromecánicos,

de control e instrumentación, serán piezas normalizadas, homólogas e intercambiables. En caso de requerir algún ajuste con herramienta o equipo especial este debe ser parte del suministro.

3.5 Ingenieríaa) El Contratista será responsable del diseño de todos los equipos suministrados y de su

interconexión con sus equipos y los de otros contratistas. Lo anterior comprende la realización de diagramas esquemáticos de control y fuerza 100% completos.

b) Los diagramas esquemáticos que incluyan interconexión deben mostrar al menos la siguiente información: denominación del cable, cantidad de conductores y calibre, identificación de conductores, identificación de equipo al que se interconecta (tablero, regleta y borne), referencia del plano del equipo a interconectar (número de plano y hoja).

c) El Contratista será responsable de la coordinación directa con otros Contratistas para completar la información referente a la interconexión de los equipos.

d) En los diagramas donde se muestre un componente cuyos contactos se utilicen en otras páginas (por ejemplo: bobina de relés auxiliares, selectores con contactos) debe indicarse también la cantidad de contactos auxiliares de que dispone el componente y los números de página en los que se utilizan los contactos auxiliares.

e) Cuando se utilice un contacto auxiliar en un diagrama esquemático, se debe indicar la referencia de la hoja en la cual se encuentra el componente principal que activa dicho contacto.

f) La simbología a utilizar por el Contratista será de acuerdo al estándar IEC-60617.

g) El Contratista será responsable de preparar los siguientes documentos entre otros como parte de la ingeniería de detalle: Diagrama de ensamble (incluyendo vistas, cortes, puntos de anclaje, arreglo de componentes, detalle de placas de identificación, dimensiones, grado de protección, color, peso y carga térmica en Watts del tablero), diagramas esquemáticos completos (incluyendo interconexión), lista de partes (incluyendo denominación, cantidades, fabricante, modelo, descripción, referencia a plano), diagrama de alambrado interno (terminal diagram), lista de cables, tablas de interconexión (listas de conexiones por cable mostrando cada uno de los conductores y sus puntos de conexión y listas de conexiones por tablero-regleta mostrando cada regleta, sus puntos de conexión y puentes).

h) El Contratista debe someter a aprobación del ICE, un documento general que indique las especificaciones y hojas de datos técnicos de los tableros, cajas, componentes eléctricos, regletas, bornes y demás dispositivos comunes propuestos.

i) El Contratista realizará la ingeniería acorde al estándar KKS (Kraftwerk-KennzeichenSystem).

39

Page 41: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

j) El código de colores para el alambrado interno de los tableros y cajas será implementado por el Contratista de acuerdo a la recomendación incluida en la norma IEC 60204-1, 2005, Quinta Edición, esto es: Fase L1 – Marrón, Fase L2 – Negro, Fase L3 – Gris, Neutro – Azul, Tierra – Amarillo / Verde, Polaridad Positiva – Marrón, Polaridad Negativa – Azul, Potencial – Negro.

k) El código de colores para los cables de interconexión a ser utilizados en los circuitos de fuerza en baja tensión, suministro del Contratista, estarán de acuerdo a la norma IEC 60446, 2007, Cuarta Edición.

l) Los cables de control a ser utilizados en la interconexión, deben tener conductores individuales de color negro identificados con numeración corrida de color blanco.

m) El Contratista debe someter a aprobación del ICE los siguientes documentos comunes:

i. Lista de software a entregar

ii. Especificaciones y hojas de datos técnicos de los tableros, cajas, componentes

eléctricos, regletas, bornes y demás dispositivos comunes propuestos.

iii. Sistema de Identificación de componentes y equipos (KKS).

n) Las Tablas de Interconexión deben mostrar entre otros, la siguiente información:

i. Identificación del tablero.

ii. Número de regleta y borne

iii. Número de cable e hilo.

iv. Referencia de plano y número de página donde se encontrará el detalle del

alambrado interno correspondiente.

4. REPUESTOS

a) El Contratista debe suministrar todos los repuestos obligatorios según se requiere en las Condiciones Técnicas Particulares.

b) Además el Oferente debe preparar una lista de repuestos recomendados, adicional a la lista de repuestos obligatorios, la cual el ICE evaluará para decidir su adquisición.

c) La lista de repuestos recomendados debe ser para un período de dos (2) años de operación.

5. COMPONENTES ELECTRICOS

5.1 Alimentación Auxiliar de los tableros y equipos eléctricosa) Los equipos eléctricos deben operar bajo las siguientes características eléctricas

(alimentación auxiliar disponible):

40

Page 42: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

i. Control: 125 Voltios CD ± 15% suministrada por acumuladores, sin puesta a tierra.

ii. Comunicaciones: 48 Voltios CD ± 15% suministrada por la planta de fuerza, con el

terminal positivo conectado a tierra.

iii. Circuitos de Calefacción, Tomacorrientes, Alumbrado y servicios generales (no

esenciales): 120Vca, monofásico, 60Hz.

iv. Para alimentación de los equipos de cómputo del Sistema de Control: 120Vca,

monofásico, 60Hz, proveniente de los inversores.

b) La alimentación auxiliar en corriente directa para todos los tableros será suministrada a través de un sistema de dos cargadores - un banco de baterías de 125Vcd. Para el caso de la válvula de conducción será de 24Vcd.

c) En cada tablero o caja, que reciba alimentación auxiliar de corriente directa o corriente alterna, se debe instalar un interruptor termo-magnético con contacto auxiliar de estado, para indicación al sistema de control.

d) El sistema de distribución de corriente directa en Casa de Máquinas es sencillo; por lo tanto el Contratista debe diseñar sus equipos previendo una sola fuente de alimentación auxiliar, sin embargo si considera necesario utilizar doble fuente de alimentación auxiliar para alguno de los equipos, debe coordinarlo con el suministrador de los tableros de distribución.

e) Si el Contratista requiere utilizar extensivamente otro nivel de voltaje, por ejemplo 24Vcd, el Contratista debe suministrar dos convertidores de voltaje en configuración redundante cada uno alimentado de un interruptor termomagnético independiente en el tablero. Se debe contar con supervisión de voltaje de salida de los convertidores con indicación de alarma al sistema de control.

5.2 Construcción de Tableros, Celdas y Cajasa) Características Generales:

i. Los tableros o celdas que incluyan equipos de media tensión (mayor a 600V) serán construidos con paneles de chapa de acero laminada en frío de un espesor mínimo de 2mm (interior) y 3mm (exterior), montados sobre bastidores de perfiles o chapas de acero doblada, constituyendo conjuntos auto-soportados, construidos y ensayados en fábrica. Los dispositivos para fijación y ganchos de izaje son parte del suministro.

ii. Los tableros que incluyan equipos de control (hasta 600V) serán construidos con paneles de chapa de acero laminada en frío de un espesor mínimo de 1,5mm (paredes y techo) y 2,0mm (puerta), montados sobre bastidores de perfiles o chapas de acero doblada de 3,0mm, constituyendo conjuntos auto-soportados, construidos y ensayados en fábrica. Los dispositivos para fijación y ganchos de izaje son parte del suministro.

iii. La construcción de los tableros impedirá el contacto accidental con partes energizadas como las barras, por lo que las diferentes secciones (entrada, barraje, aparatos) deben cubrirse mediante paredes aisladoras de acrílico transparente. Las diferentes secciones deben ser diseñadas de tal manera que sea fácil el acceso a cada uno de los equipos para su mantenimiento.

41

Page 43: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iv. Los tableros permitirán el fácil acceso a todos sus componentes para permitir el mantenimiento de los equipos y contarán al menos con una puerta de acceso. Las puertas de los tableros deben tener cerraduras apropiadas con llave.

v. Todos los equipos deben ser montados en forma segura en el interior del tablero y no en las puertas. Solo se permitirá instalar botoneras, selectores, luces indicadoras, pantallas táctiles en las puertas frontales de los tableros. Para cualquier otro equipo o dispositivo que el Contratista requiera instalar en las puertas debe solicitar la aprobación por parte del ICE.

vi. Todos los indicadores luminosos deben ser del tipo LED, de forma que permitan una buena visualización a distancia sin molestar a la vista.

vii. Los tableros y cajas serán ventilados adecuadamente donde sea necesario. Donde sea indicado, se usará ventilación forzada, para lo cual el oferente suministrará los ventiladores, filtros y ductos necesarios. El grado de protección debe estar de acuerdo con lo solicitado.

viii. Deben suministrarse resistencias de calefacción de acero inoxidable o aluminio controlados por higrostatos. Estos serán localizados adecuadamente de acuerdo con la recomendación del fabricante del instrumento.

ix. Cada tablero contará con iluminación interna de bajo consumo (tipo fluorescente o led) en cada puerta, activada por medio de un interruptor de puerta, resistencia de calefacción controlada por higrostato y un tomacorriente doble polarizado de 20A, 120Vca, tipo 5-20R según NEMA WD 6.

x. Las cajas de control local contarán con iluminación interna de bajo consumo (tipo fluorescente o led) con activación por interruptor de puerta y resistencias de calefacción controladas por higrostato y un tomacorriente doble polarizado de 20A, 120Vca, tipo 5-20R según NEMA WD 6.

xi. Todos los tableros y cajas de control local, contarán con sensores de humo internos provistos con contacto de alarma para indicación al sistema de control, 125Vcd (también se permite que el Contratista utilice convertidores a 125/24Vcd en conjunto con sensores de humo de 24Vcd).

xii. Cada cubículo se hallará separado de los adyacentes por medio de un tabique de chapa de acero galvanizado o de características iguales a las empleadas en los paneles frontales.

xiii. Los tableros y cajas a instalar en los diferentes niveles de casa de máquinas y áreas exteriores deben ser construidos con la entrada de cables por la parte inferior. La entrada de cables no debe permitir el ingreso de polvo o líquidos al interior de acuerdo al grado de protección solicitado. En los puntos de entrada de los cables a los tableros y cajas, se deben utilizar “pasa cables” (cable glands) para la sujeción de los cables y sellado, de tal manera que no exista tensión mecánica debida al peso del cable en las borneras. Debe dejarse previsto un 10% de pasa cables de reserva sellados, para uso futuro.

xiv. Las regletas y equipos internos deben instalarse en un lugar adecuado que no esté cercano a la parte superior o inferior del tablero, a una distancia mínima de 30 cm para facilitar los trabajos de instalación, operación y mantenimiento.

xv. En el secundario de los transformadores de potencial, se debe tener protección incorporada para cortocircuito mediante interruptores termo-magnéticos. Cada interruptor debe contar con dos (2) contactos auxiliares de estado.

xvi. Todos los tableros y cajas deben ser totalmente alambrados y probados en los talleres del fabricante. No se acepta que se finalice el alambrado interno de los tableros en el sitio.

42

Page 44: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

xvii. Todos los tableros deben suministrarse con su respectiva base metálica, la cual se sujetará al concreto por medio de pernos adecuados, sin necesidad de separarla del tablero para su instalación al concreto. Las medidas de ancho y profundidad de la base serán las mismas que el tablero y la altura total del tablero incluyendo la base será de 2200mm. Los pernos que unen el tablero a la base tendrán fácil acceso para remover el tablero. Todos los accesorios y materiales necesarios para el anclaje del tablero al concreto deben ser suministrados por el Contratista.

xviii. La rotación de las fases de corriente alterna se llamará L1-L2-L3. El arreglo L1-L2-L3 en el bus será el siguiente: de izquierda a derecha - de arriba hacia abajo - de frente hacia atrás. Las barras deben disponerse de acuerdo a esa conveniencia para facilitar las pruebas y el mantenimiento.

xix. Los interruptores termo-magnéticos de distribución de corriente alterna y directa a instalar en los tableros deben incluir al menos un (1) contacto auxiliar para indicación de estado. Los interruptores termo-magnéticos principales y los motorizados incluirán además un (1) contacto auxiliar de disparo.

xx. En lo que respecta a vibraciones, los tableros serán diseñados para resistir una aceleración horizontal pico de 0.6g. Los tableros deben incluir un refuerzo apropiado para zonas con riesgo sísmico.

xxi. En todas las conexiones de fibra óptica (del Sistema de Control) se estandarizará el uso de conectores de fibra tipo LC. En cada tablero que reciba cables de fibra óptica se debe instalar un distribuidor de fibra óptica de forma que el equipo se conecte por medio de un patch cord hacia este distribuidor.

xxii. Todos los tableros que se integren a la red de control de la planta deben cumplir con lo indicado por la normativa EIA/TIA 568-B en cuanto al cableado estructurado. El Contratista tendrá la responsabilidad de coordinar con los demás suplidores de equipos de la red de control con la finalidad de utilizar el estándar mencionado.

xxiii. Todos los componentes, accesorios y cables de par trenzado pertenecientes a la red de control deben cumplir con Cat 6.

xxiv. Todos los patch cords y cables de par trenzado en cobre que se utilicen en el cableado estructurado serán del tipo FTP o UTP según las condiciones electromagnéticas en donde se instale. Todo el cable FTP que se instale debe ser correctamente conectado a tierra.

xxv. Los relés auxiliares deben cumplir con las siguientes características:

Mecanismo de prueba enclavable e indicador mecánico. Voltaje nominal de operación: 125 Voltios CD ± 15%. Vida útil: 200.000 operaciones mínimo. Consumo de potencia: menor o igual a 2W. Capacidad de los contactos: mínimo 5Amp. Material de los contactos: plata níquel. A prueba de polvo, con carcasa de plástico transparente. Relé del tipo enchufable sobre una base la cual contendrá bornes para fijación

de los conductores por medio de terminales atornillables. La base debe tener las perforaciones adecuadas para su fijación.

xxvi. Las cajas no deben ser instaladas en posición horizontal, ni en lugares sujetos a vibraciones.

xxvii. Las cajas deben ser instaladas en lugares que permitan el fácil acceso a la misma para trabajos de mantenimiento.

b) Pintura

43

Page 45: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

i. Todas las superficies externas de los tableros y cajas serán pintadas por electro deposición de polvo epóxico por medio de procesos electrostáticos o similares, de manera que las superficies garanticen un aislamiento total a tierra. Las superficies garantizarán un espesor de pintura no menor a 90 micras en el exterior y 20 micras en el interior. La prueba de adherencia de pintura se debe realizar de acuerdo a la norma ASTM D 3359. El fabricante debe presentar los resultados de la prueba de adherencia.

ii. El color de la pintura será: RAL-7032.iii. Todas las superficies de acero deben ser tratadas con protección contra la oxidación

para prevenir que se oxiden sin importar si estas superficies se pintaran o no.iv. El acabado final del recubrimiento debe ser tal que no presente roturas, surcos,

arrugas, desprendimiento de la película, vidriosidad, chorreo, decoloración u otros defectos que afecten las características mecánicas de la pintura. La pintura, debe quedar uniforme, pareja y de un mismo color. No debe presentar porosidad ni irregularidad superficial.

v. El fabricante debe entregar al menos dos (2) galones de pintura para reparaciones y retoques a la hora del montaje de los tableros, además del código de pedido de la pintura.

c) Dimensiones

i. Todos los cubículos que integren un mismo tablero serán de igual tipo constructivo y dimensiones generales.

ii. Para facilitar su transporte y montaje, se admitirá el empleo de un bastidor común para tres cubículos como máximo.

iii. Todos los tableros serán construidos en forma modular con dimensiones por cubículo de 800mm de frente, 800mm de profundidad y 2200mm de alto incluyendo la base, a menos que se indique lo contrario en las Condiciones técnicas particulares. Así cada tablero estará constituido por uno, dos o más cubículos de las dimensiones indicadas.

d) Grado de Protección

i. El grado de protección solicitado para los tableros y armarios se muestra en la siguiente tabla (según normativa IEC 60529).

Grados de Protección

TablerosGrado

IPTransformadores Auxiliares de Distribución 23Planta de Fuerza 23Tableros (interior de Casa de Máquinas) 54Tableros (exteriores) 65Cajas de Control Local (interior de Casa de Máquinas) -Nivel 416.70 68 -Nivel 420.70 68 -Nivel 424.70 54

44

Page 46: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

-Nivel 428.70 54 -Nivel 432.70 54 -Nivel 436.70 54Cajas de Control Local (exteriores): acero inoxidable (sin pintar) 65

e) Cableado Interno, regletas y bornes

i. Para el cableado interno de todos los tableros, celdas y cajas se debe utilizar conductores flexibles con hilos de cobre electrolítico, trenzados de un calibre no inferior a 1.5 mm2 con aislamiento de cloruro de polivinilo (PVC) que debe ser conforme con la exigencia de IEC 60227. Para circuitos electrónicos, se permitirá el uso de cables de conexión con conectores en ambos extremos, de un calibre menor al indicado, siempre y cuando éstos sean apropiados para la aplicación.

ii. Para los circuitos de fuerza, se deben utilizar conductores con un calibre no inferior a 2.5 mm2.

iii. Los conductores deben tener un aislamiento para 600V y una temperatura máxima de operación de 90 grados centígrados.

iv. La instalación de los conductores se realizará de manera que formen conjuntos rígidos y ordenados.

v. Para amarrar los conductores se usarán collarines de polietileno.vi. Deben colocarse en los extremos de cada conductor (hilo) marcadores de

identificación de conductores, debidamente numerados con la información del punto de conexión: “Regleta: Borne”. Serán del tipo manguito (señalizador de PVC plástico transparente con etiquetas impresas).

vii. El material aislante de las regletas de bornes será polietileno o PVC.viii. Todas las regletas a emplear en los diferentes tableros y cajas locales serán de un

solo nivel, es decir no se utilizaran regletas de varios niveles incorporados.ix. En todos los tableros deben separarse físicamente y con diferente identificación las

regletas dependiendo del uso y nivel de voltaje: regletas de control 125Vcd, regletas de 120Vca, 480Vca, regletas de instrumentación, etc. Esto se presentará al ICE para aprobación.

x. Referente a los bornes se observarán las siguientes prescripciones:xi. Serán del tipo atornillables de tal manera que se asegure su fijación.xii. Las partes conductoras serán de cobre estañado.xiii. Deben ser aptos para admitir dos conductores de la misma sección.xiv. Todos los conductores (hilos) deben utilizar (en ambos extremos) terminales

apropiados (ferrul) tipo tubular (insulated cable end-sleeves) con aislamiento. No se acepta la instalación de conductores sin el respectivo terminal.

xv. No se acepta alambrado interno expuesto. El alambrado interno de los tableros y cajas debe ser colocado en ductos plásticos con tapa o en ductos flexibles (en el caso de puertas y partes móviles) para asegurar la protección del alambrado. El material de los ductos debe ser retardante al fuego y libre de halógenos.

xvi. Las partes del cableado que estén sometidas a movimiento, por ejemplo entre puertas y partes fijas, serán extremadamente flexibles. El diseño correspondiente debe considerar el movimiento de tal forma que no se presente fatiga en los cables ni en los ductos flexibles.

45

Page 47: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

xvii. Para el cableado externo que ingresa al tablero, el fabricante debe utilizar ductos plásticos independientes de los utilizados para al alambrado interno y de capacidad suficiente para la totalidad de bornes instalados.

xviii. No deben mezclarse en un mismo ducto, cables de control y de fuerza.xix. Para las conexiones internas de una sección a otra del mismo tablero, no se permite

el uso de regletas de bornes intermedios.xx. Todas las conexiones externas del tablero se realizarán por medio de bornes de

regleta.xxi. Todas las conexiones externas del tablero o caja deben alambrarse a un solo lado

de las borneras y todas las conexiones internas al lado contrario de la bornera.xxii. Todos los tableros o cajas que utilicen lazos de control o de corriente (i.e. 4-20mA,

circuitos de 1A) deben contar con al menos 2 borneras seccionables en regleta por cada señal o fase de corriente, una de entrada y una de salida. Es decir que todos los tableros se definirán de paso para éstas señales.

xxiii. Para los circuitos provenientes de los transformadores de corriente y transformadores de voltaje se deben utilizar borneras seccionables (con puente móvil) que incluyen terminales de prueba (tipo banana). En el caso de los circuitos de corriente, los terminales de prueba permitirán hacer un puente vía cable entre el borne de entrada y el de salida, de forma que no se interrumpa el circuito de corriente hacia el resto de los tableros, luego se podrá abrir el puente seccionable para aislar el circuito a lo interno del tablero.

xxiv. Todas las entradas y salidas digitales y analógicas deben tener bornes seccionables con cuchilla.

xxv. La instalación de los conductores y cables debe respetar el radio de curvatura máximo indicado por el fabricante.

xxvi. El tablero debe incluir los puentes que se requieran según el diseño de interconexión.

f) Conexiones a tierra

i. Cada tablero y caja contará con dos (2) barras de puesta a tierra aisladas (unidas entre sí en un solo punto por medio de un puente plano flexible o de cobre): una para la puesta a tierra de los equipos y otra para la puesta a tierra de las pantallas de los cables.

ii. La pantalla de cada cable de señales analógicas de instrumentación (lazos 4-20mA, RTD, etc.) se conectará a tierra solamente en uno de los extremos (a la barra de puesta a tierra de pantallas).

iii. Cada puerta o sección móvil del tablero o caja debe conectarse a la sección fija mediante un cable plano de trenza flexible de cobre de 15 mm2 de sección mínima, que conecte las partes metálicas en ambos extremos, de forma que se asegure la debida conexión entre ambas partes y a tierra. No se acepta el uso de cables aislados con prensas o “clips” en sus extremos.

iv. El Contratista debe suministrar los cables y accesorios de puesta a tierra que se requieren desde los equipos del Contratista hasta la barra de tierra aislada del sistema primario de puesta a tierra ubicada en cada nivel de casa de máquinas.

5.3 Identificación de Tableros, Celdas, Cajas, equipos y Bornes

a) Se utilizarán placas de Aluminio (Al), con letras negras sobre fondo blanco en bajo relieve, para la identificación de tableros, celdas y cajas. Estas se ubicarán en la parte superior

46

Page 48: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

izquierda del tablero, celda o caja. En el caso de los tableros y celdas, se requieren placas tanto al frente como en la parte posterior. En el caso de las cajas se requieren solamente al frente. La fijación de las placas se llevará a cabo por medio de tornillos de acero inoxidable, pernos, arandelas protectoras y tuercas de material adecuado, resistente a la corrosión.

b) Las placas consistirán del código KKS y descripción del tablero (que indique con claridad el servicio al que esté destinado), en concordancia con lo indicado en los diagramas esquemáticos y de ensamble.

c) Los componentes instalados al frente del tablero tales como relés de protección, contadores de energía, selectores, llaves de control, botoneras e indicadores, deben identificarse con placas de aluminio, con letras negras sobre fondo blanco en bajo relieve.

d) En el interior de los tableros, celdas y cajas, se deben identificar todos los componentes, módulos, relés y demás dispositivos por medio de etiquetas colocadas sobre el dispositivo y sobre la superficie en la que éste se ubica. Cada aparato debe ser identificado en forma indeleble de acuerdo al sistema de designación de componentes KKS aprobado. El número de identificación estará de acuerdo con lo indicado en los planos.

e) Las etiquetas para identificación de dispositivos internos utilizarán un claro contraste entre el color de las letras y el color del fondo de la misma. El material de las etiquetas será altamente resistente y no debe desprenderse. No se aceptarán etiquetas de papel o papel plastificado.

f) Todas las inscripciones y leyendas deben estar en correcto idioma español e impresas a máquina. No se aceptarán textos hechos a mano.

g) El fabricante debe enviar para aprobación del ICE la lista completa de todas las placas que se colocarán en los equipos.

h) Las placas con la palabra "PELIGRO" deben tener letras rojas sobre fondo blanco.

i) Todas las regletas se deben identificar. Además, se deben utilizar soportes finales para regleta.

j) Todas las borneras se deben identificar por ambos lados.

k) Todos los números con que se designen las regletas y bornes deben estar de acuerdo con los planos.

l) Los esquemas sinópticos serán fabricados con barras de Aluminio (Al) anodizado o material plástico resistente y durable en colores según los niveles de tensión. Se deben fijar permanentemente al tablero o celda.

m) Indicadores Analógicos

n) Los indicadores analógicos deben cumplir como mínimo, con las siguientes especificaciones:

i. Deben tener una dimensión de 96 x 96 mm.

47

Page 49: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

ii. Deben tener una precisión de 1.5% del valor final de escala.iii. Para los indicadores de variables eléctricas, estos deben calibrarse para operar

permanentemente en un rango de frecuencia de 60 Hz ± 2%.iv. Los instrumentos deben ser de marco cuadrado y con escala circular con giro de

240 grados.v. El valor máximo de escala en instrumento debe ser mayor que el valor máximo

esperado para la variable (excepto para los de 0% a 100%). Para la velocidad el valor nominal debe quedar al 50 % de la escala total.

o) Todos los instrumentos de medida se conectarán a conversores de medida con una señal de salida de 4 a 20 miliamperios, salvo otra indicación.

p) En los niveles de válvulas de admisión, de las bombas de drenaje, y donde se considere húmedo, los medidores serán sellados herméticamente garantizando que no haya condensación interna.

q) El máximo tiempo de respuesta para un cambio abrupto de la medida será de 1,5 segundos de 0 a 100% en el ámbito de lectura.

5.4 Selectores y Botoneras

a) Se tendrá un selector para la activación y desactivación de las indicaciones lumínicas intercambiables del tablero.

b) Se debe proveer una botonera para prueba de lámparas. El Contratista puede integrar la prueba de las lámparas en el selector mencionado en el punto anterior.

c) Cada selector y botonera, debe incluir una placa cuadrada o redonda de aluminio, con letras negras sobre fondo blanco en bajo relieve.

d) Las botoneras de paro de emergencia deben suministrarse con dispositivo de protección contra accionamientos accidentales.

e) El selector de sincronización debe ser con llave, de tres posiciones mantenidas.

f) Las botoneras con indicadores luminosos serán de tipo LED, enchufables en base con terminales atornillables.

g) Los selectores para la medición de voltaje y corriente deben ser de 4 posiciones, con indicación grabada de las fases a medir en cada posición.

5.5 Colores distintivos para indicadores luminosos y pulsadores

a) Los colores de indicadores luminosos y pulsadores a ser utilizados en los diferentes tableros, celdas y cajas deben apegarse a lo indicado en la norma IEC 60073, donde se definen los colores inequívocos para éstos componentes. Con ello se desea aumentar la seguridad del personal de servicio y facilitar el manejo y mantenimiento de instalaciones y equipos eléctricos.

48

Page 50: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

5.6 Equipos de cómputo

Todas las computadoras solicitadas dentro del cartel deberán cumplir con los requerimientos técnicos generales que se describen a continuación, a menos que se indique lo contrario en las especificaciones particulares. Para el suministro de estas, obligatoriamente el Contratista deberá contar con la aprobación del ICE.

El oferente deberá entregar los equipos debidamente armados, en cajas selladas desde fábrica, configurados, con el disco duro formateado y el sistema operativo instalado (no preinstalado). De igual manera deben venir instalados de fábrica los drivers requeridos para cada perfil. La fuente de poder debe soportar la expansión máxima del sistema en dispositivos y tarjetas. El acceso a los componentes debe poder hacerse sin necesidad de herramientas (tool-less).

Se deben entregar los CD’s originales de instalación, drivers, restauración del sistema.

Se aceptarán únicamente configuraciones que incluyan elementos de la misma marca, entiéndase: el CPU, el teclado, el mouse (en caso de los equipos de escritorio), el monitor, parlantes y maletín (en caso de portátiles). Serán descalificadas las ofertas que no incluyan un panfleto o "brochure" original de la casa que manufactura la microcomputadora demostrando esta condición.

No se aceptará para ninguno de los artículos ofrecidos que las marcas de los mismos sean por medio de calcomanías o placas utilizando pegamentos para adherirlas. Únicamente se aceptarán con sus respectivos logos de marcas impresos o placas incrustadas o moldeadas dentro de la arquitectura misma del equipo.

Se debe certificar el cumplimiento de los estándares UL y Energy Star.

El sistema operativo mínimo permitido es el Windows XP de 32 bits con su service pack más actualizado. Se permitirá cualquier otro sistema operativo superior siempre que la aplicación lo permita.

Debe incluirse todo el software y licenciamiento necesario para las diferentes aplicaciones requeridas de acuerdo a su funcionalidad, de acuerdo a los requerimientos técnicos particulares.

La garantía de los equipos debe ser de al menos 36 meses a partir de la aprobación provisional.

6. CABLES

6.1 Alcance

a) Esta sección detalla el alcance del suministro de cables de control, instrumentación y fuerza a ser usados en la interconexión de los diferentes sistemas, tableros y equipos en la central hidroeléctrica Toro 3. Todo el cable de control y fuerza necesario para la interconexión en la Central Toro 3 (equipos internos y externos) debe ser suministrado por el Contratista.

49

Page 51: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

6.2 Información a entregar por el Oferente

a) El Oferente debe entregar como mínimo información técnica de los tipos de cable a suministrar, así como una referencia de los fabricantes y los tipos de pruebas que estos realizan a los cables, además de un listado de los estándares y normativas que utilizan para la fabricación.

6.3 Información a entregar por el Contratista

a) El Contratista debe entregar la siguiente información técnica:

i. Certificados de fábrica que garanticen los parámetros de construcción de los diferentes cables, y certificados de las siguientes pruebas: resistividad eléctrica, elongación, compresión, antifuego, y demás pruebas según estándares, normativas y prácticas del fabricante.

6.4 Normas de Aislamiento

a) En lo que respecta al aislamiento, forro exterior, disposición de los conductores en el cable, pruebas y métodos de prueba, deben cumplir con una de las siguientes normas ICEA S-61-402, NEMA WC5-1965, IEC82, u otra equivalente. Los conductores cumplirán totalmente con las especificaciones ASTM B3-90, B-8, B-174 y ASTMB-787 según corresponda.

6.5 Generalidades

a) Todos los cables de interconexión con equipos del Contratista forman parte de su suministro.

b) El Contratista debe incluir cables de fuerza, cables de control, cables de compensación para termopares, cables para instrumentación y otros cables especiales para la transmisión e interconexión de los equipos dentro de la central y áreas exteriores.

c) Se deben suministrar todos aquellos materiales que sean necesarios para realizar el cableado e interconexión de equipos según las normas IEC 60364, tales como regletas, terminales, conectores, conos de alivio, cintas de fijación, etiquetas para identificación de cables, identificadores de regletas, etc. En cuanto al cableado y accesorios mencionados en esta sección, el ICE podrá aceptar la normativa NFPA 70 e IEEE 422 en sustitución de la IEC 60364, pero no aceptará una mezcla de ambas.

d) El calibre de los conductores será aquel que se recomiende para la aplicación particular según el estándar internacional IEC 60364 o las normativas NFPA 70 e IEEE 422.

e) Todos los cables para instalación en ambientes secos y húmedos deben tener aislamiento de cloruro de polivinilo (PVC), mientras que los cables para instalaciones mojadas deben tener aislamiento de polietileno reticulado (XLPE). Se prefiere que tengan, ya sea numeración por cada par o un código complementario de colores. El diseño debe considerar que la temperatura de operación de los conductores no debe exceder de 75 °C.

50

Page 52: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

f) Todo cable para instrumentación debe incluir una pantalla metálica para protección contra interferencia electromagnética (EMI) o interferencias de radio frecuencia (RFI). Esta pantalla debe garantizar un recubrimiento de la longitud total del cable. La pantalla debe poder conectarse a tierra para la eliminación del ruido.

g) Los cables deben utilizar forro apropiado para climas tropicales y corrosivos, así mismo debe ser de acción retardada o nula en casos de inflamación según normas aplicables de la IEC o NFPA. Todo el cable para instalación en canasta debe ser del tipo TC.

h) El cable debe ser presurizado o sellado en ambos extremos para efectos del transporte desde el país de origen hasta el país de destino, y resistente a pruebas de aislamiento.

i) Los cables deben entregarse al ICE en carretes, construidos adecuadamente para la protección de los cables durante su transporte, para que cumplan con lo especificado.

j) Los cables utilizados para tramos verticales largos deben suministrarse con un medio de soporte, de tal forma que la tensión mecánica producida por la fuerza de gravedad debe ser eliminada. Preferiblemente, el soporte debe ser un cable de acero forrado sujeto a la cubierta exterior del cable, para que la fijación de todo el cable a la canasta o percha se deba hacer sujetando el cable de acero. El ICE podrá aceptar otros arreglos que aseguren lo solicitado.

6.6 Conexiones Flexibles y Expansionesa) Será parte del suministro todas las juntas de expansión o conexiones flexibles se utilicen

en cajas metálicas para absorber la expansión y contracción térmicas, reales o relativas, del equipo, así como también las estructuras, fundaciones y pisos en los cuales el equipo sea montado, como resultado de variaciones en la temperatura del equipo o de la unidad.

b) Las juntas de expansión o conexiones flexibles deben ser capaces de absorber fuerzas externas, todo conforme al Código Sísmico de Costa Rica.

c) El número y posición de juntas de expansión o conexiones flexibles debe determinarlas el contratista para asegurar que la instalación completa no estará sujeta a ningún esfuerzo de expansión.

6.7 Cables de Control

a) Los cables de control estarán formados por conductores de varios hilos de cobre electrolítico recocido, con aislamiento de cloruro de polivinilo (PVC) o polietileno reticulado (XLPE) según la aplicación, o algún material resistente a los esfuerzos eléctricos, térmicos, mecánicos y no combustible. Estos conductores de cobre deben de estar forrados con un material aislante para 600 voltios y 90 grados °C de temperatura de operación.

b) El conjunto de conductores debe estar protegido con un material no fibroso, cubriéndose luego con una pantalla de aluminio continuo, la cual será usada como protección para corrientes inducidas.

c) Específicamente se solicitan cables de control manufacturados con diferentes números de conductores de cobre aislados individualmente con cloruro de polivinilo (PVC), de color negro con numeración corrida (claramente visible e indeleble).

51

Page 53: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

d) Los conductores individuales de cobre deben de ser cableados concéntricamente, formando así un cable de fácil manejo, el cual debe de tener una cubierta de PVC de color negro que abarque a todos los conductores de cobre. Este cable de control debe además tener poco peso y por supuesto sus conductores deben de poseer excelentes características de conductividad.

e) Es importante destacar que los conductores individuales de cobre que componen cada uno de los diferentes calibres de cables de control solicitados, deben de estar fabricados a su vez de diversos hilos de cobre; de manera que se obtenga un conductor de fácil manejo principalmente en el momento de ser utilizado en el alambrado de tableros y equipos. El número de hilos de que esté compuesto el conductor individual, no debe ser inferior a (7) siete.

f) El cable de control será en color negro y el grupo de conductores debe ser identificado por numeración corrida. La numeración debe ser en color blanco o amarillo indeleble y debe colocarse cada 50cm en cada conductor del cable.

g) Cada cable tendrá marcado sobre su respectiva cubierta la siguiente información:

i. Número de conductores.

ii. Calibre de los conductores.

iii. Marcas de longitud en metros (i.e. 1m, 2m, 3m, etc.).

h) El Contratista debe imprimir lo anterior, con letras de 3.5 mm de altura, en color blanco o amarillo indeleble. Estas indicaciones deben colocarse siempre en un sentido determinado de marcaje y se debe de utilizar una numeración continua.

i) El cable debe ser entregado al ICE en carretes adecuados y el diámetro normal del tambor de éstos debe ser suficientemente ancho para prevenir daños en el cable, tanto al arrollarlo como al desarrollarlo; o bien durante su transporte.

j) El carrete debe de contar con una protección mecánica por medio de tablas fijadas firmemente a éste u otro método aprobado por el ICE. El carrete debe estar identificado con los datos del cable que contiene, tales como: calibre, longitud, número de hilos, etc.

k) Los cables serán apropiados para instalar a la intemperie.

l) El Contratista debe especificar el radio de curvatura, la tolerancia en la longitud del cable y la resistencia eléctrica de los diferentes conductores que componen a éste último.

m) En igualdad de condiciones se preferirán los cables de menor radio de curvatura y menor tolerancia en su longitud.

n) El cable de control será usado para las interconexiones entre los diferentes tableros y equipos de control.

o) Los cables de control proporcionados por el Contratista deben de cumplir con las características de los conductores de cobre normalizados, según la escala de calibres IEC

52

Page 54: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

60364 en mm2. En caso de que el Contratista utilice la normativa NFPA 70 o IEEE 422 los cables de control deben cumplir con los calibres del estándar A.W.G. (American Wire Gauge).

p) Además dichos cables de control, deben de ser manufacturados de tal modo que cumplan o mejoren las especificaciones aplicables de la ASTM (American Society for Testing and Materials, en su última edición) y la ICEA (Insulated Cable Engineers Association, también en su última edición).

q) En cuanto al material de la pantalla este debe ser suficientemente suave de manera que permita la flexibilidad del cable y debe garantizarse que no corte el forro de los conductores que envuelve. De usarse cinta, debe suministrarse un hilo de puesta a tierra desnudo (hilo de drenaje) que esté en contacto permanente con la pantalla. Este hilo será el que se conecte a tierra en el extremo del cable apropiado.

r) Se deben suministrar todos los cables especiales como los de comunicaciones digitales, para compensación de termopares y para instrumentación especial, estos deben contar con sus respectivas pantallas que minimicen el ruido electromagnético y permita la conexión al terminal de tierra. Es responsabilidad del Contratista el suministro de todo el cable necesario para aplicaciones especiales y debe entregar certificaciones que garanticen que el cable es apto para la aplicación.

6.8 Cables de Fuerza para baja tensión

a) Los cables de fuerza deben estar formados por una cantidad de hilos de cobre electrolítico recocido, con aislamiento de cloruro de polivinilo (PVC) o polietileno reticulado (XLPE) según aplicación, para 600 voltios y una temperatura de operación de 90 grados centígrados, resistente tanto a los esfuerzos eléctricos como térmicos, por tal razón no se admiten cables de fuerza de baja tensión rígidos o sólidos. Serán adecuados para usarse en ambientes secos, húmedos o mojados, en ductos, en canastas, al aire libre o a la intemperie; según la aplicación correspondiente.

b) El conjunto de conductores debe estar protegido con un material no fibroso.

c) Los conductores individuales de cobre deben de ser cableados concéntricamente, formando así un cable de fácil manejo, el cual debe de tener una cubierta de PVC que abarque a todos los conductores de cobre. Este cable de control debe además tener poco peso y por supuesto sus conductores deben de poseer excelentes características de conductividad.

d) Es importante destacar que los conductores individuales de cobre que componen cada uno de los diferentes calibres de cables solicitados, deben de estar fabricados a su vez de diversos hilos de cobre; de manera que se obtenga un conductor de fácil manejo principalmente en el momento de ser utilizado en el alambrado de tableros y equipos. El número de hilos de que esté compuesto el conductor individual, no debe ser inferior a (7) siete.

e) El código de colores para los cables de interconexión a ser utilizados en los circuitos de fuerza en baja tensión, suministro del Contratista, estarán de acuerdo a la norma IEC 60446, 2007, Cuarta Edición.

53

Page 55: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

f) Para todos los calibres, los tramos de cable deben venir como mínimo de mil (1000) metros de longitud. Será responsabilidad del Contratista suministrar todo el cable de fuerza en baja tensión requerido para la Central Toro 3.

g) Los cables de fuerza de baja tensión deben de fabricarse con aislamiento THW, THHN, RHW según sea su aplicación.

h) El cable debe ser entregado al ICE en carretes adecuados y el diámetro normal del tambor de éstos debe ser suficientemente ancho para prevenir daños en el cable, tanto al arrollarlo como al desarrollarlo; o bien durante su transporte.

i) El carrete debe de contar con una protección mecánica por medio de tablas fijadas firmemente a éste u otro método aprobado por el ICE. El carrete debe estar identificado con los datos del cable que contiene, tales como: calibre, longitud, número de hilos, etc.

j) Los cables serán apropiados para instalar a la intemperie.

k) El Contratista debe especificar el radio de curvatura, la tolerancia en la longitud del cable y la resistencia eléctrica de los diferentes conductores que componen a éste último.

l) En igualdad de condiciones se preferirán los cables de menor radio de curvatura y menor tolerancia en su longitud.

m) El cable será usado para las interconexiones entre los diferentes tableros y equipos.

n) Los cables proporcionados por el Contratista deben de cumplir con las características de los conductores de cobre normalizados, según la escala de calibres IEC 60364 en mm2. En caso de que el Contratista utilice la normativa NFPA 70 o IEEE 422 los cables de control deben cumplir con los calibres del estándar A.W.G. (American Wire Gauge).

o) Además dichos cables de control, deben de ser manufacturados de tal modo que cumplan o mejoren las especificaciones aplicables de la ASTM (American Society for Testing and Materials, en su última edición) y la ICEA (Insulated Cable Engineers Association, también en su última edición).

6.9 Cables tipo porta-electrodo

a) Para los cables de interconexión entre cargadores, bancos de baterías y el tablero principal de corriente directa o en lugares que por sus características de diseño implique problemas de dobles para cables de fuerza y altos calibres, se deben emplear conductores flexibles con aislamiento termoplástico del tipo P.A.W.C (Portable Arc Welding Cable) para una temperatura de operación de 90°C.

6.10 Pruebas en Fábrica

a) Una muestra de los cables de control y fuerza deben ser probados en fábrica, de acuerdo a lo mencionado a continuación:

54

Page 56: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

i. Pruebas de voltaje para los cables de control y fuerza según las normas, ICEA S-73-

532, WC-57, IEC 60840, IEC 60811-3-1.

ii. Pruebas de resistencia por altas temperaturas.

iii. Pruebas de resistencia de aislamiento.

iv. Medición de la resistencia eléctrica de los conductores.

v. Medición del diámetro.

vi. Medición de la capacitancia.

vii. Medición del espesor.

b) Se debe entregar un certificado de pruebas que demuestre que los cables superan cada una de estas pruebas según corresponda.

7. ACCESORIOS DE MONTAJE Y ALAMBRADO

7.1 Alcance de suministroTodos los materiales y accesorios requeridos para llevar a cabo la instalación y el cableado de los equipos suministro del Contratista deben ser suministrados y serán al menos los siguientes:

a) Identificadores para cables: Deben colocarse en los extremos de cada cable marcadores de identificación de cables, debidamente numerados con la denominación KKS del cable. Serán del tipo manguito (señalizador de PVC plástico transparente con etiquetas impresas).

b) Identificadores para conductores (hilos): Deben colocarse en los extremos de cada conductor (hilo) marcadores de identificación de conductores, debidamente numerados con la información del punto de conexión: “Regleta: Borne”. Serán del tipo manguito (señalizador de PVC plástico transparente con etiquetas impresas).

c) Semiabrazaderas metálicas galvanizadas, dobles con tornillo en el centro, utilizadas para la sujeción de cables de control y fuerza en donde se requiera la fijación de los mismos.

d) Riel para montaje de semiabrazaderas metálicas.

e) Ducto metálico.f) Herramienta prensa-terminales manual para cables de control y fuerza (crimping tool), con

calibres hasta 6mm2. Cantidad: quince (15).

g) Herramienta cortadora para cables y conductores de control y fuerza (cutting tool). Cantidad: quince (15).

h) Herramienta para extraer el aislamiento de cables y conductores de control y fuerza. Cantidad: quince (15).

i) Cables y accesorios de puesta a tierra de equipos y canastas.55

Page 57: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

j) Conectores para puesta a tierra de pantalla de cables tipo resorte.

k) Terminales para conductor (hilo) tipo tubular (insulated cable end-sleeves) con aislamiento. No se acepta la instalación de conductores sin el respectivo terminal.

l) Terminales para cables de fuerza.

i. El material de los terminales de cable debe seleccionarse tomando en cuenta su compatibilidad con el aislamiento y tipo de cable. En el caso de cables especiales deben ser del mismo material del conductor.

ii. Los terminales de cables de baja tensión tienen que ser del tipo compresión, para ser usados en instalaciones bajo techo y a la intemperie.

m) Manga termocontraible para cable de fuerza.

n) Sistema Cortafuego para sellado de paso de cables entre lozas y muros.

o) Amarras plásticas para sujetar haz de conductores, los diámetros máximos deben ser de ocho (8) cm.

p) Accesorios para el montaje de cables de fibra óptica incluyendo; cables de enlace (“pig-tails”), herrajes para organizar y fijar conectores de fibras ópticas tipo FC-PC o LC según corresponda, dispositivos portaempalmes, cordones ópticos de interconexión (“jumpers”) y sus conectores, además se deben incluir todos los accesorios necesarios para proteger las fibras ópticas y los empalmes respectivos.

q) Por cada tipo de perno de anclaje al concreto se deben suministrar al menos veinte (20) brocas del diámetro apropiado.

r) El Contratista debe suplir cualquier accesorio adicional a los indicados en la presente lista, que se requiera para la instalación de los equipos y el cableado, sin ningún costo adicional para el ICE.

8. CANALIZACIONES

8.1 Alcance de suministroa) El Contratista debe suministrar todas las canalizaciones eléctricas (conduits, tuberías

flexibles), curvas, acoples, soportes y demás accesorios requeridos (expuestos y embebidos) para proteger los cables de su suministro.

b) No se aceptarán cables expuestos, con excepción del punto de llegada a los tableros, cajas e instrumentos y el tramo en canastas.

56

Page 58: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

c) Las canalizaciones y sus accesorios deben cumplir con las siguientes características: del tipo rígido (resistencia mecánica > 750N), libre de halógenos (de acuerdo a IEC 60754-1: no contienen sustancias tóxicas o corrosivas), no propagadores de la llama, protección contra rayos ultravioleta, para instalación superficial o embebido en concreto, color RAL-7032, de fácil instalación. Igual o similar al tipo HFT de Dietzel.

d) Las canalizaciones y sus accesorios a instalar en el foso del generador, foso de la turbina, válvulas de admisión y conducción o en aquellos sitios donde se requiere el desmontaje de la canalización para la sustitución de los equipos, deben ser del tipo metálico.

e) El Contratista debe suministrar todos los accesorios requeridos para la instalación y fijación de las canalizaciones, incluyendo entre otros los rieles de montaje y pernos de anclaje.

9. CANASTAS

9.1 Generalidadesa) Se implementarán canastas separadas para los cables de control, cables de fuerza y

cables de media tensión.

b) El Contratista debe realizar el diseño y el suministro de los materiales y accesorios necesarios para que el ICE realice el montaje del nuevo sistema de canastas para cables de acuerdo con los planos de distribución de equipos y canastas a entregar por el Contratista. El suministro incluye las canastas para todos los equipos incluidos en la central.

c) El sistema de canastas de cables incluye, pero no se limita a, secciones rectas de canastas, juntas de expansión, uniones, codos horizontales, acoples tipo T, acoples tipo cruz, accesorios, soportes, pernos de anclaje y demás herrajes necesarios para una correcta instalación. De requerirse algún componente no mencionado, el oferente debe proponerlo, y someterlo a la aprobación del ICE.

d) Las canastas de cables deben ser metálicas del tipo “escalera”. Los elementos deben tener bordes redondeados y superficies lisas en las secciones internas de la canasta.

e) Las canastas serán de un ancho de 600 mm y los elementos transversales (“peldaños”) deben estar espaciados 150 mm entre centros. De igual forma los acoples de tipo codo-horizontal, tipo T y tipo cruz contarán con elementos transversales espaciados 150 mm entre centros medidos al centro del ancho de la canasta. Los elementos transversales deben presentar una superficie de apoyo para el cable no menor de 20 mm. Ninguna porción del elemento transversal se proyectará por debajo de la parte inferior de los elementos laterales.

f) Las canastas serán de una profundidad útil de 100 mm.

g) La longitud de todas las secciones rectas será definida por el Contratista en función del requerimiento de distancias mínimas (intervalo) entre soportes y de la capacidad de carga de la canasta.

57

Page 59: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

h) Las placas de unión o juntas deben ser del mismo material que el de la sección recta de la canasta.

i) La canasta suministrada debe ser adecuada para utilizarse como conductor de puesta a tierra de acuerdo con los requerimientos del NFPA 70 (NEC). Para garantizar la continuidad eléctrica a lo largo de toda la ruta de canastas, se deben suministrar puentes de unión “bonding jumpers”. Se suministrarán grapas de puesta a tierra para cada sección, codo, T y cruz. Las grapas serán Burndy tipo GC-CT o equivalente. Las grapas de puesta a tierra serán moldeadas de una aleación de cobre estañado, adecuado para la aplicación, con capacidad para acomodar uno o dos conductores de calibres 1/0 AWG hasta 4/0 AWG.

j) Para tramos largos de canasta, según se requiera, se deben utilizar juntas de expansión térmica.

k) El Contratista debe suministrar los cables y accesorios de puesta a tierra que se requieren desde las canastas del Contratista hasta la barra de tierra aislada del sistema primario de puesta a tierra ubicada en cada nivel de casa de máquinas. El cable de puesta a tierra de las canastas y sus accesorios se instalarán por la parte externa de la misma.

9.2 Material y Fabricacióna) Se deben suministrar canastas construidas con aleación de aluminio N° 5052-H32

resistente a la corrosión de alta capacidad.

b) Se debe dar acabado a los bordes, herrajes y demás accesorios de manera que queden libres de rebabas y bordes filosos.

9.3 Soportes

a) En todos los tramos horizontales de canastas los soportes deben ser del tipo cantiléver (voladizo).

b) Los soportes deben permitir ajustes tanto vertical como horizontalmente. Se debe brindar una superficie de apoyo adecuada para la canasta en los soportes horizontales y verticales y se deben tomar las previsiones para abrazaderas de fijación o sujetadores. Se debe proveer un medio seguro de fijación de la canasta con los soportes aparte de la fricción.

c) Las canastas deben contar con soportes a intervalos no mayores de 1800 mm. Se deben colocar soportes para acoples de canasta en un ámbito de 600 mm de cada extremo del acople. Lo anterior aplica para acoples de tipo codo-horizontal, tipo T y tipo cruz. También se debe tomar en cuenta las recomendaciones del fabricante de las canastas para soportes complementarios donde aplique.

d) capaces de soportar cargas no menores de 225 kg por metro. Los acoples deben tener una capacidad de carga como mínimo igual a la capacidad de las secciones rectas.

e) En lo que respecta a vibración por movimientos sísmicos las canastas, soportes y su sistema de fijación se deben diseñar para resistir, a su capacidad de carga nominal, una aceleración sísmica de amax= 0.6g. El Contratista entregará una memoria de cálculo respaldando el sistema de soporte y fijación escogidos.

58

Page 60: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

9.4 Aseguramiento de Calidad

a) El sistema de canastas a suministrarse debe cumplir con los siguientes requerimientos de calidad:

i. Proveniente de un fabricante especializado en la manufactura de canastas para cables y herrajes de los tipos y capacidades requeridos, cuyos productos se hayan implementado de manera satisfactoria en aplicaciones similares por no menos de 5 años.

ii. Cumple con los requerimientos de los estándares NEMA Número VE1, “Metal Cable Tray Systems” y VE2, “Cable Tray Installations”.

iii. Cumple con la normativa NFPA 70 en lo que respecta la construcción e instalación de canastas de cables (Artículo 318, NEC).

iv. Todo el material a ser entregado por el Contratista debe contar con aprobación de Underwriters Laboratories (UL) o de algún laboratorio independiente debidamente certificado y sometido a aprobación del ICE.

9.5 Información a entregar por el oferente

Junto con la oferta se debe entregar la siguiente información técnica:

a) Catálogos, hojas técnicas y diagramas que describan el tipo de canastas, accesorios, herrajes y soportes disponibles del fabricante de canastas propuesto para el suministro.

b) Programa de trabajo indicando las etapas de trabajo a desarrollar y tiempos requeridos, incluyendo visitas al sitio, elaboración de los planos de rutas de canastas y entrega de las canastas y demás materiales asociados.

c) Certificado de experiencia del oferente en la comercialización e ingeniería de las canastas (no menor de 5 años).

Únicamente serán consideradas las ofertas que demuestren poseer experiencia de al menos 5 años en el suministro e ingeniería de canastas para soportería de cableado en proyectos similares.

9.6 Información a entregar por el Contratista

El Contratista debe suministrar como mínimo la siguiente información técnica:

a) Planos de rutas de canastas incluyendo los siguientes detalles:

i. Diagramas de vista de planta y secciones dibujados a escala.ii. Disposición de canastas a escala indicando claramente distancias y niveles con

respecto a los elementos mecánicos-estructurales adyacentes. Se deben respetar los criterios de la norma NEMA VE2, “Cable Tray Installations”.

59

Page 61: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iii. Los planos incluirán detalles de las secciones donde se crucen las canastas y donde la vista de planta sea insuficiente para apreciar correctamente el cruce de dichas canastas.

iv. En particular se detallarán en planos las distancias entre los diferentes niveles de canastas.

b) Detalle de los diferentes sistemas de soporte y del sistema de sujeción a la estructura de concreto.

c) Lista de materiales detallada (“Bill of Material”) desglosando todo el material que se estaría suministrando para el montaje de las canastas incluyendo la tornillería, pernos de anclaje y grapas de conexión a tierra. La lista indicará claramente el número de parte y la cantidad de cada ítem.

d) Hojas de datos del fabricante para las canastas, juntas de expansión, soportes y sus accesorios, indicando dimensiones, materiales, acabados y las certificaciones que posean.

e) Memoria de cálculo de definición de juntas de expansión para acomodar variaciones de temperatura en tramos rectos largos.

f) Memorias de cálculo donde se demuestre la capacidad de carga de los soportes y su sistema de anclaje tanto para cargas normales como ante aceleraciones sísmicas.

g) Manual de instalación del sistema de canastas propuesto.

h) El Contratista entregará, para aprobación del ICE, en un plazo de 60 días naturales posterior a la fecha de inicio del contrato, los planos de rutas de canastas y hojas de datos.

i) El Contratista entregará, para aprobación del ICE, en un plazo de 120 días naturales posterior a la fecha de inicio del contrato, el manual de instalación de las canastas.

j) Solamente con la ingeniería aprobada podrá el Contratista proceder con el suministro del sistema de canastas adjudicado.

9.7 Tiempo de Entrega de Canastas

a) Las canastas y accesorios necesarios para su montaje deben ser entregados en un plazo no mayor a 100 días hábiles, a partir de la notificación de la Orden de Compra/Servicio, la cual se considerará como la Orden de Inicio.

10. EMPAQUE Y EMBALAJE

10.1 Generalidades.

a) El Contratista debe entregar al ICE los documentos de embarque pertinentes según se solicita en las Condiciones Generales.

b) El Contratista será responsable de empacar y embalar todos los equipos y materiales lo cual debe ser realizado de tal forma que sea evitado todo tipo de deterioro y defectos durante su transporte, manejo, carga, descarga y almacenamiento previo a su montaje o instalación. El ICE podrá inspeccionar el embalaje de los equipos y materiales.

60

Page 62: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

10.2 Marcas en los embalajes.a) En el exterior de todos los embalajes se debe indicar el peso total, el centro de gravedad,

la posición correcta de los puntos de asidero de cables o ganchos de levantamiento y marcas de identificación, todo esto respaldado por documentos de embarque y tipo de almacenamiento requerido (almacenamiento a la intemperie, en bodegas bajo techo, en bodegas con aire acondicionado, etc.).

b) Todas las marcas de identificación se deben hacer con molde o plantilla, utilizando pintura impermeable o protegida mediante goma-laca o barniz especial, de forma que se asegure su durabilidad hasta el sitio y durante todo su período de almacenamiento.

10.3 Lista de empaque.

a) A cada embalaje se debe adjuntar una copia de la lista de empaque en un sobre impermeabilizado. Esta lista debe contener al menos lo siguiente:

i. Nombre del Proyectoii. Número de contrato.iii. Puerto de Desembarque.iv. Descripción Breve del contenido.v. Orden de Compra.

10.4 Embalaje de los tableros.a) Para facilitar el transporte de los tableros, se admitirá el uso de un embalaje común que

contenga hasta tres cubículos como máximo.

b) Todos los tableros con componentes electrónicos, deben embalarse de forma que no se vean afectados por las vibraciones ocasionadas durante su transporte y deben ser provistos en su interior con bolsas de gel de sílice o aluminio activado, que ayudarán a combatir la humedad.

c) Con el fin de evitar descargas electrostáticas que afecten los componentes electrónicos, todos estos deben ser empacados empleando alguna de las siguientes alternativas:

i. Uso de bolsas de plástico coladas de material semiconductor.ii. Uso de bolsas de plástico que tengan una capa metálica envolviendo las tarjetas o

componentes en hojas metálicas.

10.5 Embalaje de los cables de control.

a) El cable de control debe ser presurizado o sellado en ambos extremos para efectos del transporte.

b) El cable de control debe ser colocado en carretes o tambores metálicos adecuados de un diámetro normal suficientemente grande como para prevenir daños al arrollarlo, desarrollarlo y durante su transporte.

c) El carrete debe contar con protección metálica. El carrete debe estar identificado con los datos del cable de control que contiene: calibre, longitud en metros, número de hilos, número de contrato, etc.

61

Page 63: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

10.6 Embalaje de los repuestos.

a) Las partes, piezas o materiales de repuesto que el ICE considere conveniente adquirir, deben ser embalados por separado.

b) El embalaje de los repuestos debe ser capaz de mantener el contenido en perfectas condiciones por un periodo mínimo de tres (3) años.

11. DOCUMENTOS DEL CONTRATISTA

11.1 Generalidadesa) El ICE podrá solicitar información adicional que considere necesaria, la cual debe ser

presentada por el Contratista. El ICE tendrá derecho a realizar una auditoría de cualquier aspecto del plan presentado por el Contratista.

b) La revisión de los documentos por parte del ICE no debe liberar al Contratista de su responsabilidad en cuanto al cumplimiento del Contrato.

c) Todos los documentos deben ser numerados en forma continua para facilitar la verificación de la integridad del documento. No se aceptarán documentos escritos a mano, ni planos a mano alzada.

d) Durante el proceso de revisión de ingeniería, cada entrega de documentación al ICE debe constar de:

i. Cinco (5) copias de cada plano, manual y documento técnico. Los planos y la información técnica se deben imprimir en blanco y negro. El Contratista debe plegar los planos según la norma DIN. El tamaño de la documentación debe corresponder al tamaño de papel A4 de acuerdo con DIN. Copias heliográficas o planos técnicos sin plegar de acuerdo a norma DIN no serán recibidos por el ICE.

ii. Cinco (5) discos compactos (CD), cada uno conteniendo una copia completa de toda la documentación impresa en formato electrónico Acrobat (*.pdf). Los discos compactos deben estar libres de defectos y virus. Las etiquetas del disco y la caja deben indicar el contenido del disco claramente y en orden para clasificarlos de la mejor manera posible. Se debe indicar el número de licitación, el nombre del proyecto y un número serial de identificación. Se debe incluir en cada disco un archivo en formato “Excel de Microsoft” con la lista de los planos incluidos y la nota de entrega en formato electrónico que permita búsquedas de texto.

11.2 Organización y personal clave

a) A más tardar diez (10) días hábiles después de la fecha de Inicio del Contrato, el Contratista debe entregar al ICE el detalle de la organización y del personal clave que asignará para la ejecución del Contrato.

62

Page 64: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

b) El Contratista debe mantener el personal profesional y técnico presentado en la Oferta para la ejecución del Contrato. Cualquier cambio a dicho personal debe ser sometido a la aprobación del ICE, y el personal propuesto debe tener capacidades iguales o superiores.

c) El Contratista debe presentar la siguiente información, pero sin estar limitado a ello:

i. Organigrama para la ejecución del Contrato, durante el período de diseño, fabricación y entrega de las instalaciones, durante la supervisión de la instalación, y en el período de la Prueba de Aceptación.

ii. Personal profesional y técnico para la ejecución del contrato con su respectivo currículum vítae.

11.3 Programa oficial de trabajo y reporte de progreso

a) Programa Oficial de Trabajo: A más tardar diez (10) días hábiles después de la fecha de Inicio del Contrato, el Contratista debe entregar al ICE el Programa de Trabajo completo, el cual debe incluir las siguientes etapas:

i. Ingeniería, diseño, elaboración y entrega de planos y documentos técnicos.ii. Elaboración de Órdenes de Compra y adquisiciones de equipos, indicando las

fechas de inspecciones y entregas.iii. Fabricación de Tableros.iv. Ejecución de los servicios contratados como: supervisión, entrenamiento, etc.v. Pruebas en fábrica.vi. Transporte y envió.vii. Supervisión del Montaje de cada una de los Sistemas y Equipos.viii. Pruebas de Aceptación: Prueba Preliminar, Prueba de Puesta en Marcha, Prueba de

Confiabilidad.

El Programa de Trabajo debe realizarse con diagramas de barras, indicando las distintas etapas y su duración. Los programas deben ser en semanas calendario.

b) Reporte de Progreso (Avance): Una vez que el Contrato entre en vigencia, el Contratista debe enviar al ICE un Informe de Avance del trabajo en el plazo de los primeros quince días naturales de cada mes, mostrando una actualización del programa de diseño, fabricación, transporte, supervisión del montaje, prueba preliminar, prueba de puesta en marcha y prueba de confiabilidad, que fue presentado como programa oficial de trabajo.Luego de iniciar la fabricación de productos, el Contratista debe presentar, conjuntamente con el informe, 3 (tres) copias de fotografías a color y un archivo electrónico de cada proceso de trabajo en fábrica y cada montaje importante. Se deben suministrar vistas de cada sistema o montaje importante. Con cada fotografía se debe incluir la fecha, el nombre del fabricante, el título de la vista tomada, y la identificación del Proyecto.

11.4 Lista de Documentos a Entregar por el Contratista

a) El Contratista debe someter a la revisión del ICE toda la información mencionada en las Condiciones técnicas particulares de cada uno de los Sistemas y Equipos, la cual es necesaria para justificar la conveniencia de dicho diseño.

63

Page 65: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

b) Cualquier otro documento no indicado aquí que forme parte del diseño de los tableros y equipos debe ser suministrado por el Contratista.

c) Todos los diagramas, planos e información técnica se deben presentar al ICE en una secuencia tal que permita su revisión sin depender de envíos posteriores.

d) Se debe incluir la siguiente información, pero sin estar limitado a:

i. Lista de Documentos del Contratista (Lista de Planos):

Lista detallada de manuales, planos y demás documentos para cada sistema y sistemas comunes de su suministro, incluyendo al menos: Denominación del documento Título del documento Revisión Fecha

ii. Diagramas de Ensamble: Debe incluir las dimensiones de los tableros, incluyendo vistas, cortes, puntos de anclaje, arreglo de componentes, detalle de placas de identificación, dimensiones, grado de protección, color, peso y carga térmica en Watts del tablero.

iii. Diagramas Esquemáticos: Diagramas detallados del alambrado interno y externo del tablero y sus componentes.

iv. Listas de Partes: Debe incluir la denominación, cantidades, fabricante, modelo, descripción, referencia a plano de cada uno de los componentes del tablero.

v. Diagrama de alambrado interno (terminal diagram): Diagrama detallado de las conexiones internas del tablero por regleta y borne incluyendo los puentes. También debe indicar la interconexión del tablero.

vi. Lista de cables: Lista detallada de todos y cada uno de los cables incluyendo: denominación KKS del cable, tipo de cable, sección transversal, longitud, tablero origen, tablero destino, ruta en canastas (documento en formato PDF y EXCEL).

vii. Tablas de interconexión: Listas de conexiones por cable mostrando cada uno de los conductores y sus puntos de conexión y listas de conexiones por tablero-regleta mostrando cada regleta, sus puntos de conexión y puentes (documento en formato PDF y EXCEL).

viii. Listas de Repuestos: Debe incluir la lista de repuestos a suministrar según el diseño final de los tableros y los requerimientos técnicos. Se debe indicar entre otros: descripción, tipo, fabricante, designación KKS, cantidad de elementos utilizados en los equipos y cantidad de repuestos a suministrar.

ix. Disposición y ubicación de Equipos: En éste plano se debe incluir la ubicación de cada uno de los tableros suministro del Contratista, así como la ubicación de los tableros, cajas, huecos y equipos de otros Contratistas y de equipos ICE. Para ello el Contratista debe coordinar con el Contratista de Turbina y Generador de forma que le sea suministrada dicha información. Este plano debe incluir todas las canalizaciones utilizadas hacia canastas y equipos.

x. Respecto a los planos detallados de rutas de canastas, favor referirse a la sección correspondiente.

xi. Hojas de Datos: Las hojas de datos técnicos incluirán información detallada de los equipos y accesorios, tales como: nombre del fabricante, código de identificación, diagramas de referencia, dimensiones, parámetros de funcionamiento, curvas

64

Page 66: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

características, eficiencia, rangos mínimos y máximos de operación de temperatura, humedad relativa, características eléctricas de operación como voltaje, corriente, frecuencia, consumo de potencia y otras según el equipo que se describe.

xii. Diagramas Unifilares Eléctricos: El diagrama unifilar eléctrico debe incluir todos los componentes principales que constituyen los distintos sistemas de la central, incluyendo todas las conexiones eléctricas realizadas en todos los niveles de voltaje.

xiii. Diagramas Unifilares de Protección y Control: Estos diagramas deben incluir todo lo solicitado para los Diagramas Unifilares Eléctricos además de los equipos de control, protección eléctrica, medición y cualquier otro sistema eléctrico.

xiv. Diagramas Lógicos de Control: Estos deben incluir los programas en su lenguaje nativo, la ruta de las señales, su respuesta, referencias cruzadas y los diagramas de enclavamiento. Estos diagramas deben indicar los valores de ajuste de los diferentes controladores y los bloques que representan el proceso de cada señal. También deben indicarse las alarmas y sus diferentes prioridades. Además, se debe especificar la ubicación de sensores, interruptores e indicadores para cada sistema.

xv. Descripción de las Alarmas: Se debe presentar documentación que explique cada una de las alarma para cada Componente, Equipo o sistema.

xvi. Documentación de Pruebas en Fábrica: El Contratista debe hacer entrega de los procedimientos y protocolos de pruebas en fábrica. Estas pruebas deben indicar entre otros: el nombre del(los) supervisor(es), nombre del proyecto, descripción del equipo y de instrumentos, descripción del proceso de ejecución de pruebas, diagramas o planos de referencia, resultados obtenidos, criterios de aceptación o rechazo, certificados de calibración de los instrumentos de prueba y otros que se requieran para asegurar que los equipos suministrados cumplen con los requerimientos técnicos solicitados.

xvii. Documentación de Pruebas de Aceptación: El Contratista debe someter a revisión del ICE los procedimientos y protocolos para las Pruebas de Aceptación de los equipos que forman parte de su suministro incluyendo: Pruebas Preliminares, Pruebas de Puesta en Marcha y Prueba de Confiabilidad. El detalle de los procedimientos de las Pruebas de Aceptación debe estar de acuerdo a lo indicado en la sección de “Pruebas de Aceptación” y las Condiciones Técnicas Particulares.Los procedimientos constituyen la base para la ejecución de las pruebas y el inicio de la operación comercial de las unidades.Los procedimientos incluyen la descripción de cada prueba a realizar, indicando los equipos requeridos, mediciones, así como los criterios de aceptación y rechazo.Los procedimientos deben incluir los formularios diseñados para el control y la ejecución de las pruebas.Se debe adjuntar los certificados de calibración de los instrumentos a ser utilizados durante las pruebas, emitido por una organización o laboratorio acreditado.

11.5 Manuales a Entregar por el Contratista

El Contratista debe elaborar y entregar los manuales aquí mencionados para cumplir con los requerimientos especificados.La redacción de los manuales debe ser en idioma español. Se acepta el uso del idioma inglés solamente para los manuales técnicos elaborados por el fabricante de los equipos.

a) Manuales de Montaje

65

Page 67: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

La información incluida en este manual debe ser suficiente para el montaje de los Sistemas, Equipos y accesorios que forman parte del suministro del Contratista. Se deben detallar las instrucciones y procedimientos específicos del fabricante sobre cada paso o etapa a realizar durante el proceso de montaje de los equipos, haciendo referencia a los planos, e indicando claramente los equipos necesarios y las consideraciones de seguridad. Este manual debe contener al menos la siguiente información:

i. Requerimientos generales respecto al almacenamiento de los equipos.ii. Procedimientos e instrucciones detalladas sobre el montaje e instalación de los

Equipos, incluyendo referencias a los planos requeridos, consideraciones para garantizar la integridad de las personas, secuencias de montaje, trabajos de preparación de las instalaciones, herramientas necesarias y otros que permitan una instalación segura, particularmente en el caso de los bancos de baterías.

iii. Lista de partes y componentes a ser instalados, indicando el número de paquete en donde se encuentra ubicado.

iv. Lista de herramientas especiales, consumibles, materiales y equipos requeridos durante el montaje de los equipos.

v. Planos con puntos de izamiento, centros de carga, pesos, así como instrucciones especiales para el manejo e izaje de las cargas. Controles a efectuar en las diferentes etapas de montaje y precauciones a tomar en cuenta.

vi. Formularios para la toma de mediciones durante la instalación de los equipos, particularmente en el caso de los bancos de baterías.

vii. Torques de apriete requeridos.viii. Formularios de Lista de Chequeos (Pre-Functional Check list) a ser completados al

final del Montaje y requeridos para asegurar que la Planta y el Equipo o cualquier parte asociada del mismo está instalada correctamente y lista para las Pruebas de Aceptación.

11.6 Manuales de OperaciónLos manuales de Operación consisten de lo siguiente:

i. Instrucciones de Operación de los Equipos y de la Plantaii. Manuales de Operación de los Fabricantes de los Equipos

a) Instrucciones de Operación de los Equipos y de la Planta

Las instrucciones de operación deben estar enfocadas a orientar a los operadores en el uso apropiado de los tableros y del sistema de control supervisorio.Debe contener la siguiente información:

i. Índice y número de revisión.ii. Descripción de los modos y criterios de operación de las unidades.iii. Instrucciones para el arranque y paro de las unidades, acciones de emergencia

(descripción y acciones recomendadas), operación normal, límites de operación y riesgos.

iv. Listado de cargas eléctricas esenciales y no esenciales para la operación de las unidades.

v. Fuentes de alimentación y transferencias del servicio propio.vi. Descripción de las pantallas del operador, componentes y simbología.

66

Page 68: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

b) Manuales de Operación de los Fabricantes de los Equipos

Estos manuales técnicos corresponden a los propios del fabricante para la operación de los equipos.

11.7 Manuales de Mantenimiento

Los manuales de Mantenimiento consisten de lo siguiente:

i. Instrucciones de Mantenimiento de los Equipos y de la Plantaii. Manuales de Mantenimiento de los Fabricantes de los Equipos

a) Instrucciones de Mantenimiento de los Equipos y de la PlantaEstas instrucciones deben estar enfocadas a orientar al personal de mantenimiento en la predicción, prevención y corrección de fallas en los tableros y en el sistema de control supervisorio.

Debe contener la siguiente información:

i. Índice y número de revisión.ii. Procedimientos de mantenimiento predictivo, preventivo y correctivo haciendo

referencia a los documentos correspondientes (diagramas, listas de partes, protocolos de pruebas, ilustraciones y otros) e indicando la frecuencia de las rutinas de mantenimiento.

iii. Procedimientos de calibración de equipos.iv. Lista de herramientas y equipos de prueba requeridos para los mantenimientos.

b) Manuales de Mantenimiento de los Fabricantes de los Equipos

Estos manuales técnicos corresponden a los propios del fabricante para el mantenimiento de los equipos.

11.8 Formato de los Manuales

a) Los manuales a ser suministrados por el Contratista de acuerdo con las secciones anteriores deben cumplir con las disposiciones de esta cláusula en cuanto al formato y los aspectos generales. La identificación de toda la Planta y el Equipo, así como de repuestos y herramientas de montaje, debe ser a través de descripciones y sistemas numéricos, los cuales se deben someter a la aprobación del ICE.

b) Las cubiertas y la encuadernación deben ser sólidas y resistentes a aceite y agua. Los materiales, colores y signos a utilizar en los manuales deben ser aprobados por el ICE.

c) Las especificaciones de esta cláusula no se deben considerar como una limitación si el Contratista pretende incluir información adicional no considerada en las Especificaciones o solicitada por el ICE en caso de extender la comprensión de los sistemas.

d) El tamaño estándar de los manuales debe ser A4 (210 mm x 297 mm) de acuerdo con la norma DIN. Esto también se debe aplicar en el caso de planos y programas siempre que su

67

Page 69: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

información se mantenga clara. De lo contrario, se debe aceptar el tamaño A3 mientras que sean plegados al tamaño A4.

e) No se aceptará información escrita a mano o planos a mano alzada.

f) En el formato de la página, los renglones de un mismo párrafo deben estar a espacio sencillo. El espacio entre los párrafos antes y después de un título, entre los ítems de una lista, antes y después de tablas, fórmulas, figuras, etc., requiere doble espacio.

g) En algunos casos, el Contratista debe tener la intención de reproducir su propia información ya impresa y también las hojas de instrucciones de los manuales que no cumplen dicho formato. Esto es aceptable si el material cumple con los requisitos especificados en su contenido (incluyendo aquellos aspectos relacionados con la aplicabilidad y claridad) y si la información presentada en los volúmenes, secciones, referencias, y títulos fue incluida adecuadamente.

h) Todos los títulos subrayados y los sub-títulos se deben ubicar en la parte superior de cada página nueva.

i) Cada página debe tener una secuencia numérica en la esquina superior derecha, y el número de referencia del manual debe ubicarse en la parte inferior derecha.

j) Todos estos reglamentos están vigentes para los manuales que el Contratista debe suministrar, en secciones apropiadas.

k) Las copias deben ser claras y completamente legibles; no se aceptará ninguna corrección hecha a mano.

l) Las páginas deben estar perforadas, de manera que se puedan reunir en una carpeta de cuatro anillos. La distancia entre cada anillo debe medir 80 mm con capacidad adecuada para incluir las páginas del manual y espacio adicional para páginas extra, modificaciones, etc.

m) Las cubiertas de la carpeta deben ser resistentes al agua, aceite e insectos y adecuados para uso en la intemperie.

n) El nombre del Contratista y del ICE y una breve descripción de las Instalaciones y del Equipo, así como el número de volumen deben estar escritos en la parte posterior de la carpeta. Se debe cubrir esta identificación para protección.

o) El color del material de las cubiertas del manual debe corresponder con la siguiente guía de colores:

i. Manual de Operación. Amarilloii. Manual de Mantenimiento. Negro.iii. Manual de Montaje. Café.

11.9 Volúmenes

a) El Contratista debe ordenar sus manuales en volúmenes o partes separadas. La clasificación anterior, que se debe emplear para definir los colores de las cubiertas del

68

Page 70: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

manual, coincide con la designación utilizada para separar los diferentes volúmenes, es decir:

i. Manual de Operación.ii. Manual de Mantenimiento.iii. Manual de Montaje.

b) Cada volumen debe incluir un índice principal, el cual debe contener los volúmenes mencionados anteriormente y el índice particular de cada sección. Además en cada volumen se debe incluir un índice de las tablas y un índice de las ilustraciones utilizadas.

c) Los manuales deben contener sólo las instrucciones que se ajustan al montaje realizado y al equipo suministrado.

d) No se acepta como manuales la literatura utilizada por los fabricantes para la venta de servicios y equipos.

e) El inicio de cualquier sección de los manuales debe incluir la descripción general de los equipos o sistemas a los que se refiere, con el fin de introducir y comprender los alcances de cada sección.

11.10 Códigos de Referencia de los Volúmenes

a) El código de referencia de cada volumen debe ser una combinación de letras y números con un total de cinco caracteres que se deben ubicar en la parte trasera de la cubierta de cada volumen y en cada página.

b) El código de referencia debe tener la siguiente configuración:

Primer carácter. Debe depender del equipo o sistema al cual se refiere el manual. El Contratista debe suministrar una lista de equipo y sistemas con sus letras correspondientes durante la etapa contractual.

Segundo y tercer carácter. Dependiendo del manual, deben constituir pares de letras según la siguiente lista:OP. Operación.MA: Mantenimiento.MN. Montaje.

Cuarto y quinto carácter. Deben ser dígitos correspondientes a números continuos, iniciando con 01 para el manual de operación.

A BC # #

69

Page 71: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

11.11 Registro de Modificaciones

a) Las páginas deben estar numeradas en secuencia, con todas y cada una de las páginas numeradas.

b) Para identificar cualquier página revisada después de la impresión inicial, se debe incluir una letra de revisión entre paréntesis debajo del número de página.

c) Cada volumen debe incluir la hoja de registro de modificaciones. Esta hoja de registro se debe actualizar y modificar cada vez que una o varias páginas o un volumen completo sean editados nuevamente.

12. INFORMACIÓN DESPUÉS DE LAS PRUEBAS DE ACEPTACIÓN

a) Se debe entregar un reporte de las pruebas de aceptación, que comprende pruebas preliminares, pruebas de puesta en marcha y prueba de confiabilidad, según se detalla en la sección de pruebas de aceptación.

b) Entrega de todos los paquetes de software, licencias, programas de usuario (archivos de configuración), claves de acceso y llaves físicas.

c) Planos e información conforme a la obra (As-Built).

d) El Contratista será responsable de actualizar todos los documentos según las desviaciones o modificaciones hechas durante las pruebas de aceptación.

e) La información conforme a la obra (As-Built) se debe entregar según se indicó al inicio de la presente sección y los planos deben entregarse en formato electrónico AutoCAD® (*.dwg) y Acrobat (*.pdf).

13. INFORMACIÓN DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA DE LOS EQUIPOSa) El Contratista debe enviar un reporte de correcciones / modificaciones realizadas durante el

Período de Garantía de los Equipos según se detalla en la sección correspondiente.

SECCIÓN B. CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES

1. SISTEMA DE CONTROL DE LA CENTRAL

1.1 Objetivo.

a) En esta sección se incluyen las especificaciones de diseño, fabricación, pruebas y puesta en servicio del sistema de control de la Central Hidroeléctrica Toro 3, el cual comprende los siguientes subsistemas:

70

Page 72: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

i. Sistema Supervisorio (SCADA),

ii. Tablero de Cableado Estructurado,

iii. Medición de nivel toma de agua,

iv. Unidad Terminal Remota del CENCE,

v. Servicios de Corriente Alterna,

vi. Servicios de Corriente Directa,

vii. Sistema de Protección,

viii. Medición de Energía,

ix. Cables de control y potencia en baja tensión.

b) El Sistema de Control debe permitir la operación de la central con sus unidades generadoras ya sea en forma aislada o conectadas al sistema.

c) El sistema de control está basado en cuatro niveles jerárquicos:

i. Nivel de control local: se incluyen todos los controles locales de los sistemas auxiliares de la central, los cuales se suministran con cada sistema.

ii. Nivel de control de grupo: comprende la operación en forma manual o automática de un grupo de auxiliares y/o equipos que constituyen un sistema o subsistema de la planta, por ejemplo tablero de regulador de velocidad, tablero de regulación de voltaje, centros de control de motores, sistema de protecciones eléctricas, sistema de medición; sistema de comunicaciones, tablero de control Toma de Agua, tablero válvula de conducción (TVC), entre otros.

iii. Nivel de control de unidad: comprende el control y supervisión en forma manual o automática de todos los grupos y sistemas que permiten la operación de la unidad. Tableros de Control de Unidad (TCU) y Tablero de Control Común (TCC).

iv. Nivel de control de planta: este nivel permite la supervisión, operación y coordinación de las unidades generadoras, por medio del Sistema de Control SCADA y de forma remota por medio del control AGC realizado con la Unidad Terminal Remota (UTR-CENCE).

d) Cada uno de los niveles mencionados contará con los respectivos enclavamientos y protecciones que permitan una operación segura de todos los equipos, sistemas y en general de las unidades de generación.

1.2 Alcance del Suministro

71

Page 73: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

a) El suministro incluye el diseño, fabricación, pruebas en fábrica, embalaje, transporte al sitio, entrega, supervisión de la instalación, pruebas en sitio y puesta en servicio de los equipos del sistema de control para la Central Toro 3; además de capacitación, repuestos y la documentación, según se requiera en este cartel de especificaciones.

b) El Contratista debe incluir dentro del diseño toda la ingeniería de interconexión necesaria entre los tableros de su suministro con los equipos de turbina, generador y transformador de potencia; de forma que la Central Toro 3 opere correctamente y de acuerdo a lo solicitado por el ICE. Lo anterior incluye el suministro de todos los cables de control y potencia de baja tensión necesarios para la interconexión de los equipos.

c) El sistema de control para la Central Toro 3 debe incluir:

Sistema Supervisorio (SCADA) un (1) loteTablero de Cableado Estructurado un (1) loteSistema de Medición de Nivel un (1) loteUTR- CENCE un (1) loteSistema de Protecciones Eléctricas un (1) loteEquipos de Servicio Propio un (1) loteCargadores, Bancos de Baterías e Inversores un (1) loteContadores de Energía un (1) loteCables de Control y Potencia en baja tensión un (1) lote

2. SISTEMA SUPERVISORIO (SCADA)

2.1 Alcance

a) En este apartado se detalla el requerimiento para los equipos del Sistema Supervisorio para la Central Toro 3:

v. Dos (2) computadoras para control, supervisión y operación de la central Toro 3, llamadas en adelante “estaciones de operación”.

vi. Una (1) computadora para control, supervisión y operación de la central Toro 3 de forma remota desde la planta Toro 2, llamada en adelante “estación de operación remota”.

vii. Dos (2) computadoras para desarrollo de ingeniería (incluyendo las funciones de control, supervisión y operación) para la central Toro 3, llamadas en adelante “estaciones de ingeniería”.

viii. Una (1) computadora-servidor para el almacenamiento histórico de variables y el análisis de datos, llamado en adelante “servidor de históricos”.

ix. Una (1) computadora para monitoreo remoto de la Central Toro 3, llamada en adelante “estación de monitoreo remoto”.

x. Dos (2) impresoras de red.xi. Muebles para los equipos del Sistema de Supervisión de la Central Toro 3.xii. Una (1) fuente de potencia ininterrumpida (UPS), para los equipos de la toma de

agua y la estación de operación remota.xiii. Accesorios.xiv. Repuestos

72

Page 74: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

xv. Documentación

b) Además de los entregables antes mencionados, se requieren los servicios de ingeniería, pruebas, supervisión de la instalación, puesta en servicio y capacitación de todos los equipos de este sistema.

c) El Sistema de Supervisión debe integrar toda la información de los equipos y tableros de control de unidad (TCU), tablero de control común (TCC), tablero de control de toma de aguas (TCTA) y tablero de válvula de admisión (TCV), los cuales se encuentran fuera de este suministro.

2.2 Información a entregar por el Oferente

a) El Oferente debe entregar junto con su oferta la siguiente información:

i. Descripción funcional del Sistema Supervisorio.ii. Formulario de cotización debidamente lleno.iii. Diagrama de arquitectura para el Sistema Supervisorio (SCADA).iv. Catálogos, hojas técnicas y diagramas que muestren las principales características y

funcionalidades correspondientes al Sistema Supervisorio incluyendo todo lo referente al hardware y software necesario para la operación, mantenimiento y programación de todos los equipos a suministrar.

v. Discos (DVD) demostrativos de cada paquete de software ofertado.vi. Descripción de la cantidad de licencias y/o llaves físicas, así como número de

variables (tags) requeridas para cada software.vii. Información técnica detallada que demuestre la compatibilidad de comunicación y

trasiego de información con los equipos de adquisición (Siemens S7-400) y switches de red (Hirshman RS20).

viii. Lista de referencias de otros clientes donde el Oferente ha implementado sistemas similares, al menos 5 clientes.

ix. Cronograma para definición, ingeniería, ensamble, prueba y programación del Sistema Supervisorio.

2.3 Información a entregar por el Contratista

a) El Contratista debe suministrar la siguiente información para revisión y aprobación del ICE en los tiempos que se detallan a continuación:

i. Documentos a entregar mensualmente:

Informes mensuales de avance de ingeniería y fabricación; incluyendo los

diseños de pantallas gráficas.

ii. Documentos a 10 Días hábiles:

Lista de Planos

73

Page 75: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Programa detallado de Fabricación

iii. Documentos a 20 Días hábiles:

Diagrama de arquitectura para el Sistema Supervisorio (SCADA)

iv. Documentos a 60 Días hábiles:

Diagramas de ensamble

Diagramas esquemáticos

Listas de partes

Información técnica de los equipos, dispositivos y software, hojas de datos,

catálogos, equipo eléctrico preferido y cables

Lista de señales, incluyendo alarmas y eventos, así como lista de referencias

cruzadas con los equipos de adquisición (PLC), además se debe indicar el

periodo en que cada una se almacena en la base de datos.

v. Documentos a 100 Días hábiles:

Disposición y ubicación de equipos y muebles incluyendo dimensiones y

pesos.

Diagramas de ensamble (para fabricación)

Diagramas esquemáticos (para fabricación)

Listas de partes (para fabricación)

Diagramas de alambrado

Documento descriptivo de pantallas, que incluye entre otros el árbol jerárquico

de navegación entre pantallas, descripción y simbología y colores utilizados

en pantallas, manejo de alarmas, reportes y tendencias.

Memoria de Cálculo: dimensionamiento de la fuente de potencia

ininterrumpida.

vi. Documentos a 120 Días hábiles:

Lista de Repuestos

Procedimientos de Pruebas en Fábrica

74

Page 76: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

vii. Documentos a 160 Días hábiles:

Manuales de Montaje

viii. Documentos a 180 Días hábiles:

Tablas de Interconexión

Listas de Cables

Reporte de Pruebas en Fábrica

Certificados de Pruebas en Fábrica

ix. Documentos a 200 Días hábiles:

Procedimientos de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

x. Documentos a 240 Días hábiles:

Manuales de Operación y Mantenimiento de los Equipos

Manuales del Software

xi. Documentos a 300 Días hábiles: Reporte de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

Reporte con los parámetros y contraseñas configurados en todos los equipos

suministrados.

Documentación del curso de capacitación solicitado

i. Documentos a 360 Días hábiles:

Planos como construido (As-Built)

2.4 Requerimientos

a) Funciones del Sistema Supervisorio

i. Las funciones principales del Sistema Supervisorio son el monitoreo, supervisión y control de las unidades generadoras, los sistemas auxiliares y obras externas (Toma de Aguas, Válvula de Conducción, etc.), desde la sala de control Toro 3 y en forma remota desde la sala de control de Toro 2. Permitiendo la visualización en tiempo

75

Page 77: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

real de la información de la Central Hidroeléctrica, por medio de pantallas gráficas, alarmas, eventos, gráficas de tendencias y reportes.

ii. Además permitirá la programación, parametrización y administración de todos sus componentes, así como el almacenamiento de datos históricos y su respectivo análisis por medio de herramientas estadísticas.

iii. Para esto se contará en la sala de control de Toro 3 con dos estaciones de operación en configuración redundante, una estación de ingeniería y un servidor de históricos; así como una estación de ingeniería portátil. Por otra parte en la sala de control de Toro 2 se tendrá una estación de operación remota, además de una estación de monitoreo remoto ubicada en un sitio a definir por el ICE.

iv. Toda la información de la Central Hidroeléctrica recolectada por medio de los equipos de control y adquisición de datos, como los instalados en los tableros de control de unidad (TCU), tablero de control común (TCC), tablero de control toma de agua (TCTA), tablero de válvula de conducción (TVC), así como la proveniente de los tableros de protección, tableros de medición, entre otros, debe ser incorporada al Sistema Supervisorio por parte del Contratista.

v. El Sistema Supervisorio contará con todos los comandos necesarios para el control de las unidades, los sistemas auxiliares y las obras externas. Desde las estaciones de operación se podrán ejecutar como mínimo: Los comandos de inicio para las secuencias automáticas de arranque y paro

de las unidades, así como los comandos para la secuencia de arranque y paro en forma manual (entiéndase paso a paso).

Los comandos para la operación individual de las unidades o de forma conjunta.

Se enviarán las consignas de potencia activa y voltaje en terminales de generador a los respectivos reguladores a través de la red de control.

Los comandos para apertura y cierre de la válvula de conducción, así como el cierre de emergencia de la misma.

Los comandos de apertura y cierre para todos los disyuntores y válvulas que así lo permitan, además de los comandos de arranque y paro de todos los motores y bombas que así lo permitan.

Comando para seleccionar si el control de potencia activa se realiza desde el Sistema Supervisorio o por medio de la Unidad Terminal Remota del CENCE (AGC).

Comando para seleccionar si el control de voltaje de generador se realiza desde el Sistema Supervisorio o por medio de la Unidad Terminal Remota del CENCE.

b) Modos de control del Sistema Supervisorio.

Para la operación de la Central se tendrán tres modos principales de control, que se describen a continuación. La escogencia de los modos se realizará por medio de un selector implementado por software en las estaciones de operación.

i. Modo de control Local

76

Page 78: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

En este modo de control permite el monitoreo y la ejecución de comandos de control para todos los sistemas de la Central, desde el sistema Supervisorio ubicado en la sala de control de la Central Toro 3.

Además debe permitir restablecer una falla, reiniciar manualmente el sistema y permitir el cambio de función de operación de la estación de operación.

La habilitación de este modo se deberá realizar desde la sala de control Toro 3 seleccionando un botón de operación local y será la condición normal de operación para el sistema Supervisorio y deshabilitará cualquier otro modo de control al seleccionarse.

ii. Modo de control Remoto

Este modo de operación permitirá el monitoreo y la ejecución de comandos de control para todos los sistemas de la Central, desde la estación de operación remota ubicada en la sala de control Toro 2.

La selección debe ser efectuada por el operador en la casa de máquinas Toro 3, desde las estaciones de operación en sala de control, colocando el selector de modo control (selector por software) en posición “Remoto – Toro 2”.

iii. Modo de Control Remoto (CENCE)

Este modo de operación permite el control de la potencia activa y del voltaje en terminales de generador en forma remota, desde el Centro de Control de Energía (CENCE).

Las consignas de potencia activa y voltaje en terminales de generador son enviadas por medio de la UTR-CENCE hacia el Tablero de Control de Unidad (TCU). Para esto se debe implementar un selector por cada consigna en el sistema supervisorio, que conmute entre el modo de control local y el modo de control remoto (CENCE).

iv. Modo de monitoreo remoto

En este modo la central estará constantemente monitoreada por medio de la estación de monitoreo remoto, esta permitirá observar lo mismo que las estaciones de operación pero sin habilitar los comandos sobre ningún equipo o sistema.

77

Page 79: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

c) Computadores y hardware relacionado:

Los computadores y equipos que se deben suministrar para el sistema Supervisorio deben cumplir o superar todos los requerimientos solicitados en las Condiciones Técnicas Generales.A continuación se detallan los requerimientos mínimos de hardware para los equipos que constituyen el sistema Supervisorio:

v. Estaciones de Operación

Las dos (2) computadoras ubicadas en la sala de control Toro 3 deben trabajar en configuración redundante (“hot stand-by”), operando en tiempo real. Por su parte la estación de operación ubicada en Toro 2 debe ser un cliente de las estaciones de Toro 3.

Las estaciones de operación serán de tipo escritorio (desktop) y deben cumplir con todos los requerimientos solicitados a continuación:

i. Tarjeta madre con chipset igual o superior a Intel X58, mínimo 2 ranuras PCI de expansión libres. Debe soportar discos duros SATA II

ii. Procesador igual o superior a Intel Xeon 3550 con una frecuencia no menor de 2.9GHz, Intel Quick Path interface de 4.8 GT/s como mínimo.

iii. Cache L2 mínimo de 8MB,iv. Memoria DDR3 SDRAM no menor a 16GB, con capacidad de expansión a

24GB.v. Bus frontal no menor a 1333 MHz,vi. Discos duros SATA II con tecnología SMART no menores a 500GB y 7200

rpm, en configuración RAID 1.vii. Disco DVD±RW SATA con velocidad mínima de 16X, con formato dual de

doble capa, que permita lectura y escritura de CD y DVD reescribible y con capacidad de multisesión.

viii. Al menos dos tarjetas de red con puerto RJ45 (8P8C), 100/1000 Mbps, autosensible, plug&play, jumperless con estándar IEEE 802.3

ix. Al menos 10 puertos USB 2.0 incorporados dos de los cuales sean frontales, 2 puertos de salida de audio (frontal y posterior), 2 puertos de salida de micrófono (frontal y posterior).

x. Tarjeta de video que soporte resoluciones de al menos 1980x1080, 16.8 millones de colores, interfaz PCI, dos adaptadores DVI de al menos 1GB VRAM independiente de la memoria principal, con capacidad de manejar al menos 2 monitores.

xi. Las computadoras deberán contar con dos monitores del tipo LCD XGA “wide screen” de al menos 55cm de tamaño diagonal de pantalla con una resolución no menor a 1980 x 1080 píxel y con un ángulo de visión mínimo de 170 grados, con puerto DVI.

xii. Teclado alfanumérico con al menos 101 teclas en español de la misma marca del equipo ofertado.

xiii. Un mouse óptico con al menos 2 botones y scroll, de conexión USB con su respectiva almohadilla plática de tipo ergonómica todo de la misma marca que el equipo ofertado.

78

Page 80: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

vi. Estaciones de Ingeniería

El Contratista debe suministrar dos (2) computadoras para las estaciones de ingeniería dedicadas al mantenimiento. Una de estas será de tipo escritorio (desktop) y se ubicará en la sala de control Toro 3, mientras que la otra será de tipo portátil (laptop).

La estación de ingeniería de tipo escritorio (desktop) debe cumplir con todos los requerimientos solicitados a continuación:

i. Tarjeta madre con chipset igual o superior a Intel X58, mínimo 2 ranuras PCI de expansión libres. Debe soportar discos duros SATA II

ii. Procesador igual o superior a Intel Xeon 3550 con una frecuencia no menor de 2.9GHz, Intel Quick Path interface de 4.8 GT/s como mínimo.

iii. Cache L2 mínimo de 8MB,iv. Memoria DDR3 SDRAM no menor a 16GB, con capacidad de expansión a

24GB.v. Bus frontal no menor a 1333 MHz,vi. Disco duro SATA II con tecnología SMART no menores a 500GB y 7200

rpm.vii. Disco DVD±RW SATA con velocidad mínima de 16X, con formato dual de

doble capa, que permita lectura y escritura de CD y DVD reescribible y con capacidad de multisesión.

viii. Tarjeta de red con puerto RJ45 (8P8C), 100/1000 Mbps, autosensible, plug&play, jumperless con estándar IEEE 802.3

ix. Al menos 10 puertos USB 2.0 incorporados dos de los cuales sean frontales, 2 puertos de salida de audio (frontal y posterior), 2 puertos de salida de micrófono (frontal y posterior).

x. Tarjeta de video que soporte resoluciones de al menos 1980x1080, 16.8 millones de colores, interfaz PCI, con adaptador DVI de al menos 1GB VRAM independiente de la memoria principal.

xi. La computadora debe contar con un monitor del tipo LCD XGA “wide screen” de al menos 55cm de tamaño diagonal de pantalla con una resolución no menor a 1980 x 1080 píxel y con un ángulo de visión mínimo de 170 grados, con puerto DVI.

xii. Teclado alfanumérico con al menos 101 teclas en español de la misma marca del equipo ofertado.

xiii. Un mouse óptico con al menos 2 botones y scroll, de conexión USB con su respectiva almohadilla plática de tipo ergonómica todo de la misma marca que el equipo ofertado.

La estación de ingeniería de tipo portátil (laptop) debe cumplir con todos los requerimientos solicitados a continuación:

i. Procesador igual o superior a Intel i7-620M no menor de 2.5 GHz.ii. Bus frontal mínimo de 1333 MHz.iii. Caché L2 mínimo de 6MB.iv. Memoria DDR3 SDRAM no menor de 6 GB.

79

Page 81: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

v. Pantalla a color LCD con tamaño mínimo de 14” y máximo de 16”, resolución óptima de 1600x900.

vi. Tarjeta de video gráfico con al menos 1GB VRAM, independiente de la memoria principal.

vii. Disco Duro incorporado de al menos 500 GB y 7200 rpm.viii. Unidad incorporada de DVD±RW/CD-RW interfaz SATA, con formato dual

de doble capa, que permita lectura y escritura de CD y DVD reescribible.ix. Tarjeta de Red LAN (RJ45) 100/1000 Mbps, auto sensible, estándar IEEE

802.3.x. Tarjeta de Red inalámbrica, IEEE 802.11 b, g y n.xi. Bluetooth 2.1 integrado.xii. Al menos 4 puertos USB 2.0 integrados.xiii. Al menos 1 puerto de salida de audio, 1 puerto de micrófono, 1 puerto

eSATA, 1 puerto para docking station (no usb), 1 puerto para monitor VGA.

xiv. Al menos una unidad multilectora de memorias, con capacidad 5 en 1xv. Teclado en españolxvi. Mouse externo óptico de dos botones y scroll, con conexión USB, con su

respectiva almohadilla plástica de tipo ergonómica.xvii. Accesorios: estuche, cables, adaptador de corriente, etc.xviii. Llave anti-vandalismo.

vii. Servidor de Históricos

El Contratista deberá suministrar una (1) computadora que funcione tipo servidor, ubicada en la sala de control, para el almacenamiento en una base de datos de todas las variables del proyecto.

Este servidor deberá cumplir con todos los requerimientos solicitados a continuación:

i. Tarjeta madre con chipset igual o superior a Intel X58, mínimo 2 ranuras PCI de expansión libres. Debe soportar discos duros SATA II

ii. Procesador igual o superior a Intel Xeon 3550 con una frecuencia no menor de 2.9GHz, Intel Quick Path interface de 4.8 GT/s como mínimo.

iii. Cache L2 mínimo de 8MB,iv. Memoria DDR3 SDRAM no menor a 16GB, con capacidad de expansión a

24GB.v. Bus frontal no menor a 1333 MHz,vi. Discos duros SATA II con tecnología SMART no menores a 1TB y 7200

rpm, en configuración RAID 1.vii. Disco DVD±RW SATA con velocidad mínima de 16X, con formato dual de

doble capa, que permita lectura y escritura de CD y DVD reescribible y con capacidad de multisesión.

viii. Dos tarjetas de red con puerto RJ45 (8P8C), 100/1000 Mbps, autosensible, plug&play, jumperless con estándar IEEE 802.3.

80

Page 82: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

ix. Al menos 10 puertos USB 2.0 incorporados dos de los cuales sean frontales, 2 puertos de salida de audio (frontal y posterior), 2 puertos de salida de micrófono (frontal y posterior).

x. Tarjeta de video que soporte resoluciones de al menos 1980x1080, 16.8 millones de colores, interfaz PCI, con adaptador DVI de al menos 1GB VRAM independiente de la memoria principal.

xi. La computadora debe contar con un monitor del tipo LCD XGA “wide screen” de al menos 55cm de tamaño diagonal de pantalla con una resolución no menor a 1980 x 1080 píxel y con un ángulo de visión mínimo de 170 grados, con puerto DVI.

xii. Teclado alfanumérico con al menos 101 teclas en español de la misma marca del equipo ofertado.

xiii. Un mouse óptico con al menos 2 botones y scroll, de conexión USB con su respectiva almohadilla plática de tipo ergonómica todo de la misma marca.

Doble fuente en configuración “hot stand-by”,

viii. Impresoras

El Contratista debe suministrar dos (2) impresoras de red para el Sistema Supervisorio, estas impresoras deben cumplir con las Condiciones Técnicas Generales.

Las impresoras deben contar con un puerto Ethernet RJ45 (8P8C) para conexión a la red y un (1) puerto USB de alta velocidad para su configuración.

Las impresoras estarán disponibles para cualquier computadora conectada a la red de control, por lo tanto el Contratista debe suministrar todos los accesorios, software, drivers y cables para el correcto funcionamiento de estas.

ix. Estación de Monitoreo Remoto

El Contratista debe suministrar una (1) estación de monitoreo remoto, para revisión y seguimiento de la ingeniería y posteriormente para soporte técnico remoto.

La estación de monitoreo remoto debe tener la capacidad de poder acceder al Sistema Supervisorio de forma remota, para efectos de monitoreo. Está prohibida cualquier acción de control por parte de esta computadora.

La estación de monitoreo remoto será de tipo portátil (laptop) y debe cumplir con todos los requerimientos solicitados a continuación:

i. Procesador igual o superior a Intel i7-620M no menor de 2.5 GHz.ii. Bus frontal mínimo de 1333 MHz.iii. Caché L2 mínimo de 6MB.iv. Memoria DDR3 SDRAM no menor de 6 GB.v. Pantalla a color LCD con tamaño mínimo de 14” y máximo de 16”,

resolución óptima de 1600x900.vi. Tarjeta de video gráfico con al menos 1GB VRAM, independiente de la

memoria principal.

81

Page 83: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

vii. Disco Duro incorporado de al menos 500 GB y 7200 rpm.viii. Unidad incorporada de DVD±RW/CD-RW interfaz SATA, con formato dual

de doble capa, que permita lectura y escritura de CD y DVD reescribible.ix. Tarjeta de Red LAN (RJ45) 100/1000 Mbps, auto sensible, estándar IEEE

802.3.x. Tarjeta de Red inalámbrica, IEEE 802.11 b, g y n.xi. Bluetooth 2.1 integrado.xii. Al menos 4 puertos USB 2.0 integrados.xiii. Al menos 1 puerto de salida de audio, 1 puerto de micrófono, 1 puerto

eSATA, 1 puerto para docking station (no usb), 1 puerto para monitor VGA.

xiv. Al menos una unidad multilectora de memorias, con capacidad 5 en 1xv. Teclado en españolxvi. Mouse externo óptico de dos botones y scroll, con conexión USB, con su

respectiva almohadilla plástica de tipo ergonómica.xvii. Accesorios: estuche, cables, adaptador de corriente, etc.xviii. Llave anti-vandalismo.

x. Muebles

Será también parte del suministro por parte del Contratista, todos los muebles necesarios para instalación de los computadores en sala de control, esto incluye el suministro de un escritorio de operación y cuatro sillas giratorias para los operadores.

El escritorio y las sillas deberán cumplir con las características de seguridad, durabilidad y estructurales de los estándares ANSI-BIFMA o norma equivalente. Los bienes deberán diseñarse y fabricarse para que ningún elemento presente alabeo, torcedura o encovado durante su vida útil y para que ningún elemento de soporte o cremallera se deforme bajo las condiciones de uso. Los elementos y materiales deberán tener terminados clase C, para una propagación de la llama flamabilidad igual o menor a 200 y una producción de humo igual o menor a 450 de acuerdo a la norma NFPA 255. Ninguno de los materiales deberá tener la potencialidad de producir gases tóxicos.

El Contratista deberá considerar para el diseño y dimensiones del escritorio de operación tres (3) computadoras adicionales a las del Sistema Supervisorio, una para el sistema de video, otra para monitoreo de la subestación y otra para labores administrativas de la planta. Las dimensiones mínimas permitidas serán 6 x 1.5m y el diseño deberá considerar las condiciones básicas ergonómicas, así como la protección para los equipos de computo y dejando la ventilación necesaria para que los equipos trabajen dentro de un rango de temperatura aceptable, este diseño del escritorio deberá ser coordinado con el ICE.

xi. Fuente de potencia ininterrumpida

82

Page 84: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

El alcance de suministro incluirá una (1) fuente de potencia ininterrumpida UPS que proveerá de energía continua a la estación de operación remota ubicada en la sala de control Toro 2, así como el equipo de medición de nivel en la toma de agua principal, ubicada después de la restitución de la central Toro 2.

Esta se conectará al suministro de alimentación que indique el ICE.

La capacidad de la UPS en caso de sobrecargas debe ser de 125% por 5 minutos mínimo. Las variaciones en la frecuencia de ± 0.1 Hz máxima y la regulación de voltaje de ±3% máximo para una variación del voltaje nominal de entrada de un ±15%. Deben tener como máximo un 5% de THD (Total Harmonic Distortion) en la onda sinusoidal de salida. Estos valores se deben mantener ante una variación de la carga de 0% a 100%. La eficiencia debe ser mayor al 85% a carga nominal.

El diseño de la UPS debe seguir las prácticas recomendadas por la normativa IEEE Std 446 (Recommended Practice for Emergency and Standby Power Systems for Industrial and Commercial Applications). El dimensionamiento de la UPS será responsabilidad del Contratista y debe permitir un respaldo de energía de al menos una (1) hora, para todas las cargas.

Se debe considerar la inclusión de interruptores estáticos que permitan alimentar las cargas de forma directa y desconectar la UPS cuando presente una falla o durante un mantenimiento.

La UPS debe contar con señales de alarma y deben ser como mínimo:

Falla de la fuente de alimentación principal

Bajo voltaje en las baterías

Bajo voltaje de salida

Alto voltaje de salida

Corto Circuito en la línea de salida o en las baterías

Sobrecarga

Esta debe entregarse con todos los equipos y accesorios que sean necesarios para su instalación y operación, incluyendo las baterías. Las protecciones mínimas que deben tener la UPS son: sobrecarga, cortocircuito, sobrevoltajes y bajo voltaje, además debe estar diseñada para suprimir los transientes de la red eléctrica.

xii. Accesorios

Regletas protectoras

El alcance para el suministro del Sistema Supervisorio incluirá regletas protectoras para cada grupo de computadores que garanticen la protección contra transientes eléctricos (surge). Estas regletas deben poder realizar una protección por zona o grupo de computadoras, logrando así que de todas las líneas que entran o salen de la zona ya sea de potencia o de comunicaciones

83

Page 85: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

queden protegidas. Las regletas se ubicarán en los sitios donde se ubiquen los computadores pertenecientes al Sistema Supervisorio.

Patch cords

El Contratista suministrará todos los patch cords necesarios para la conexión de los equipos, de acuerdo a las Condiciones Técnicas Generales.

Otros

El alcance de suministro incluye todos aquellos accesorios necesarios para implementar el Sistema Supervisorio, por lo que el Contratista debe contemplarlos aunque no sean mencionados en detalle en estas especificaciones.

d) Software y funciones del Sistema Supervisorio.

El Sistema Supervisorio permitirá realizar las funciones de control, visualización, almacenamiento de datos, programación, supervisión y monitoreo de las unidades de la Central Toro 3, sistemas auxiliares, toma de aguas y válvula de conducción.Todo el software e ingeniería necesarios para las funcionalidades descritas en esta sección debe ser suministrado por el Contratista junto con las licencias, llaves físicas o cualquier otro requerimiento para el correcto funcionamiento del sistema.Todas las computadoras y demás equipos conectados a la red de control deben sincronizar su tiempo con un servidor de tiempo GPS, suministrado con el Tablero de Cableado Estructurado. La señal de broadcast para sincronización será emitida cada minuto.

xiii. Estaciones de Operación

Funcionalidad

Las estaciones de operación deben contar con todo el software necesario que permita supervisar automáticamente las todas las variables de la Central e indicar al operador cualquier condición normal o anormal que se presente por medio de alarmas y eventos; además tendrán la capacidad de iniciar las secuencias de arranque y paro de las unidades en todas sus variantes, ajustar las consignas de potencia (activa y reactiva) de las unidades, mostrar gráficas de tendencias y reportes al operador.

Para cumplir lo anterior el Contratista debe suministrar un software de Interfaz Humano Máquina (HMI por sus siglas en inglés), con funciones de visualización, control y almacenamiento de datos en tiempo real de las variables adquiridas por los equipos del Sistema de Control de la central (PLC). El HMI debe realizar el registro y despliegue de alarmas, disparos y eventos, manejo de graficas de tendencias para las variables y manejo de reportes de la central.

84

Page 86: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Este software debe de trabajar en configuración redundante para las estaciones de operación de la central hidroeléctrica Toro 3, de forma que se asegure que ante la falla de una de las estaciones se continúen realizando todas las tareas sin ningún tipo de inconveniente. Para esto las bases de datos de cada estación de operación deben estar sincronizadas en todo momento, si no existe falla alguna.

La estación de operación remota ubicada en Toro 2 será un cliente (runtime) de las estaciones de Toro 3, de forma que se despliegue toda la información y permita realizar cualquier acción como si se estuviese operando desde las estaciones de Toro 3.

Este software será capaz de operar en las plataformas Windows Server o la más actualizada al momento de comprar los equipos y software. Para lograr características de sistema abierto, se deben incluir interfaces de comunicación estándar de Microsoft (DDE, OLE, etc.), así como los protocolos de OPC Cliente – Servidor y cualquier otro driver que garanticen la correcta comunicación e intercambio de datos con los equipos de adquisición (PLC Siemens S7-400, etc.).

El HMI debe ser un servidor de datos http, y contenedores ActiveX y/o Java soportando métodos, propiedades y eventos de objetos ActiveX o Java applets, además contará con capacidad de envío de archivos XML. Esto permitirá que los datos del sistema estén disponibles a otras aplicaciones adquiridas a terceros o desarrolladas por el Contratista. Debe también permitir la programación de scripts en Visual Basic, ANSI-C o algún otro lenguaje de uso común; además contar con soporte multilenguaje que incluya el español.

Se debe contar con identificación de usuarios por medio de clave. Las acciones de cada usuario deben de almacenarse en un archivo tipo .LOG, de forma que se tenga registro de su conexión, desconexión, cambio de parámetros o comandos de control.

Las aplicaciones del software HMI y sus principales componentes (interfaces de comunicación, registro de alarmas, datos históricos, etc.) deben ser capaces de operar como servicios del sistema operativo. Los servicios no deben interrumpirse con la conexión (“log-on”) o desconexión (“log-off”) de los usuarios, y deben iniciar de forma automática al encender el computador.

Basándose en el nivel de seguridad por usuario, las aplicaciones deben habilitar o deshabilitar las pantallas y funciones de comando, así como funciones del sistema operativo (ej. minimizar o cerrar la aplicación y el uso de comandos por teclado Ctrl-ESC, Alt-Tab, y Ctrl-Alt-Del).

Este software será capaz de realizar diagnósticos periódicos a los enlaces de comunicación con los equipos y periféricos en forma automática o a solicitud del operador.

Para las funciones de control, señalización y medición se deben cumplir con los tiempos siguientes:

85

Page 87: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Control: El tiempo de respuesta definido desde el momento en que la tecla es accionada hasta que la acción de control deseada es realizada no debe ser mayor a un segundo.

Señalización y estados: el tiempo en que la estación maestra consulta por dichos cambios y estos son presentados en la pantalla del operador no debe exceder de un segundo.

Actualización de mediciones: Para la actualización de mediciones en la memoria debe considerarse un tiempo máximo de un segundo.

Las estaciones de operación deben tener la capacidad de iniciar las siguientes secuencias de arranque:

Arranque paso a paso

Arranque en vacío (full speed no load)

Arranque con excitación

Arranque con sincronización

Las estaciones de operación deben tener capacidad para iniciar las siguientes secuencias de paro:

Secuencia de paro normal

Secuencia de paro rápida con bloqueo, para fallas eléctricas (parada de emergencia hasta giro en vacío)

Secuencia de paro rápida con bloqueo, para fallas mecánicas (parada total de emergencia)

El Sistema Supervisorio debe proveer al operador de un medio de revisión para las condiciones iniciales, así como de las condiciones en cada uno de los estados de las secuencias; además mostrará los tiempos de ejecución y cualquier alarma o evento que sucedan en cada uno de los estados.

Para el mando sobre las unidades de la planta el Sistema Supervisorio debe contemplar, pero no se limitará, a las siguientes funciones:

Ajuste de subir potencia

Ajuste de bajar potencia

Ajuste de subir límite de carga

Ajuste de bajar límite de carga

Ajuste de subir voltaje

Ajuste de bajar voltaje

Paro de emergencia

Paro de unidad

Arranque en vacío

86

Page 88: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Arranque con excitación

Arranque con sincronización

Selección de modos de operación de la central (local, remoto-Toro 2,

remoto-CENCE)

Selección de modos de operación del gobernador de velocidad

Selección de modo de operación individual o conjunto

Activar \ desactivar el PSS (Sistema de Estabilización de Potencia).

Apertura\Cierre de interruptores

Apertura\Cierre de válvulas

Arranque\Paro de motores

Respecto a las consignas, el Sistema Supervisorio debe permitir al operador escribir el valor por cada unidad o para la central, dependiendo del modo de control seleccionado (control conjunto o individual).

Las estaciones de operación deben presentar en sus pantallas y deben almacenar la información correspondiente a la energía generada por cada unidad y la energía consumida por medio el servicio propio de corriente alterna.

Base de Datos

La información se debe almacenar en una base de datos relacional y de tiempo real, propia de las estaciones de operación redundantes, que permita ser desplegada en pantalla, impresoras o ser transmitida remotamente a otros equipos.

Esta base de datos en tiempo real será del tipo dinámica y debe permitir almacenar datos de al menos seis (6) meses atrás.

El Contratista debe configurar el software HMI de forma que se asegure la correcta comunicación con todos los equipos de adquisición (PLC) por medio de los protocolos OPC o cualquier otro protocolo reconocido en la industria como abierto que lo permita, para así almacenar todas las variables del sistema. NO se aceptarán configuraciones que incluyan hardware o software adicional que realice funciones de enlace (Gateway) entre el HMI y los equipos de adquisición (PLC).

Se debe proveer un listado con todos los nombres de registros y direccionamientos usados para las variables. Como mínimo, estas variables deben incluir:

Energía activa generada (por unidad)

Energía reactiva generada (por unidad)

87

Page 89: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Potencia activa (por unidad)

Potencia reactiva (por unidad)

Factor de potencia (por unidad)

Voltaje de estator (por unidad)

Frecuencia de estator (por unidad)

Corriente de estator (por unidad)

Voltaje de Barra

Frecuencia de Barra

Voltaje de excitación (por unidad)

Corriente de excitación (por unidad)

Falla eléctrica de generador (por unidad)

Falla Mecánica del sistema (por unidad)

Operación de la protección diferencial (por unidad)

Estado del disyuntor de generador (por unidad)

Estado disyuntor del transformador (por unidad)

Nivel de Toma y cámara de presión

Salto neto

Caudal de entrada

Caudal de descarga (por unidad)

Porcentaje de apertura de alabes (por unidad)

Velocidad (por unidad)

Estado de unidad (en vacío, excitada, en línea, mantenimiento

programado o correctivo, falla, desconexión programada) (por unidad)

Causa de indisponibilidad (por unidad)

Tipo de salida (por unidad)

Temperatura de cojinetes (todos los sensores, por unidad)

Temperatura de núcleo y devanados de estator (todos los sensores,

por unidad)

Temperatura del rotor (por unidad)

Temperatura de transformador de excitación (por unidad)

Temperatura de entrada y salida de agua del enfriador (por unidad)

Temperatura de transformador principal (por unidad)

Temperatura de transformador de servicio propio (por transformador)

88

Page 90: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Vibraciones de turbina (todos los sensores, por unidad)

Vibraciones de Generador (todos los sensores, por unidad)

Presión en tubería de válvula esférica (por unidad)

Presión de aceite en sistema de regulación (por unidad)

Presión de aceite en sistemas auxiliares (por unidad)

Niveles de aceite en tanques de sistemas auxiliares (por unidad)

Presión de aire comprimido (por unidad)

Presión de sello de agua del eje (por unidad)

Energía de Consumo Propio (por unidad)

Precio de energía

Horas por periodo para cálculo de índices de desempeño

Capacidad de generación teórica

Valor de estado y de alarma aproximadamente 400 variables

Índice y razón y estado de indisponibilidad de cada unidad

Índice de carga de trabajo por unidad (en reserva, en mantenimiento y

en línea)

Las variables con una razón de cambio lenta (ej. temperaturas) deben ser almacenadas cada tres (3) segundos, mientras que las demás variables deben almacenarse cada segundo. Además esta base de datos debe realizar un almacenamiento en memoria cada 250ms de las variables que presenten una razón de cambio rápida, por ejemplo potencia, frecuencia, voltaje, caudales, y niveles. Durante la etapa de ingeniería el Contratista debe entregar un listado de señales indicando el tiempo de almacenamiento de cada una para aceptación del ICE.

Despliegue de pantallas

Las estaciones de operación deben desplegar pantallas gráficas que faciliten al operador el control de la central. Estas deben representar al sistema lo más fiel posible, por medio de librerías y símbolos estándar que simulen preferiblemente tres dimensiones.

Los mímicos deben cumplir con los principios básicos de ergonomía, de forma que no queden muy saturados de información y figuras (no más de 40 símbolos por pantalla), ni tan poco que queden espacios muy amplios sin información o figuras; cumpliendo así con principios básicos de ergonomía.

El diseño de navegación entre pantallas debe ser lo más intuitivo posible de forma que facilite al operador el localizar la información rápidamente. Este diseño debe presentarse al ICE en la etapa de ingeniería para su aprobación.

89

Page 91: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

El fondo de los gráficos debe ser en color gris, y se deben utilizar los colores negro, magenta, verde claro, verde, naranja, rojo, amarillo, azul, café, blanco, cian. Sin embargo se permitirá el uso de otros colores siempre y cuando no atente contra la ergonomía y sean aprobados por el ICE.

Se estiman un máximo de 25 pantallas por cada unidad, 25 comunes y 15 de sistema, además de 10 pantallas emergentes (pop-up) solicitadas en los requerimientos para las alarmas. Adicionalmente deben considerarse 3 pantallas que realicen enlaces hacia la documentación técnica, de forma que si se selecciona uno de estos enlaces muestre el plano o manual de operación y mantenimiento del sistema o equipo requerido. No se deben contar botones, menús, submenús u otro similar como pantallas.

El detalle de cada mímico debe ser definido en la etapa de ingeniería y debe ser coordinado con el ICE. Como ejemplo a continuación se listan algunos de las pantallas gráficas a desplegar:

Pantalla general.

Pantalla con unifilar de la planta.

Pantalla con unifilar del servicio propio de CA.

Pantalla con unifilar del servicio propio de CD.

Pantalla con unifilar de distribución CA.

Pantalla con unifilar de distribución CD.

Pantalla de sistema de comunicaciones.

Pantalla de control y supervisión de unidad (una por unidad).

Pantalla de control para minimizar vertidos.

Pantalla de secuencia de arranque (una por unidad).

Pantalla de secuencia de paro (una por unidad).

Pantalla de supervisión sistema válvula de admisión (una por unidad).

Pantalla de supervisión de turbina (una por unidad).

Pantalla de punto de operación de turbina (una por unidad).

Pantalla de supervisión sistema de regulación (una por unidad).

Pantalla de supervisión del generador (una por unidad).

Pantalla de punto de operación de generador (una por unidad).

Pantalla de supervisión de sistema de excitación (una por unidad).

Pantalla de supervisión de vibraciones de unidad (una por unidad).

Pantalla de supervisión de protecciones eléctricas (una por unidad).

Pantalla de supervisión transformador elevador unidad (una por

unidad).

90

Page 92: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Pantalla de supervisión sistema válvula de conducción.

Pantalla de supervisión sistema de enfriamiento unidades (una por

unidad).

Pantalla de supervisión sistema de aire comprimido.

Pantalla de supervisión sistema de drenaje y vaciado.

Pantalla de supervisión toma de aguas.

Pantalla de esquema sistema de control.

Pantalla de contadores de energía.

Pantalla de control estadístico del sistema.

Pantalla de simbología.

Esta lista NO es definitiva, el Contratista debe diseñar todos los gráficos necesarios que representen a los sistemas de la Central que son supervisados.

Las pantallas de supervisión o mímicos de los diferentes sistemas deben ser dinámicas pudiéndose apreciar el estado de los diferentes elementos como: estado de interruptores, estado de motores, estado de válvulas, valores del discretos y continuos del proceso, horas de operación, números de arranque para las unidades y motores, etc. Deben contar con los textos informativos necesarios para la correcta identificación, en caso de que alguna variable no se encuentre disponible se debe mostrar sombreada en gris y no debe almacenarse en la base de datos para evitar información errónea.

Alarmas

Las alarmas deben desplegarse en cualquier pantalla por medio de una línea de alarmas ubicada en la parte superior. Las alarmas deben contar con prioridad de acuerdo a su criticidad en el proceso, para esto el Contratista debe presentar una propuesta durante la etapa de ingeniería para aprobación del ICE, con la asignación de la prioridad para cada alarma.

Las estaciones de operación deben registrar y desplegar alarmas configurables para cada una de las variables que se requiera. En caso de ocurrir una alta cantidad de alarmas, la alarma de mayor prioridad debe ser la primera en desplegarse.

Las alarmas deben contar en todo momento con al menos la siguiente información:

91

Page 93: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

fecha y hora en que se presentó

descripción de la alarma

prioridad de la alarma (prioridad baja, prioridad alta, disparo)

estado de la alarma (presente sin reconocer, presente reconocida, desaparecida)

Se debe tener la opción de visualizar la totalidad de alarmas presentes en una pantalla con barras de navegación vertical y horizontal configurables, se debe tener la opción de realizar filtros predefinidos (a definir por el ICE) o definidos por el operador, además las alarmas se podrán ordenar ya sea por fecha y hora, rango de prioridad o por estado de la alarma.

El software HMI contará también con la capacidad de mostrar alarmas históricas en el rango de tiempo que el operador defina hasta seis (6) meses atrás, con igual posibilidad de ordenar por fecha y hora, rango de prioridad o por estado de la alarma. Además se debe poder realizar filtros predefinidos (a definir en la etapa de ingeniería con aprobación del ICE) o definidos por el operador.

La secuencia de operación del sistema en caso de alarma es como sigue:

Al aparecer una alarma, se anuncia con un parpadeo y alarma sonora.

Al oprimir la tecla de silenciar, la alarma sonora cesa.

Al oprimir la tecla de reconocimiento, la indicación pasa de parpadeo a señal fija.

La señal fija permanece hasta que la condición que originó la alarma desaparezca.

El reconocimiento se debe realizar para las alarmas seleccionadas en pantalla, para las más recientes, por grupo, por área del sistema, o para el total de alarmas.

El sistema debe tener la capacidad de definir valores de alarma y de disparo para las diferentes señales. El sistema no debe dar señal de disparo en caso que se presente una falla en el transductor, hilo o que la señal sea errónea, pero dará una señal de la alarma por fallo en la medición.

Si alguna de las variables supervisadas sobrepasa constantemente el valor de alarma, el sistema debe notificar al operador, sin importar en qué pantalla se encuentre, por medio de una pantalla de despliegue momentáneo, o un objeto animado; esto se mantendrá hasta que el operador reconozca la alarma. Si la variable continúa elevándose y sobrepasa un valor crítico, el sistema automáticamente ejecutará la acción correspondiente para guardar la seguridad de los equipos y la Central.

El software HMI debe permitir el uso de al menos ocho (8) colores para desplegar las alarmas, de acuerdo con su prioridad y su estado de reconocimiento. Debe además incluirse la visualización de alarmas en histogramas en modo de conteo (donde las barras verticales indican la cantidad

92

Page 94: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

de veces que ha ocurrido una alarma) y en modo de tiempo (para mostrar el tiempo total en que la variable ha permanecido en estado de alarma). El software HMI debe soportar la impresión de alarmas a una impresora de red.

Para facilitar el diagnóstico de fallas, cada alarma en la pantalla de listado total de alarmas, del HMI debe contar con un enlace hacia la pantalla que muestre la sección del sistema donde se originó la alarma.

Además cuando se presenten las alarmas de mayor prioridad, se debe desplegar una pantalla emergente (pop-up) que indique una o varias posibles soluciones a la problemática que genera la alarma.

Gráficas de Tendencias

El software HMI debe presentar gráficos de tendencias en tiempo real que soporten como mínimo 10 señales a la vez, con actualización automática, permitiendo que el usuario seleccione las variables y periodos de la gráfica estando la aplicación en modo de ejecución.

Se podrán seleccionar gráficas preconfiguradas o configuradas totalmente por el operador, de manera que esta sea una herramienta totalmente flexible.

Los gráficos deben incluir un filtro para seleccionar las fechas de inicio y final y la duración mínima de los eventos de interés, permitiendo observar datos almacenados de hasta 6 meses antes. Cualquier gráfico de tendencias debe poder enviarse a imprimir a una impresora de red.

Reportes

Este software debe incluir dentro de sus funciones la de generar y almacenar en memoria, un reporte de estado de las principales variables del proceso, las que a solicitud del usuario podrán ser editadas.

Los reportes deben incluir un filtro para seleccionar las fechas de inicio y final, el turno del operador responsable, y la duración mínima de los eventos de interés. Cualquier reporte debe poder enviarse a imprimir a una impresora de red.

Estos reportes deben poder exportarse a Microsoft Word o Microsoft Excel, de forma simple y rápida para facilidad del operador.

Una vez realizada toda la programación y aceptadas las pruebas de puesta en marcha por parte del ICE, el Contratista debe realizar un respaldo y una imagen total (sistema operativo y programas) de las estaciones de operación para ser entregada al ICE. Toda la información referente a claves de acceso niveles de seguridad y otros detalles de configuración deben ser coordinados, documentados y entregados al ICE junto con los planos finales (As Built).

xiv. Estaciones de Ingeniería

93

Page 95: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Las estaciones de ingeniería son las encargadas de ejecutar todo el software para el desarrollo, programación, configuración, diagnostico y descarga de todos los componentes conectados a la red de control (switches, PLC, estaciones de operación, servidor de tiempo, etc.). Por lo tanto el Contratista debe suministrar todo el software debidamente instalado referente a su alcance de suministro y debe permitir la instalación de los programas referente a los equipos que se encuentran en la red de control pero están fuera de su suministro. El Contratista debe coordinar con los demás suplidores de equipos conectados a la red de control de forma que todo el software quede correctamente instalado y funcionando en las estaciones de ingeniería.

El monitoreo, diagnostico y descarga de las aplicaciones para los equipos debe poder realizarse a través de la red de control.

En las estaciones de ingeniería debe instalarse un ambiente de desarrollo completo para el software HMI, este se debe ejecutar tanto en modo "Off Line" como “On Line”, además debe soportar la importación de archivos tipo .DXF como objetos nativos, permitiendo su animación con las herramientas contenidas en el software. También, debe ser posible importar imágenes y dibujos en formato .BMP, .JPEG, .PCX y .TGA. El software para desarrollo del HMI debe contar con una librería de símbolos con atributos preconfigurados, los cuales deben ser modificables para adaptarlos al proceso.

El Contratista suministrará todas las licencias y llaves físicas, si las hubiera, para la ejecución del software suministrado en las estaciones de ingeniería del Sistema Supervisorio. Las estaciones de ingeniería deben incluir además la aplicación HMI que le permita funcionar como una estación de operación más (cliente de las estaciones de operación redundantes).

Una vez realizada toda la programación y aceptadas las pruebas de puesta en marcha por parte del ICE, el Contratista debe realizar un respaldo y una imagen de las estaciones de ingeniería y toda la programación final, para ser entregada al ICE. Toda la información referente a claves de acceso niveles de seguridad y otros detalles de configuración deben ser coordinados, documentados y entregados al ICE junto con los planos finales (As Built).

xv. Servidor de Históricos

El Contratista debe suministrar todo el software e ingeniería necesarios para que el Servidor de Históricos requerido cumpla con las funciones solicitadas por el ICE en el presente cartel.

Será total responsabilidad del contratista el suministro, instalación, configuración, prueba y puesta en marcha del Servidor de Históricos.

Este Servidor debe leer los datos directamente de los equipos de adquisición (PLC, equipos de medición o cualquier otro equipo de adquisición de datos), que se comunican simultáneamente con el software HMI mediante la red del Sistema de Control. Para ello, el Historiador debe contar con los protocolos OPC Cliente–Servidor o cualquier otro que le permita comunicarse con los equipos de adquisición.

94

Page 96: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Base de Datos

La base de datos para el Servidor de Históricos debe suministrarse, instalarse y probarse, con las siguientes características mínimas:

Debe ser una base de datos relacional tipo Structured Query Language, para el almacenamiento de al menos 5000 variables.

El algoritmo de compresión de datos no debe estimar o calcular matemáticamente los datos almacenados, ni debe estar basado en la eliminación de datos a partir de comparaciones de cambio en valores, sino que debe responder a representaciones en las cuales el dato original puede extraerse fidedignamente.

El sistema ofertado debe estar en capacidad de almacenar en disco duro al menos tres años de datos históricos, sin el uso de dispositivos de almacenamiento externos, considerando que se registrarán 5000 variables cada minuto.

Esta base de datos debe almacenar todas las variables de la central hidroeléctrica, el tiempo de almacenamiento para las señales será como máximo de quince (15) segundos excepto para señales críticas como Potencia Activa, Potencia Reactiva, Frecuencia, Voltajes de Máquina, Corrientes de Línea, Voltajes de Campo, Caudales, Niveles y otras de rápida razón de cambio, estas señales se deben almacenar cada quinientos (500) milisegundos.

Junto con esta base de datos se debe suministrar el software que permita programarla y configurarla. Así como todas las licencias y llaves físicas que se requieran.

Análisis de Datos y Reportes

El Servidor de Históricos debe permitir el análisis de tendencias de datos, análisis sofisticado para datos numéricos, análisis estadísticos, exportación hacia hojas de datos y texto como Microsoft Excel y Microsoft Word. Para esto el Contratista suministrará toda la ingeniería, software, licencias y llaves físicas necesarias. La información de los reportes y los análisis preconfigurados deben ser coordinados con el ICE, sin embargo el sistema debe permitir al operador crear reportes nuevos y análisis con cualquier tipo de variable.

Portal de Información:

Este servidor de históricos debe funcionar como un portal de información web, por tanto el Contratista debe suministrar todo el software, ingeniería y licencias necesarias para el portal y el acceso de al menos cinco (5) clientes (“CAL”s) concurrentes en cualquier computador conectado en red con el Historiador, por medio de un navegador web como Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox o similar.

Este portal de información debe tomar los datos directamente desde la base de datos del servidor de históricos y debe ser configurado para enviar correos

95

Page 97: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

electrónicos en caso de alarmas críticas y disparos a definir por el ICE, además debe contar con la capacidad de enviar mensajes a teléfonos celulares.

El Contratista debe preparar y publicar al menos 5 páginas web en coordinación con el ICE, donde se muestren las variables de mayor interés para las áreas gerenciales.

xvi. Impresoras

Cualquier tipo de software o driver necesario para la correcta comunicación y operación de las impresoras de red desde cualquier computadora del Sistema Supervisorio, debe ser suministrado por el Contratista.

xvii. Estación de Monitoreo Remoto

La estación de monitoreo remoto debe ser suministrada con todo el software necesario para trabajar como una estación de operación, de forma que ejecute solamente acción de monitoreo y no de control.

El trasiego de información hacia dicha estación no debe perjudicar el desempeño de la red de control, por lo que la solución que el Contratista proponga debe ser aprobada por el ICE.

Además para esta computadora se debe suministrar todo el software de desarrollo HMI para trabajar en modo “Off Line”. El Contratista debe suministrar todo el software, licencias y llaves físicas necesarias para estas computadoras.

xviii. Fuente de Potencia Ininterrumpida

Para la UPS a instalar en sala de control de Toro 2, el Contratista debe entregar un software, licencias y cualquier otro accesorio necesario para el monitoreo del estado y alarmas desde la estación de ingeniería en sala de control Toro 3.

2.5 Pruebas en Fábrica

a) Para verificación de los equipos, una vez que los equipos estén totalmente ensamblados, el Contratista debe realizar pruebas en fábrica las cuales serán testificadas por el ICE.

b) Las siguientes pruebas en fábrica serán realizadas a cada equipo del Sistema Supervisorio:

i. Pruebas de redundancia para las estaciones de operación del Sistema Supervisorio.

ii. Pruebas enlaces de Comunicaciones.

iii. Pruebas sincronización de tiempo.

96

Page 98: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iv. Pruebas de funcionalidades del sistema.

v. Pruebas de paquetes de software del suministro.

2.6 Pruebas de Aceptación

a) Pruebas Preliminares

i. La siguiente tabla muestra las actividades esperadas para las pruebas preliminares del Sistema Supervisorio:

Equipo /sistema Ítems a verificar Prueba preliminar

Sistema Supervisorio (SCADA)

Instalación Eléctrica xInstalación de Software xPrueba de comunicaciones

x

Prueba de señales de entrada y salida

x

b) Pruebas de puesta en Servicio

i. El Contratista será responsable de finalizar la ingeniería del Sistema Supervisorio antes del inicio de las pruebas de puesta en servicio, de forma que se realicen solamente los ajustes mínimos necesarios durante el transcurso de estas pruebas.

ii. La siguiente tabla muestra las actividades requeridas para las pruebas de Puesta en Servicio del Sistema Supervisorio:

Equipo /sistema Ítems a verificar Prueba preliminar

Sistema Supervisorio (SCADA)

Pruebas de funcionalidad xPruebas de operación xPruebas de operación integral

x

2.7 Repuestos

a) El Contratista suministrará las siguientes partes de repuesto:

i. Para dispositivos y accesorios individuales, solo un repuesto será suministrado. Para más de cinco dispositivos o accesorios, dos repuestos, y para más de 10 dispositivos o accesorios, el 25% redondeado al mayor número.

ii. Un computador igual a las suministradas para las estaciones de operación, junto con una pantalla LCD y un teclado.

iii. Dos fuentes de alimentación, idénticas o compatibles con las computadoras suministradas para el Sistema Supervisorio.

97

Page 99: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

3. TABLERO DE CABLEADO ESTRUCTURADO

3.1 Alcance

a) El Contratista debe suministrar un tablero para cableado estructurado que cumpla con las características solicitadas en las “Condiciones Técnicas Generales”.

b) Este tablero debe ser suministrado completo con todos los dispositivos y accesorios para un correcto funcionamiento y debe estar de acuerdo a lo indicado en estas especificaciones y al diagrama de “Arquitectura de Control” (T3-SC01).

c) El tablero debe contener como mínimo los siguientes equipos:

i. Dos switches tipo industrial para la red de control.

ii. Un Tablero de parcheo para la interconexión de los equipos de red.

iii. Un servidor para sincronización de tiempos (SNTP).

iv. Una bocina para alarmas con conexión IP.

v. Anillo de Fibra Óptica Multimodo y accesorios para la red de control.

vi. Repuestos.

d) En conjunto con el tablero y los equipos, los siguientes servicios deben ser suministrados:

i. Servicio de ingeniería de diseño, programación y descarga de parámetros.

ii. Servicio de supervisión de la instalación.

iii. Servicio de pruebas en fábrica, pruebas en sitio y puesta en servicio.

iv. Servicio de certificación del cableado estructurado (cobre y fibra).

v. Servicio de capacitación.

98

Page 100: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

e) Además el Contratista será el responsable de completar el anillo de fibra óptica de la red de control, por lo que tendrá que suministrar la fibra multimodo, distribuidores ópticos y todos los accesorios necesarios para conectar los equipos pertenecientes a la red de control en casa de máquinas Toro 3. El anillo interconecta los equipos del Sistema Supervisorio con los tableros de control de unidad (TCU), el tablero de control común (TCC), el tablero de control toma de aguas (TCTA) y el tablero de válvula de conducción (TVC), estos últimos fuera del alcance de este suministro, por lo que el Contratista debe coordinar con las otras partes encargadas de dichos suministros.

3.2 Información a entregar por el Oferente

a) El oferente debe entregar con su oferta la siguiente información:

i. Diagramas con dimensiones y peso del Tablero de cableado estructurado.

ii. Formularios de cotización debidamente llenos.

iii. Catálogos, hojas técnicas, referencias de normativas o estándares y diagramas que muestren las características eléctricas, mecánicas y de operación de cada uno del tablero, los equipos y accesorios a suministrar para el Tablero de cableado estructurado.

iv. Descripción detallada de las funciones del Tablero de cableado estructurado.

v. Información general de los paquetes de software utilizados para la descarga de parámetros y ajuste de los equipos. Indicación clara de la cantidad de licencias.

3.3 Información a entregar por el Contratista y tiempos de entrega de la información

a) El Contratista debe suministrar la siguiente información para revisión y aprobación del ICE en los tiempos que se detallan a continuación:

i. Documentos a entregar mensualmente:

Informes mensuales de avance de ingeniería y fabricación

ii. Documentos a 10 Días hábiles:

Lista de Planos

Programa detallado de Fabricación

iii. Documentos a 20 Días hábiles:

99

Page 101: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Diagrama de comunicaciones

iv. Documentos a 60 Días hábiles:

Diagramas de ensamble

Diagramas esquemáticos

Listas de partes

Información técnica de los equipos, dispositivos y software, hojas de datos, catálogos, equipo eléctrico preferido y cables

Lista de señales

v. Documentos a 100 Días hábiles:

Disposición y ubicación de equipos

Diagramas de ensamble (para fabricación)

Diagramas esquemáticos (para fabricación)

Listas de partes (para fabricación)

Diagramas de alambrado interno

vi. Documentos a 120 Días hábiles:

Lista de Repuestos

Procedimientos de Pruebas en Fábrica

vii. Documentos a 160 Días hábiles:

Manuales de Montaje

viii. Documentos a 180 Días hábiles:

Tablas de Interconexión

Listas de Cables

Reporte de Pruebas en Fábrica

Certificados de Pruebas en Fábrica

100

Page 102: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

ix. Documentos a 200 Días hábiles:

Memoria de Cálculo: selección de los parámetros de ajuste para cada uno de los equipos administrables de la red.

Procedimientos de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

x. Documentos a 240 Días hábiles:

Manuales de Operación y Mantenimiento de los Equipos

Manuales del Software

xi. Documentos a 300 Días hábiles:

Reporte de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

Documentación del curso de capacitación solicitado

Certificación del cableado estructurado

xii. Documentos a 360 Días hábiles:

Planos As-Built

3.4 Requerimientos

a) El Tablero de cableado estructurado (TCE) debe cumplir con las normativas vigentes a la fecha de su fabricación de la TIA/EIA, el cableado de será como mínimo categoría 6.

b) En el Tablero de cableado estructurado (TCE) será donde se conecten las computadoras del Sistema Supervisorio descritas en la sección anterior. En este tablero se debe instalar un servidor de tiempo con protocolo SNTP, el cual se encargará de sincronizar todas las computadoras del Sistema de Supervisión y todos los equipos de adquisición (PLC, suministro de otros) en la red de control.

c) El contratista será el encargado de suministrar todo el cableado y demás accesorios para realizar el anillo de fibra óptica multimodo de la red de control, según se describe en el plano de “Arquitectura de Control” (T3-SC01).

i. Switches Industriales

El Tablero de cableado estructurado contendrá al menos dos switches para la interconexión de la red de control y los equipos instalados en la sala de control, deben contar con al menos un 30% de puertos libres para uso futuro.

101

Page 103: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

El Contratista suministrará todo el software y licencias que permitan la parametrización, monitoreo y administración de estos equipos.

Estos switches serán los maestros de la red de control por lo que deberán ser administrables y comunicarse de forma correcta con los switchers Hirschmann RS-20 de los demás tableros.

ii. Panel de Parcheo

Se debe suministrar un panel de parcheo (patch panel), de tipo modular con al menos 24 puertos, que permita conectar todos los patch cords provenientes de los puertos de los switches, a terminales hembra RJ45 modulares (modular jacks). El patch panel y las terminales deben cumplir con CAT 6 según TIA-568-B.

iii. Servidor de Tiempo

Dentro del Tablero de cableado estructurado el Contratista suministrará instalado un servidor de tiempo para sincronización de todos los equipos de la red de control, el cual utilizará el protocolo NTP (Network Time Protocol) o SNTP (Simple Network Time Protocol) y debe tomar el tiempo por medio de reloj satelital GPS (Global Positioning System). El sistema de recepción de GPS debe tener una precisión de al menos 250ns.

El servidor de tiempo será conectado directamente a un switch en el Tablero de cableado estructurado por medio de un puerto RJ45 (8P8C). El Contratista suministrará todo el software y licencias requeridas para la programación, descarga y monitoreo de este equipo. La señal de broadcast se debe enviar cada minuto hacia todos los equipos conectados a la red de control.

El Contratista debe suministrar el equipo receptor de señal GPS, el cual debe ser suministrado con antena, los equipos para la recepción de la señal satélite con todas las funciones de generador y decodificador de tiempo.

Los cables de señal GPS para la transmisión de la señal satélite de la antena al reloj, deben estar protegidos con un supresor de sobretensiones para cable coaxial.

En caso de falla en la recepción de la señal de GPS, el sistema debe seguir la sincronización de tiempo del sistema de control mediante un reloj libre interno, que se desvié máximo 0,5 ms por día de la señal satélite. El sistema debe volver a la sincronización por medio de la señal GPS tan pronto se reponga la falla y se disponga de nuevo de la señal GPS.

El suministro será completo y se debe garantizar que la señal llegue a todos los puntos de la red de acuerdo al protocolo correspondiente y que las interfaces permitan la conexión a los equipos que recibirán la señal de tiempo.

iv. Bocina para alarmas

102

Page 104: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

El Contratista suministrará un dispositivo IP, el cual se conectará a la red de control para activar una bocina que indique a los operadores la presencia de una alarma o disparo. El Contratista suministrará todo el software y licencias requeridas para la programación, descarga y monitoreo de este equipo.

v. Anillos de Fibra óptica

El Contratista será responsable por el suministro de todo lo necesario para la instalación de los anillos de fibra óptica de tipo multimodo, así como de todos los accesorios necesarios como canalizaciones especiales, herramientas especiales, pig tails para la correcta instalación de la fibra.

Además deberá asegurar que la fibra tenga un buen funcionamiento de acuerdo a los estándares de la TIA/EIA.

3.5 Pruebas en Fábrica

a) Se deben realizar las siguientes pruebas en fábrica al Tablero de cableado estructurado:

i. Circuitos de alimentación de CD y CA

ii. Verificación de cableado

iii. Verificación de operación y simulación de fallas

iv. Verificación de alarmas

v. Prueba de servidor de tiempo

vi. Prueba de administración remota de los switches.

3.6 Pruebas de Aceptación

a) Pruebas Preliminares

i. El Contratista debe iniciar la operación de todos los equipos incluidos en el Tablero de cableado estructurado y verificar la operación apropiada de cada componente incluido en el sistema. En sitio, el Contratista debe llevar a cabo la descarga de parámetros a los equipos administrables de la red.

ii. Luego de la descarga de parámetros el Contratista debe llevar a cabo las siguientes tareas como mínimo:

103

Page 105: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Verificación de las señales externas que llegan al Tablero de cableado estructurado.

Verificación de señales de alarma desde el Tablero de cableado estructurado hasta el sistema de control.

b) Pruebas de puesta en Servicio

i. El Contratista debe considerar las pruebas en sitio para el Tablero de cableado estructurado, como mínimo las siguientes pruebas deben realizarse:

Verificación del funcionamiento del Tablero de cableado estructurado, incluyendo los enlaces con otros equipos y la medición de tráfico y colisiones en la red.

Verificación de la sincronización de tiempo con la hora satelital y verificación del envío de broadcast cada minuto.

Verificación de la activación de la bocina cuando se presente una alarma.

Pruebas de certificación para el cableado estructurado.

3.7 Repuestos

a) Como parte del suministro del Tablero de cableado estructurado, el Contratista debe incluir lo siguiente:

i. Se debe suministrar un switch de repuesto igual a los suministrados.

ii. Del resto de dispositivos menores se suministrarán como repuestos un 25 % del total de cada dispositivo que se utilice (jacks, patch cords, conectores, etc). Para dispositivos únicos se suministrará un repuesto, para los demás se suministrará un 40% de lo suministrado.

104

Page 106: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

4. SISTEMA DE MEDICIÓN DE NIVEL

4.1 Alcance

a) Se requiere un Sistema de Medición de Nivel, el cual es necesario para el monitoreo del nivel de agua en la toma principal y para el control en modo nivel de las unidades de P.H. Toro 3.

b) El alcance de suministro incluirá todos los equipos y materiales necesarios para implementar el sistema de medición de nivel de la toma de agua. Entre estos equipos y materiales se considerarán transductor ultrasónico para medición de nivel, transmisor/indicador instantáneo de nivel, gabinete, accesorios de montaje, herrajes y tuberías metálicas expuestas. Como referencia se incluye plano T3-MN01 donde se muestra una instalación típica del sistema de medición de nivel requerido.

4.2 Información a entregar por el Oferente

a) El Oferente debe entregar la siguiente información para el estudio de su oferta:

i. Planos generales de dimensiones y ubicación del transductor ultrasónico, controlador/indicador instantáneo, gabinete, sistema de instalación del transductor, y rutas de cable.

ii. Folletos, panfletos y hojas técnicas de los equipos a suministrar y accesorios relevantes.

iii. Descripción detallada del funcionamiento de la medición de nivel.

4.3 Información a entregar por el Contratista y tiempos de entrega de la información

a) El Contratista debe suministrar la siguiente información para revisión y aprobación del ICE en los tiempos que se detallan a continuación:

i. Documentos a entregar mensualmente:

Informes mensuales de avance de ingeniería y fabricación

ii. Documentos a 10 Días hábiles:

Lista de Planos

Programa detallado de Fabricación

iii. Documentos a 60 Días hábiles:

105

Page 107: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Diagramas de Ensamble

Diagramas Esquemáticos

Listas de Partes

Información Técnica de los Equipos, Hojas de Datos, Catálogos, Equipo eléctrico preferido y cables

Lista de señales

iv. Documentos a 100 Días hábiles:

Disposición y ubicación de Equipos y accesorios incluyendo el transductor ultrasónico, su sistema de instalación, gabinete, tuberías y rutas de cables.

Diagramas de Ensamble (para fabricación)

Diagramas Esquemáticos (para fabricación)

Listas de Partes (para fabricación)

Diagramas de Alambrado Interno

v. Documentos a 120 Días hábiles:

Lista de Repuestos

vi. Documentos a 160 Días hábiles:

Manuales de Montaje

vii. Documentos a 180 Días hábiles:

Tablas de Interconexión

Listas de Cables

Certificados de Pruebas en Fábrica

viii. Documentos a 2000 Días hábiles:

Memoria de Cálculo: selección de los parámetros de ajuste para el sensor ultrasónico y su compensación por temperatura.

Procedimientos de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

106

Page 108: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

ix. Documentos a 240 Días hábiles:

Manuales de Operación y Mantenimiento de los Equipos

Manuales del Software

x. Documentos a 300 Días hábiles:

Reporte de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

Reporte de configuración y parametrización

Documentación del curso de capacitación solicitado

xi. Documentos a 360 Días hábiles:

Planos As-Built

4.4 Requerimientos

a) Generales

i. El equipo de medición de nivel de agua será del tipo con transductor ultrasónico, digital, basado en microprocesador con capacidad de programación en el sitio.

ii. Estará diseñado para operar a la intemperie, expuesto al sol, sometido a polvo y esfuerzo mecánico por el viento. Se debe tomar las condiciones ambientales de la zona: alta en lluvias y alta humedad relativa. Como el transductor ultrasónico estará expuesto directamente a la luz solar, este debe contar con un sistema de compensación de temperatura.

iii. El contratista tomará en cuenta los planos civiles y la geometría particular de la toma de agua para el diseño y ubicación de los componentes del sistema de medición de nivel. Para tal fin el Contratista debe solicitar planos civiles actualizados antes de iniciar la etapa de diseño de instalación del sistema de medición de nivel.

107

Page 109: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iv. El Contratista debe diseñar y entregar los accesorios materiales necesarios para el montaje del sensor de nivel. Entre estos equipos y materiales se considerarán: el transductor ultrasónico, el gabinete con el transmisor/indicador instantáneo de nivel, cables, accesorios de montaje, vigas, herrajes, tubería metálica para cableado, gasas, pernos de anclaje y cualquier material adicional requerido para el montaje de los componentes del sistema de medición de nivel de agua. La tubería metálica para cableado se instalará de manera expuesta. El diseño del sistema debe ser sometido a aprobación del ICE y debe permitir una fácil retracción del transductor ultrasónico para mantenimiento.

v. El gabinete con el controlador e indicación de nivel se instalará en la zona de la toma de agua, cercano al transductor ultrasónico. Por tal motivo la caja local que albergará al controlador/indicador debe ser de un grado de protección IP 65 según IEC 60529 y protección contra corrosión o en su defecto NEMA 4X según NEMA 250.

vi. Todo el software necesario para la descarga y parametrización del equipo debe ser suministrado, así como el cable de comunicación entre la computadora y el equipo.

vii. El Contratista suministrará el cable de alimentación, señales y comunicación, para conexión entre el transductor ultrasónico, el transmisor/indicador y el equipo PLC instalado en Casa de Máquinas Toro 2 para la lectura del lazo de 4-20mA y las alarmas mencionadas más adelante. Los tableros de alimentación forman parte del Servicio Propio de Casa de Máquinas Toro 2.

viii. El equipo de medición de nivel debe contar con salidas de alarma y disparo de la siguiente manera:

Una (1) alarma por bajo nivel

Un (1) disparo por bajo nivel

Una (1) alarma por alto nivel

Una (1) alarma por derrame de agua arriba del nivel máximo extraordinario.

b) Equipo de Medición de Nivel

i. Las salidas para las señales analógicas remotas deben ser lazos de 4-20mA, con aislamiento galvánico entre la fuente de poder y la salida.

ii. Las señales de alarma (“on-off”) serán para 125Vcd ± 10%, 5A y ajustables en el ámbito de medición definido más adelante.

iii. Los ámbitos y escalas de medida deben ser ajustados para el punto de medición en la cámara de carga, según lo siguiente:

iv. Niveles en la cámara de carga

108

Page 110: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Elevación máxima: 693.00 msnm

Elevación mínima: 680.00 msnm

Elevación media de operación: 692.20 msnm

Ámbito de medición para la aplicación: 13.0m

Rango de operación del transductor ultrasónico: 15m

Salida: 4-20mA

Con salidas digitales configurables para alarmas (4)

Precisión: 0.75%

Resolución: No menor de 5mm sobre todo el rango

Rango de temperatura: 0 a 50ºC

Voltaje de alimentación: 120Vca, 60Hz.

Indicador local alfanumérico

Supresor de picos en la línea transductor ultrasónico – controlador/indicador

Supresor de picos en la línea de alimentación del controlador/indicador.

v. Para el equipo de medición de nivel se tendrá una alimentación de 120Vca ± 10% proveniente de la UPS del sistema de control de Toro 2 la cual será suministrada por otros.

vi. Esta UPS estará ubicada en la sala de control de la casa de máquinas de Toro 2.

4.5 Pruebas de Puesta en Servicio

a) En sitio, el Contratista debe poner en marcha los equipos incluidos en el sistema de medición de nivel y verificar la operación apropiada de cada componente incluido en el sistema. El Contratista debe considerar las pruebas en sitio para cada función solicitada del sistema de medición de nivel tanto en lo correspondiente a la medición analógica como en lo correspondiente a las salidas digitales. Para tal fin realizará el ajuste de parámetros respectivo.

b) El Contratista debe llevar a cabo las siguientes tareas como mínimo:

i. Inspección general de la instalación: tuberías, herrajes, etc.

ii. Verificación del circuito de alimentación.

iii. Verificación de los circuitos de señales analógicas y digitales.

iv. Verificación de señales de alarma y disparo desde el sistema de medición de nivel hacia el PLC del sistema de control.

v. Verificación de señal de nivel desde el sistema de medición de nivel hacia el PLC del sistema de control.

109

Page 111: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

4.6 Repuestos

a) Como parte del suministro del Sistema de Medición de Nivel de Agua el Contratista debe incluir lo siguiente:

i. Un transductor ultrasónico de repuesto.

ii. Accesorios de instalación y soporte para el sensor

5. UNIDAD TERMINAL REMOTA DEL CENCE (UTR-CENCE)

5.1 AlcanceEl alcance suministro básico para la unidad terminal remota (UTR-CENCE) incluirá este tablero con todos los equipos necesarios para una operación segura, confiable y de alta calidad. Se incluirá el software, cables y licencias necesarias para la programación, descarga de parámetros y pruebas de la conexión entre esta UTR y el equipo del CENCE.

a) Resumen del equipamiento básico

i. Como mínimo la UTR debe tener:

Dos módulos de procesamiento con un procesador de 32-bit como su unidad lógica básica en cada uno.

Dos módulos de alimentación de corriente directa de 125 voltios de corriente directa (DC).

Cuatro puertos de red 10/100 BaseT (Ethernet) para la comunicación por medio de los protocolos IEC 60870-5-104, DNP3.0 sobre TCP/IP, IEC 61850 y MODBUS sobre TCP/IP, todos los protocolos configurables tanto en sus versiones de esclavo como de maestro, permitiendo un mínimo de dos conexiones con dos SCADA/EMS, además de las conexiones con unidades terminales remotas UTR y dispositivos electrónicos inteligentes IED.

La función de administración, configuración y diagnóstico remoto de la UTR deberá poder realizarse por estos puertos.

Cualquiera de los puertos LAN deberá permitir como mínimo seis conexiones lógicas simultáneas de cualquier combinación de los protocolos mencionados. Esto significa que al menos seis dispositivos podrán simultáneamente adquirir o entregar datos a la UTR por cada conexión LAN disponible en la UTR.

Los módulos de comunicación seriales: Ocho puertos seriales configurables utilizando interfaces RS232C ó RS485,

para la comunicación con SCADA/EMS, UTRs esclavas y con dispositivos electrónicos inteligentes (IED), utilizando cualquiera de los protocolos IEC 60870-5-101, DNP3.0 y MODBUS-RTU en sus versiones maestro o esclavo, según corresponda.

Optativamente se puede asignar un puerto serial para la interrogación y configuración de la UTR, ya sea en forma local o remota.

Ocho módulos de medición individuales para recibir entradas de corriente alterna directamente desde transformadores de corriente y de potencial.

110

Page 112: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Los módulos de entradas analógicas de corriente directa necesarios para procesar 32 señales.

Los módulos de salidas analógicas de corriente directa necesarios para procesar 8 señales.

Los módulos de entradas digitales necesarios para procesar 8 señales de contadores de impulsos de energía, 192 señales de indicación simple y 64 señales de indicación doble.

Los módulos de salidas digitales necesarios para procesar 32 comandos dobles de control y 8 comandos de control del tipo subir/bajar.

Un gabinete de 2,200 mm de alto, 800 mm de ancho y 600 mm de fondo, con sus borneras y debidamente alambrado.

Software necesario para la UTR. Los módulos de “hardware” que sean necesarios para soportar los protocolos

de comunicación, PLC virtuales, programación y configuración. Todas las licencias de “software” necesarias para la configuración y

diagnóstico de las UTR y sus protocolos de comunicación descritos anteriormente, así como la programación de los PLC virtuales.

La documentación para todo el “software”, componentes de “hardware” y diseño y construcción de la UTR.

5.2 Información a entregar por el Oferente

a) El oferente debe entregar con la oferta la siguiente información:

i. Diagramas de dimensiones incluyendo pesos.

ii. Formularios de cotización debidamente llenos.

iii. Catálogos, hojas técnicas y diagramas que describan el funcionamiento y muestren las características eléctricas y de operación de cada uno de los equipos a suministrar y accesorios requeridos para el correcto funcionamiento de la UTR.

iv. Información detallada de las funciones de la UTR incluyendo el detalle de la implementación del protocolo IEC-60870-5-101.

v. Información general de los paquetes de software, licencias y cables utilizados para la programación, descarga de parámetros, ajuste y prueba.

vi. Información técnica del tablero y sus accesorios con indicación clara del grado de protección IP según se requiera para el tablero.

vii. Se debe incluir lista de referencias de otros clientes donde el oferente ha implementado sistemas similares.

111

Page 113: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

5.3 Información a entregar por el Contratista

a) El Contratista debe suministrar la siguiente información para revisión y aprobación del ICE en los tiempos que se detallan a continuación:

i. Documentos a entregar mensualmente:

Informes mensuales de avance de ingeniería y fabricación

ii. Documentos a 10 Días hábiles:

Lista de Planos

Programa detallado de Fabricación

iii. Documentos a 60 Días hábiles:

Diagramas de Ensamble

Diagramas Esquemáticos

Listas de Partes

Información Técnica de los Equipos, Hojas de Datos, Catálogos, Equipo eléctrico preferido y cables

Lista de señales

iv. Documentos a 100 Días hábiles:

Disposición y ubicación de Equipos

Diagramas de Ensamble (para fabricación)

Diagramas Esquemáticos (para fabricación)

Listas de Partes (para fabricación)

Diagramas de Alambrado Interno

Reporte con descripción del protocolo IEC-60870-5-101

v. Documentos a 120 Días hábiles:

Lista de Repuestos

Procedimientos de Pruebas en Fábrica

112

Page 114: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

vi. Documentos a 160 Días hábiles:

Manuales de Montaje

vii. Documentos a 180 Días hábiles:

Tablas de Interconexión

Listas de Cables

Reporte de Pruebas en Fábrica

Certificados de Pruebas en Fábrica

viii. Documentos a 200 Días hábiles:

Procedimientos de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

ix. Documentos a 240 Días hábiles:

Manuales de Operación y Mantenimiento de los Equipos

Manuales del Software

x. Documentos a 300 Días hábiles:

Reporte de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

Reporte de configuración y parametrización

Documentación del curso de capacitación solicitado

xi. Documentos a 360 Días hábiles:

Planos As-Built

113

Page 115: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

5.4 Requerimientos

a) El diseño debe ser con una arquitectura distribuida con la capacidad de interconectar varias UTR individuales y otros dispositivos esclavos de adquisición de datos por medio de una red de área local (red LAN), o por medio de enlaces seriales (RS-232C/RS-485).

b) El diseño de la UTR debe estar fundamentado en el criterio de modularidad y todos los módulos deben estar etiquetados de manera consistente con la documentación suministrada por el Contratista, para facilitar su reconocimiento. En esta contratación, las tarjetas de entradas analógicas, de salidas analógicas, de entradas digitales y de salidas digitales y los medidores de variables eléctricas RMS son cada uno de ellos módulos independientes.

c) Todos los módulos que componen las UTR deben estar en proceso continuo de producción y ser del modelo más reciente, garantizándose repuestos por un periodo mínimo de 5 años, o en su defecto el reemplazo de componentes por nuevos modelos manteniendo compatibilidad completa “hacia atrás”, garantizando que cada nuevo componente será compatible con el ofertado y tendrá la posibilidad de ser adquirido como repuesto original por un periodo de 5 años a partir de la fecha de su publicación como reemplazo.

d) El diseño de la UTR debe ser a prueba de fallas para prevenir que ejecuten acciones falsas de control y que transmitan datos erróneos debido a:

i. Errores de los canales de comunicaciones.

ii. Durante el encendido o apagado de la misma.

iii. Durante la inserción o el retiro de alguno de sus módulos del “rack” correspondiente.

114

Page 116: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

e) Debe ser UTR nativa y deben tener la capacidad de contener uno o más PLC virtuales. Por ningún motivo se aceptarán UTR basadas en PLC nativos o en computadores PC embebidos.

f) La UTR debe tener la capacidad de funcionar simultáneamente como dispositivo esclavo de dos o más SCADA/EMS, como dispositivo maestro de otras UTR esclavas o dispositivos electrónicos inteligentes (IED), además de adquirir señales por medio de módulos de entrada/salida y de realizar funciones de PLC virtual para actuar sobre entradas o salidas analógicas o digitales reales.

g) La UTR debe poder funcionar bajo el principio de dispositivo esclavo de dos o más sistemas maestros (SCADA/EMS), utilizando dos o más puertos seriales (RS232C), así como también por puertos de red 10/100 BaseT (Ethernet). Para esta función de dispositivo esclavo de dos o más SCADA/EMS, las UTR deberán soportar los siguientes protocolos como mínimo: IEC 60870-5-101, IEC 60870-5-104 (TCP/IP) y DNP3.0 serial y sobre TCP/IP.

h) La UTR tendrá la capacidad de adquirir y procesar señales analógicas y digitales, directamente por medio de módulos de entrada y de módulos de salida. Sus módulos de entrada y de salida pueden estar conectados a un bus interno de datos o a una red de datos interna.

i) La UTR debe poder funcionar bajo el principio de dispositivo maestro, capaz de integrar la información recibida desde otras UTR y/o desde dispositivos electrónicos inteligentes, conectados por varias interfaces seriales RS232C y/o RS485 configurables, así como por conexiones lógicas por medio de redes de área local. Para desempeñar esta función de dispositivo maestro, las UTR deberán soportar los siguientes protocolos como mínimo: IEC 60870-5-101, IEC 60870-5-104 (TCP/IP), DNP3.0 serial, DNP3.0 sobre TCP/IP, IEC 61850 (TCP/IP), MODBUS RTU (serial) y MODBUS sobre TCP/IP. Es deseable, pero no obligatorio el soporte de protocolos Profibus, DeviceNet y Modbus ASCII, en forma nativa o por ampliación del software (firmware) del procesador central de la UTR y por módulos de hardware cuando sea necesario.

j) La UTR tendrá la capacidad de ejecutar en cualquiera de sus Unidades Centrales de Proceso, programas internos almacenados del tipo PLC virtual, escritos en los lenguajes de la norma IEC 61131-3, así como realizar operaciones internas de cálculo usando estos lenguajes.

115

Page 117: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

k) El Contratista debe entregar una herramienta de configuración para definir en cada UTR los protocolos que serán usados en cada puerto serie, así como los protocolos simultáneos que serán accesibles por los enlaces LAN. Además esa herramienta debe permitir la configuración de las señales de entrada/salida para cada protocolo de comunicación, ya sea que sean adquiridas por medio de dispositivos esclavos, o por medio de módulos de entrada/salida de la UTR. La herramienta de configuración debe ser software especializado que se ejecute en una computadora personal separada, en el cual se ingresan los parámetros de configuración. No se aceptarán Unidades Terminales Remotas donde la configuración requiere de la edición, compilación y/o inserción del código fuente del programa embebido en la UTR o se realice por modificación de código fuente en lenguajes IEC-61131-3, o lenguajes de alto nivel como Pascal, Java o C/C++.

l) En lo que respecta a la escritura del código de los programas IEC 61131-3, el alcance del suministro incluye todas las herramientas necesarias para realizar tal función. Se acepta que este software puede ser independiente del suministrado para la herramienta de configuración descrita en el ítem anterior, o que puede estar integrado como un módulo de dicha herramienta de configuración.

m) Los componentes eléctricos y electrónicos de las UTR deberán satisfacer los requisitos de protección, aislamiento e inmunidad a la interferencia electromagnética, radiación de disturbios y descarga electrostática que establecen las normas IEC 60255-5 o ANSI/IEEE 37.90, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-12, o normativas equivalentes sobre estos temas. El Oferente debe entregar las copias de los certificados correspondientes o equivalentes como parte de su oferta.

n) La UTR se debe construir con materiales que no sean susceptibles al crecimiento de hongos y a la corrosión. Las superficies metálicas que no sean de acero inoxidable o que no estén galvanizadas, deben estar protegidas contra la corrosión utilizando pintura anti-corrosiva.

o) La remota internamente deberá permitir las configuraciones ilustradas en la siguiente figura (1):

Requerimiento Unidad Remota UTR

Sistema SCADA/EMS #1

Protocolo Esclavo (ejemplo: IEC870-5-101/ 104)

Protocolo maestro (Ejemplo IEC870-5-101/Modbus serie) /Modbus) TCP

UTR esclava /IED

Variables Internas entrada/salida

Variables internas salida/entrada

PLC lógico (IEC-1131-3) Programas y/o cálculos variables internas

Entrada salida local

Sistema SCADA/EMS #2

116

Page 118: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

p) La Unidad Terminal Remota (UTR) debe cumplir con las siguientes especificaciones técnicas específicas:

5.5 Aspectos de diseño

a) La UTR deberá consistir de al menos tres conjuntos de unidades modulares diferentes:

i. Módulos de procesamiento, utilizando como mínimo un procesador de 32-bits como su unidad lógica, capaz de ejecutar los programas tipo PLC virtual, permitiéndose el uso de dos procesadores por módulo.

ii. Módulos de entrada y módulos de salida. Un módulo de entrada o un módulo de salida es una unidad modular independiente y procesa únicamente un tipo de señales (ya sea analógicas o digitales).

iii. Dos módulos independientes de fuente de alimentación con un voltaje de entrada de 125 VCD.

iv. Adicionalmente puede contar con módulos de comunicaciones independientes, o estos pueden estar integrados a los módulos de procesamiento.

117

Page 119: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

b) La UTR debe tener dos módulos de procesamiento y dos módulos de alimentación para contar con redundancia. En ambos casos un módulo realizará normalmente la función principal y el otro se mantendrá realizando la función de respaldo en línea. Cuando falle el módulo que realiza la función principal, el módulo de respaldo automáticamente pasará a desempeñar dicha función, hasta que el módulo afectado sea restablecido. Se acepta que los módulos compartan la carga, siempre y cuando uno solo de ellos tenga la capacidad para realizar individualmente la función completa en caso de fallas del otro módulo, esto incluye también al procesador con la función PLC virtual. Cada fuente de alimentación estará capacitada para soportar la máxima expansión de la UTR y su ámbito de voltaje para la operación normal será de hasta un ±10% con respecto al valor nominal.

c) En cuanto a la función del procesador o los procesadores centrales, que cubren el procesamiento de PLC virtual, la descripción de operación es la siguiente:

i. En el caso de que el procesador central realice todas las funciones, este deberá ser capaz de realizar la administración de la UTR y de las operaciones de PLC virtual. En el caso que se utilicen dos procesadores, la carga de procesamiento y de PLC podrá estar distribuida entre ambos procesadores, permitiéndose que ambos realicen las dos tareas, considerando que la redundancia requiere un segundo par de procesadores en modo de espera (stand by).

ii. Las operaciones PLC virtual estarán subordinadas a la función principal de la UTR, según se muestra en la figura 1. Esto implica que será posible configurar únicamente la parte de la UTR para establecer un modelo entrada- salida que depende únicamente de las características de los protocolos de comunicación implicados y que no requerirá la participación directa de las funciones PLC.

iii. De esta manera será posible establecer una conexión con un maestro (SCADA/EMS) y con una o más UTR y dispositivos esclavos, únicamente mediante la configuración específica de los protocolos participantes en sus respectivos puertos.

118

Page 120: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

d) La UTR deberá tener la capacidad necesaria de programación PLC y la suficiente memoria para ejecutar programas que permitan redirigir comandos de control provenientes de un sistema SCADA/EMS, hacia salidas locales o hacia cualquiera de los puertos de salida de otras UTR con que se comunica y/o hacia otros dispositivos esclavos, así como para modificar los formatos de datos para establecer la compatibilidad e interoperabilidad de los protocolos.

e) La UTR tendrá la capacidad de adquirir señales de entradas analógicas y digitales. También tendrá la capacidad de proporcionar señales de salidas analógicas y digitales. Estos tipos de señales pueden ser adquiridas directamente desde módulos de entrada y módulos de salida locales a la UTR, también desde otras UTR que operen como esclavas y desde dispositivos electrónicos inteligentes (que operen como esclavos de la UTR).

f) La UTR tendrá la capacidad de adquirir señales binarias de 2, 4, 6 y 8 décadas en formato BCD por medio de entradas digitales y transmitirlas hacia el sistema maestro con formato BCD o de medición analógica, en concordancia con las posibilidades de los protocolos de comunicación y su interoperabilidad (ver el Anexo 1).

g) La UTR tendrá la capacidad de reportar los valores de las entradas analógicas al sistema maestro (SCADA/EMS) por excepción. Cuando reciban una interrogación (“polling”), las UTR reportarán todos los valores analógicos que hayan cambiado violando los límites de una banda muerta programable, a partir del último valor que fue exitosamente reportado al sistema maestro. La banda muerta se especificará para cada punto individualmente y utilizando el software de configuración.

h) La UTR tendrá la capacidad de reportar los valores de las entradas digitales al sistema maestro (SCADA/EMS) por excepción. Cuando reciban una interrogación (“polling”), las UTR reportarán solamente los valores de las entradas digitales que hayan cambiado desde la interrogación anterior.

i) Las UTR tendrá la capacidad de reportar todas las señales configuradas (analógicas y digitales) cuando reciban un comando de interrogación general desde el sistema maestro (SCADA/EMS), o cuando se recupere la comunicación con el sistema maestro, luego de una interrupción.

j) La UTR tendrá la capacidad de transmitir las señales con los códigos de calidad correspondientes, de acuerdo con lo establecido en cada protocolo de comunicación.

119

Page 121: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

k) La UTR tendrá la capacidad de procesar y emitir las señales de salida para la ejecución de los comandos de control iniciados por el sistema maestro (SCADA/EMS). Todas las operaciones de control remoto deberán seguir el procedimiento Seleccionar – Verificar – Antes de Operar (SCBO). Además la selección del comando será cancelada automáticamente siguiendo la finalización de la acción de control por “timeout” cuando aplique, y será requerida una nueva selección del comando para cada acción de control subsecuente. Todo lo anterior tiene como excepción las salidas de control del tipo subir/bajar. En estas acciones el punto de control se mantendrá seleccionado por un periodo ajustable, de manera que no se requerirá una nueva selección para las acciones subsecuentes de control. El temporizador de recibo de comando debe ser ajustable entre 1 y 60 segundos.

l) La memoria (“buffer”) para el almacenamiento de eventos deberá soportar el almacenamiento y transmisión de como mínimo de 400 eventos (cambios de datos).

5.6 Software de las UTRa) El término "software" que es utilizado en esta licitación debe entenderse como todo

el desarrollo de programas ejecutables utilizado para el funcionamiento, configuración y diagnóstico de la UTR, incluyendo la implementación de “software” propio de la UTR por medio de microinstrucciones (“firmware”). El Contratista deberá suministrar la documentación completa y comprensiva para todo el “software” que sea utilizado para configurar y gestionar la UTR y para la programación de las funciones de PLC virtual.

b) El Contratista deberá suministrar todo el “software” que sea necesario para la configuración, parametrización y depuración de las funciones nativas de la UTR, el cual se debe utilizar para desarrollar los diferentes proyectos de aplicación de la UTR en el campo y debe contemplar la configuración de todos los protocolos de comunicación solicitados. En este, se debe poder definir el hardware, sus entradas y salidas, los protocolos por puerto de comunicación y el detalle de la relación entrada-salida contra cada protocolo. Todo esto sin necesidad de programación del módulo PLC virtual. Si se determina que hay defectos del “software” durante el periodo de garantía de los equipos, el Contratista debe corregirlos por su cuenta, asumiendo todos los costos involucrados en el proceso de corrección.

c) El Contratista deberá suministrar todo el “software” necesario para la programación, depuración, prueba y descarga de los programas del PLC virtual necesarios y suficientes para la puesta en marcha completa de las UTR.

d) El Contratista deberá suministrar en forma separada, o como complemento al punto anterior todo el conjunto de herramientas de desarrollo de programas PLC, que cumplan con la norma IEC 61131-3 (diagramas escalera, lista de instrucciones, lenguaje estructurado y bloques funcionales de secuencia). Todos los formatos de programación deben tener la capacidad de manipular tanto los datos, como sus códigos de calidad. Las entradas y salidas de estos módulos PLC, serán compartidas con las de otros módulos de la UTR. Para cada protocolo de comunicación soportado en la UTR, se deberán aportar las librerías de acceso a los diferentes mensajes y formatos de datos, así como la posibilidad de descomponer cada formato en representaciones más sencillas, capaces de ser manipuladas por

120

Page 122: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

segmentos de programa. Por ejemplo se deben manipular comandos de regulación IEC 60870-5-101 tanto como elementos de regulación, así como sus sub-partes de manera que dicho comando pueda ser analizado y sub-ejecutado localmente o en una UTR esclava (ver el banco de pruebas en el Anexo 2).

e) El Contratista deberá suministrar todo el “software” e interfaces necesarios para la actualización de los programas internos (“firmware”) requeridos por cualquiera de los módulos instalados en todas las UTR entregadas, con soporte de actualizaciones durante el periodo de garantía.

f) El “firmware” de la UTR será almacenado en una tarjeta de memoria del tipo “flash” preferiblemente removible, para facilitar su actualización y corrección, por personal técnico de mantenimiento del ICE.

g) El “firmware” de la UTR deberá realizar re-arranques automáticos de la UTR, luego de una restauración de la tensión de alimentación, errores de paridad de memoria, fallas de hardware y por instrucciones ejecutadas por los encargados de mantenimiento (solicitud manual). Se deberá inicializar la UTR y comenzar la ejecución de las funciones de la UTR sin necesidad de intervención del Centro de Control de Energía. Todos los re-arranques serán reportados al sistema maestro.

h) Es necesario que el software de la UTR permita que las siguientes funciones sean realizadas remotamente por medio de una red LAN o WAN propiedad del ICE:

i. Mantenimiento del software y de base de datos de la UTR.

ii. Diagnóstico de la UTR.

iii. Configuración de los parámetros de la UTR y de las funciones lógicas programables.

i) El “software” de la UTR deberá también soportar una interfaz hombre-máquina de fácil manejo, que permita a un operador autorizado ejecutar la función de mantenimiento de la UTR. El “software” deberá incluir una ventana de ayuda interactiva de acuerdo al contexto de trabajo, que muestre la información relevante relacionada. El sistema operativo sobre el que se ejecutará el “software” de configuración y diagnóstico deberá ser de la familia Windows (compatible con Windows XP Profesional como mínimo, Windows Server 2003), pero no se aceptará el suministro para Windows Vista de acuerdo con las políticas internas del ICE a la fecha de publicación de esta licitación.

j) El “software” de la UTR debe incluir también funciones de autodiagnóstico (incluyendo el diagnóstico de los módulos de entrada/salida), manejo de alarmas y eventos del equipo y gestión de protocolos de comunicación.

121

Page 123: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

5.7 Función de PLC virtual

a) En lo que respecta a la función de PLC virtual, las veinte UTR que se adquirirán por medio de esta licitación deben cumplir con las siguientes características técnicas:

b) Los programas escritos en IEC 61131-3 se ejecutarán como una tarea interna de las UTR, utilizando como fuente de entradas y salidas únicamente el subconjunto de datos que el usuario defina (mediante el software de configuración) para dicho propósito, a partir de los datos definidos en los puertos y protocolos correspondientes. A partir de la información que se recibe desde un sistema SCADA/EMS por un puerto de la UTR, el personal del ICE podrá con estos programas: manipular, modificar, analizar y despachar comandos de regulación, hacia salidas propias de la UTR o hacia otros equipos o dispositivos esclavos. Además podrá en estos programas cambiar el formato específico de ciertos tipos de datos, de manera que cumplan con los requisitos de interoperabilidad y funcionales del SCADA/EMS conectado a la UTR.

c) La programación para cualquiera de los lenguajes definidos en la norma IEC 61131-3 deberá estar acompañada de una herramienta de programación gráfica y estructurada y de un conjunto de librerías necesarias y suficientes que permitan la manipulación eficiente de los datos. Es un requisito obligatorio que el PLC virtual tenga acceso a un conjunto de librerías que permitan la manipulación de todos los formatos de datos presentes en todos los protocolos permitidos en la UTR, por lo tanto un dato proveniente de un protocolo origen, podrá ser descompuesto en formatos más sencillos, los que se podrán modificar, encapsular y exportar en otro protocolo, si así se desea. Esto con el fin de utilizar cualquiera de los lenguajes descritos en IEC 61131-3 para redirigir, modificar o re-enviar cualquier variable que se transporta dentro de la UTR.

d) El “software” de configuración permitirá la definición de variables y/o marcas internas que serán asociadas directamente con la información suministrada por los protocolos. Estas marcas o variables internas serán la relación entrada/salida utilizada por los programas IEC 61131-3 de la UTR y serán la base de información para realizar operaciones o cálculos internos. De esta manera la función PLC opera subordinada por la prioridad de la función entrada/salida de la UTR. Las operaciones PLC no afectarán directamente valores definidos en los protocolos de comunicación o posiciones entrada/salida locales de la UTR, estos resultados deben ser asignados desde variables internas a posiciones locales de la UTR o relacionadas con protocolos por el “software” de configuración, según se indica en la figura.

e) Una entrada o salida del PLC virtual, puede corresponder con una entrada o salida real, solamente si por configuración así se desea. Así también las entradas y salidas del PLC virtual se podrán configurar sobre variables internas de la UTR, o datos de una UTR o IED remoto. La existencia de un PLC virtual no debe afectar de ninguna forma la operación propia de la UTR. Este PLC virtual cumple con la función de convertir formatos de datos o realizar operaciones adicionales de control a la función natural de la UTR. Además se permite que exista más de un PLC virtual, en tanto el procesador sea capaz de utilizarlos eficientemente.

122

Page 124: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

f) Un PLC virtual no es una máquina virtual implementada en un computador embebido o computador industrial externo, basado en un sistema operativo como Windows o Linux, o similar. Es una capacidad propia de la UTR de poder realizar operaciones normalizadas mediante programación como complemento a su capacidad de manipular información. Cualquier implementación en un computador embebido basado en Windows o Linux será descalificada de la oferta.

5.8 Módulos de comunicación

a) La UTR deberá tener por lo menos ocho puertos seriales utilizando la interfaz física RS232C/RS485 configurables. Cualquiera de los puertos debe ser configurable en cualquiera de los protocolos solicitados, tanto como maestro como esclavo. En caso de que ninguna oferta cuente con esta flexibilidad, se aceptará en forma alternativa la siguiente configuración mínima:

i. Dos puertos seriales para la comunicación con dos sistemas maestros, utilizando el protocolo IEC 60870-5-101 como dispositivo esclavo. Un puerto será para conexión con el SCADA/EMS del Centro Nacional de Control de Energía, el segundo puerto permitirá la comunicación con un segundo sistema SCADA/EMS o con un SCADA/DCS.

ii. Los restantes puertos seriales serán utilizados cuando la UTR funcione como maestra, para realizar las conexiones físicas con UTR o IED esclavos, utilizando uno o más de los protocolos IEC 60870-5-101, DNP3.0 o MODBUS RTU.

iii. Estos puertos seriales deberán soportar la transmisión de datos asíncrona como mínimo de 2400 a 38400 bps.

b) Cada UTR deberá tener por lo menos cuatro puertos de red 10/100 BaseT (Ethernet) utilizando la interfase física RJ45, para la comunicación con el SCADA/EMS del Centro Nacional de Control de Energía y con un segundo sistema SCADA/EMS o con un SCADA/DCS, utilizando cualquiera de los protocolos IEC 60870-5-104 y DNP3.0 sobre TCP/IP. Además se podrán configurar para la comunicación con las UTR esclavas y con dispositivos electrónicos inteligentes (IED), utilizando los protocolos IEC 60870-5-104, DNP3.0 sobre TCP/IP, IEC 61850 y MODBUS sobre TCP/IP. La UTR deberá permitir como mínimo seis conexiones lógicas simultáneas de cualquier combinación de los protocolos mencionados. Esto significa que al menos seis dispositivos podrán simultáneamente adquirir o entregar datos a la UTR por cada conexión LAN disponible en la UTR.

c) Por cualquiera de los puertos LAN se podrá realizar el diagnóstico y la configuración de la UTR. Además se permite utilizar algún puerto serial para realizar dichas funciones.

123

Page 125: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

5.9 Adquisición de datos de dispositivos esclavos

a) Como ya se indicó, el software de la UTR debe poder realizar la función de PLC virtual en su módulo de procesamiento. Esta función es necesaria para definir criterios de distribución de regulación de potencia activa/potencia reactiva, así como para el cálculo interno de datos. El cálculo interno de datos es necesario porque muchos de los dispositivos electrónicos inteligentes que transmiten los datos analógicos sobre los protocolos de comunicación, utilizan formatos como los siguientes:

i. Valores en magnitud y signo (enteros) de 16, 32 y 64 bits.

ii. Valores en punto flotante (reales IEEE 754) de 32 y 64 bits.

b) Estos valores deben ser convertidos por medio de la función PLC a un formato del sistema maestro (SCADA/EMS) según los documentos de interoperabilidad del Anexo 1, para su transmisión en el protocolo correspondiente (IEC 60870-5-101, IEC 60870-5-104 o DNP3.0 sobre TCP/IP). Lo mismo aplica cuando el IED transmite los valores de estado en registros de 16, 32 o 64 bits.

c) Entonces, la UTR debe tener las siguientes capacidades:

d) Realizar los cambios de formato para los datos que recibe desde dispositivos electrónicos inteligentes o desde otras UTR esclavas, por medio de la función de PLC virtual, que se ejecutará en su módulo de procesamiento. Como mínimo debe poder leer registros de datos enteros de 16 y 32 bits (1 y 2 palabras), así como datos en punto flotante de 32 bits (2 palabras) y poder convertirlos a los formatos establecidos en los documentos de interoperabilidad del Anexo 1. Es deseable que sea capaz incluso de leer registros de 64 bits.

e) La programación específica de cada función de PLC virtual se deberá realizar con el software de programación de la UTR.

f) Por medio de cada interfase serial RS485, la UTR debe tener la capacidad de adquirir datos de como mínimo 32 dispositivos electrónicos inteligentes (IED).

5.10 Módulos de entradas y módulos de salidas analógicas

a) La UTR estará equipada con 8 módulos de medición individuales, que tendrán la capacidad de adquirir las entradas CA directamente de los transformadores de corriente (CT – 1 o 5 A secundarios seleccionables por software) y de los transformadores de potencial (PT – 100 a 120 V secundarios seleccionables por software), sin el uso de transductores y utilizará estas entradas para calcular las siguientes mediciones eléctricas RMS: voltajes fase a tierra y fase a fase, magnitudes y ángulos del voltaje de barra, corriente de fase RMS, corriente de neutro RMS, potencia activa, potencia reactiva y potencia aparente trifásicas y factor de potencia. La precisión de estos módulos de medición deber ser de 0,2% o mejor (ejemplo: 0,1%, 0,09%, etc). La velocidad de muestreo para las entradas de CA deberá ser de al menos 32 muestras por segundo.

124

Page 126: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

b) La UTR estará equipada para recibir como mínimo 32 señales de entradas analógicas CD, en el ámbito de 4 – 20 mA. La precisión de estos módulos de entrada deber ser de 0,1% o mejor. Estos módulos deberán estar protegidos contra sobretensiones en la entrada por medio de varistores. La velocidad de muestreo para las entradas de CD deberá ser de al menos 8 muestras por segundo.

c) La UTR estará equipada con módulos de salidas analógicas, que permitan el procesamiento de 8 señales de CD en el ámbito de 4 – 20 mA, programables por medio del software de configuración de la UTR. Estas salidas deberán estar aisladas eléctricamente. La precisión de estos módulos deber ser de 0,1% o mejor.

d) Los convertidores internos de las señales analógicas a digitales (A/D) de la UTR, deberán tener una resolución digital de al menos 12 bits más el signo. La exactitud total del sistema de entrada analógica deberá ser al menos 0,1% de la escala completa, sobre el rango de temperatura de 0 a 60 °C. La linealidad deberá ser mejor que 0,05%.

125

Page 127: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

5.11 Módulos de entradas y módulos de salidas digitales

a) La UTR estará equipada para recibir como mínimo 192 señales digitales simples y 64 señales digitales dobles. El voltaje de entrada será de 125 VDC. Contará con aislamiento a la entrada por medio de acopladores ópticos.

b) Los tipos de señales de entrada simples y dobles deberán ser soportados por la UTR y deberán ser configurables sin requerir equipamiento (“hardware”) adicional.

c) Para las entradas digitales simples una posición del contacto indicará una alarma ó condición de falla, mientras que el estado opuesto del contacto indicará la condición normal.

d) Para las indicaciones dobles, serán proporcionados contactos separados para representar cada estado del dispositivo monitoreado. Un contacto indicará la condición de abierto del dispositivo monitoreado, el otro indicará la condición de cerrado. Los contactos deberán ser tratados como un par complementario. La posición de los contactos que entren en conflicto será denominado estado inválido o perturbado.

e) La UTR estará equipada para realizar el conteo y acumulación de impulsos de como mínimo 8 entradas de contadores de energía. El voltaje de contacto para este tipo de entradas digitales será de 125 VDC. La máxima velocidad de repetición de las fuentes de impulsos será de 50 cuentas por segundo. Cada acumulador será capaz de manejar el número de impulsos equivalente a 32 bits con signo y estará provisto con un registro separado de transferencia para capturar el contenido del acumulador si se recibe del sistema maestro un comando de congelamiento (“freeze”). El contenido del registro de transferencia será puesto en cero (“reset”) solamente cuando la UTR haya recibido la confirmación de la transferencia de su contenido al sistema maestro. Durante el proceso de interrogación o transferencia del comando de congelamiento, no deberán perderse impulsos ó ser erróneamente agregados. El acumulador regresará a cero automáticamente y continuará realizando el proceso de conteo de impulsos después que ha alcanzado la máxima capacidad configurada (como máximo equivalente a 32 bits con signo). Alternativamente, se aceptará que el congelamiento de los impulsos acumulados sea realizado por la UTR, por medio de la temporización programada desde la herramienta de configuración y que el registro sea leído por medio de una interrogación que realice el sistema maestro (SCADA/EMS).

f) La UTR estará equipada con módulos de salidas digitales, que permitan el procesamiento de como mínimo 32 comandos dobles de control del tipo cerrar/abrir, utilizando pares complementarios de contactos de salida. Un contacto de salida ejecutará la acción de control de “cerrar” y un segundo contacto de salida ejecutará la acción de control de “abrir”. Bajo esta configuración la UTR deberá garantizar que para cada par complementario solamente se ejecutará una de las dos acciones en un momento determinado.

126

Page 128: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

g) La UTR estará equipada con módulos de salidas digitales, que permitan el procesamiento de como mínimo 8 comandos de control del tipo subir/bajar, utilizando pares complementarios de contactos de salida. Un contacto de salida ejecutará la acción de control de “subir” y un segundo contacto de salida ejecutará la acción de control de “bajar”. Bajo esta configuración la UTR deberá garantizar que para cada par complementario solamente se ejecutará una de las dos acciones en un momento determinado.

h) El voltaje de contacto para las salidas digitales será de 125 VDC. Los contactos tendrán una capacidad mínima de 100 mA y 2 millones (2.000.000) de operaciones.

i) Para soportar las capacidades anteriores, la UTR deberá incluir salidas de control momentáneo y salidas de control permanentes. Cada salida de control momentáneo proporcionará un contacto de cierre (pulso) en el que la duración del pulso será programable. La duración del pulso será ajustable para cada punto individual desde 0,1 hasta 20 segundos en incrementos de 0,1 segundos. En contraste, las salidas permanentes se mantendrán en el último estado asignado y cambiarán su condición hasta la recepción de un comando subsecuente.

5.12 Sincronización de tiempo y secuenciador de eventos

a) La UTR tendrá la capacidad de ser sincronizadas desde el sistema maestro (SCADA/EMS) por medio del protocolo de comunicación que corresponda (IEC 60870-5-101, IEC 60870-5-104 ó DNP3.0 sobre TCP/IP). También deberán tener la capacidad de sincronizarse por medio de un sistema de posicionamiento global (GPS) instalado localmente. Adicionalmente, la UTR deberá estar equipada con un reloj interno para la coordinación en la adquisición de datos y en el etiquetado de tiempo de los eventos.

b) Los modos de sincronización deben ser configurables por medio del software de configuración de la UTR.

c) La UTR debe tener la capacidad para el procesamiento y reporte de Secuencia de Eventos de alta resolución (SOE), de acuerdo con:

i. Identificación de cambios de estado de los puntos definidos como SOE.

ii. Almacenamiento de la fecha y hora del cambio con una resolución de 1 milisegundo relativo al reloj interno de la UTR.

iii. Informar al sistema maestro que el dato SOE ha sido almacenado.

127

Page 129: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

d) Reportar los datos SOE al sistema maestro por solicitud de este último.

e) La UTR debe tener la capacidad para retransmitir los datos SOE almacenados en caso de ser solicitados por el sistema maestro, con el objeto de asegurar que el dato SOE no será perdido o sobre escrito hasta que el sistema maestro reconozca que recibió los datos. La capacidad de almacenamiento de datos SOE será de al menos 1024 eventos por cada UTR.

f) La UTR debe tener programada la función que permite indicar el origen del etiquetado de tiempo del cambio de estado (etiqueta de tiempo “puesta” por la UTR o proveniente del dispositivo esclavo).

5.13 Interoperabilidad de los protocolos de comunicación con el sistema maestro

a) La UTR debe cumplir con los requisitos mínimos de interoperabilidad para los protocolos de comunicación con el sistema maestro (SCADA/EMS), los cuales se indican a continuación:

i. Protocolos IEC 60870-5-101/104

A continuación se encuentran los parámetros de configuración del protocolo IEC-60870-5-101 que deben ser soportados por las UTR que se adquirirán por medio de esta licitación. Para el protocolo IEC 60870-5-104 cambia solamente el concepto de conexión serial a conexión de red.

1. Network Configuration (Network-Specific Parameter)

Point-to-point Multipoint-party line Multiple point-to-point Multpoint-star

1. Physical Layer (Network-Specific Parameter)

Transmission Speed (Control Direction)

Unbalanced interchange circuit V.24/V.28 Standard

Unbalanced interchange circuit V.24/V.28 Recommended if > 1200 bit/s

Balanced Interchange Circuit X.24/X.27

100 bit/s 2 400 bit/s 2 400 bit/s 56 000 bit/s

200 bit/s 4 800 bits 4 800 bits 64 000 bit/s

300 bit/s 9 600 bit/s 9 600 bit/s

128

Page 130: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

600 bit/s 19 200 bit/s

1 200 bit/s 38 400 bit/s

Transmission Speed (Monitor Direction)

Unbalanced Interchange Circuit V.24/V.28 Standard

Unbalanced Interchange Circuit V.24/V.28 Recommended if > 1200 bit/s

Balanced Interchange Circuit X.24/X.27

100 bit/s 2 400 bit/s 2 400 bit/s 56 000 bit/s

200 bit/s 4 800 bits 4 800 bits 64 000 bit/s

300 bit/s 9 600 bit/s 9 600 bit/s 600 bit/s 19 200

bit/s 1 200 bit/s 38 400

bit/s

3. Link Layer (Network-Specific Parameter)

Frame format FT 1.2, single character 1 and the fixed time out interval are used exclusively in this companion standard.

Link Transmission Procedure Address Field of the Link Balanced transmission Not present (balanced

transmission only) Unbalanced transmission One octet

Two octets (value of 1 - 01 00)

Frame Length Structured

255 Maximum length L (number of octets)

Unstructured

4. Application Layer

Transmission Mode for Application Data

Mode 1 (Least significant octet first), as defined in clause 4.10 of IEC 870-5-4, is used exclusively in this companion standard.

129

Page 131: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Common Address of ASDU (System-Specific Parameter)

One octet Two octets

value of 1 in primary directionvalue of 0 in secondary direct

Information Object Address (System-Specific Parameter)

One octet Structured Two octets Unstructured Three octets

Cause of Transmission (System-Specific Parameter)

One octet Two octets (with originator address)

Selection of Standard ASDUs

Process Information in Monitor Direction (Station-Specific Parameter)

<1> := Single-point information M_SP_NA_1 <2> := Single-point information with time tag M_SP_TA_1 <3> := Double-point information M_DP_NA_1 <4> := Double-point information with time tag M_DP_TA_1 <5> := Step position information M_ST_NA_1 <6> := Step position information with time tag M_ST_TA_1 <7> := Bitstring of 32 bit M_BO_NA_

1 <8> := Bitstring of 32 bit with time tag M_BO_TA_1 <9> := Measured value, normalized value M_ME_NA_

1 <10> := Measured value, normalized value with time tag M_ME_TA_1 <11> := Measured value, scaled value M_ME_NB_

1 <12> := Measured value, scaled value with time tag M_ME_TB_1 <13> := Measured value, short floating-point value M_ME_NC_

1 <14> := Measured value, short floating-point value with M_ME_TC_

130

Page 132: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

time tag 1 <15> := Integrated totals M_IT_NA_1 <16> := Integrated totals with time tag M_IT_TA_1 <17> := Event of protection equipment with time tag M_EP_TA_1 <18> := Packed start events of protection equipment with

time tagM_EP_TB_1

<19> := Packed single-point information with status change detection

M_PS_NA_1

<20> := Measured value, normalized value without quality descriptor

M_ME_ND_1

<30>

:= Single-point information with full time tag M_SP_TB_1

<31>

:= Double-point information with full time tag M_DP_TB_1

<34>

:= Measured value, normalized value with full time tag

M_ME_TD_1

<36>

:= Measured value, short floating-point with full time tag

M_ME_TF_1

Process Information in Control Direction (Station-Specific Parameter)

<45> := Single command C_SC_NA_1 <46> := Double command C_DC_NA_1 <47> := Regulating step command C_RC_NA_1 <48> := Set point command, normalized values C_CE_NA_1 <49> := Set point command, scaled value C_SE_NB_1 <50> := Set point command, short floating-point value C_SE_NC_1 <51> := Bitstring of 32 bit C_BO_NA_1

System Information in Monitor Direction (Station-Specific Parameter)

<70> := End of initialization M_EI_NA_1

System Information in Control Direction (Station-Specific Parameter)

<100> := Interrogation command C_IC_NA_1 <101> := Counter interrogation command C_CI_NA_1 <102> := Read command C_RD_NA_1 <103> := Clock synchronization command C_CS_NA_1 <104> := Test command C_TS_NB_1

131

Page 133: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

<105> := Reset process command C_RP_NC_1 <106> := Delay acquisition command CCD_NA_1

Parameter in Control Direction (Station-Specific Parameter)

<110> := Parameter of measured value, normalized value (threshold only)

P_ME_NA_1

<111> := Parameter of measured value, scaled value P_ME_NB_1 <112> := Parameter of measured value, short floating-point

valueP_ME_NC_1

<113> := Parameter activation P_AC_NA_1

File Transfer (Station-Specific Parameter)Configuration File Download and Upload

<120> := File ready F_FR_NA_1 <121> := Section ready F_SR_NA_1 <122> := Call directory, select file, call file, call section F_SC_NA_1 <123> := Last section, last segment F_LS_NA_1 <124> := Ack file, ack section F_AF_NA_1 <125> := Segment F_SG_NA_1 <126> := Directory F_DR_TA_1

5. Basic Application Functions

Station Initialization (Station-Specific Parameter)

Remote initialization

General Interrogation (System- or Station-Specific Parameter)

Global Group 1 Group 7 Group 13 Group 2 Group 8 Group 14 Group 3 Group 9 Group 15 Group 4 Group 10 Group 16 Group 5 Group 11 Group 6 Group 12 Addresses per group have to be

defined

Clock Synchronization (Station-Specific Parameter)132

Page 134: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Clock synchronization

Command Transmission (Object-Specific Parameter)

Direct Command Transmission (Step Position)

Selected and Execute Command (Single & Double CMDS)

Direct set point command transmission

Select and execute set point command

C-SE ACTTERM Used No additional definition Short pulse duration (duration determined by a system parameter in the

outstation) Long pulse duration (duration determined by a system parameter in the

outstation) Persistent output

Transmission of Integrated Totals (Object-Specific Parameter)

Counter request General request counter Counter freeze without

reset Request counter group 1

Counter freeze with reset

Request counter group 2

Counter reset Request counter group 3 Request counter group 4

Addresses per group have to be defined

Parameter Loading (Object-Specific Parameter)

Threshold value Smoothing factor Low limit for transmission of measured value High limit for transmission of measured value

Parameter Activation (Object-Specific Parameter)

Act/deact of persistent cyclic or periodic transmission of the addressed object

File Transfer (Station-Specific Parameter)

133

Page 135: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

RTU Configuration File

File transfer in monitor direction File transfer in control direction

ii. Protocolo DNP3.0 sobre TCP/IP

A continuación se encuentran los parámetros de configuración del protocolo DNP3.0 que deben ser soportados por las UTR que se adquirirán por medio de esta licitación.

Highest DNP Level Supported: Device Function: Master Remote

For Requests: Subset of Level 3.Level 3 Requests not Supported:

FC 6 – Direct Operate - No AcknowledgmentFC 22 – Assign Class

Level 3 Objects not Supported:

Obj. 12, Var 2 – Pattern Control BlockObj. 12, Var. 3 – Pattern MaskObj. 41, Var. 1 – 32-Bit Analog Output

BlockObj. 22, All Vars. – Counter EventsObj. 23, All Vars. – Frozen Counter

EventsFor Responses: Level 3.

Communications support: Leased / Private line Dial-in, Dial-outSerialTCP/IP over EthernetUDP/IP over Ethernet

Notable objects, functions, and/or qualifiers supported in addition to the highest DNP levels supported (the complete list is described in the attached table)

Additional Objects Supported:

134

Page 136: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Obj. 90, Var. 1 – Application IdentifierObj. 100, Var. 1 – Short Floating PointObj. 101, Var. 1 – Small Packed Binary-

Coded Decimal

Additional Function Codes Supported:FC 17 – Start ApplicationFC 18 – Stop Application

GENERAL INFORMATIONMaximum Data Link Frame Size (octets):

Maximum Application Fragment Size (octets):

Transmitted: 25 Transmitted: 12Received: 292 Received: 2048

Maximum Data Link Retries:

None Fixed at ______________ Configurable, range 0 to 10.

Retries are attempted if theresponse was not received or was corrupted.

Maximum Application Layer Retries:

None Configurable, range ___ to ___

(Fixed not permitted).

Requires Data Link Layer Confirmation:

Never Always Sometimes If ‘Sometimes’, how?___________________________________ Configurable If ‘Configurable’, how? ___________________________________

Requires Application Layer Confirmation:

Never Always When reporting Event Data (Remote Devices Only) When sending multi-fragment responses (Remote Devices Only) Sometimes If ‘Sometimes’, how?___________________________________ Configurable If ‘Configurable’, how?

135

Page 137: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

GENERAL INFORMATION___________________________________

GENERAL INFORMATIONTimeouts while waiting for:

Data Link Confirm None Fixed at______ Variable Configurable

Complete Appl. Fragment None Fixed at______ Variable Configurable

Application Confirm None Fixed at______ Variable Configurable

Complete Appl. Response None Fixed at______ Variable Configurable*

Others _____________________________________________________________________* Only one timeout is implemented which corresponds to one data link frame and is

configurable ranging from 50 to 32767 milliseconds.

Expects Binary Input Change Events: Either time-tagged or non-time-tagged for a single event. Both time-tagged and non-time-tagged for a single event.* Configurable (Attach explanation)

* All variations of Binary Input Change Events are supported.

Sends/Executes Digital Control Operations:Write Binary Output Never Always Sometimes ConfigurableSELECT/OPERATE Never Always

Sometimes ConfigurableDIRECT OPERATE Never Always

Sometimes ConfigurableDIRECT OPERATE – NO ACK Never Always Sometimes

ConfigurableCount > 1 Never Always Sometimes

ConfigurablePulse On Never Always Sometimes

Configurable*Pulse Off Never Always Sometimes

ConfigurableLatch On Never Always Sometimes

Configurable**Latch Off Never Always Sometimes

Configurable**Trip/Close Never Always Sometimes

ConfigurableQueue Never Always Sometimes Configurable

136

Page 138: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

GENERAL INFORMATIONClear Queue Never Always Sometimes

Configurable

* Supported for all three Trip/Close control codes.** Supported for Trip/Close control code NUL

Sends/Executes Analog Control Operations:SELECT/OPERATE* Never Always Sometimes

ConfigurableDIRECT OPERATE* Never Always Sometimes

ConfigurableDIRECT OPERATE–NO ACK* Never Always Sometimes

ConfigurableQueue Never Always Sometimes ConfigurableClear Queue Never Always Sometimes

Configurable

SUPPORTED OBJECTS, VARIATIONS AND ASSOCIATED FUNCTIONSObject Request Response

Obj Var Description

FuncCodes(dec)

QualCodes(hex)

FuncCodes(dec)

QualCodes(hex)

1 0 Binary Input - All listed Variations

1 06

1 1 Binary Input 1 06 129, 130

00, 01

1 2 Binary Input with Status 1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

2 1 Binary Input Change without Time

129, 130

00, 01, 07, 17, 28

2 2 Binary Input Change with Time 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

2 3 Binary Input Change with Relative Time

129, 130

00, 01, 07, 17, 28

12 1 Control Relay Output Block 3, 4, 5 17, 28 129 Echo20 0 Binary Counter - All Listed

Variations1, 7, 8, 9, 10

06

20 1 32-Bit Binary Counter 1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

137

Page 139: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Object Request Response

Obj Var Description

FuncCodes(dec)

QualCodes(hex)

FuncCodes(dec)

QualCodes(hex)

20 2 16-Bit Binary Counter 1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

20 5 32-Bit Binary Counter without Flag

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

20 6 16-Bit Binary Counter without Flag

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

21 0 Frozen Counter – All Listed Variations

1 06

21 1 32-Bit Frozen Counter 1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

21 2 16-Bit Frozen Counter 1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

21 9 32-Bit Frozen Counter without Flag

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

21 10 16-Bit Frozen Counter without Flag

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

30 0 Analog Input - All Listed Variations

1 06

30 1 32-Bit Analog Input 1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

30 2 16-Bit Analog Input 1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

30 3 32-Bit Analog Input without Flag

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

30 4 16-Bit Analog Input without Flag

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

32 1 32-Bit Analog Change Event without Time

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

138

Page 140: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Object Request Response

Obj Var Description

FuncCodes(dec)

QualCodes(hex)

FuncCodes(dec)

QualCodes(hex)

32 2 16-Bit Analog Change Event without Time

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

32 3 32-Bit Analog Change Event with Time

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

32 4 16-Bit Analog Change Event with Time

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

41 2 16-Bit Analog Output Block 3, 4,5 17, 28 129 Echo50 1 Time and Date 2 0751 1 Time and Date CTO 129,

13007

51 2 Unsynchronized Time and Date CTO

129, 130

07

52 1 Time Delay Coarse 129 0752 2 Time Delay Fine 129 0760 1 Class 0 data

(static data)1 06

60 2 Class 1 data(event data)

1 06, 0720, 21 06

60 3 Class 2 data(event data)

1 06, 0720, 21 06

60 4 Class 3 data(event data)

1 06, 0720, 21 06

80 1 Internal Indications 2 0090 1 Application Identifier 17, 18 06100 1 Short Floating Point 1 06 129,

13000, 01, 07, 17, 28

101 0 Packed Binary-Coded Decimal, all variations

1 06

101 1 Small Packed Binary-Coded Decimal

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

139

Page 141: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Object Request Response

Obj Var Description

FuncCodes(dec)

QualCodes(hex)

FuncCodes(dec)

QualCodes(hex)

101 2 Medium Packed Binary-Coded Decimal

1 06 129, 130

00, 01, 07, 17, 28

No Object 13No Object 23

140

Page 142: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

5.14 Desempeño

a) Las UTR deberán asegurar los siguientes niveles de desempeño:

b) Respuesta a un comando de telecontrol: el retardo entre el momento en que recibe la orden de ejecutar un comando de control y el momento en que efectivamente lo ejecuta (envía la señal de salida), medido con el software de diagnóstico no deberá exceder los 500 milisegundos. Este tiempo no incluye el tiempo de operación del equipo primario.

c) Cambio de estado: el retardo entre el momento en que recibe un cambio de estado espontáneo y el momento en que lo trasmite hacia el sistema maestro, medido con el software de diagnóstico no deberá exceder los 500 milisegundos.

d) Valores de mediciones: el retardo entre el momento en que recibe un cambio de un valor analógico y el momento en que lo trasmite hacia el sistema maestro, medido con el software de diagnóstico no deberá exceder los 500 milisegundos.

e) Alarmas/eventos: el retardo entre el momento en que recibe una alarma/evento y el momento en que lo trasmite hacia el sistema maestro, medido con el software de diagnóstico no deberá exceder los 500 milisegundos.

f) Todos los criterios anteriores se deben cumplir tanto cuando los cambios son procesados por medio de los módulos de entrada/salida, como cuando son procesados por medio de los módulos de comunicación con otros dispositivos esclavos.

5.15 Gestión y diagnóstico

a) Las UTR deberán tener la capacidad de diagnóstico remoto por medio de una red LAN o WAN. También deben aceptar la descarga en forma remota de su base de datos desde el Centro de Control de Energía por medio de herramientas de software de la UTR y permitir la transferencia de su base de datos en sentido contrario.

b) Las UTR deben tener la capacidad para que sus módulos sean cambiados sin que se altere el funcionamiento normal de la UTR. En particular no debe ser necesario apagarla (cambio “en caliente”), ni descargar nuevamente la configuración de la UTR.

c) Es deseable la existencia de una salida digital (1 bit) para verificación de la calidad de la UTR. Esta señal digital deberá estar en bajo (valor 0 lógico) durante la operación correcta de la UTR y deberá pasar a alto (valor 1 lógico) ante la falla del procesador central o la UTR en forma completa.

5.16 Pruebas de Aceptación

a) Pruebas Preliminares

i. La siguiente tabla muestra las actividades esperadas para las pruebas preliminares de la UTR-CENCE:

141

Page 143: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Equipo /sistema Items a verificar Prueba preliminar

UTR-CENCE (Unidad Terminal Remota del CENCE)

Instalación Eléctrica Instalación de Software Señales de entrada – salida Secuencias de PLC Prueba del enlacePrueba de operación y funcionalPrueba operación integral

Xxx

xxx

x

b) Pruebas de puesta en Marcha

i. La tabla siguiente muestra las actividades requeridas para las pruebas de Puesta en Marcha de la UTR-CENCE. Durante las pruebas de puesta en marcha, el CENCE aplicará un protocolo de pruebas que será entregado al fabricante de la UTR posteriormente a la adjudicación de esta contratación.

Equipo /Sistema Items a verificar Prueba de Puesta en Marcha

UTR-CENCE (Unidad Terminal Remota del CENCE)

Instalación EléctricaInstalación de SoftwareSeñales entrada – salida Secuencias de operaciónPrueba de EnlacePrueba de operación y funcionalidadPrueba de Operación integral

xxx

x

142

Page 144: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

5.17 Repuestos

a) El Contratista suministrará las siguientes partes de repuesto:

i. Para dispositivos y accesorios individuales, solo un repuesto será suministrado. Para más de cinco dispositivos o accesorios, dos repuestos, y para más de 10 dispositivos o accesorios, el 25% redondeado al mayor número.

6. SISTEMA DE PROTECCIONES ELÉCTRICAS

6.1 Alcance

a) En la presente sección se detalla el requerimiento del sistema de protecciones eléctricas para cada una de las unidades generadoras y sistemas comunes. Estas deben proteger eléctricamente equipos de potencia tales como los generadores, celdas de 13,8kV, transformadores de potencia, excitación y servicio propio ante fallas eléctricas en la central. Así mismo deben proteger los equipos contra fallas externas a la central (protección de respaldo) y condiciones anormales en el sistema eléctrico.

b) El suministro incluye los equipos y sistemas que se indican a continuación con todos los accesorios requeridos para una operación segura, confiable y de alta calidad.

c) El sistema de protecciones para cada unidad generadora consistirá de al menos los siguientes componentes:

i. Tablero de Protección de Unidad Principal.

ii. Tablero de Protección de Unidad Respaldo.

d) El sistema de protecciones comunes consistirá de al menos los siguientes componentes:

Tablero de Protección Común.

e) Adicional a los equipos de protecciones, los siguientes equipos y servicios deben ser suministrados:

i. Una (1) microcomputadora portátil (tipo notebook) que permita al personal de mantenimiento la lectura, descarga de parámetros y ajuste de cada uno de los relés de protecciones, incluyendo accesorios para la conexión local y acceso remoto.

ii. Un (1) programa (software) (incluyendo las respectivas licencias) para la descarga de parámetros, ajuste, adquisición y análisis de datos de los relés de protecciones tanto en conexión local como en acceso remoto desde la microcomputadora portátil.

143

Page 145: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iii. Memoria de cálculo detallada para el cálculo de los parámetros de ajuste de cada uno de los relés de protecciones. Esta debe someterse al ICE para aprobación.

iv. Servicios de descarga de parámetros, supervisión y puesta en marcha de los equipos las veces que sea necesario.

v. Un (1) curso de capacitación en las oficinas del ICE en Costa Rica, para los equipos de protecciones incluyendo la determinación de parámetros de ajuste, ajustes, operación, interconexión y mantenimiento de cada uno de los relés de protección adjudicados, para cinco (5) ingenieros del ICE durante cuatro (4) días.

vi. Repuestos.

vii. Equipos de Teleprotección

f) Las funciones de protección estarán de acuerdo a lo indicado en estas especificaciones y a los diagramas unifilares T3-DU01, T3-DU02 y T3-DU03.

6.2 Información a entregar por el Oferente

a) El oferente debe entregar con la oferta la siguiente información:

i. Formularios de cotización debidamente llenos.

ii. Catálogos, hojas técnicas y diagramas que describan el funcionamiento y muestren las características eléctricas y de operación de cada uno de los equipos a suministrar y accesorios requeridos para el correcto funcionamiento del sistema de protección.

iii. Información detallada de las funciones de protección en cada relé de protección

iv. Datos técnicos como: tensión, corriente, consumo de potencia, frecuencia, tensión auxiliar, exactitud, tiempos de disparo, cantidad y capacidad de los contactos de disparo, señalización y alarmas, tensión de prueba de aislamiento y choque, resistencia a vibraciones, dimensiones del equipo, rango de la temperatura ambiente, la humedad máxima relativa de operación, método de tropicalización, normas aplicables, etc.

v. Información general de los paquetes de software utilizados para la descarga de parámetros, ajuste y prueba de los relés. Indicación clara de la cantidad de licencias. Se deben incluir CDs demostrativos de cada programa (software).

vi. Diagrama unifilar mostrando la interconexión de los relés con los equipos a proteger.

vii. Planos de dimensiones de cada uno de los tableros de protección.

144

Page 146: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

viii. Información técnica de los tableros y sus accesorios con indicación clara del grado de protección IP según se requiera para cada tablero.

ix. Esquema de interconexión de los relés de protecciones con el concentrador digital y con la intranet del ICE, con indicación clara de cada equipo, fabricante y descripción de protocolos de comunicación a utilizar.

x. Se debe incluir lista de referencias de otros clientes donde el oferente ha implementado sistemas similares.

xi. Detalle de contenido del curso de capacitación solicitado.

xii. Especificaciones técnicas del equipo de teleprotección ofrecido

6.3 Información a entregar por el Contratista y tiempos de entrega de la documentación

a) El Contratista debe suministrar la siguiente información para revisión y aprobación del ICE en los tiempos que se detallan a continuación:

i. Documentos a entregar mensualmente:

Informes mensuales de avance de ingeniería y fabricación

ii. Documentos a 10 Días hábiles:

Lista de Planos

Programa detallado de Fabricación

iii. Documentos a 20 Días hábiles:

Diagrama Unifilar incluyendo equipos de Protecciones Eléctricas y Medición de Energía

iv. Documentos a 60 Días hábiles:

145

Page 147: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Diagramas de Ensamble

Diagramas Esquemáticos

Listas de Partes

Información Técnica de los Equipos, Hojas de Datos, Catálogos, Equipo eléctrico preferido y cables

Lista de señales

v. Documentos a 100 Días hábiles:

Disposición y ubicación de Equipos

Diagramas de Ensamble (para fabricación)

Diagramas Esquemáticos (para fabricación)

Listas de Partes (para fabricación)

Diagramas de Alambrado Interno

vi. Documentos a 120 Días hábiles:

Lista de Repuestos

Procedimientos de Pruebas en Fábrica

vii. Documentos a 160 Días hábiles:

Manuales de Montaje

viii. Documentos a 180 Días hábiles:

Tablas de Interconexión

Listas de Cables

Reporte de Pruebas en Fábrica

Certificados de Pruebas en Fábrica de cada uno de los relés de protección

ix. Documentos a 200 Días hábiles:

146

Page 148: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Memorias de Cálculo: selección de los parámetros de ajuste para cada una de las funciones de protección a implementar en cada uno de los relés de protección.

Procedimientos de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

x. Documentos a 240 Días hábiles:

Manuales de Operación y Mantenimiento de los Equipos

Manuales del Software

xi. Documentos a 300 Días hábiles:

Reporte de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

Reporte de configuración y parametrización de los Relés de Protecciones

Documentación del curso de capacitación solicitado

xii. Documentos a 360 Días hábiles:

Planos As-Built

6.4 Requerimientos

a) Tablero de Protección de Unidad Principal.El tablero de protecciones principales de cada una de las unidades contendrá los equipos que se indican a continuación:

i. Relés de Protecciones:

El tablero contendrá los siguientes relés de protecciones que constituyen las funciones de protección primarias para la protección contra fallas internas en el generador, transformador de potencia, celdas de salida y grupo generador-transformador.

147

Page 149: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Un relevador independiente para la protección Diferencial del Generador (87G).

Un relevador independiente para la protección Diferencial del Transformador de Potencia (87T).

Un relevador independiente para la protección Diferencial de Grupo Generador-Transformador (87U).

Un relevador independiente para la protección de sobrecorriente de excitación (51EX).

Un relevador independiente para la protección de falla a tierra en la barra de 13,8kV (64B).

ii. Sistema de Disparos:

En esta sección se indican los componentes del sistema de disparos requeridos para implementar la lógica de disparos desde los contactos de los relés de protecciones hasta los dispositivos de mando de los equipos tales como las bobinas del interruptor de máquina, interruptor de campo y aquellos que lo requieran. Los contactos de los relés de protecciones deben ser capaces de accionar directamente la bobina de mando de los elementos de desconexión y a su vez energizar relés de disparo y bloqueo según la lógica de disparos la cual debe coordinarse y someterse a aprobación del ICE. Se debe contar con los siguientes elementos:

Cuatro relés de disparo y bloqueo con reposición manual

Dos relés de disparo con reposición automática

Botonera de reposición de los relés de bloqueo (reset).

b) Tablero de Protección de Unidad de Respaldo.El tablero de protecciones de respaldo de cada una de las unidades contendrá los equipos que se indican a continuación.

i. Relés de Protecciones:

El tablero contendrá los siguientes relés de protección, los cuales constituyen las funciones de protección de respaldo contra fallas externas a la central y protección contra condiciones anormales en el sistema eléctrico al cual se conecta la central.

Un relevador multifuncional y/o relevadores independientes, que en conjunto conformen las siguientes funciones de protección:

148

Page 150: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

95% Falla tierra del estator 59GN (método del sobrevoltaje del neutro). Se considera una protección principal sin embargo se permitirá que forme parte del relé multifuncional. En caso de implementarse con un relé independiente se debe mover al tablero de protecciones principales.

Falla a Tierra en el Rotor (64R).

Impedancia (21). Respaldo contra fallas externas

Sobre-Flujo o Sobre-Excitación, relación V/f (24)

Bajo-Voltaje (27)

Potencia inversa (32R)

Pérdida o reducción de excitación (40)

Carga no balanceada o corrientes de secuencia negativa (46)

Sobrecarga térmica del estator (49S)

Sobre-Voltaje (59)

Frecuencia (81)

Supervisión del canal de disparo del interruptor (98)

Energización Inadvertida (50/27)

Las funciones de protección 24, 27, 32R, 40, 46, 49S, 59,81, 98 se consideran protecciones contra condiciones anormales.

Para el tablero de protecciones de respaldo de unidad el Contratista debe suministrar también los siguientes relés de protección:

Un relevador independiente para la protección de respaldo de falla del interruptor (50BF)

Un relevador independiente para la protección de sobrecorriente de fases del Lado de Alta del Transformador de Potencia (51T) y para la protección de respaldo contra fallas externas de sobrecorriente del neutro del lado de alta del Transformador de Potencia (51TN).

Un relevador independiente para la protección de sobrecorriente de fases del Servicio Propio de Unidad (51SA).

6.5 Tablero de Protección Común.El tablero de protecciones comunes contendrá los equipos que se indican a continuación.

i. Relés de Protecciones

149

Page 151: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

El tablero contendrá los siguientes relés de protección que constituyen las funciones de protección principales contra fallas a tierra en el devanado secundario de los transformadores de servicio propio de la central:

Un relevador independiente para la protección de sobrecorriente del neutro del transformador de servicio propio principal (51SP1N)

Un relevador independiente para la protección de sobrecorriente del neutro del transformador de servicio propio de respaldo (51SP2N)

Así mismo el tablero contendrá los siguientes equipos:

Un concentrador digital para la interrogación remota de los relés de protecciones incluyendo elementos para conexión a la Intranet del ICE.

6.6 Sistema de Disparos:

a) En esta sección se indican los componentes del sistema de disparos requeridos para implementar la lógica de disparos desde los contactos de los relés de protecciones comunes hasta los dispositivos de mando de los interruptores de servicio propio. Los contactos de los relés de protecciones deben ser capaces de accionar directamente la bobina de mando de los elementos de desconexión y a su vez energizar relés de disparo y bloqueo según la lógica de disparos la cual debe coordinarse y someterse a aprobación del ICE. Se debe contar con los siguientes elementos:

i. Cuatro relés de disparo y bloqueo con reposición manual

ii. Dos relés de disparo con reposición automática

iii. Botonera de reposición de los relés de bloqueo (reset)

6.7 Concentrador Digital para Interrogación Remota de los Relés de Protección.

a) Se requiere un equipo que permita centralizar la comunicación de cada uno de los relés de protección suministrados y permita la comunicación a la intranet institucional del ICE a efectos de interrogación remota de cualquiera de los relés de protecciones desde un centro de evaluación remoto. Deben suministrarse todos aquellos dispositivos, conectores, cables de interface de comunicación, etc. necesario para implementar la comunicación con el centro de evaluación remoto. En el plano T3-DU03 se muestra el esquema unifilar del sistema solicitado asociado al concentrador digital.

b) Debe cumplir con las siguientes características generales como mínimo:

i. Alimentación auxiliar de 125Vcd ± 15% Volt

ii. Construcción modular

150

Page 152: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iii. Debe permitir en forma transparente la comunicación del microcomputador con cualquiera de los relés de protección tanto en conexión local como remota (vía Intranet del ICE)

6.8 Computadora y Programa (Software).

a) Se requiere una computadora portátil para gestionar los relés de protección incluyendo accesorios para la conexión local y acceso remoto. Esta debe cumplir con los requerimientos solicitados a continuación:

i. Procesador igual o superior a Intel i7-620M no menor de 2.5 GHz.ii. Bus frontal mínimo de 1333 MHz.iii. Caché L2 mínimo de 6MB.iv. Memoria DDR3 SDRAM no menor de 6 GB.v. Pantalla a color LCD con tamaño mínimo de 14” y máximo de 16”,

resolución óptima de 1600x900.vi. Tarjeta de video gráfico con al menos 1GB VRAM, independiente de la

memoria principal.vii. Disco Duro incorporado de al menos 500 GB y 7200 rpm.viii. Unidad incorporada de DVD±RW/CD-RW interfaz SATA, con formato dual

de doble capa, que permita lectura y escritura de CD y DVD reescribible.ix. Tarjeta de Red LAN (RJ45) 100/1000 Mbps, auto sensible, estándar IEEE

802.3.x. Tarjeta de Red inalámbrica, IEEE 802.11 b, g y n.xi. Bluetooth 2.1 integrado.xii. Al menos 4 puertos USB 2.0 integrados.xiii. Al menos 1 puerto de salida de audio, 1 puerto de micrófono, 1 puerto

eSATA, 1 puerto para docking station (no usb), 1 puerto para monitor VGA.

xiv. Al menos una unidad multilectora de memorias, con capacidad 5 en 1xv. Teclado en españolxvi. Mouse externo óptico de dos botones y scroll, con conexión USB, con su

respectiva almohadilla plástica de tipo ergonómica.xvii. Accesorios: estuche, cables, adaptador de corriente, etc.xviii. Llave anti-vandalismo.

i. Este computador debe permitir la lectura, descarga de parámetros y ajuste de cada uno de los relés de protecciones, incluyendo accesorios para la conexión local y acceso remoto.

b) La configuración de la computadora debe someterse a la aprobación del ICE.

c) Debe suministrarse el programa (software) utilizado para el manejo de cada uno de los relés de protecciones incluyendo la respectiva licencia, el cual debe cumplir con los siguientes requerimientos como mínimo:

i. Funcionamiento en ambiente Windows

151

Page 153: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

ii. Permitirá la comunicación local y remota entre el computador y cada uno de los relés de protección suministrados (la comunicación remota se realizará a través del concentrador digital indicado en la sección del tablero de protección común).

iii. Funcionará tanto en conexión local como remota (vía Intranet del ICE).

iv. Permitirá la descarga y ajuste de parámetros del relé

v. Permitirá la visualización, almacenamiento e impresión de mediciones, eventos, alarmas y demás información del relé

vi. Permitirá la lectura, visualización y análisis de eventos de fallas (oscilografía) almacenados, valores analógicos y digitales. Debe restituir los datos de forma gráfica y representando los canales en diferentes colores para una identificación clara.

vii. Permitirá las siguientes funciones: protección por medio de palabra clave, facilidades de adaptación de la pantalla a la sección de interés (zoom), posibilidad de selección de puntos para ver detalle de amplitud, desfase de ángulo, etc.

viii. Permitirá el almacenamiento e impresión de reportes.

ix. Manejo de archivos en formato IEEE COMTRADE (Common Format for Transient Data Exchange).

6.9 Memoria de Cálculo de los ajustes de los relés de protección.

a) El Contratista debe incluir el cálculo de los valores de ajuste de cada una de las funciones de protección a activar en los relés de protecciones de acuerdo a las características técnicas de los equipos a proteger, del sistema eléctrico y a los criterios y filosofía de protección indicados por el ICE. Para ello el Contratista debe coordinar con el ICE y solicitar la información que requiera para realizar en forma detallada y completa el estudio de selección de ajustes para cada una de las funciones de protección. Así mismo debe someter dicha memoria de cálculo al ICE para su revisión y aprobación.

6.10 Características Técnicas de los Equipos de Protecciones.

a) Tableros de Protecciones.

i. Las protecciones solicitadas en este cartel se utilizarán para proteger sistemas de potencia trifásicos de cuatro (4) hilos y una frecuencia de 60Hz.

ii. Todos los relés de protecciones, relés rápidos de disparo y bloqueo, concentrador digital y demás accesorios deben estar instalados y totalmente alambrados entre ellos y hacia otros dispositivos. Cada uno de los contactos de alarma y disparo de los relés de protecciones, relés rápidos de disparo, etc. deben alambrarse a bornes terminales de regleta.

152

Page 154: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iii. Cualquier dispositivo o accesorio necesario para el normal funcionamiento del sistema de protecciones no mencionado aquí será suministrado por el ICE.

iv. Los tableros deben ser construidos acorde a lo indicado en las Condiciones Técnicas Generales.

v. Los transformadores de instrumento (voltajes / corrientes de la unidad generadora) a los cuales se conectarán los equipos de protecciones de las unidades generadoras tendrán las características indicadas en el diagrama unifilar T3-DU01.

vi. Los tableros constituyen un paso más para los circuitos de corriente, por lo tanto las corrientes que entran al tablero deben también salir de ellos, para lo cual deben alambrarse a bornes de regleta independientes tanto la entrada como la salida de las corrientes.

vii. En caso de señales externas a los tableros de protecciones pero necesarias para el funcionamiento del sistema, se debe prever en bornes de regleta la recolección de dichas señales.

viii. Las protecciones deben provocar el bloqueo de la unidad o su desconexión de la red de acuerdo con el tipo de falla. Por lo tanto el sistema de disparo a implementarse debe coordinarse con el ICE. El tablero debe contar con una botonera de reposición “reset” eléctrica para la desactivación local (en el tablero) de los relés de bloqueo.

ix. En la sección de planos se muestra el diagrama unifilar solicitado por el ICE.

b) Relés de Protecciones.Los relés de protecciones solicitados deben cumplir con las siguientes características:

i. Tipo numérico, de tecnología basada en microprocesador

ii. Entradas analógicas de medición trifásicas:

Corrientes: valor nominal de 1 Amperio.

Voltajes: valor nominal de 100/√3 Vca fase-neutro, 100 Vca entre fases

iii. Frecuencia nominal de 60Hz.

iv. Entradas analógicas aisladas por transformadores de acople.

v. Los relés deben ser adecuados para funcionar, tanto su alimentación como sus entradas digitales, salidas digitales, contactos de alarmas y disparos con 125Vcd (± 15%).

vi. Fuente interna CD/CD.

vii. Separación galvánica de los circuitos internos respecto a los de entrada.

153

Page 155: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

viii. Las entradas digitales, las salidas tipo relé y las indicaciones deben ser programables por medio de software.

ix. Salidas del tipo relé.

x. Los contactos de disparo deben ser del tipo rápido y capaces de operar directamente el circuito de la bobina de disparo de los interruptores. Deben tener una capacidad mínima de 5A. continuos y 30A. por 0.5seg.

xi. Los relés tendrán una cantidad suficiente de contactos de salida para la indicación de alarmas por operación de cada una de las funciones de protección hacia el sistema de control.

xii. Los contactos de disparo de los relés de protecciones deben ser capaces de:

Accionar directamente la bobina de mando de los elementos de desconexión que ejecutan el paro de la unidad (interruptor de generador, interruptor de campo, auxiliares del generador, etc.).

Activar relés de disparo y bloqueo del sistema de disparos según la función activada

Enviar señalización a equipos de recopilación de datos

xiii. Los relés deben ser auto-monitoreados (watch-dog) y las fallas internas deben ser detectadas y anunciadas por medio de contactos de alarma libres de potencial alambrados al sistema de control, así como con diodos luminosos (LEDs) en la parte frontal del relé.

xiv. Los bornes terminales de cada relé deben ser fácilmente accesibles en las labores de mantenimiento. Estarán ubicados en la parte trasera del relé. Las de corrientes deben ser del tipo seccionables.

xv. Los relés deben ser del tipo extraíble y de ser posible podrán ser extraídos los módulos desde la parte frontal. Las conexiones con los transformadores de corriente se cortocircuitarán automáticamente cuando se remuevan los módulos de entrada de corrientes.

xvi. Los relés de protección contarán con reloj y calendario interno, con sincronización de tiempo externa, para posibilitar la correcta identificación de la falla. Para ello debe implementarse la sincronización de tiempo desde el servidor de tiempo GPS suministro del sistema de control ubicado en el TCE.

xvii. Registro de valores instantáneos de voltaje y corriente para las condiciones de falla (osciloperturbografía), así como valores binarios. La resolución será de un milisegundo. Los datos de las últimas tres fallas deben ser almacenados para su lectura. Adicionalmente, la última falla será registrada en forma de ondas de corriente y voltaje para su posterior análisis.

xviii. Descarga de parámetros simplificada mediante computador portátil y software. Será posible realizarla "on line". Los valores de los parámetros deben solamente ser validos después de la confirmación final, a través de una palabra clave.

154

Page 156: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

xix. Las indicaciones de los relés deben ser realizadas por medio de LEDs (incluyendo texto descriptivo en español) y darán una idea clara del tipo de falla (activación de cada función de protección).

xx. Los relés contarán con reset manual local en el relé y por medio de botonera en el tablero. El reset manual local será posible realizarlo sin la apertura de la tapa.

xxi. Cada uno de los relés de protecciones debe contar con los siguientes puertos de comunicación:

Puerto de comunicación para acceso local por medio de computador portátil (incluye accesorios para conexión a PC) para interrogación y descarga de parámetros local.

Puerto de comunicación hacia un concentrador digital para centralizar la comunicación de la cantidad total de relés de protección suministrados y salida para comunicación a la intranet institucional del ICE a efectos de interrogación remota de cualquiera de los relés de protecciones desde un centro de evaluación remoto. Deben suministrarse todos aquellos dispositivos, conectores, cable ethernet, etc. necesarios para implementar la comunicación con el centro de evaluación remoto.

c) Condiciones Ambientales.

i. Todos los elementos que conforman el sistema de protección deben cumplir con las siguientes características:

Tropicalizados

Temperatura de operación: +10 hasta +40 °C

Humedad relativa hasta 90%

d) Normas Aplicables.

i. Los relés deben de ser desarrollados por fabricantes especializados en éste campo.

ii. Todos los equipos deben permanecer inactivos durante fenómenos ocurridos por ruido magnético y perturbaciones eléctricas del sistema.

iii. Los relés suministrados deben cumplir con las siguientes normas:

iv. Prueba de aislamiento: IEC 60255-5.

v. Prueba contra interferencias electromagnéticas:

155

Page 157: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Alta Frecuencia: IEC 60255-22-1

Descarga Electrostática: IEC 60255-22-2

Campos Electromagnéticos: IEC 60255-22-3

Disturbios por Transientes Rápidos: IEC 60255-22-4

vi. Prueba contra vibraciones mecánicas:

Oscilaciones: IEC 60255-21-1

Golpes: IEC 60255-21-2

vii. Prueba contra Temperaturas de operación y Humedad: IEC 60255-6

6.11 Definición de Funciones de Protección.

a) Protección de Impedancia del Generador (21).

i. Se utiliza como respaldo a las protecciones primarias para la detección de fallas entre fases (trifásicas y bifásicas).

ii. Contará con dos zonas de protección, con rangos de ajuste independientes (ohmios y retardo de tiempo) para cada una de ellas.

iii. Característica de operación poligonal o tipo mho.

b) Protección de Sobreflujo V/ F (24).

i. La protección de sobre-flujo o sobre-excitación se utilizará para proteger el generador o el transformador de potencia contra niveles excesivos de densidad de flujo magnético los cuales podrían saturar el núcleo y causar pérdidas por altas corrientes “Eddy” así como temperaturas excesivas en el núcleo.

ii. Dicha función debe proteger ya sea la característica de saturación del transformador de potencia o del generador (la que sea más sensible) de cada unidad generadora.

iii. Dos pasos de operación, con ajustes independientes, para alarma y disparo (V/Hz y retardo de tiempo), con característica de tiempo inverso.

iv. Debe evitar disparos innecesarios provocados por corrientes de magnetización excesivas.

v. La protección debe supervisar el flujo magnético mediante la medición del cociente voltaje / frecuencia, de tal forma que detecte un aumento de voltaje y/o una disminución de la frecuencia.

156

Page 158: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

vi. Los ajustes de los valores de operación y retardos en el tiempo de disparo deben diseñarse para supervisar el valor permisible de sobre-excitación del transformador de potencia o del generador según corresponda.

c) Protección de Bajo Voltaje (27).

i. Se utilizará para la protección de los auxiliares del servicio propio durante operación como isla y alimentación del servicio propio desde la propia unidad.

ii. La protección será ajustable en un rango del 20 al 100 % del voltaje nominal.

d) Protección de Potencia Inversa (32R).

i. La protección desconectará la unidad de la red cuando se alcance un valor seleccionado de consumo de potencia (motorización).

ii. Evitará el disparo o desconexión de la unidad en caso de fenómenos de oscilación de potencia, durante el proceso de sincronización.

iii. Ajuste en porcentaje de la potencia nominal del generador así como retardo de tiempo ajustable.

e) Protección de Pérdida (Baja) de Excitación (40).

i. Se diseñará y construirá para detectar interrupciones o corto circuitos en el circuito de excitación y pérdida de excitación debido a fallas en el regulador automático de voltaje AVR lo cual podría dañar el estator y rotor así como afectar el sistema eléctrico debido al consumo de reactivo. Además debe proteger el generador contra la pérdida de sincronismo debido a una disminución de la excitación así como prevenir poner en peligro la estabilidad del sistema.

ii. Se adaptará fácilmente a la curva de capacidad del generador, ya sea en el plano de admitancias o de impedancias.

iii. Debe realizar la medición de voltajes y corrientes trifásicos para el cálculo del ángulo del rotor con retardo de tiempo ajustable.

iv. Debe existir bloqueo de la función por bajo voltaje.

v. En caso de un desplazamiento transitorio de la curva de funcionamiento normal del generador, el relé debe permitir que el regulador de voltaje corrija la excitación. Si el comportamiento anormal persiste, el relé debe emitir la señal de disparo.

157

Page 159: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

f) Protección de Carga No Balanceada o Corriente de Secuencia Negativa (46).

i. Se diseñará y construirá para proteger el rotor contra corrientes no balanceadas en el estator provocado principalmente por corto circuito entre dos fases y tierra y fase abierta. Las condiciones de carga no balanceada producen corrientes de secuencia negativa en el estator, las cuales inducen corrientes en el rotor del doble de la frecuencia (campo rotatorio inverso) que produce altas temperaturas en poco tiempo.

ii. La protección debe contar con dos etapas independientes: una de alarma y una de disparo. La protección debe enviar el disparo si la señal de alarma se mantiene energizada durante un tiempo ajustable.

iii. Ajuste independiente, en porcentaje de In.

iv. Curva de ajuste de tiempo de operación de tiempo inverso (imagen térmica), ajustable a la característica térmica del generador.

v. Memoria térmica para períodos de carga no balanceada repetidos y de corta duración.

g) Protección de Sobrecarga del Estator (49S).

i. La protección de sobrecarga debe cumplir con lo siguiente:

Medición trifásica.

Diseñarse y construirse para proteger térmicamente el generador contra sobrecargas de hasta 1.5 veces la corriente nominal.

Tener una característica de tipo inverso que se adapte a la curva térmica de daño del estator de la unidad, tanto de calentamiento como de enfriamiento.

Contar con dos etapas de operación con ajustes independientes entre sí, en la primera se generará una alarma hacia el sistema de control y en la segunda un comando de paro normal de la unidad.

h) Protección de Falla del Interruptor (50BF).

i. La protección se requiere para el disparo de los interruptores de respaldo en caso de que los relés de protección detecten una falla o condición anormal y el interruptor del generador no abra luego de recibir el comando de disparo.

ii. La posición del interruptor será supervisada.

iii. Su inicialización se realizará a través de los dispositivos de protección que comanden la apertura del interruptor y se desactivará con la posición abierta del interruptor del generador.

158

Page 160: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iv. Operará con dos etapas. En el caso de que el disyuntor no abra en un tiempo previsto, la protección de falla del interruptor, debe enviar un comando a la siguiente bobina de apertura del interruptor como primera etapa y si éste no abre, debe enviar un comando de disparo al interruptor del módulo de la unidad respectiva en la subestación como segunda etapa.

v. El retardo de tiempo de la protección de falla de interruptor será ajustable.

i) Protección de Sobrecorriente del Transformador de Potencia (51T).

i. Se requiere para la protección del transformador de potencia y operará como respaldo a la protección diferencial.

ii. Tendrá una característica de operación de tiempo definido o tiempo inverso según se seleccione.

iii. Tendrá una característica de tipo inverso que se adapte a la curva térmica de daño del transformador de potencia, tanto de calentamiento como de enfriamiento.

j) Protección de Sobrecorriente del Neutro del Transformador de Potencia (51TN).

i. Detectará fallas a tierra en el lado de alta del transformador de potencia y fuera de la central (fallas externas) por lo tanto operará como protección de respaldo a las protecciones de la subestación.

ii. Tendrá una característica de tiempo definido, tiempo inverso o extremadamente inverso según se seleccione.

iii. Característica de estabilización de corrientes de magnetización del transformador de potencia.

iv. Medición de la corriente del punto neutro a tierra (estrella) en el lado de alta del transformador de potencia.

v. Tendrá un rango de tiempo y corriente ajustables.

k) Protección de Sobrecorriente (51).

i. Corresponde a las protecciones requeridas:

51SA: Sobrecorriente de servicios auxiliares (alimentación al servicio propio).

51EX: Sobrecorriente de excitación.

ii. Tendrá una característica de tiempo definido, tiempo inverso o extremadamente inverso según se seleccione.

iii. Tendrá un ámbito de ajuste de sobrecorriente según la característica seleccionada.

159

Page 161: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iv. Tendrá un ámbito de ajuste de tiempo.

l) Protección de Sobrevoltaje (59)

i. Se diseñará y construirá para enviar una señal de disparo cuando el voltaje del generador supere el valor prefijado, en presencia de operación errónea del regulador de voltaje o durante la operación manual incorrecta del sistema de excitación.

ii. Cuando se presente un rechazo completo de carga y ante un correcto funcionamiento del regulador de voltaje, la protección debe permitir que éste actúe antes de enviar la señal de disparo.

iii. Tendrá dos etapas de operación con ajustes de voltaje y tiempo independientes.

m) Protección de Falla a Tierra del Rotor (64R)

i. Será diseñada y construida para proteger el generador contra fallas a tierra en el devanado de excitación, así como en todo el cableado y partes relacionadas con el circuito de excitación.

ii. Dos etapas de operación con ajustes totalmente independientes entre sí como mínimo:

iii. Primera etapa: alarma al sistema de control.

iv. Segunda etapa: comando al sistema de control para iniciar secuencia de paro de la unidad.

v. Tendrá un ámbito de ajuste de acuerdo a las características del rotor, preferiblemente en ohmios.

vi. El Contratista debe suministrar todos los accesorios necesarios para la correcta implementación de la protección de falla a tierra del rotor. Se deben ubicar los accesorios de sensado de voltaje en el lugar propicio, sea éste en las escobillas del generador o en el regulador de voltaje o en los tableros de protección.

n) Protección de 95% Falla a Tierra del Estator (59GN).

i. Corresponde a la protección principal de falla a tierra del devanado del estator (95%).

ii. Se diseñará y construirá para proteger el 95% de los devanados del estator contra fallas a tierra.

iii. Debe disparar la unidad cuando una falla a tierra se presenta en la zona protegida durante un tiempo definido.

160

Page 162: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iv. Cualquier dispositivo o accesorio requerido, como divisores de voltaje, filtros, etc., necesario para la conexión y funcionamiento de ésta protección, será parte del suministro.

v. Utilizará el método basado en la detección de sobrevoltaje del neutro.

o) Protección de Falla a Tierra en la Barra de 13,8kV (64B).

i. Corresponde a la protección principal de falla a tierra en la barra de 13,8kV y hasta el lado de baja del transformador de potencia.

ii. Se diseñará y construirá para proteger contra fallas a tierra en cualquiera de las fases del área protegida.

iii. Debe conectarse con la entrada de voltaje proveniente del devanado secundario en delta abierta del transformador de potencial de clase de protección localizado en la barra de 13,8kV.

iv. Debe disparar la unidad así como el interruptor del módulo en la subestación cuando se presente una falla a tierra en la zona protegida durante un tiempo definido.

p) Protección de Alta / Baja Frecuencia (81).

i. Se diseñará y construirá para proteger y desconectar el generador del sistema en caso de presentarse valores inadmisibles de baja o alta frecuencia.

ii. La condición de baja frecuencia debida a una excesiva demanda de potencia activa de parte del sistema o una mala operación del regulador de velocidad debe causar la desconexión de la unidad generadora del sistema.

iii. Debe contar al menos con cuatro etapas de ajuste independientes. Cada una de ellas podrá ajustarse como sobre o baja frecuencia.

iv. Tendrá ajustes en el rango de 55 a 65Hz.

q) Protección Diferencial del Generador (87G).

i. Se diseñará y construirá para detectar las siguientes condiciones de cortocircuito: trifásicos, fase a fase y doble fase a tierra.

ii. Se solicita una protección que, en forma selectiva, proteja la zona comprendida entre los transformadores de corriente del neutro y de fase del generador.

iii. Debe recibir dos entradas trifásicas de corrientes.

iv. Debe tener dos etapas de operación con ajustes independientes.

v. Tendrá un retardo de tiempo máximo de operación de 35 milisegundos.

161

Page 163: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

vi. Restricción de operación para segundas y quintas armónicas.

vii. Insensible a saturación de transformadores de corriente y componentes de corriente directa.

r) Protección Diferencial del Transformador de Potencia (87T)

i. Se diseñará y construirá para detectar los siguientes cortocircuitos: trifásicos, fase a fase y doble fase a tierra.

ii. Se solicita una protección que, en forma selectiva, proteja la zona comprendida entre los transformadores de corriente del lado de baja y de alta del transformador de potencia.

iii. Debe recibir dos entradas trifásicas de corrientes.

iv. Debe tener dos etapas de operación con ajustes independientes.

v. Tendrá un retardo de tiempo máximo de operación de 35 mseg.

vi. Restricción de operación para segundas y quintas armónicas.

vii. Insensible a saturación de transformadores de corriente y componentes de corriente directa.

viii. Las corrientes de desbalance, provocadas por los cambios de derivaciones del transformador no deben producir disparos.

ix. No debe operar por fallas externas a la zona protegida.

x. El grupo de conexión del transformador de potencia se indica en el diagrama unifilar. La adaptación al grupo de conexión y la relación de transformación de los transformadores de instrumento será integrada como algoritmo del relé (ajustado por software).

xi. La protección no debe operar debido a corrientes de magnetización producidas al conectar o desconectar el transformador protegido, pero sí tendrá una característica de operación inmediata sí en el momento de energizar el transformador de potencia sé produce una falla en la zona protegida.

s) Protección Diferencial de Grupo Generador-Transformador de Potencia (87U).

i. Se utilizará para la protección del conjunto Generador – Transformador de Potencia.

ii. Se diseñará y construirá para detectar los siguientes cortocircuitos: trifásicos, fase a fase y doble fase a tierra.

162

Page 164: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iii. Se solicita una protección que, en forma selectiva, proteja la zona entre los transformadores de corriente en el lado del neutro del generador y los transformadores de corriente ubicados en el lado de alta del transformador de potencia.

iv. Debe recibir dos entradas trifásicas de corrientes.

v. Debe tener dos etapas de operación con ajustes independientes.

vi. Tendrá un retardo de tiempo máximo de operación de 35 milisegundos.

vii. Restricción de operación para segundas y quintas armónicas.

viii. Insensible a saturación de transformadores de corriente y componentes de corriente directa.

ix. No debe operar por fallas externas a la zona protegida.

x. El grupo de conexión del transformador de potencia se indica en el diagrama unifilar. La adaptación al grupo de conexión y la relación de transformación de los transformadores de instrumento será integrada como algoritmo del relé (ajustado por software).

xi. La protección no debe operar debido a corrientes de magnetización producidas al conectar o desconectar el transformador de potencia, pero sí tendrá una característica de operación inmediata sí en el momento de energizar el transformador de potencia sé produce una falla en la zona protegida.

t) Protección Contra Energización Inadvertida (50/27).

i. Se requiere para proteger el generador contra la energización accidental o inadvertida, tanto fuera de línea como durante el arranque o paro de la unidad.

ii. Debe proteger al generador contra la energización inadvertida tanto trifásica como monofásica.

iii. La protección estará activa siempre y cuando la unidad no se encuentre sincronizada.

iv. El principio de operación consistirá de una combinación de las funciones de sobrecorriente y bajo voltaje y o frecuencia.

v. Contará con opciones de bloqueo y retardo para evitar operaciones no deseadas.

vi. No debe activarse por condiciones de altas corrientes de falla con altas caídas de voltaje.

vii. Debe bloquearse para condiciones de pérdida de la señal de voltaje para lo cual debe supervisarse el estado del interruptor termomagnético respectivo.

163

Page 165: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

u) Relé de Supervisión del Canal de Disparo del Interruptor (98):

i. Se requiere una protección de supervisión de canal de disparo para la supervisión del circuito de disparo del interruptor de cada generador (solamente una bobina por interruptor).

ii. La protección debe considerar que el disyuntor sobre el que actuará es de accionamiento tripolar.

iii. Cada dispositivo de protección supervisará en todo momento la continuidad eléctrica en el canal, incluyendo la bobina de disparo del disyuntor.

iv. Cada dispositivo de protección tendrá una señal para alarma y una indicación local luminosa para indicar falla en el canal respectivo.

v) Relés rápidos de Bloqueo y Disparo.

i. Se requieren los siguientes relés de disparo y bloqueo del tipo “rápido”:

Relés de bloqueo con reposición manual eléctrica

Relés de disparo con reposición automática

ii. Para implementar el relé de bloqueo con reposición manual eléctrica, el fabricante debe prever un botón de reposición “reset” eléctrico montado en la puerta del tablero de protecciones, de forma que el operador requiera desplazarse al tablero para reposicionar el relé.

iii. El relé de disparo con reposición automática se desenergizará automáticamente al desaparecer la falla.

iv. Los relés de bloqueo y disparo deben tener las siguientes características:

Voltaje nominal de operación: 125Vcd ± 15% Volt.

Consumo: menor a 5 VA.

Máximo tiempo de retardo en la activación: 10 milisegundos.

Capacidad de los contactos auxiliares: 5 A continuos y 30 A por 0.5seg.

Los contactos auxiliares deben ser capaces de operar directamente el circuito de la bobina de disparo de los interruptores, para evitar tiempos de retardo.

Cada relé tendrá una cantidad mínima de 8 contactos auxiliares tipo un-polo doble-tiro (1P2T). Todos ellos deben alambrarse a bornes terminales de regleta y serán suficientes para las funciones de alarma y disparo.

Tropicalizado

Vida mecánica, mayor a cien mil maniobras.

164

Page 166: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

v. La base sobre la cual se enchufará el relé, será totalmente compatible con éste y será para montar con tornillos, por lo que debe estar provista de perforaciones adecuadas para su fijación sobre una superficie lisa. Dicha base contendrá bornes para la fijación de los conductores por medio de terminales atornillables y debe permitir la conexión directa de dos conductores cada uno con una sección transversal de 2.5 mm².

6.12 Pruebas en Fábrica

a) Una vez que los tableros estén totalmente terminados y probados en fábrica por el Contratista, las siguientes pruebas en fábrica deben aplicarse a cada tablero de protección en presencia del inspector del ICE:

i. Inspección visual

ii. Pruebas de Pintura

iii. Pruebas de Aislamiento

iv. Circuitos de alimentación de CD y CA

v. Verificación de señales de corriente y voltaje de cada relé

vi. Verificación de entradas y salidas binarias de cada relé

vii. Verificación del sistema de disparos

viii. Verificación de operación y simulación de fallas de cada una de las funciones de protección

ix. Verificación de alarmas

x. Prueba de sincronización de tiempo

xi. Prueba de comunicación de los relés con el concentrador digital

6.13 Pruebas de Aceptación

a) Pruebas Preliminares

i. En sitio, el Contratista debe iniciar la operación de todos los equipos incluidos en el sistema de protecciones eléctricas y verificar la operación apropiada de cada componente incluido en el Sistema. El Contratista debe considerar las pruebas en sitio para cada función de protección del sistema de protección (activación correcta y prevención de activación incorrecta) durante las pruebas de inyección secundarias.

165

Page 167: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

ii. En sitio, el Contratista debe llevar a cabo la descarga especializada de parámetros en cada una de las funciones de protección de cada relé de protección de acuerdo a la memoria de cálculo de los valores de ajuste.

iii. Como parte de las pruebas preeliminares, el Contratista debe llevar a cabo las siguientes tareas como mínimo:

Verificación de los circuitos de corriente y voltaje desde los transformadores de instrumento (por medio de inyección secundaria desde los TCs y TPs) hasta los tableros de protección de acuerdo con los diagramas esquemáticos.

Verificación de las señales externas que llegan al sistema de protecciones.

Verificación de señales de alarma desde el sistema de protecciones hasta el sistema de control.

Verificación de señales de disparo desde el sistema de protecciones hasta los dispositivos de actuación.

Prueba de interrogación remota de los relés.

Descarga de parámetros en los equipos de protección.

Pruebas de inyección secundarias.

iv. Las Pruebas Secundarias de cada función de protección deben realizarse con la inyección de corrientes y voltajes desde un equipo de prueba Omicron CMC o similar (el cual debe ser capaz de suministrar suficientes circuitos de corriente para probar todas las protecciones diferenciales). El Contratista debe proporcionar todos los equipos de prueba en sitio para ser utilizados durante las pruebas.

6.14 Pruebas de puesta en Servicio

a) El Contratista debe considerar las pruebas en sitio para cada función de protección del sistema de protección (activación correcta y prevención de activación incorrecta) durante las pruebas primarias.

b) Las pruebas de puesta en servicio consisten de Pruebas Primarias en cada uno de los generadores, con el fin de verificar entre otras cosas, polaridades de transformadores de corriente, cableado, medición de corrientes, estabilidad y operación de las funciones de protección.

c) Como mínimo, las siguientes pruebas primarias deben llevarse a cabo para cada unidad generadora:

i. Prueba de Cortocircuito Trifásico entre los TCs del lado de fases y el interruptor de generador (21, 49S, 50BF, 59GN, 87G, 87T, 87U).

ii. Prueba de Cortocircuito Trifásico a tierra en el Lado de Alto Voltaje del Transformador de Potencia – 230kV, entre los transformadores de corriente y el interruptor del módulo de Subestación (59GN, 87G, 87T, 87U).

166

Page 168: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iii. Prueba de falla a tierra monofásica (una fase a tierra) en el Lado de Alto Voltaje del Transformador de Potencia – 230kV, entre los transformadores de corriente y el interruptor del módulo de Subestación (46, 59GN).

iv. Prueba de falla a tierra monofásica (una fase a tierra) entre el generador y los TCs del lado de fases del generador (59GN).

v. Prueba de Circuito Abierto (21, 24, 27, 51EX, 59, 59GN, 81).

vi. Pruebas con Carga (21, 24, 32R, 40, 46, 49S, 51EX, 64R, 59GN, 87G, 87T, 87U).

6.15 Repuestos

a) Como parte del suministro del Sistema de Protecciones Eléctricas, el Contratista debe incluir lo siguiente:

i. Para cada tipo de relé de protección utilizado se debe suministrar como mínimo un repuesto de cada tipo. Si se suministran más de cuatro del mismo tipo se entregaran dos repuestos.

ii. Para cada tipo de relé rápido de disparo / bloqueo se debe suministrar como mínimo un repuesto de cada tipo (incluyendo la base). Si se suministran más de cuatro del mismo tipo se entregaran dos repuestos.

iii. Para cada tipo de tarjeta electrónica o módulo electrónico, transformador de corriente, relé auxiliar, fuente de alimentación auxiliar, convertidor, bloque de diodos, termostato, switch, botonera, interruptor termomagnético, bloque de contactos auxiliares, lámpara de indicación, resistencia menor, conectores, módulo de alimentación, módulo de distribución, sensor de humo y termostato, se debe suministrar como mínimo un repuesto de cada tipo, si se suministran más de cuatro del mismo tipo se entregaran dos repuestos; para más de nueve, tres repuestos; más de diecinueve, cuatro repuestos.

iv. Respecto a las lámparas de indicación, el Contratista debe incluir como repuestos, al menos el 200% de las lámparas utilizadas.

167

Page 169: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

7. Equipos de Teleprotección:

7.1 Teleprotección Casa de Máquinas-Subestación

a) El Contratista debe suministrar dos (2) equipos de teleprotección iguales o superiores al modelo GARD 8000 de RFL Electronics Inc, los cuales serán utilizados para la transferencia de disparos entre Casa de Máquinas y Subestación. Los equipos se suministrarán sueltos para ser instalados por el ICE en tableros que no forman parte de éste suministro.

b) Todos los equipos de teleprotección instalados en el sistema de potencia deben cumplir con los siguientes requisitos:

c) Fabricados para operación en el ambiente agresivo de la subestación en cumplimiento de las siguientes normas:

IEC 60834-1 – Teleprotection Equipment – Performance and Testing.

ANSI C37.90.2

ANSI C37.90.1989

ANSI C37.90.1-2002

IEC 255-22-1

IEC 255-22-2

IEC 255-22-3

IEC 255-22-4

IEC 255-5

d) Además debe cumplir con las siguientes normas:

ANSI PC37.90.2

EN 60255.22.3

e) Equipo de teleprotección digital con lógica programable en cumplimiento de todos los requisitos de desempeño y pruebas según la norma IEC-60834-1., y con las siguientes funciones:

168

Page 170: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Indicación visual de las condiciones de operación, falla y alarmas.

Elementos de conexión modular.

Debe contar con un registro de eventos con un mínimo de 500 datos.

Canal de teleprotección digital programable para cualquier esquema de protección permisivo, de bloqueo/desbloqueo, o disparo directo (POTT/PUTT/DTT/DCB, etc.)

Mínimo seis (6) comandos simultáneos e independientes.

Entradas opto-aisladas con voltaje seleccionable (24/48/125/250)

Salidas (6) de disparo tipo estado sólido (1A continuo) o tipo relé (6A continuo) según lo requiera el esquema de protección.

Contactos de alarma programables (2 mínimo)

Capacidad de direccionamiento único para identificación exclusiva del equipo colateral.

Debe incluir interfaz de fibra óptica de alcance 800mts en monomodo.

Debe incluir interfaz eléctrica G.703.

Debe incluir interface RS-232/V.24. Mínimo 2 puertos.

El equipo debe permitir el intercambio de interfaces de comunicación a cualquiera de las siguientes opciones:

Interfaz de fibra directa mono-modo con alcance de hasta 100 km Interfaz eléctrica E1 (2 Mbps) con conector tipo BNC o DB Interfaz G703.1 (64 Kbps) Multiprotocolo síncrono (RS449/V35/X21) Interfaz para disparos en Ethernet según norma IEC-61850 (GOOSE). RS-232/V.24

169

Page 171: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

El equipo debe tener la habilidad de adicionar comunicaciones redundantes (1+1) mediante el uso simultáneo cualquiera de las interfaces mencionadas.

Interfaz para programación/gestión: puerto serial y Ethernet (TCP/IP). Puerto posterior con dirección programable para acceso remoto vía red LAN/WAN.

El equipo debe ofrecer la habilidad de establecer un canal de servicio para gestión del equipo colateral mediante la interfaz de comunicación de operación.

Habilidad de pruebas de bucle local y remoto para diagnostico.

Soporte de DNP 3.0 nivel 2 vía puerto serial y TCP/IP.

Soporte del protocolo IEC 61850 para interfaz al sistema de control.

Memoria de secuencia de eventos con 500 registros mínimo con estampa de tiempo de 1ms.

Puerto IRIG-B para sincronización GPS (conector BNC).

Fuente de alimentación de rango amplio (48/125 VDC).

Fuente alimentación redundante.

Software de programación en ambiente Windows o tipo web browser.

Entregar manuales de operación y mantenimiento en papel y en formato electrónico.

Garantía de fábrica de 10 años mínimo.

Garantía de suministro de repuestos de 15 años mínimo.

Capacidad de paso transparente de canales. El equipo debe ofrecer la habilidad de hacer el paso transparente de otros canales asíncronos o síncronos para otros equipos de protección y control (ejemplo RTUs o diferenciales de línea 87L) sobre la misma fibra directa o canal de comunicación operativo (E1 o n x 64).

7.2 Teleprotección Casa de Máquinas-Válvula de Conducción

a) El Contratista debe suministrar dos (2) equipos de teleprotección, los cuales serán utilizados para la transferencia de disparos entre Casa de Máquinas y Válvula de Conducción. Cada equipo se suministrará instalado en un tablero para montaje en pared.

b) Los tableros deben cumplir con lo especificado en las Condiciones Técnicas Generales, incluyendo lo referente al grado de protección IP.

c) Los equipos de teleprotección deben cumplir al menos los siguientes requerimientos:

Indicación visual de las condiciones de operación, falla y alarmas.

Al menos seis entradas opto-aisladas con voltaje seleccionable (24/125Vcd)

Al menos seis salidas de disparo tipo estado sólido (1A continuo) o tipo relé (6A continuo).

Contacto de alarma programable (1 mínimo).

170

Page 172: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Cada equipo debe contar con al menos dos interfaces de comunicación para fibra óptica según se indica a continuación.

El equipo debe permitir el intercambio de interfaces de comunicación entre cualquiera de las siguientes opciones:

Interfaz de fibra directa monomodo con alcance de hasta 100 km Interfaz de fibra directa multimodo con alcance de hasta 3 km

Si no es posible cumplir el punto anterior se deben suministrar en el tablero las interfaces de fibra óptica multimodo a monomodo necesarias para los puertos.

Fuente de alimentación de rango amplio (24/125 VDC).

Entregar manuales de operación y mantenimiento en papel y en formato electrónico.

Garantía de fábrica de 1 año mínimo.

Garantía de suministro de repuestos de 5 años mínimo.

8. EQUIPOS DE SERVICIO PROPIO

8.1 Componentes

a) El Contratista debe realizar el diseño, fabricación, supervisión de montaje y pruebas de puesta en marcha de los Equipos de Servicio Propio requeridos para controlar, distribuir y proteger el suministro de corriente alterna (CA), corriente directa (CD) y también el sistema de supresión de transientes de voltaje. El equipo de supresión de transientes de voltaje será instalado para proteger los sistemas mencionados anteriormente de los efectos nocivos causados durante transientes de voltaje inducidos: por descargas atmosféricas, por la operación de interruptores internos o externos o por corto circuitos.

b) Los principales equipos solicitados en esta sección son los siguientes:

i. TPCA (Tablero Principal de Corriente Alterna) (+0BFA11).

ii. TDCA (Tablero de Distribución de Corriente Alterna) (+0BGA01).

iii. TXN (Transformador Auxiliar Normal 480/208-120Vca, Capacidad no menor de 125kVA) (+0BJT11).

iv. TXE (Transformador Auxiliar Emergencia 480/208-120Vca. Capacidad no menor de 30kVA) (+0BJT21).

v. TDCAN (Tablero de Distribución de Corriente Alterna 208-120Vca) (+0BJA11).

vi. TDE (Tablero de Distribución de Emergencia, Corriente Alterna 208-120Vca) (+0BJB01).

vii. TPCD (Tablero Principal de Corriente Directa) (+0BUA11).

171

Page 173: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

viii. TCD1 (Tablero de Corriente Directa Unidad 1) (+1BUC11).

ix. TCD2 (Tablero de Corriente Directa Unidad 2) (+2BUC11).

x. TCDC (Tablero de Corriente Directa Común) (+0BUB21).

xi. Interruptor de seguridad para el Banco de Baterías de 125Vcd (+0ANK11).

xii. Interruptor de seguridad para el Banco de Baterías de 48Vcd Válvula de Conducción (+0ANK11).

8.2 Información a entregar por el Oferente

a) El Oferente debe entregar con la oferta la siguiente información:

i. Folletos, panfletos y hojas técnicas de los interruptores del TPCA incluyendo metodología de enclavamiento mecánico.

ii. Folletos, panfletos y hojas técnicas de los interruptores termomagnéticos de los tableros de distribución de corriente alterna.

iii. Folletos, panfletos y hojas técnicas de los interruptores termomagnéticos de los tableros de distribución de corriente directa.

iv. Folletos, panfletos y hojas técnicas del PLC y el programa (software) a utilizar.

v. Los folletos y hojas técnicas deben presentar datos tales como:

172

Page 174: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Tensión

Corriente

Consumo de potencia

Frecuencia

Capacidad de corto circuito

Tensión auxiliar

Tiempos de ajuste

Capacidad de los contactos de cierre

Señalización y alarmas

Tensión de prueba de aislamiento y choque

Resistencia a vibraciones

Dimensiones del equipo

Rango admisible de temperatura de operación

Capacidad humedad máxima relativa de operación

Método de tropicalización.

8.3 Información a entregar por el Contratista

a) El Contratista debe suministrar la siguiente información para revisión y aprobación del ICE en los tiempos que se detallan a continuación:

i. Documentos a entregar mensualmente:

Informes mensuales de avance de ingeniería y fabricación

ii. Documentos a 10 Días hábiles:

Lista de Planos

Programa detallado de Fabricación

iii. Documentos a 20 Días hábiles:

Diagrama Unifilar de Servicio Propio de CA y CD que muestre los tableros y equipos así como sus componentes principales (indicar la capacidad de los mismos y el plano en que se muestra el detalle).

iv. Documentos a 60 Días hábiles:

173

Page 175: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Diagramas de Ensamble de todos los tableros de distribución de Corriente Alterna, Corriente Directa y transformadores

Diagramas Esquemáticos

Listas de Partes. Para el caso de los interruptores y seccionadores se debe indicar claramente el tipo y la capacidad en amperes.

Información Técnica de los Equipos, Hojas de Datos, Catálogos, Equipo eléctrico preferido y cables

Lista de señales

Memoria de cálculo de los tableros y equipos. Debe incluir un cálculo de las corrientes de cortocircuito en 480Vca y 208Vca. En el caso de los tableros se entregará la memoria de cálculo y datos de diseño que demuestren la capacidad del tablero a la corriente de corto circuito solicitada, así como dimensionamiento de barras e interruptores.

v. Documentos a 100 Días hábiles:

Disposición y ubicación de Equipos

Diagramas de Ensamble (para fabricación)

Diagramas Esquemáticos (para fabricación)

Listas de Partes (para fabricación)

Diagramas de Alambrado Interno

vi. Documentos a 120 Días hábiles:

Lista de Repuestos

Procedimientos de Pruebas en Fábrica

Diagramas de Secuencias y lógicas programadas (diagramas lógicos de control) en el TPCA. Se debe entregar una copia electrónica (en formato PDF) del programa del PLC del Servicio Propio con cada subrutina documentada apropiadamente para claridad.

Memoria de Cálculo de los cables de servicio propio incluyendo los criterios utilizados para su dimensionamiento.

vii. Documentos a 160 Días hábiles:

Manuales de Montaje

viii. Documentos a 180 Días hábiles:

174

Page 176: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Tablas de Interconexión

Listas de Cables

Reporte de Pruebas en Fábrica

Certificados de Pruebas en Fábrica para los componentes principales (interruptores, transformadores).

ix. Documentos a 200 Días hábiles:

Memorias de Cálculo: selección de los parámetros de ajuste para cada una de las funciones de protección a implementar en cada uno de los relés de protección.

Estudio de Coordinación de los dispositivos de protección de los interruptores de Servicio Propio

Procedimientos de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

x. Documentos a 240 Días hábiles:

Manuales de Operación y Mantenimiento de los Equipos

Manuales de mantenimiento de los interruptores motorizados.

Manuales del Software

xi. Documentos a 300 Días hábiles:

Reporte de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

Reporte de configuración y parametrización de los controladores lógicos programables y de los interruptores con unidades programables.

Documentación del curso de capacitación solicitado

xii. Documentos a 360 Días hábiles:

Planos As-Built

175

Page 177: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

8.4 RequerimientosLa cantidad, ubicación y características particulares de estos tableros, así como las fuentes de alimentación y los equipos que alimentará cada uno, se indican en la sección “Tablas de Tableros de CA y CD”.

a) Tablero Principal de Corriente Alterna (TPCA).

i. En esta sección se especifica el siguiente tablero:

TPCA (Tablero Principal de Corriente Alterna) (+0BFA11)

ii. Como se indica en el plano T3-DU02, el Tablero Principal de Corriente Alterna (TPCA) incluye cuatro interruptores motorizados (-Q1 a –Q4) que reciben y distribuyen las alimentaciones de 480Vca en el tablero. Los interruptores de potencia motorizados (correspondientes a los 3 alimentadores del servicio propio) deben contar con enclavamiento mecánico y eléctrico entre ellos de manera tal que solo uno de los alimentadores pueda estar cerrado a la vez (enclavamientos entre Q1-Q2-Q3: solo uno puede transferir a la vez). También existirá enclavamiento eléctrico entre el interruptor motorizado de la planta de emergencia y el de enlace de barras de forma que la planta de emergencia podrá alimentar el servicio propio solamente si el interruptor de enlace de barras está abierto (enclavamientos entre Q3-Q4: solo uno puede transferir a la vez).

iii. Se alambrarán relés de detección de voltaje trifásicos inteligentes en cada una de las entradas de alimentación de 480V al tablero, para la detección de las siguientes condiciones como mínimo: bajo voltaje, desbalance de fases, inversión de fases, falla fase, frecuencia incorrecta. Adicionalmente, se requiere otro relé de detección de voltaje (del mismo tipo) para las barras principales del TPCA.

iv. El tablero principal de corriente alterna (TPCA) debe suministrarse con un conmutador manual / automático y botoneras (pulsadores) de operación eléctrica de abrir/cerrar necesarios para cada interruptor con mando a motor. Además deben contar con botonera de apertura mecánica del interruptor. En caso de que el interruptor cuente con botonera de cierre mecánico, la misma debe deshabilitarse.

v. El TPCA contará con un controlador lógico programable (PLC) el cual se encargará de supervisar la disponibilidad de voltaje de los diferentes alimentadores, así como de realizar la transferencia automática de los interruptores motorizados.

vi. Estando el selector en la posición “automático”, en caso de pérdida de la alimentación principal, el PLC procederá a transferir la alimentación de servicio propio a la siguiente fuente disponible. A medida que el voltaje vuelve a la normalidad a los alimentadores, el PLC procederá a transferir la alimentación de vuelta según la jerarquía pre-establecida.

vii. La pérdida de tensión en el servicio propio se dará por un hecho después de perderse la señal de voltaje normal por un período de 750 ms. La confirmación de voltaje normal se dará 5 minutos después de restaurarse el voltaje y de que no se hayan presentado nuevas pérdidas de la señal.

176

Page 178: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

viii. Incluirá en el diseño un relé de disparo y bloqueo de transferencias denominado 86SP el cual constituye un elemento común para el TPCA. De presentarse el disparo de cualquiera de los interruptores motorizados, se activará dicho relé. A partir de este evento la transferencia automática, así como las operaciones manuales de los interruptores motorizados quedarán bloqueadas mientras el 86SP esté activo. El relé 86SP contará al menos con 8 contactos un polo doble tiro. Se incluirá en el tablero TPCA una indicación de activación del 86SP así como una botonera de reposición. Se alambrará al sistema de control de la central el contacto de estado (abierto / cerrado) del relé 86SP.

ix. Se debe alambrar al sistema de control de la central y en forma independiente los contactos de indicación de estado y disparo de cada uno de los interruptores motorizados e interruptores de operación manual en el tablero TPCA.

x. Se incluirá en la lógica de control del TPCA la recepción y manejo de señales de muy alta temperatura de cada transformador de servicio propio. Ante este evento se disparará el interruptor respectivo y se activará el 86SP.

xi. El TPCA también supervisará una señal de disparo de la planta de emergencia que a su vez disparará el interruptor motorizado respectivo y el 86SP será activado.

xii. El TPCA se dividirá en varios compartimentos separados con puertas independientes para cada interruptor.

xiii. El tablero TPCA incluirá los siguientes compartimentos:

Compartimiento para control.

Compartimiento para potencia.

xiv. Los interruptores de potencia motorizados deben poseer las siguientes características adicionales:

Contacto auxiliar momentáneo para indicación de disparo del interruptor.

Contactos auxiliares de estado del interruptor (abierto / cerrado).

Unidad de supervisión de corriente con los siguientes ajustes de corriente y tiempo para disparo:

Sobrecarga con característica de tiempo inverso.

Sobrecorriente de tiempo corto.

Sobrecorriente de falla a tierra.

Indicadores de operación.

Botón de prueba.

xv. Se debe incluir indicadores luminosos, abierto / cerrado, para cada interruptor motorizado.

177

Page 179: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

xvi. Los interruptores motorizados serán ajustables para las corrientes nominales del servicio propio según se requiera por las cargas en la Casa de Máquinas. La definición de los valores exactos de corrientes nominales será establecido por el Contratista durante la etapa de diseño.

xvii. El esquema de control solicitado debe diseñarse de manera tal que el PLC de control del TPCA abra o cierre los interruptores motorizados dependiendo de la disponibilidad de voltaje de alimentación. Por lo tanto no se aceptará el uso de interruptores motorizados con apertura automática interna por bajo nivel de voltaje (unidades internas de disparo por bajo voltaje).

xviii. Las fuentes de alimentación del servicio propio serán seleccionadas por el PLC según el orden de prioridad indicado a continuación (orden de mayor a menor prioridad):

Alimentación desde el Transformador de servicio propio principal 13,8/0,48kV

Alimentación desde el Transformador de servicio propio de respaldo 34,5/0,48kV

Alimentación desde la Planta de Emergencia

xix. El Contratista debe integrar los contactos libres de potencial de los distintos dispositivos (por ejemplo de interruptores, selectores, relés auxiliares, protecciones, relés de bajo voltaje) al PLC de Servicio Propio de forma que le permitan realizar las transferencias automáticas de los interruptores motorizados en caso de fallar alguno de los suministros de energía.

xx. El Contratista debe implementar una señal de disparo por muy alta temperatura del transformador de servicio propio, como una entrada digital en el PLC de tal forma que dicha señal de temperatura, inhabilite la operación del interruptor motorizado correspondiente al transformador, manteniéndolo abierto mientras se presente ésta condición. Esto debe indicarse en el tablero y en el sistema de control. Esta condición de disparo por alta temperatura del transformador de servicio propio, debe generar una transferencia al interruptor de respaldo o a la planta de emergencia según corresponda.

xxi. Se requieren indicadores luminosos para mostrar la presencia de tensión para cada fuente de alimentación.

xxii. Las señales de los relés de voltaje en el Tablero Principal de Corriente Alterna (TPCA) deben estar disponibles por medio de contactos alambrados al PLC.

xxiii. El TPCA incluirá un transformador de corriente con relación secundaria 1 A así como los demás accesorios necesarios para la medición de energía del servicio propio por parte del Tablero de Medición de Energía como se indica en el diagrama unifilar T3-DU02.

178

Page 180: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

xxiv. Formará parte del suministro los voltímetros (cada uno protegido por interruptor termomagnético) y amperímetros indicados en el diagrama unifilar T3-DU02. Cada voltímetro contarán con un selector que permita la medición de voltajes entre las tres fases y de cada fase a neutro. Así mismo, el amperímetro común contará con un selector que permitirá la medición de corriente de servicio propio (medición de cada una de las fases).

xxv. El Tablero Principal de Corriente Alterna (TPCA), contará con un diagrama sinóptico (mímico unifilar) de material acrílico de un tamaño representativo con placas de identificación que indiquen los tableros o equipos que alimenta cada una de las barras indicadas en el mímico y las fuentes de alimentación. Los colores estarán de acuerdo al nivel de tensión correspondiente.

xxvi. Se requiere un pararrayo o supresor de transitorios conectado a las barras de 480Vca (tres fases) para la protección contra sobretensiones producidas por descargas atmosféricas.

xxvii. El PLC realizará la función de ejercitador horario de la planta de emergencia, con el fin de realizar arranques y paros programados de la planta en períodos de tiempo específicos.

xxviii. Las fuentes de alimentación del servicio propio serán seleccionadas por el PLC según el orden de prioridad indicado a continuación (orden de mayor a menor prioridad):

Alimentación desde el Transformador de servicio propio principal 13,8/0,48kV

Alimentación desde el Transformador de servicio propio de respaldo 34,5/0,48kV

Alimentación desde la Planta de Emergencia

xxix. El Contratista debe integrar los contactos libres de potencial de los distintos dispositivos (por ejemplo de interruptores, selectores, relés auxiliares, protecciones, relés de bajo voltaje) al PLC de forma que le permitan realizar las transferencias automáticas de los interruptores motorizados en caso de fallar alguno de los suministros de energía.

xxx. El Contratista debe implementar una señal de disparo por muy alta temperatura del transformador de servicio propio, como una entrada digital en el PLC de tal forma que dicha señal de temperatura, inhabilite la operación del interruptor motorizado correspondiente al transformador, manteniéndolo abierto mientras se presente ésta condición. Esto debe indicarse en el tablero y en el sistema de control. Esta condición de disparo por alta temperatura del transformador de servicio propio, debe generar una transferencia al interruptor de respaldo o a la planta de emergencia según corresponda.

179

Page 181: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

xxxi. El controlador Lógico Programable (PLC) será de tecnología reciente, apropiada para el uso en centrales hidroeléctricas, que cumplan con la normativa IEC 61131-3 y que cuenten con soporte técnico. Debe ser construido bajo estructura modular (Fuentes, CPUs, módulos entrada-salida, etc.). El programa de control residirá en memoria no volátil y en caso de falla de energía este programa no sufrirá modificaciones, la memoria de lectura y escritura (RAM) usada en operaciones del programa será del tipo estático. El Controlador tendrá suficiente cantidad de entradas y salidas para asegurar el apropiado desempeño del Tablero de Control de Servicio Propio y además un 15% de reserva para uso futuro. Las entradas y salidas serán de tipo digital y analógico tal como lazos 4-20 mA, y serán alarmas, disparos, señales de control y medición del Servicio Propio. El controlador debe tener un puerto de comunicación serial para enviar la información hacia el Tablero de Control Común.

b) Tableros de Distribución de Corriente Alterna.

i. En esta sección se especifican los siguientes tableros:

TDCA (Tablero de Distribución de Corriente Alterna) (+0BGA01).

TDE (Tablero de Distribución de Emergencia, Corriente Alterna 208-120Vca) (+0BJB01).

TDCAN (Tablero de Distribución de Corriente Alterna 208-120Vca) (+0BJA01).

ii. Serán construidos de acuerdo con lo indicado en esta sección y en el diagrama unifilar T3-DU02.

iii. En estos tableros se ubicarán los interruptores termomagnéticos de operación manual, así como los mandos, indicaciones y mediciones correspondientes.

iv. La rotación de las fases de potencia se denominará R-S-T. El arreglo R-S-T en el bus será el siguiente: de izquierda a derecha - de arriba hacia abajo - de frente hacia atrás.

v. Las barras deben disponerse de acuerdo a esa conveniencia para facilitar las pruebas y el mantenimiento.

vi. La conexión externa de los interruptores termomagnéticos debe ser de fácil acceso

vii. Deben proveerse los medios adecuados para la sujeción de los cables desde el interruptor hasta el punto de salida del tablero.

viii. Cada uno de los interruptores termomagnéticos en los tableros deben contar con un contacto auxiliar de estado del tipo un polo doble tiro (SPDT). Estos contactos se alambrarán en paralelo (NC) y el resúmen a terminales de regleta para su respectiva supervisión en el sistema de control.

ix. El arreglo y acomodo de los interruptores en todos los tableros será ejecutado de tal forma que permita en el futuro contar con espacio disponible para incluir un 20% adicional de la cantidad de interruptores suministrados

180

Page 182: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

x. Todos los tableros contarán con voltímetros analógicos (cada uno protegido por interruptor termomagnético) y selectores de voltaje (para seleccionar voltajes entre fases y fases a neutro) que indiquen la presencia de voltaje en el tablero.

xi. Los tableros se diseñarán con un nivel de aislamiento 2.2kV y una corriente de cortocircuito simétrico como mínimo de 20kA o superior según lo defina el estudio de las corrientes de cortocircuito.

c) Tableros de Transformadores Auxiliares TXN y TXE.

i. En esta sección se especifican los siguientes tableros:

TXN (Transformador Auxiliar Normal 480/208-120Vca) (+0BJT11).

TXE (Transformador Auxiliar Emergencia 480/208-120Vca) (+0BJT21).

ii. Los tableros o encierros TXN y TXE contendrán los transformadores auxiliares de 480 / 208-120Vca.

iii. Los transformadores auxiliares deben cumplir con las siguientes características:

Transformador seco, trifásico.

Capacidad mínima de TXN: 125kVA

Capacidad mínima de TXE: 30kVA

Relación de Transformación: 480 / 208-120V

Grupo de Conexión: Dyn5

Aislamiento: Clase H

iv. Los tableros que contienen los transformadores deben contar con rejillas de ventilación apropiadas que permitan una adecuada ventilación del transformador.

v. Los tableros o encierros TXN y TXE incluirán un interruptor termomagnético en el lado secundario del transformador. Los mismos serán del tipo caja moldeada y deben contar con un contacto auxiliar de estado y un contacto auxiliar de disparo del tipo un polo doble tiro (SPDT). Estos contactos se alambrarán a terminales de regleta para su respectiva supervisión en el sistema de control.

vi. El Contratista podrá proponer, si el espacio lo permite, ubicar el transformador TXE dentro del tablero TDE respectivo.

d) Requerimientos del Sistema de Supresión de Transientes de Voltaje.

i. Se requieren supresores de transitorios para ser instalados en los siguientes tableros:

181

Page 183: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

TPCA (IEEE C62.41, Localización Categoría C).

Secundario del TXN (IEEE C62.41, Localización Categoría B).

Secundario del TXE (IEEE C62.41, Localización Categoría B).

INV (IEEE C62.41, Localización Categoría A).

ii. Se suministrará de acuerdo con los siguientes estándares:

ANSI/IEEE C62.45-1992, IEEE Guide on Surge Testing for Equipment Connected to Low-Voltage AC Power Circuits.

ANSI/IEEE C62.41, IEEE Recommended Practice on Surge Voltages in Low-Voltage AC Power Circuits.

Underwriters Laboratories UL 1449 Second Edition, Standard for Safety - Transient Voltage Surge Suppressors.

National Electrical Manufacturer’s Association LS-1, 1992 (NEMA LS-1).

iii. Serán clasificados UL 1449 y UL 1283.

iv. Capacidad máxima de corriente de descarga de 65kA por fase.

v. La unidad de supresión de transitorios debe ser trifásica y contará con indicación local de estado y contacto de indicación en caso de actuación de la protección.

vi. La conexión a las barras del tablero se implementará por medio de un seccionador trifásico con fusibles con contactos de indicación de estado del seccionador y contactos de indicación de disparo de fusibles.

e) Tablero Principal de Corriente Directa (TPCD).

i. En esta sección se especifican los siguientes tableros:

TPCD (Tablero Principal de Corriente Directa) (+0BUA11).

ii. Como se muestra en el diagrama unifilar T3-DU02, el tablero TPCD contará con un tres interruptores principales Q1-Q2-QB que operan normalmente cerrados (uno para cada fuente de alimentación: Cargador de Baterías 1, Cargador de Baterías 2 y Banco de Baterías) y dos interruptores de enlace de barras QE1-QE2 que operan normalmente abiertos. El conjunto de interruptores permitirá realizar la carga rápida del banco de baterías (en voltaje de igualación) mientras el otro cargador alimenta las cargas (condicionado a que las unidades se encuentren detenidas).

182

Page 184: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iii. Los cargadores de baterías no deben iniciar la operación en modo de igualación (carga rápida) a menos que reciban una habilitación de parte del TPCD y del TCU de cada unidad. Para ello el Contratista debe implementar la lógica de contactos y relés auxiliares necesaria con el fin de generar una señal de habilitación para cada cargador de baterías, que permita la operación en modo de igualación. La habilitación del TPCD consiste en que los interruptores asociados a dicho cargador estén abiertos de forma que las cargas no se vean expuestas al voltaje de igualación. En el caso del Cargador 1 (ver diagrama unifilar T3-DU02), la habilitación consiste en que los interruptores Q1-QBB-QE2 estén abiertos. En el caso del Cargador 2, la habilitación consiste en que los interruptores Q2-QBB-QE1 estén abiertos.

iv. Formará parte del suministro los voltímetros (cada uno protegido por interruptor termomagnético) y amperímetros indicados en el diagrama unifilar. Los amperímetros operarán con shunt de 60mV.

v. Se requiere un relé de bajo voltaje en CD (ajuste de alarma y disparo) para supervisión y protección de la entrada de la batería.

vi. El Tablero Principal de Corriente Directa (TPCD), contará con un mímico unifilar de material acrílico de un tamaño representativo con placas de identificación que indiquen los tableros o equipos que alimenta y las fuentes de alimentación.

vii. Cada uno de los interruptores termomagnéticos en el TPCD debe contar con un contacto auxiliar de estado y un contacto auxiliar de disparo del tipo un polo doble tiro (SPDT). Estos contactos se alambrarán en forma independiente a terminales de regleta para su respectiva supervisión en el sistema de control.

f) Tableros de Distribución de Corriente Directa.

En esta sección se especifican los siguientes tableros:

TCD1 (Tablero de Corriente Directa Unidad 1) (+1BUC11).

TCD2 (Tablero de Corriente Directa Unidad 2) (+2BUC11).

TCDC (Tablero de Corriente Directa Común) (+0BUB21).

i. Serán construidos de acuerdo con lo indicado en esta sección y en el diagrama unifilar T3-DU02.

ii. Cada uno de los interruptores termomagnéticos en los tableros deben contar con un contacto auxiliar de estado del tipo un polo doble tiro (SPDT). Estos contactos se alambrarán en paralelo (NC) y el resúmen a terminales de regleta para su respectiva supervisión en el sistema de control. Adicionalmente, cada interruptor principal (de entrada) del tablero debe contar con un contacto auxiliar de disparo del tipo un polo doble tiro (SPDT) alambrado en forma independiente al sistema de control.

183

Page 185: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iii. Todos los tableros de CD contarán con voltímetro (indicador analógico) en la parte frontal del tablero que indique si existe presencia de voltaje en el tablero (cada uno protegido por medio de interruptor termomagnético) y relé de supervisión de voltaje (para indicación de presencia de voltaje en las barras).

iv. El arreglo y acomodo de los interruptores en todos los tableros será ejecutado de tal forma que permita contar con espacio disponible para incluir en el futuro un 20% adicional de la cantidad de interruptores suministrados.

g) Interruptores de Seguridad para los Bancos de Baterías

i. Como se indica en el Diagrama T3-DU02, para cada banco de baterías, el Contratista debe suministrar un interruptor de seguridad para su desconexión.

ii. El interruptor de seguridad tendrá las siguientes características:

Seccionador de 2 polos, para un voltaje de operación de 125Vcd.

Fusibles dimensionados con la capacidad suficiente para permitir la máxima corriente del banco de baterías.

Contacto auxiliar de estado del tipo un polo doble tiro (SPDT) para cada fusible, alambrados en paralelo y hacia el sistema de control.

Gabinete IP54.

La puerta del gabinete no podrá ser abierta mientras el interruptor se encuentre en posición “ON” y el interruptor no podrá cerrarse con la puerta del gabinete abierta.

Con candado de seguridad.

Capacidad de corriente de cortocircuito según determine el Contratista (mínimo 10kA).

Para montaje superficial.

iii. El interruptor de seguridad será instalado a la salida del cuarto del banco de baterías.

8.5 Tablas de Tableros de CA y CD

a) A continuación se presenta una lista preliminar de cargas estimadas y sus interruptores (cantidad mínima). Si se requieren interruptores adicionales deben ser definidos por el Contratista. La cantidad de interruptores de reserva se debe mantener.

b) Abreviaturas:

i. AD: A definir por el Contratista.

ii. U1: Unidad 1

184

Page 186: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iii. CO: Común

c) Los interruptores de reserva forman parte del suministro.

i. Tableros de Corriente Alterna

TPCA (480Vca): +0BFA11# DESCRIPCION Polos Ampere.(A) Notas

Q1 +0BFT01 / Alimentación desde Transf de Servicio Propio TSP1 (13,8kV) 3 AD Motorizado

Q2 +0BFT02 / Alimentación desde Transf de Servicio Propio TSP2 (34,5kV) 3 AD Motorizado

Q3 +0CJA01 / Alimentación desde Planta de Emergencia 480Vca 3 AD Motorizado

Q4 Interruptor de Enlace de Barras 3 AD Motorizado

Q5 +1BLA11 / Centro de Control de Motores Unidad 1 3 AD

Q6 +2BLA11 / Centro de Control de Motores Unidad 2 3 AD

Q7 +0BLB11 / Centro de Control de Motores Común 1 3 AD

Q8 +0BGA01 / Tablero de Distribución de Corriente Alterna 3 AD

Q9 TXN (Transformador 480/208-120Vca, ≥125kVA) 3 AD

Q10 +0BLB21 / Centro de Control de Motores Común 2 3 AD

Q11 Grúa Viajera 3 ADQ12 Taller Eléctrico 3 100Q13 +0BJT31 / Transf Aux de la Subestación 3 100Q14 Reserva 3 AD

TDCA (480Vca): +0BGA01

# DESCRIPCION Polos Ampere. (A)

Q1 +0BTL11 / Sistema 125Vcd / Cargador de Baterías CB1 3 AD

Q2 +0BTL21 / Sistema 125Vcd / Cargador de Baterías CB2 3 AD

Q3 Compuertas del Desfogue U1 / Motor de izaje 3 ADQ4 Compuertas del Desfogue U2 / Motor de izaje 3 AD

Q5 +0BJT21 / TXE (Transformador 480 / 208-120Vca, ≥30kVA) 3 AD

Q6 Reserva 3 30Q7 Reserva 3 20

185

Page 187: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

# DESCRIPCION Polos Ampere. (A)Q8 Reserva 3 20

Q9 Reserva 3 20

Q10 Reserva 3 20

Q11 Reserva 3 15

Q12 Reserva 3 15

Q13 Reserva 3 15

Q14 Reserva 3 15

TDE (208Vca): +0BJB01# DESCRIPCIÓN Polos Ampere.

(A)Q1 C / Centro de Carga Emergencia 208Vca,3f / Nivel 436.7

(Edif Ctrl)3 60

Q2 Reserva 3 30

Q3 Reserva 3 30

Q4 Reserva 3 30

Q5 +1BAT00 / Transformador de Potencia No.1 / Ventiladores Grupo 1

3 20

Q6 +1BAT00 / Transformador de Potencia No.1 / Ventiladores Grupo 2

3 20

Q7 +2BAT00 / Transformador de Potencia No.2 / Ventiladores Grupo 1

3 20

Q8 +2BAT00 / Transformador de Potencia No.2 / Ventiladores Grupo 2

3 20

Q9 Reserva 3 20

Q10 Reserva 1 30

Q11 Reserva 1 30

Q12 Reserva 1 30

Q13 Reserva 1 30

186

Page 188: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Q14 U1 / Iluminación Foso Gen 1 1 20

Q15 U2 / Iluminación Foso Gen 2 1 20

Q16 +0CJA01 / Planta de Emergencia / Cargador Bat 1 20

Q17 C / Alimentación Inversor de Control 1 AD

Q18 C / Alimentación Planta de Fuerza 1 AD

Q19 Reserva 1 20

Q20 Reserva 1 20

TDCAN (208Vca): +0BJA11

# DESCRIPCION Polos Ampere. (A)

Q1 Centro de carga 208Vca, 3f / Nivel 436.7 (Edif Ctrl) 3 100

Q2 Centro de carga 208Vca, 3f / Nivel 436.7 (Edif Ctrl) 3 100

Q3 Centro de carga 208Vca, 3f / Nivel 428.7 3 200

Q4 Centro de carga 208Vca, 3f / Nivel 424.7 3 200

Q5 Centro de carga 208Vca, 3f / Nivel 420.7 3 100

Q6 Reserva 3 75

Q7 Reserva 3 50

Q8 Reserva 3 20

Q9 C / Alumbrado - Calefacción Tableros 1 20

Q10 C / Alumbrado - Calefacción Tableros 1 20

Q11 C / Alumbrado - Calefacción Tableros 1 20

Q12 C / Alumbrado - Calefacción Tableros 1 20

Q13 C / Alumbrado - Calefacción Tableros 1 20

Q14 Reserva 1 20

187

Page 189: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

# DESCRIPCION Polos Ampere. (A)

Q15 Reserva 1 20

Q16 Reserva 1 20

Q17 Reserva 1 20

Q18 Reserva 1 20

TXN: +0BJT11

# DESCRIPCION Polos Ampere. (A) Notas

Transformador 480 / 208-120Vca, no menor de 125kVA 480 Vca

Q1 +0BJA11 / TDCAN / Tablero de Distribución de Corriente Alterna Normal 3 AD 208 Vca

TXE: +0BJT21

# DESCRIPCION Polos Ampere. (A) Notas

Transformador 480 / 208-120Vca, no menor de 30kVA 480 Vca

Q1 +0BJB01 / TDE / Tablero de Emergencia 3 AD 208 Vca

ii. b) Tableros de Corriente Directa:

TPCD (125Vcd): +0BUA11

# DESCRIPCION Polos ampère. (A)

Q1 +0BTL11 / Alimentación desde CB1 2 AD

Q2 +0BTL21 / Alimentación desde CB2 2 AD

QBB Alimentación desde Banco de Baterías 2 AD

QE1 Enlace de Barras 1 2 AD

QE2 Enlace de Barras 2 2 AD

Q3 +1BUC11 / Tablero Corriente Directa U1 2 AD

188

Page 190: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

# DESCRIPCION Polos ampère. (A)

Q4 +2BUC11 / Tablero Corriente Directa U2 2 AD

Q5 +1BUB21 / Tablero Corriente Directa Comun 2 AD

Q6 +0BUE11 / Planta de Fuerza (125Vcd / 48Vcd) 2 AD

Q7 Reserva 2 AD

Q8 Reserva 2 AD

Q9 Reserva 2 AD

Q10 Reserva 2 AD

Q11 Reserva 2 AD

Q12 Reserva 2 AD

TCD1 (125Vcd): +1BUC11

# DESCRIPCION Polos ampère. (A)

Q1 Interruptor Principal 2 AD

Q2 +1CRA10 / Tablero Control Unidad U1 / Alim 1 2 AD

Q3 Sistema de control / Sistemas U1 2 AD

Q4 +1CVB00 / Tablero Aux Generador U1 2 AD

Q5 +1MKC01 / Sist Excitación U1 / Alim 1 2 AD

Q6 +1MKC03 / Excitación Inicial U1 2 AD

Q7 +1CNC01 / Regulador de Velocidad U1 / Alim 1 2 AD

Q8 +1BAA01 / Celdas Salida U1 / Control y Señalización 2 AD

Q9 +1BAA01 / Celdas Salida U1 / Int Generador 2 AD

Q10 +1BAA03 / Celdas Salida U1 / Int Serv Propio 2 AD

189

Page 191: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

# DESCRIPCION Polos ampère. (A)

Q11+1BAT00 / Transformador Principal U1 / Gabinete de Control 2 AD

Q12 +1CHA11 / Protección Principal Unidad U1 / Alim 1 2 AD

Q13 +1CHA12 / Protección Respaldo Unidad U1 / Alim 1 2 AD

Q14 +1MKT00 / Transformador de Excitación U1 2 AD

Q15 +1BLA01 / Centro de Control de Motores Unidad 1 2 AD

Q16 Reserva 2 10

Q17 Reserva 2 10

Q18 Reserva 2 6

Q19 Reserva 2 6

Q20 Reserva 2 6

Q21 +1CRA10 / Tablero Control Unidad U1 / Alim 2 2 AD

Q22 +1CNC01 / Regulador de Velocidad U1 / Alim 2 2 AD

Q23 +1CHA11 / Protección Principal Unidad U1 / Alim 2 2 AD

Q24 +1CHA12 / Protección Respaldo Unidad U1 / Alim 2 2 AD

Q25 +1MKC01 / Sist Excitación U1 / Alim 2 2 AD

TCD2 (125Vcd): +2BUC11

# DESCRIPCION Polos ampère. (A)

Q1 Interruptor Principal 2 AD

Q2 +2CRA10 / Tablero Control Unidad U2 / Alim 1 2 AD

Q3 Sistema de control / Sistemas U2 2 AD

Q4 +2CVB00 / Tablero Aux Generador U2 2 AD

190

Page 192: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

# DESCRIPCION Polos ampère. (A)

Q5 +2MKC01 / Sist Excitación U2 / Alim 1 2 AD

Q6 +2MKC03 / Excitación Inicial U2 2 AD

Q7 +2CNC01 / Regulador de Velocidad U2 / Alim 1 2 AD

Q8 +2BAA01 / Celdas Salida U2 / Control y Señalización 2 AD

Q9 +2BAA01 / Celdas Salida U2 / Int Generador 2 AD

Q10 +2BAA03 / Celdas Salida U2 / Int Serv Propio 2 AD

Q11+2BAT00 / Transformador Principal U2 / Gabinete de Control 2 AD

Q12 +2CHA11 / Protección Principal Unidad U2 / Alim 1 2 AD

Q13 +2CHA12 / Protección Respaldo Unidad U2 / Alim 1 2 AD

Q14 +2MKT00 / Transformador de Excitación U2 2 AD

Q15 +2BLA01 / Centro de Control de Motores Unidad 2 2 AD

Q16 Reserva 2 10

Q17 Reserva 2 10

Q18 Reserva 2 6

Q19 Reserva 2 6

Q20 Reserva 2 6

Q21 +2CRA10 / Tablero Control Unidad U2 / Alim 2

Q22 +2CNC01 / Regulador de Velocidad U2 / Alim 2

Q23 +2CHA11 / Protección Principal Unidad U2 / Alim 2

Q24 +2CHA12 / Protección Respaldo Unidad U2 / Alim 2

Q25 +2MKC01 / Sist Excitación U2 / Alim 2

191

Page 193: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

TCDC (125Vcd): +0BUB11

# DESCRIPCION Polos ampère. (A)

Q1 Interruptor Principal 2 AD

Q2 +0CRB11 / Tablero de Control Común / Alim 1 2 AD

Q3 Sistema de Control / Sistemas Comunes 2 AD

Q4 +0BFA11 / Tablero Principal de Corriente Alterna / Alim 1 2 AD

Q5+TP1 / Tablero Protecciones Diferenciales de Línea / Subestación - Principal 2 10

Q6+TP2 / Tablero Protecciones Sobrecorriente Direccional / Subestación - Respaldo 2 10

Q7 +0CFG01 / Sistema de Monitoreo de Vibraciones / Alim 1 2 AD

Q8 +0BFT01 / Transformador Servicio Propio Principal 2 AD

Q9 +0BFT02 / Transformador Servicio Propio Respaldo 2 AD

Q10 +0BLB11 / Centro de Control de Motores Común 1 2 AD

Q11 +0BLB21 / Centro de Control de Motores Común 2 2 AD

Q12 +0CHF01 / Tablero Protección Común / Alim 1 2 AD

Q13 +0CFC01 / Tablero Medición Energía 2 AD

Q14 +0CRE01 / Tablero de Cableado Estructurado 2 AD

Q15 +0CRF01 / CENCE 2 AD

Q16 +0CRH01 / Tablero Paro de Emergencia / Alim 1 2 AD

Q17 +0CJA01 / Planta de Emergencia 2 AD

Q18 +0BRU01 / Inversor de Control (125Vcd / 120Vca) 2 AD

Q19 Reserva 2 AD

Q20 Reserva 2 AD

Q21 Reserva 2 AD

192

Page 194: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

# DESCRIPCION Polos ampère. (A)

Q22 Reserva 2 AD

Q23 +0CRB11 / Tablero de Control Común / Alim 2

Q24 +0BFA11 / Tablero Principal de Corriente Alterna / Alim 2

Q25 +0CFG01 / Sistema de Monitoreo de Vibraciones / Alim 2

Q26 +0CHF01 / Tablero Protección Común / Alim 2

Q27 +0CRH01 / Tablero Paro de Emergencia / Alim 2

8.6 Pruebas en Fábrica

a) Las pruebas a llevar a cabo consisten de Pruebas Básicas (inspección visual, espesor de pintura y pruebas de aislamiento) y Pruebas Funcionales para cada sistema.

i. Pruebas Básicas

Las Pruebas básicas deben consistir al menos de las siguientes pruebas:

Inspección Visual

Pruebas de Pintura

Pruebas de Aislamiento

ii. Pruebas Funcionales

Las Pruebas funcionales deben consistir al menos de las siguientes pruebas:

193

Page 195: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Operación e indicaciones.

Operación de los interruptores motorizados del TPCA.

Enclavamiento mecánico de los interruptores motorizados.

Todos los modos de operación del relé de disparo y bloqueo 86.

Relé inteligente de bajo voltaje (todos los tipos de falla).

Secuencias y programación del PLC. Verificación de secuencias de transferencia automática (y bloqueos en la operación manual)

Verificación de lógica de operación manual (eléctrica y mecánica)

Relés de bajo voltaje.

Indicaciones locales y remotas (resúmen de contactos auxiliares, alarmas y disparos).

Ensamble general de tableros.

Prueba de voltímetros y amperímetros.

Prueba de aislamiento a 1.5kV @ 60seg para las secciones de fuerza y 0,5kV @ 60 seg para los circuitos de control, dependiendo del tablero.

Prueba dieléctrica.

Prueba de espesor y de adherencia de pintura.

Prueba de alumbrado y calefacción.

8.7 Pruebas de Aceptación

a) Pruebas de Aceptación

El CONTRATISTA debe llevar a cabo pruebas preliminares de los tableros de servicio propio así como pruebas de puesta en servicio.

Para la realización de estas pruebas, el CONTRATISTA debe proveer todo el equipo necesario.

i. Pruebas Preliminares

En el sitio, el Contratista probará los tableros del Servicio Propio y los energizará. Las pruebas incluirán la verificación de los siguientes ítems:

194

Page 196: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Inspección Visual de los tableros

Verificación de los circuitos de control y potencia.

Comprobación de alimentaciones de CA y CD

Operación de los interruptores motorizados del TPCA.

Bloqueo mecánico entre interruptores motorizados.

Relé de disparo y bloqueo 86 SP, todos los modos de operación.

Relé de bajo voltaje trifásico inteligente (todos los tipos de fallas) y señales para el sistema de control.

Secuencias y programación de PLC. Arranque y paro de la planta de emergencia.

Transferencias de interruptores motorizados y continuidad de operación de auxiliares.

Relé de bajo voltaje de CD, relé de falla a tierra y señales para el sistema de control.

Señales generales de los tableros de distribución para el sistema de control.

ii. Pruebas de puesta en Marcha

Dentro de las pruebas propias del fabricante para la puesta en servicio de los tableros de servicio propio aquí especificados, se deben realizar al menos las pruebas que se indican a continuación:

Operación del sistema servicio propio durante un arranque negro (arranque solo con la planta de emergencia)

8.8 Repuestos

a) El Contratista debe suministrar uno o un 20% (redondeando al número entero superior), el que sea mayor, de cada dispositivo eléctrico, electrónico, o aparato de control en el suministro del Sistema de Servicio Propio. En lo que respecta a lámparas de indicación, el Contratista debe incluir como repuesto 200% de las lámparas usadas.

195

Page 197: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

9. CARGADORES DE BATERÍAS, BANCOS DE BATERÍAS, INVERSOR Y PLANTA DE FUERZA

9.1 Alcance

a) Esta sección detalla el requerimiento del Sistema de Corriente Directa para la alimentación auxiliar de todos los equipos de control, protección, medición, comunicaciones y otros de la central y de la Caseta de la Válvula de Conducción.

b) El sistema de corriente directa en la casa de máquinas incluye dos cargadores y un banco de baterías para suministrar alimentación auxiliar de 125Vcd a los equipos de la central Toro 3. También se requiere un inversor de control para suministrar 120Vca en forma segura a los equipos en sala de control que así lo requieran (por ejemplo los equipos de cómputo y del sistema de seguridad) a partir de 125Vcd. Además se requiere una planta de fuerza para suministrar con 48Vcd los equipos de comunicaciones. Este equipo utilizará dos alimentaciones: una de 120Vca y otra de 125Vcd.

c) El sistema de corriente directa de la Caseta de la Válvula de Conducción estará compuesto por dos cargadores y un banco de baterías de 24Vcd para alimentar los equipos de la caseta. El plano T3-DU02 muestra los diagramas de corriente directa requeridos. Ellos están adjuntos a los términos de referencia.

d) El suministro incluye los siguientes equipos con todos los accesorios requeridos para una operación de calidad, segura y confiable:

Cargadores de Baterías de: 125Vcd

Cargadores de Baterías de 24Vcd

Banco de Baterías de: 125Vcd

Banco de Baterías de 24Vcd

Inversor de Control de: 125Vcd-120Vca / 120Vca

Planta de Fuerza de: 125Vcd–120Vca / 48Vcd

Accesorios:

Barras de conexión.

Tornillos.

Densímetros tipo jeringa.

Termómetros para cada densímetro.

Bombas para transferencia del electrolito.

196

Page 198: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

9.2 Información a entregar por el Oferente

a) El oferente debe entregar con la oferta la siguiente información:

i. Formularios de cotización debidamente llenos.

ii. Tabla resúmen con las características básicas (eléctricas y operativas) de los cargadores de baterías, bancos de baterías, inversor y planta de fuerza, así como las curvas de operación y carga de los bancos de baterías. La tabla incluirá la descripción y premisas para construcción de los equipos y su integración a la central. Se deben incluir datos técnicos tales como: tensión, corriente, consumo de potencia, eficiencia, frecuencia, tensión auxiliar, contactos de señalización y alarma, capacidad de los contactos auxiliares, resistencia a vibraciones, dimensiones del equipo, rango de la temperatura ambiente, la humedad máxima relativa de operación, método de tropicalización, grado de protección del tablero, normas aplicables y otros que el Fabricante considere de importancia.

iii. Catálogos, hojas técnicas y diagramas que describan el funcionamiento y muestren las características eléctricas y de operación de cada uno de los equipos a suministrar y accesorios requeridos para su correcto funcionamiento.

iv. Se debe incluir lista de referencias de otros clientes donde el oferente ha implementado sistemas similares.

v. Memoria de cálculo con la capacidad de los bancos y los cargadores de baterías de 125Vcd, que cumpla con las normas más recientes y establecidas en la IEEE.

vi. Certificado de fábrica garantizando que las celdas de plomo-ácido cargadas en seco se podrán almacenar por un período mínimo de dos años, a partir del momento en que lleguen a puerto nacional, sin que esto afecte la primera carga. El certificado debe ser presentado en hoja tamaño carta, y debe ser emitido únicamente por el contratista de las baterías.

vii. Certificado de fabrica garantizando la vida media de cada banco de baterías. Debe presentarse en términos de la cantidad de ciclos de servicio y también de años de vida útil. Debe ser para un mínimo de 1000 ciclos, hasta la tensión final por celda y una vida útil mínima de 10 años.

viii. Para tener una idea precisa del material ofrecido, el Oferente debe dar una descripción de cada tipo de placa que ofrezca, de la forma en que está aplicada la materia activa, dimensiones completas, peso, tipo de separadores y retenedores, permeabilidad al electrolito, y toda la información que el Oferente considere de interés para el ICE.

ix. Deben suministrarse dibujos descriptivos de las placas.

x. Se deben suministrar las gráficas de ampère por placa positiva RT y capacidad por placa positiva KT para el tipo de celdas ofrecidas.

xi. Voltaje de flotación y de igualación recomendado para las baterías de la planta de fuerza.

197

Page 199: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

xii. Documento emitido por el fabricante donde se indique cuál es la vida útil de las baterías ofertadas.

xiii. Detalle de contenido del curso de capacitación solicitado.

9.3 Información a entregar por el Contratista y tiempos de entrega de la documentación

a) El Contratista debe suministrar la siguiente información para revisión y aprobación del ICE en los tiempos que se detallan a continuación:

i. Documentos a entregar mensualmente:

Informes mensuales de avance de ingeniería y fabricación

ii. Documentos a 10 Días hábiles:

Lista de Planos

Programa detallado de Fabricación

iii. Documentos a 60 Días hábiles:

Diagramas de Ensamble. En el caso de los bancos de baterías se requieren vistas y cortes con el detalle de las dimensiones, estructura de soporte, puesta a tierra de la estructura y peso del conjunto ensamblado

Diagramas Esquemáticos

Listas de Partes

Información Técnica de los Equipos, Hojas de Datos, Catálogos, Equipo eléctrico preferido y cables

Lista de señales

Memoria de Cálculo detallada para determinar la capacidad de los cargadores de baterías, bancos de baterías e inversor, de acuerdo con las normas IEEE -.485-1997, IEEE – 1144-1996, IEEE – 1115-1992, o equivalentes.

iv. Documentos a 100 Días hábiles:

198

Page 200: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Disposición y ubicación de Equipos

Diagramas de Ensamble (para fabricación)

Diagramas Esquemáticos (para fabricación)

Listas de Partes (para fabricación)

Diagramas de Alambrado Interno

v. Documentos a 120 Días hábiles:

Lista de Repuestos

Procedimientos de Pruebas en Fábrica

Memoria de Cálculo de los cables de interconexión de los cargadores y bancos de baterías.

vi. Documentos a 160 Días hábiles:

Manuales de Montaje

vii. Documentos a 180 Días hábiles:

Tablas de Interconexión

Listas de Cables

Reporte de Pruebas en Fábrica

Certificados de Pruebas en Fábrica para los componentes principales

viii. Documentos a 200 Días hábiles:

199

Page 201: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Procedimientos de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

El Contratista debe suministrar las curvas características de variación de voltaje por celda a regímenes de descarga de 0.5 horas, 1 hora, 2 horas, 3 horas, 4 horas, 5 horas, 8 horas y 10 horas. Se debe indicar claramente los valores de las tensiones iniciales y finales para cada régimen de descarga.

El Contratista debe indicar el valor de la eficiencia en ampère - hora y en vatios - hora a los regímenes nominales. El ICE comprobará éstos datos si lo considera necesario.

El Contratista debe presentar las siguientes gráficas:

Variación del porcentaje de capacidad disponible en función de la corriente de descarga.

Porcentaje de la carga asumida por la celda en función del tiempo de carga con diferentes corrientes (previa descarga hasta la tensión final).

Tensión de carga en función de la corriente de carga (corriente constante).

Porcentaje de pérdida de capacidad en función del número de ciclos (ciclos de descarga hasta la tensión final).

El Contratista debe entregar una garantía sobre las baterías, la cual debe regir desde el momento en que todas las celdas queden debidamente instaladas, siempre y cuando la puesta en servicio de los bancos no exceda el tiempo máximo de almacenaje, lo que debe ser indicado claramente. La garantía mínima aceptada debe ser de dos años y debe ser entregada al ICE por medio de un certificado de fábrica.

ix. Documentos a 240 Días hábiles:

Manuales de Operación y Mantenimiento de los Equipos

Manuales del Software

x. Documentos a 300 Días hábiles:

Reporte de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

Reporte de configuración y parametrización de los cargadores de baterías, inversor y planta de fuerza

Documentación del curso de capacitación solicitado

xi. Documentos a 360 Días hábiles:

200

Page 202: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Planos As-Built

9.4 Requerimientos

Cargadores de Baterías

a) Descripción General.

i. En esta sección se especifican los siguientes tableros:

CB1 (Cargador de Baterías 1 de 125Vcd): +0BTL11.

CB2 (Cargador de Baterías 1 de 125Vcd): +0BTL21.

Cargador de Baterías 1 de 24Vcd: +0BTM01.

Cargador de Baterías 2 de 24Vcd: +0BTM02.

ii. El arreglo normalizado que se usa para el sistema de 125Vcd y 24Vcd incluye cargadores sencillos por cada banco de baterías.

Cargadores +0BTL11 (CB1) y +0BTL21 (CB2) en conjunto con el banco de baterías +0BTA11 (125Vcd).

Cargadores +0BTM01 y +0BTM02 en conjunto con el banco de baterías +0BTB01 (24Vcd).

iii. La siguiente tabla muestra las características básicas para los cargadores de baterías. La frecuencia debe ser de 60 Hz ± 5%.

Cant Voltaje de Salida

Corriente de Salida

Ubicación en el sitio

Voltaje de alimentación Fases

2 125Vcd+20% (Flotac)+33% (Igualac)

* Amp50%-120%

Casa de máquinas

480Vca ± 10%, 60 Hz ± 5%

Trifásico

2 24Vcd+20% (Flotac)+33% (Igualac)

* Amp50%-120%

Caseta de Válvula de Conducción

240Vca ± 10%, 60 Hz ± 5%

Monofásico

* A definir por el Contratista según memoria de cálculo.

iv. Deben ser del tipo de tensión constante con característica IU.

v. Cada cargador debe ser ubicado en un tablero separado.

201

Page 203: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

vi. Cada uno de los cargadores de baterías de 24Vcd incluirá a la salida, al menos 5 interruptores termomagnéticos para distribución de corriente directa hacia las cargas.

9.5 Operación.

a) Los cargadores de baterías deben ser utilizados para efectuar las siguientes funciones en forma simultánea:

i. Alimentar con corriente directa equipo electrónico relacionado con los sistemas de control, protección, medición, sincronización, comunicaciones, alumbrado de emergencia y excitación inicial de las unidades generadoras.

ii. Ajuste de corriente de salida desde un 50% hasta el 120% del valor nominal.

iii. Por medio de un conmutador se podrá variar el modo de operación para dejar el cargador con tensión de flotación o pasarlo a tensión de igualación en forma manual.

iv. Mantener cargado el banco de baterías con el voltaje de flotación. La tensión de flotación debe ser ajustable en un rango que va desde la tensión nominal de salida en CD, hasta un +20%.

v. Conmutar al modo de voltaje de igualación ante solicitud manual del operador en caso de que se requiera cargar el banco de baterías luego de una descarga. Debe retornar al modo de flotación automáticamente una vez que se alcance la carga del banco de baterías. La tensión de igualación debe ser ajustable en un rango que va desde la tensión nominal de salida en CD hasta un +33%.

vi. Modo de carga profunda para la formación inicial del banco de baterías en operación manual.

vii. Conectar con otro u otros cargadores compatibles en paralelo, compartiendo la carga equitativamente por medio de control electrónico.

b) El Contratista debe incluir los bloqueos y enclavamientos necesarios de forma que los cargadores solamente podrán pasar al modo de voltaje de igualación si los interruptores que alimentan las cargas están abiertos. De esta manera, se evita que las cargas se vean expuestas a altos niveles de voltaje. El cargador debe informar al sistema de control su condición de bloqueo.

9.6 Configuración Básica del Sistema de Potencia.

a) La configuración básica del sistema de potencia debe cumplir con los siguientes requerimientos para asegurar la óptima operación de los cargadores.

i. Un interruptor termomagnético como protección en la entrada de corriente alterna (AC INPUT), con una capacidad mínima de 10kA rms simétricos (según diseño) y con contactos auxiliares de posición (1P2T).

202

Page 204: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

ii. Un pararrayo o supresor de transitorios en la entrada de corriente alterna para proteger integralmente el cargador en caso de sobretensiones producidas por descargas atmosféricas.

iii. Un transformador auxiliar con un devanado secundario principal para alimentar el puente rectificador de potencia y un devanado secundario auxiliar para alimentar los circuitos de control y supervisión.

iv. Un varistor de óxido de metal o supresor de transitorios de sobrevoltajes conectado en la salida del devanado secundario principal acorde a la tensión servida. El varistor debe ubicarse dentro del tablero, en una posición tal que no dañe nada alrededor suyo, esto en caso de que se extinga ante una tensión alta.

v. Un conjunto de elementos rectificadores en configuración puente mixto controlado, diodos y tiristores (SCRs).

vi. Un dispositivo de filtrado con inductancias y capacitores, de tal forma que el rizado no sea mayor de 2mV, tipo LCL, de manera que actúe también como filtro eliminador de batería.

vii. La desviación estática máxima en el voltaje de salida bajo condiciones nominales de operación no debe exceder ±1%.

viii. La desviación dinámica máxima en el voltaje de salida para un cambio de carga de 20% a un 100% o de un 100% a un 20%, con un 5% de cambio en la tensión de línea, no debe exceder ±2%.

ix. Un interruptor termomagnético en la salida de corriente directa (DC OUTPUT), con una capacidad de interrupción mínima de 5kA, rms simétricos (según diseño) y con contactos auxiliares de posición (1P2T).

x. Resistores “shunt” de 60 mV para medición de la corriente de salida del rectificador.

xi. Voltímetro y amperímetro de CD.

xii. Debe incorporar un diodo inversamente polarizado en paralelo con la salida para protección del rectificador, en caso de inversión de polaridad del banco de baterías, que produzcan el disparo del interruptor de salida en CD.

xiii. Las regletas de conexiones y bornes de alimentación de corriente alterna deben aceptar un conductor de cobre con un calibre de suficiente capacidad para la alimentación demandada. En el caso de los bornes de salida de corriente directa, estos deben aceptar un conductor de cobre con un calibre de suficiente capacidad para la corriente de salida. Las regletas deben estar ubicadas en la parte inferior del gabinete, y los terminales de corriente alterna deben estar totalmente separados de aquellos de corriente directa.

xiv. La eficiencia del rectificador debe ser igual o superior al 80% bajo condiciones nominales de carga del 100% y tensiones nominales de entrada y salida.

203

Page 205: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

xv. El factor de potencia no será menor a 0.8 inductivo bajo condiciones nominales.

xvi. El máximo nivel de ruido audible debe ser de 40 dB a un metro de distancia.

xvii. Para el caso de los cargadores de baterías de 24Vcd, cada uno de éstos debe contar a la salida, con al menos 5 interruptores termomagnéticos (con contactos auxiliares) para la distribución de corriente directa hacia los equipos que lo requieran.

9.7 Configuración Básica del Sistema de Control

a) La configuración básica del sistema de control debe cumplir con los siguientes requerimientos como mínimo:

i. Modos de operación: flotación, igualación y carga inicial (primera carga del banco)

ii. Regulador de tensión y regulador de corriente de salida en CD

iii. Tecnología digital y analógica

iv. Arranque lento (soft-start)

v. Relé temporizador de 0 a 72 horas para practicar cargas de igualación

vi. Circuitos RC para la protección de los tiristores de potencia contra elevados dv/dt

vii. Enclavamiento de los cargadores de baterías, de forma tal que el modo de carga de igualación será posible, solamente si los interruptores alimentadores principales en el tablero principal de corriente directa asociados a ese cargador estan abiertos (el otro cargador alimenta las cargas). En el caso del modo de carga inicial se deben cumplir las mismas condiciones indicadas anteriormente y adicionalmente se debe contar con un selector con llave (a ser instalado dentro del cargador) el cual se debe poner en la posición de carga inicial

viii. Por medio de un conmutador se podrá variar el modo de operación para dejar el cargador con tensión de flotación o pasarlo a tensión de igualación en forma manual.

ix. Deben contar con los elementos necesarios para sensar e indicar las siguientes alarmas:

204

Page 206: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Falla de la red de corriente alterna

Falla del rectificador

Bajo voltaje CD (ajustable)

Sobrevoltaje CD (ajustable)

Fallas a tierra: positivo y negativo

Falla termomagnéticos / fusibles de los rectificadores.

x. Cada alarma indicada anteriormente debe tener indicación local visual con la debida identificación y un contacto libre de potencial para indicación remota. El contratista podrá someter a aprobación del ICE la opción de utilizar un enlace de comunicación serial con el tablero de control común para la indicación remota de todas las alarmas. En éste caso, solamente se requiere un resúmen de alarmas en forma cableada y el detalle se transmitiría por el enlace serial.

xi. Panel sinóptico en la puerta con diodos lumínicos (LEDS) para indicaciones de todas y cada una de las alarmas consideradas anteriormente, con indicación de carga de flotación y carga de igualación; con su respectiva prueba de LEDS y pulsador de reposición (reset).

xii. Además de señal luminosa por medio de LEDS, como se indica para la alarma de sobrevoltaje (overvoltage alarm), este sensor también debe producir el disparo (overvoltage tripping) del rectificador para evitar daños en los consumidores por aumento excesivo de tensión en CD, inhibiendo la señal de impulso hacia los tiristores.

xiii. Convertidor CD/CD para alimentación auxiliar de los módulos electrónicos.

9.8 Banco de Baterías de Plomo – Ácido.

a) En esta sección se especifican los siguientes bancos de baterías:

i. Banco de Baterías de 125Vcd: +0BTA11.

ii. Banco de Baterías de 24Vcd: +0BTB01.

205

Page 207: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

b) Los bancos de baterías a suministrar para la casa de máquinas y caseta de la válvula de conducción deben de cumplir con los requerimientos que se indican a continuación.

c) Las celdas deben ser del tipo plomo – calcio ó aleación plomo – ácido.

d) Las baterías deben ser aptas para funcionar en un clima tropical, con temperaturas ambientales que oscilan entre 15 y 40 °C, con humedad relativa de hasta un 90% y 1000 m de altitud.

e) El tipo de válvula de alivio utilizada debe ser a prueba de explosión (flame arrester). Esta debe tener también otro agujero con su respectiva tapa para efectos de mantenimiento (maintenance valve).

f) Las baterías deben ser diseñadas y construidas para operar en condiciones húmedas sin que ocurra corrosión en las partes metálicas expuestas.

g) Los valor de tensión normalizados para los sistema de corriente directa utilizados y también la tolerancia para los consumidores es: 120 ± 15% Vcd y 24 ± 15% Vcd.

h) Deben suministrarse 2 bombas de trasiego de electrolito. Deben ser constituidas totalmente de plástico para el llenado de las celdas y para la labor de mantenimiento posterior.

9.9 Especificaciones para los Elementos que constituyen cada Celda

a) Placas.

i. Respecto a las placas positivas, se aceptan los tipos tubulares cuando se coticen de aleación plomo antimonio, y las tipo empastadas cuando se coticen de aleación plomo calcio. En el caso de las placas negativas, deben ser del tipo empastadas en ambos casos.

ii. La materia activa de las placas positivas debe ser peróxido de plomo y las negativas plomo esponjoso.

iii. Cada grupo de placas debe formar un conjunto de una sola pieza de muy alta conductividad. El Contratista debe indicar la forma de conexión de cada grupo de placas.

b) Separador.

i. El separador utilizado no debe obstaculizar la circulación del electrolito. Este debe ser de estructuras microporosas, con el fin de permitir que el electrolito las impregne. Esas estructuras deben permitir una máxima difusión libre y una baja resistencia.

206

Page 208: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

c) Los recipientes.

i. Los recipientes deben ser del tipo plástico transparente, con tapa superior provista de agujero de mantenimiento y de alivio de gases, con sus respectivas válvulas.

ii. No se aceptarán monobloques tipo batería de más de una celda. Deben ser celdas individuales de 2 volt en un bloque único.

iii. Deben contar con un indicador visual de nivel de electrolito, señalándose en éste los niveles mínimo y máximo permisibles.

iv. Las juntas necesarias de los recipientes deben ser hechas mediante soldadura (fría o caliente).

v. El Contratista debe indicar la forma en que están sostenidas las placas, detallando en milímetros el espacio libre debajo de las placas.

vi. La colocación de los soportes debe ser tal que, bajo ninguna circunstancia, permita que por motivo de movimiento sísmico severo las baterías sufran daños que afecten su correcto funcionamiento.

d) Tapón de Ventilación.

i. Las celdas deben traer un tapón simulado que impida la entrada de humedad o cualquier otro agente ajeno que perjudique las celdas durante el transporte y el almacenaje.

ii. Para la puesta en servicio, se deben suplir otros tapones a prueba de explosión (Flame Arrester): uno por cada celda.

e) Conformación del Banco.

i. Para formar cada banco de baterías, debe ser un requisito colocar “N” elementos (ácidos) conectados en serie con barras atornilladas. (N = Tensión sistema/2 volt).

ii. Las barras de conexión entre celdas deben ser de cobre (Cu) recubiertas de plomo. Los tornillos y conectores deben ser hechos de acero inoxidable.

iii. El Contratista debe proveer la totalidad de las barras de conexión, tornillos y tuercas.

f) El Electrolito, sus Componentes, y Accesorios Necesarios.

i. El electrolito utilizado debe ser ácido sulfúrico diluido en agua destilada. Ambos deben cumplir con las normas: VDE 0510-13 a y VDE 0510-13 b respectivamente u otras normas relacionadas.

207

Page 209: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

ii. Con el acumulador completamente cargado y en estado nuevo la densidad que se requiere es del orden de 1.220 ±0.01 kg/l corregida para 25°C.

iii. La altura del electrolito sobre el borde de las placas y también la capacidad en litros del electrolito para los tipos de acumuladores ofrecidos debe ser indicada.

iv. Se debe suministrar el 120% del total del electrolito necesario.

v. Para determinar la densidad del electrolito, el Contratista debe suministrar cuatro densímetros del tipo jeringa, provistos con la escala de densidad normalizada de 1.080 kg/l hasta 1.300 kg/l y divisiones de 0.005 kg/l.

vi. El densímetro debe tener incorporado un termómetro con una escala de densidad según la temperatura, para aplicarlo a la corrección en las lecturas de la misma, o en su defecto, se debe suministrar un termómetro por cada densímetro.

g) Tensión Requerida.

i. Para los regímenes de descarga nominales requeridos, una tensión inicial de 2.00 volt debe ser a partir del 10% de descarga.

ii. Una vez instaladas las baterías, el ICE verificará la curva característica de variación de voltaje si lo considera necesario.

h) Capacidades Requeridas.

i. Los bancos de baterías deben tener las capacidades y regímenes de descarga que se indican en el cuadro de capacidades para una temperatura de 25 grados centígrados y una tensión final por celda de 1.80 volt.

i) Placa de Características.

i. Cada banco de baterías debe suministrarse con una placa hecha en lámina de aluminio, y dos rótulos autoadhesivos. Deben incluir los siguientes puntos.

BATERÍA N° FABRICA ___________________________FECHA DE FABRICACIÓN _______________________FECHA DE INSTALACIÓN ________________________CANTIDAD DE CELDAS __________________________TIPO _________________________________________CAPACIDAD NOMINAL _________________________TENSIÓN FINAL POR ELEMENTO______________________TENSIÓN NOMINAL BATERÍA _________________________DENSIDAD ESPECIFICA _________________________

208

Page 210: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

j) Consideraciones de Carga y Descarga.

i. Las celdas deben venir cargadas en seco. Para ponerlas en servicio, se debe verter en ellas el electrolito, siendo únicamente necesaria una ligera carga de igualación para que estén en condiciones de trabajo.

ii. Como parte del manual de pruebas de aceptación de los equipos, el Contratista debe indicar claramente la solución a posibles problemas que se puedan presentar cuando se efectúe la carga mencionada, tales como, aumento excesivo de la temperatura, variaciones de la densidad, vaporización excesiva, ausencia de la misma, etc.

k) Estructura de Soporte.

i. La estructura de soporte debe ser metálica, y debe tener un revestimiento plástico resistente a la acción corrosiva del ácido sulfúrico y la humedad.

ii. Se deben suministrar los suficientes soportes aislantes para separar la estructura (parte metálica) del piso, con el fin de evitar descargas de la batería por conducción a tierra. Suficientes bandas plásticas deben también ser suministradas para aislar las celdas de la estructura.

iii. La estructura de soporte debe ser antisísmica. Deben incluir barandas (railing) que eviten el deslizamiento y/o vuelco de celdas o grupos de éstas. Dichas estructuras deben ser capaces de resistir aceleraciones de 0.6g horizontal como mínimo. Deben ser en hilera simple con dos niveles o del tipo de dos peldaños.

l) Peso, Dimensiones y kWh de las Celdas.

i. El Contratista debe indicar los pesos por celda ofrecida (llena con electrolito y vacía), la cantidad de electrolito (por celda) y las dimensiones de cada celda.

ii. Así mismo debe indicar la energía (en kWh), referida a la capacidad al régimen de 10 horas hasta 1.8 VFPC y 2.0 volt nominales a 25°C.

m) Bancos de Baterías de 125Vcd.

n) Cantidad de bancos de baterías: 1

o) Ubicación: Casa de Máquinas

p) Capacidad para el banco de baterías: (a definir por el Contratista) Ah @ 10h

q) Número de celdas del banco de baterías: 60 celdas

r) Tensión nominal: 125Vcd

s) Voltaje Final por celda: 1.8 VFPC

209

Page 211: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

t) Bancos de baterías de 24vcd

i. Cantidad de bancos de baterías: 1

ii. Ubicación: Caseta de Válvula de Conducción

iii. Capacidad para el banco de baterías: (a definir por el Contratista) mínimo 100Ah @ 10h

iv. Número de celdas del banco de baterías: 12 celdas

v. Tensión nominal: 24Vcd

vi. Voltaje Final por celda: 1.8 VFPC

9.10 Inversor de Control CD / CA.

a) En esta sección se especifican los siguientes equipos:

Inversor de Control (125Vcd-120Vca / 120Vca): +0BRU01.

i. Se debe suministrar un tablero inversor de control para alimentar con corriente alterna (120Vca), en forma segura y sin interrupción, equipo electrónico relacionado con los sistemas en sala de control como son: sistema de computadoras e impresoras y central telefónica, principalmente.

ii. El inversor de control tendrá una alimentación auxiliar de 125Vcd desde el Tablero de Corriente Directa Común (TCDC) así como una alimentación auxiliar de 120Vca desde el tablero TDE. Contará además con interruptores termomagnéticos para la distribución de 120 Vca hacia las cargas que lo requieran. Cada interruptor contará con contacto auxiliar de posición (SPDT) para indicación resumida al sistema de control.

iii. Los equipos alimentados por el inversor deben permanecer operativos durante los tiempos de alimentación normal y de falla de potencia de corriente alterna en la central.

iv. El arreglo que se utiliza para el servicio propio se observa en el plano T3-DU02.

v. El tablero se denominará +0BRU01 (INV), “Inversor de control 125Vcd - 120Vca / 120Vca”.

vi. INV (120Vca): +0BRU01

# DESCRIPCION Polos ampère. (A)

Q1 Sala de Control / Nivel 436.7 / Sistema de Control 1 ADQ2 Sala de Control / Nivel 436.7 / Sistema de Control 1 ADQ3 Sala de Control / Nivel 436.7 / Sistema de Control 1 AD

210

Page 212: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

# DESCRIPCION Polos ampère. (A)

Q4 Sala de Control / Nivel 436.7 / Sistema de Control 1 ADQ5 Sistema de Video 1 ADQ6 Sistema de Vigilancia 1 ADQ7 Reserva 1 ADQ8 Reserva 1 ADQ9 Reserva 1 ADQ10 Reserva 1 AD

b) Configuración Básica del Sistema de Potencia

i. La configuración básica del sistema de potencia debe cumplir con las siguientes características:

211

Page 213: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Protección termomagnética en cada entrada de alimentación al inversor (tanto de corriente directa como de corriente alterna) por medio de interruptor termomagnético con una capacidad interruptiva según diseño (mínimo 10kA) y con contactos auxiliares de posición (1P2T).

Método de inversión basado en tiristores con técnica de modulación de ancho de pulso (PWM).

Dispositivos de filtrado para el voltaje de salida.

Protección termomagnética en la salida de corriente alterna del inversor por medio de interruptor termomagnético con una capacidad interruptiva según diseño (mínimo 10kA) y con contactos auxiliares de posición (1P2T).

Supresor de transitorios de voltaje en la salida de acuerdo a IEEE C62.41 Localización Categoría A.

Regulación de frecuencia de ±0,5% para un cambio en la carga de 0% a 100%.

Regulación de voltaje de ±5% para un cambio en la carga de 0% a 100%.

Distorsión armónica plena, máximo 5%.

Resistores “shunt” de 60 mV para medición de la corriente de entrada del inversor.

Voltímetro de corriente directa para la medición del voltaje de entrada (Vcd)

Amperímetro para la medición de la corriente de entrada (Icd).

Voltímetro de corriente alterna para la medición del voltaje de entrada (Vca)

Voltímetro de corriente alterna para la medición del voltaje de salida (Vca)

Amperímetro de corriente alterna para la medición de la corriente de salida (Ica)

Frecuencímetro para la medición de la frecuencia de salida (CA).

La eficiencia del inversor debe ser igual o superior al 80% bajo condiciones nominales de carga del 100% y tensiones nominales de entrada y salida.

El máximo nivel de ruido audible debe ser de 40 dB medido a un metro de distancia.

Interruptor “by-pass” de transferencia rápido (<4 ms) para alimentación de equipos directamente de la red de 120Vca.

Temperatura de operación desde 0°C hasta 50°C.

Humedad relativa de 0 a 90%.

c) Configuración Básica del Sistema de Control

i. La configuración básica del sistema de control debe cumplir con los siguientes requerimientos como mínimo:

212

Page 214: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Módulo de control de la tensión y corriente de salida en CA.

Tecnología digital y analógica.

Deben contar con los elementos necesarios para sensar e indicar las siguientes alarmas:

Falla de alimentación de corriente directa

Falla de alimentación de corriente alterna

Falla del inversor

Fuente de alimentación activa (125Vcd / 120Vca)

Sobrecarga

Falla interruptores termomagnéticos / fusibles del inversor

Cada alarma indicada anteriormente debe tener indicación local visual con la debida identificación y un contacto libre de potencial para indicación remota. El contratista podrá someter a aprobación del ICE la opción de utilizar un enlace de comunicación serial con el tablero de control común para la indicación remota de todas las alarmas. En éste caso, solamente se requiere un resúmen de alarmas en forma cableada y el detalle se transmitiría por el enlace serial.

Panel sinóptico en la puerta con diodos lumínicos (LEDS) para indicaciones de todas y cada una de las alarmas consideradas anteriormente, con indicación de estado de la transferencia; con su respectiva prueba de LEDS y pulsador de reposición (reset).

Además de la indicación de falla del inversor, también se debe producir la desconexión del mismo para evitar daños en los consumidores.

Convertidor CD/CD para alimentación auxiliar de los módulos electrónicos.

Acabado del Tablero

El Contratista debe cumplir con los requerimientos establecidos en las Condiciones Técnicas Generales para el diseño, construcción, montaje y alambrado del tablero inversor de control.

d) Inversor de Control 125Vcd-120Vca / 120Vca.

i. Cantidad de inversores de control: 1

ii. Ubicación: Casa de Máquinas

iii. Capacidad: A determinar por el Contratista de acuerdo a las cargas (mínimo: 5 kVA).

iv. Voltaje de alimentación de CD: 125Vcd ± 15%

213

Page 215: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

v. Voltaje de alimentación de CA: 120Vca ± 10%, 60Hz ± 5%

vi. Voltaje de salida: 120Vca ± 5%, monofásico, 60 Hz ± 0.5%

9.11 Planta de Fuerza

a) En esta sección se especifican los siguientes equipos:

Planta de Fuerza (125Vcd-120Vca / 48Vcd): +0BUE11.

i. El Contratista debe realizar el diseño, fabricación, suministro, pruebas y puesta en servicio de los equipos de alimentación de corriente directa, según se especifica en la presente sección.

ii. Los equipos de alimentación de corriente directa estarán compuestos por los siguientes equipos:

Sitio C/U Requerimiento

Casa de Máquinas 1

Planta Fuerza -48Vcd con: Rectificador 120Vca / -48Vcd

(uno) Convertidor 125 / -48Vcd (uno) Distribución de corriente directa Unidades medición, control y

supervisión

iii. Para cada equipo configurable por medio de computadora, el contratista debe suministrar el software respectivo con sus licencias.

iv. El contratista debe considerar como parte del suministro la realización del conjunto de pruebas en fábrica completo con atestiguamiento de personal del ICE.

v. El Contratista debe suministrar un servicio de capacitación para el personal del ICE sobre configuración, operación y mantenimiento de los equipos de alimentación de corriente directa objeto de la presente contratación.

vi. El Contratista debe suministrar servicios de supervisión de puesta en marcha de los equipos. Será responsable por la primera parametrización de los equipos suministrados.

9.12 Normas y códigos aplicables

a) Las normas y códigos aplicables para el suministro de los equipos serán los siguientes:

i. Los siguientes requerimientos generales NEBS:

ii. TELCORDIA GR-63-CORE (“Physical Protection”)

214

Page 216: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iii. GR-1089-CORE (“Electromagnetic Compatibility and Electrical Safety”)

iv. Normativa para rectificadores y convertidores establecidos en los requerimientos generales de TELCORDIA GR-947-CORE (“Generic Requirements for a -48 Volt Telecommunications Switchmode Rectifier/Power Supply”)

v. Requerimientos de calidad en la fabricación según la normativa TL 9000 definida por el foro QUEST (The Quality Excellence for Suppliers of Telecommunications Leadership)

vi. Normativa UL1950 (“"Safety of Information Technology Equipment, Including Electrical Business Equipment”)

vii. Normativa UL60950 “Safety of Information Technology Equipment”,.

viii. Normativa IEC-60255-5 con respecto a la capacidad de aislamiento.

ix. Normativa ANSI/IEEE C37.90.1 y ANSI/IEEE C37.90.2 en cuanto a capacidad de resistencia a fluctuaciones de voltaje.

x. Normativa ANSI/IEEE C62.41-1991 para protección contra sobrevoltajes transitorios.

9.13 Descripción general del equipo de fuerza

a) El equipo de fuerza, así como las baterías de acumuladores y otros equipos requeridos atenderán los siguientes requerimientos básicos:

i. El equipo de fuerza ofrecido debe ser de moderna tecnología (alta frecuencia), liviano, compacto, para instalación en forma modular. Se deben agrupar en un mismo tablero los equipos de la distribución de corrientes, los rectificadores CA/CD, los bancos de baterías y convertidores CD/CD.

ii. Se requiere un rectificador 120Vca / 48CD y un convertidor 125Vcd / 48Vcd, cada uno con una capacidad de 30 Amp.

iii. El equipo de fuerza debe estar constituido de la siguiente forma:

215

Page 217: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Distribución de corriente directa CD

Desconectador por bajo voltaje de baterías (LVD)

Unidad de desconectadores-fusibles de los bancos de baterías

Rectificador CA/CD

Convertidor CD/CD

Unidad de Medición, Control y Alarmas.

Unidad de Supervisión y Control Remoto

Banco de Baterías

Cualquier otro equipo no indicado en esta especificación técnica pero necesario para la correcta operación del sistema de alimentación de corriente directa.

iv. Todos los puntos de prueba deben estar rotulados, indicando el rango de los niveles de voltaje, amperaje, o cualquier otra unidad según sea el caso. Estos puntos de prueba deben ser de alta impedancia y su utilización no interferirá con el funcionamiento normal del equipo.

v. Se deben incluir todos los materiales de instalación para el montaje de los equipos.

216

Page 218: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

9.14 Protección

a) Protección contra fluctuaciones de voltaje:

b) Todas las entradas y salidas del equipo deben estar protegidas contra fluctuaciones de voltaje.

c) Límites de protección:

d) Se debe indicar los límites de protección en cada lugar y el tipo de protección utilizado.

9.15 Modo de operación

a) Bajo condiciones normales de operación, el equipo de energía debe suministrar, mediante los rectificadores CA/CD y CD/CD, la corriente directa de -48Vcd con tensión regulada, bajo nivel de ruido, reparto de carga y limitación de corriente o potencia constante, a una carga conectada constituida por los equipos de comunicaciones.

b) Debe mantener en óptimas condiciones de operación el banco de baterías conectado en paralelo con el sistema.

9.16 Distribución de corriente

a) El interruptor principal para la distribución de corriente debe tener una capacidad mínima de 150 A y contará con contacto auxiliar de estado y contacto auxiliar de disparo para indicación al sistema de control.

b) La distribución de corriente tendrá la función de conectar y desconectar las cargas, conectar los rectificadores, los convertidores y las baterías en paralelo con las cargas y proteger los conductores.

c) Las cargas se conectarán a la unidad de distribución de corrientes por medio de interruptores termomagnéticos, de disparo rápido que protegerán las cargas alimentadas, contra sobrecarga y sobre corriente. Cada interruptor termomagnético contará con contacto auxiliar de posición (SPDT) para indicación al sistema de control.

d) Cada distribuidor de corriente se suministrará como mínimo con 2 interruptores termomagnéticos de 60 A y 8 interruptores termomagnéticos de 10 A.

e) Planta de Fuerza (Distribución de 48Vcd): +0BUE11

# DESCRIPCION Polos ampère. (A)

Rectificador 120Vca / 48Vcd (30A)Convertidor 125Vcd / 48Vcd (30A)

Q1 Interruptor Principal 2 150Q2 Equipos de Comunicaciones 2 60

217

Page 219: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Q3 Equipos de Comunicaciones 2 60Q4

hasta Q11

Algunos de los interruptores serán utilizados por los equipos de comunicaciones, el resto serán de reserva. 2 10

9.17 Desconectador por bajo voltaje de baterías (LVD)

a) La planta de fuerza de –48Vcd tendrá un desconectador de la carga por bajo voltaje de baterías (“LOW VOLTAGE DISCONNECT”, LVD).

b) Este dispositivo permitirá la desconexión de la carga cuando las baterías alcanzan el voltaje mínimo especificado por el fabricante (voltaje mínimo por celda por el número de celdas de la batería).

c) Debe estar constituido por un circuito electrónico sensor de voltaje y por un contactor de corriente directa.

d) El funcionamiento de este dispositivo debe ser completamente automático.

e) Cuando el circuito sensor detecta un bajo voltaje en las baterías, desconectará la carga por medio del contactor, para evitar que las baterías se descarguen más allá del límite permitido.

f) Cuando las condiciones que dieron origen a la descarga de las baterías son corregidas, la reconexión de la carga a la distribución de corriente debe ser completamente automática.

9.18 Unidad de desconectadores-fusibles de los bancos de baterías.

a) La capacidad nominal de cada fusible estará de acuerdo con las corrientes máximas de carga y descarga.

b) Se debe suministrar una derivación (Shunt) de medición, para la corriente de carga o descarga de los bancos de baterías asociados a las plantas de fuerza, el cual estará conectado a la unidad de control, medición y alarmas.

c) Será parte del suministro todos los conectores necesarios para las uniones de los cables de medición, control y potencia a esta unidad, así como también todas las extensiones de cable o barras necesarias para realizar la configuración del equipo de fuerza requerido en estas especificaciones.

218

Page 220: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

9.19 Unidad de medición, control y alarmas.

a) La unidad de medición, control y alarmas del sistema, permitirá el ajuste de los parámetros de operación de la planta de fuerza, tales como el voltaje de flotación, voltaje de igualación, prueba, desconexión por alto voltaje y ajustes de limitación de corrientes para todos los rectificadores del sistema de energía.

b) Por medio de la unidad se podrá examinar las condiciones de alarma, realizar mediciones y efectuar ajustes. Todos los ajustes deben ser realizados localmente a través del panel de la pantalla alfanumérica portátil ubicada en la parte frontal del tablero, localmente por medio de una computadora.

c) La unidad de medición, control y alarmas proporcionará indicadores locales y la capacidad para transmitir varias condiciones de alarma, tales como falla de los rectificadores, parada por alto voltaje y falla del suministro de energía de corriente alterna.

d) La unidad de medición, control y alarmas locales permitirá la medición al menos de los siguientes parámetros de operación del equipo de suministro de energía:

i. Voltaje de salida.

ii. Voltaje en las baterías

iii. Corriente de salida

iv. Corriente a las baterías

v. Cualquier otro a juicio del fabricante

e) Se debe contar con indicación de al menos los siguientes estados:

i. Interruptor de distribución disparado.

ii. Falla de rectificador

iii. Falla del convertidor

iv. Voltaje de distribución muy alto, con desconexión selectiva del rectificador / convertidor causante de la falla.

v. Voltaje distribución bajo. Alarma 1

vi. Voltaje distribución muy bajo. Alarma 2

vii. Desconexión por bajo voltaje de baterías.

viii. Alarma por sobrecarga.

219

Page 221: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

ix. Fusible de baterías fundido

x. Cualquier otro a juicio del fabricante.

9.20 Unidad de supervisión y control remoto

a) La planta de fuerza tendrá un sistema para la supervisión del estado y el control remoto de los principales parámetros de operación de la planta de fuerza. Esta unidad debe ser la encargada del sistema de gestión para el equipo de fuerza y debe ser de uso exclusivo para este equipo.

b) Se acepta que esta unidad venga integrada junto con la unidad de medición, control y alarmas.

c) Por medio de la terminal y con el software adecuado se podrán supervisar las diferentes variables analógicas y digitales disponibles en la Planta de Fuerza. La información a presentarse en pantalla debe ser en tiempo real.

d) En caso de alguna falla en la operación, se enviará señalización a la terminal de datos remota anunciando la falla.

e) La unidad de supervisión y control remoto debe ser capaz de recibir y ejecutar comandos despachados en forma remota desde una terminal de datos que contiene el software respectivo.

f) El sistema contará con claves de acceso de seguridad dependiendo del nivel de intervención.

9.21 Rectificadores

a) Los rectificadores deben ser del tipo modo conmutado (“switch mode”), modulares, con unidad de mejoramiento del factor de potencia, de fácil instalación, “plug and play”, en repisas prediseñadas.

b) La planta de fuerza se debe suministrar con al menos tres rectificadores CA/CD con una capacidad de salida combinada no menor de 75 A.

c) La planta de fuerza debe suministrarse con los rectificadores CA/CD de alta frecuencia, de diseño modular, necesarios para efectuar las siguientes funciones en forma simultánea:

i. Alimentar los equipos con corriente continua, tensión regulada bajo nivel de ruido y limitación de corriente.

ii. Mantener con tensión de flotación (según el fabricante de los bancos de baterías).

iii. Trabajar en paralelo con otros rectificadores del mismo sistema y repartirse la carga en forma equilibrada y automática.

iv. Los rectificadores deben tener dispositivos de compensación de temperatura.220

Page 222: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

d) Los rectificadores deben operar con una tensión de entrada de 120Vca +- 10%, 60 Hz ± 3 Hz, 1 fase.

e) Limitación de Corriente.

i. Para proteger al rectificador por sobrecargas, se requiere contar con un circuito limitador de corriente que permita un ajuste del 100% al 120 % de la capacidad nominal de salida.

ii. El sistema de control de la planta de fuerza ajustará el circuito de limitación de corriente de cada rectificador de modo que ese valor no se exceda.

iii. El ICE aceptará rectificadores que operen con potencia de salida constante.

iv. Si un rectificador falla, el control automáticamente reprogramará los restantes rectificadores para mantener el límite de corriente o el límite de potencia constante.

v. El ICE requiere que el punto de limitación de corriente pueda ajustarse sin tener que remover ningún rectificador. Un solo ajuste cambiará la programación de todos los rectificadores.

vi. El factor de potencia de los rectificadores no podrá ser menor de 0.94 atrasado para cargas superiores a un 25 % de la potencia nominal y tensión nominal de entrada.

vii. La eficiencia de los rectificadores será mayor al 88 % para cargas superiores al 25 % de la potencia nominal y tensión nominal de entrada.

f) Voltaje de Salida.

i. La tensión nominal de salida del sistema debe ser de –48Vcd, con voltaje de flotación ajustable de 47.0 a 58.0Vcd y voltaje de igualación ajustable de 44.0 a 58.0Vcd.

ii.

iii. El voltaje de flotación se ajustará en fábrica en 54,48Vcd, y el voltaje de igualación se ajustará en fábrica en 56,00Vcd

221

Page 223: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

g) Regulación.

i. Regulación estática: En estado estable, el voltaje de salida permanecerá dentro de 0.5% de cualquier voltaje entre 44.0 a 58.8 Vcd, para cualquier combinación de frecuencia, voltaje nominal de entrada y carga desde 0 hasta carga nominal.

ii. Regulación dinámica (con o sin baterías): Para cualquier cambio de carga dentro del 20% al 100% de la corriente nominal de salida, las variaciones de voltaje no excederán los límites establecidos en la normativa “Generic Requirements for a -48 Volt Telecommunications Switchmode Rectifier/Power Supply GR-947” de la empresa TELCORDIA. El tiempo de recuperación del voltaje de estado estable también se ajustará a los requerimientos normativos del documento GR-947.

h) Nivel de ruido admisible.

i. El nivel de ruido admisible no debe exceder 32dB medido a un metro de distancia.

ii. Con o sin baterías, desde –20°C a +65°C, el ruido es:

Ruido de banda vocal: Menos de 32 dBrnC

Ruido de banda ancha: No excede 500 mV pp o 30mV rms de 10Hz a 20 MHz.

Ruido psofométrico: No excede 1 milivoltio

i) Protecciones de Entrada y de Salida.

i. La máxima cantidad de corriente entregada por el sistema debe ser programada desde un 10% hasta un 120% de la capacidad total del sistema.

ii. El sistema tendrá un disyuntor de entrada y uno de salida en cada rectificador. Además tendrá un bloqueo mecánico para asegurar que está desconectado al enchufarlo o sacarlo del gabinete.

iii. Debe contar con Protección contra Sobrevoltajes Transitorios en la entrada de alimentación de acuerdo a los requerimientos de ANSI/IEEE Std. C62.41-1991 Categoría B3 o mejor.

iv. Restauración de Emergencia. Los rectificadores deben ser capaces de entrar a operar con las baterías completamente descargadas.

v. Eliminador de batería. Los rectificadores deben ser capaces de operar dentro de las especificaciones sin baterías.

222

Page 224: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

vi. Carga compartida: El rectificador compartirá la carga con los demás rectificadores conectados en paralelo.

vii. Arranque Lento. El rectificador contará con un circuito de arranque lento “current walk-in”, que permitirá que la corriente de salida se incremente gradualmente.

viii. Compensación de Temperatura: Los rectificadores CA/CD ofrecidos contarán con un circuito de compensación de temperatura para las baterías VRLA. Este circuito permitirá el ajuste automático del voltaje de flotación a las baterías, por cambios en la temperatura exterior del medio ambiente, para aumentar la vida útil de las baterías y para evitar el fenómeno conocido como “Thermal Runaway”.

ix. Se deben suministrar los sensores de temperatura apropiados para ser instalados en las baterías.

9.22 Convertidor 125 / -48Vcd

a) La planta de fuerza debe incluir un convertidor 125 / -48Vcd (alimentación del banco de baterías de 125Vcd).

b) El convertidor tendrá una corriente de salida de régimen continuo igual o superior a 75Amp.

c) El módulo convertidor debe tener una eficiencia de al menos 85%.

d) La regulación de línea y carga debe ser de ±1.0% para cargas de 0% a 100%.

e) Las protecciones de salida deben incluir limitación de corriente, y protección térmica con reposición automática.

9.23 Baterías

a) La planta de fuerza se debe suministrar con 2 bancos de baterías de –48Vcd conformado cada uno por 4 baterías de 12 Voltios de 150 A-hr.

b) Las baterías deben estar instaladas en el mismo bastidor que los demás equipos de la planta de fuerza.

c) Los bancos de baterías deben ser del tipo estacionario, aprobado su uso como fuente de energía de reserva en instalaciones de telecomunicaciones.

d) Las baterías deben ser de plomo-ácido, válvula regulada, recombinación de gas, electrolito inmovilizado.

e) Deben ser de reducido mantenimiento, para operar vertical u horizontalmente.

f) Con capacidad de descarga profunda, larga duración.

223

Page 225: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

g) Características de la Descarga

i. Cuando la planta de fuerza deje de operar por cualquier motivo, los bancos de baterías deben suministrar la energía a los equipos conectados.

ii. En estas condiciones las baterías deben ser capaces de suministrar la máxima corriente requerida por los equipos por un tiempo de 4 horas, y los equipos operarán satisfactoriamente durante todo ese periodo.

iii. El oferente debe suministrar los datos relativos a la ventana operacional de tensión máxima y mínima tolerada por los equipos ofrecidos.

iv. La batería se considerará completamente descargada cuando alguna de sus celdas llegue al voltaje mínimo especificado.

h) Características de la Recarga

v. Las baterías no requerirán de carga igualadora para su normal funcionamiento.

vi. En flotación las baterías se recargarán hasta un 80% o más en 24 horas.

vii. El proceso de carga igualadora debe ser con tensión constante y las plantas de fuerza deben estar previstas para ello.

viii. Con voltaje de igualación las baterías deben ser capaces de recargarse completamente en 36 hrs. o menos, después de una descarga profunda (voltaje mínimo de descarga).

i) Capacidad

ix. Las baterías ofrecidas deben tener una capacidad de descarga de 150 A-hr con un tiempo de descarga de 4 hrs, a 25 °C de temperatura ambiente y un voltaje mínimo o final por celda de 1.75 Voltios.

x. Para asegurar el correcto funcionamiento de los equipos (consumo con tráfico máximo), el tiempo de descarga debe ser de 4 horas a 25ºC de temperatura ambiente, hasta el voltaje mínimo por celda especificado.

xi. El oferente debe entregar con la oferta una tabla de las corrientes de descargas constantes entregadas por las baterías con regímenes de descarga de 4, 6 y 8 horas de descarga hasta 1.75 Vf por celda o bien una tabla de la potencia constante entregada a las mismas condiciones.

j) Otras Consideraciones sobre la carga y la descarga

xii. Las baterías vendrán cargadas, con el electrolito en su interior, siendo únicamente necesaria una ligera carga de igualación para que estén en condiciones de trabajo.

224

Page 226: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

k) Expectativa de vida útil

xiii. La expectativa de vida de las baterías bajo condiciones normales de operación no debe ser menor de 10 años.

xiv. Esta expectativa de vida debe ser demostrada por el oferente, adjuntando la documentación necesaria. Ejemplo: Resultados de la Prueba de Vida Útil Acelerada.

l) Condiciones Climáticas

xv. Todo equipo suministrado mantendrá y asegurará su funcionamiento normal en condiciones ambientales propias de un clima tropical húmedo.

xvi. El equipo de fuerza a suministrar debe operar correctamente en una temperatura ambiente de 0ºC hasta 40ºC y a una humedad relativa hasta de un 90%.

9.24 Pruebas en Fábrica

a) A los cargadores de baterías, inversor y planta de fuerza se les deben realizar en fábrica las pruebas y verificaciones que se indican a continuación:

i. Inspección Visual

ii. Pruebas de Pintura

iii. Pruebas de Aislamiento

iv. Circuitos de alimentación de CD y CA

v. Verificación del voltaje de salida

vi. Verificación de entradas y salidas

vii. Verificación de las características operacionales y simulación de fallas usando 125Vcd, fuentes de corriente, voltaje, etc.

viii. Verificación de ajuste de instrumentos de medida.

ix. Verificación de ajuste y operación de alarmas

x. Verificación de ajuste y operación de disparos

xi. Prueba de comunicación remota

xii. Prueba de aislamiento según se detalla:

225

Page 227: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Circuitos de potencia según IEEE 421B: 2,5kV / 60seg

Circuitos de control 125Vcd según IEC 439-1: 1,5kV / 60seg

Circuitos de control 24Vcd según IEC 439-1: 0,5kV / 60seg

xiii. Pruebas de eficiencia

xiv. Pruebas de regulación estática

xv. Prueba de regulación dinámica.

xvi. Verificación del rango de variación de las tensiones de flotación e igualación.

xvii. Verificación del rango de variación de la corriente de salida.

xviii. Pruebas del factor de potencia.

xix. Pruebas de espesor y adherencia de pintura.

9.25 Pruebas de Aceptación

a) Pruebas Preliminares

i. El objetivo de las pruebas preeliminares consiste en verificar la correcta instalación, alambrado e interconexión de los equipos incluídos en la presente sección con el resto de equipos de la central.

b) Pruebas de puesta en Marcha

i. El Contratista será el responsable directo por las pruebas de puesta en servicio de los equipos (cargadores de baterías, inversor de control y planta de fuerza) y carga de las baterías.

ii. El Contratista debe presentar los protocolos y procedimientos para las pruebas de puesta en servicio. El ICE podrá solicitar ampliar el programa de pruebas a su criterio.

iii. Después de efectuadas todas las pruebas y obtenidos los resultados, el ICE podrá realizar a su criterio alguna o todas de las siguientes pruebas con el fin de comprobar las características técnicas de los bancos de baterías:

226

Page 228: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Pruebas de capacidad.

Pruebas de eficiencia. La eficiencia promedio de aceptación debe ser del 80% usando los valores en Watt-hora.

Prueba para determinar la impedancia interna durante los procesos de carga y descarga.

iv. Dichas pruebas serían efectuadas eventualmente con base en las especificaciones técnicas de este cartel de licitación y las normas del Institute of Electric and Electronic Engineers. (IEEE- 1188 - 1996, IEEE – 1106 – 1995 Standard 450-1980: pruebas para baterías de plomo-ácido).

9.26 Repuestos

a) Como parte del suministro de los equipos de Corriente Directa e Inversor de Control, el Contratista debe incluir como repuestos los siguientes materiales:

i. Para cada tipo de diodo, relés auxiliares, fusibles, varistores, interruptores, tarjetas electrónicas, fuentes de alimentación, convertidores, e indicadores, se debe suministrar: un repuesto si es único, para más de cinco dispositivos, dos repuestos, y para más de diez dispositivos, 25% redondeando al número entero superior.

ii. En lo que respecta a lámparas de indicación, el Contratista debe incluir como repuesto 200% de las lámparas utilizadas.

b) En el caso de los repuestos para los bancos de baterías, el Contratista debe suministrar los siguientes materiales:

i. Dos celdas de repuesto de cada tipo completamente vacías y seco cargadas.

ii. Veinte (20) tapones de ventilación a prueba de explosión (Flame Arrester).

iii. Veinte (20) barras de conexiones con sus respectivos tornillos, tuercas y empaques.

c) En el caso de la planta de fuerza, el Oferente debe suministrar una lista con los precios unitarios de los repuestos recomendados por el fabricante para tres (3) años de operación. Dicha lista no será considerada en la comparación de precios durante el proceso de adjudicación y quedará a criterio del ICE la adjudicación o no de dichos repuestos.

10. EQUIPOS DE MEDICIÓN

10.1 Componentes

a) En esta sección se especifican los siguientes equipos:

Tablero de Medición (Casa de Máquinas): +0CFC01.

227

Page 229: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

b) En la presente sección se detalla el requerimiento del sistema de medición de energía que cubre cada una de las unidades generadoras y el servicio propio común. El sistema estará compuesto por contadores de energía activa y reactiva y enlace de comunicación con el sistema de control de la central, el cual estará en capacidad de tomar la información necesaria que requiera del sistema de medición de energía, para el despliegue de información, mímicos y tendencias en las pantallas del operador. También contará con enlace de comunicación a la Intranet del ICE utilizando el protocolo ION para el acceso remoto de la información a través del programa ION Enterprise (el software ION Enterprise no forma parte de éste suministro).

c) El suministro del Contratista incluirá todos los equipos requeridos para una operación de calidad, segura y confiable. El sistema de medición de energía consistirá de un Tablero de Medición Común en Casa de Máquinas.

10.2 Información a entregar por el Oferente

a) El oferente debe entregar con la oferta la siguiente información técnica:

i. Características básicas del sistema de medición de energía (contadores de energía ofrecidos, tablero y accesorios).

ii. Folletos y hojas técnicas de los contadores ofrecidos y sus accesorios que describan el funcionamiento y muestren las características eléctricas y de operación de los equipos a suministrar.

iii. Indicación de las dimensiones del tablero de medición, color y del grado de protección IP.

b) Información a entregar por el ContratistaEl Contratista debe suministrar la siguiente información para revisión y aprobación del ICE en los tiempos que se detallan a continuación:

i. Documentos a entregar mensualmente:

Informes mensuales de avance de ingeniería y fabricación

ii. Documentos a 10 Días hábiles:

Lista de Planos

Programa detallado de Fabricación

228

Page 230: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Diagrama Unifilar del sistema de medición que muestre el tablero con sus componentes principales así como la relación con otros equipos (circuito de corrientes, conexión al sistema de control y a la intranet).

iii. Documentos a 60 Días hábiles:

Diagramas de Ensamble

Diagramas Esquemáticos

Listas de Partes

Información Técnica de los Equipos, Hojas de Datos, Catálogos, Equipo eléctrico preferido y cables

Lista de señales

iv. Documentos a 100 Días hábiles:

Disposición y ubicación de Equipos

Diagramas de Ensamble (para fabricación)

Diagramas Esquemáticos (para fabricación)

Listas de Partes (para fabricación)

Diagramas de Alambrado Interno

Diagramas de comunicaciones

v. Documentos a 120 Días hábiles:

Procedimientos de Pruebas en Fábrica

vi. Documentos a 160 Días hábiles:

Manuales de Montaje

vii. Documentos a 180 Días hábiles:

229

Page 231: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Tablas de Interconexión

Listas de Cables

Reporte de Pruebas en Fábrica

Certificados de Pruebas en Fábrica para los componentes principales. Para cada uno de los contadores se deben adjuntar los certificados de prueba de calibración y pruebas dieléctricas.

viii. Documentos a 200 Días hábiles:

Reporte de ajustes y parámetros a ser programados en cada uno de los contadores de energía.

Procedimientos de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

ix. Documentos a 240 Días hábiles:

Manuales de Operación y Mantenimiento de los Equipos

x. Documentos a 300 Días hábiles:

Reporte de Pruebas de Aceptación (puesta en servicio)

Reporte de configuración y parametrización de los contadores de energía

xi. Documentos a 360 Días hábiles:

Planos As-Built

10.3 Requerimientos

a) Características Técnicas de los Equipos.

i. En ésta sección se indican las características generales de los equipos contadores de energía para cada una de las unidades generadoras y servicio propio común.

ii. Cada uno de los contactos de evento y alarma de los medidores de energía debe alambrarse también a bornes de regleta.

230

Page 232: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

iii. Los contadores de energía deben suministrarse con todos los dispositivos auxiliares necesarios para su operación tales como rectificadores, emisor de impulsos, cables de conexión local, etc. Cualquier dispositivo o accesorio necesario para el normal funcionamiento del sistema de medición de energía no mencionado aquí será suministrado por el Contratista.

iv. El tablero será construido acorde a lo indicado en las Condiciones Técnicas Generales.

v. Los transformadores de instrumento (voltajes / corrientes de la unidad generadora) a los cuales se conectarán los equipos contadores de energía tendrán las características indicadas en el diagrama unifilar adjunto a éstas especificaciones.

vi. El tablero constituye un paso más para los circuitos de corriente, por lo tanto las corrientes que entran al tablero también deben salir de él, para ello deben alambrarse a bornes de regleta independientes del tipo seccionables tanto la entrada como la salida de las corrientes.

vii. El Contratista debe implementar la comunicación de los contadores de energía con el sistema de control de la central (puerto serial). Así mismo debe implementar el enlace de comunicación con la Intranet del Instituto Costarricense de Electricidad (puerto ethernet).

viii. En la sección de planos se muestra el esquema de medición solicitado por el ICE.

ix. El software ION Enterprise utilizado para la interrogación remota de los contadores de energía no forma parte del suministro del Contratista, sin embargo el Contratista debe suministrar todos los cables y accesorios necesarios para la conexión de los contadores de energía (puerto ethernet) con el Switch de la intranet del ICE. Así mismo forma parte del suministro los cables y accesorios necesarios para conectar una PC portátil con el puerto óptico de los contadores.

x. Cada uno de los contadores de energía contará con una placa de identificación, colocada en un lugar visible que permita leerla desde el frente con el contador instalado. La información mínima que debe presentar la placa de identificación es la siguiente:

231

Page 233: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Nombre del fabricante

Número de serie del fabricante

Tipo de medidor

Clase

Voltaje y tipo de conexión

Número de hilos

Frecuencia

Corriente

Número de licitación y año.

10.4 Tablero de Medición Común en Casa de Máquinas.

a) El tablero contendrá los equipos que se detallan a continuación:

i. Un medidor de energía igual o superior al tipo ION 7550 para la unidad No.1

ii. Un medidor de energía igual o superior al tipo ION 7550 para la unidad No.2

iii. Un medidor de energía igual o superior al tipo ION 7330 para el servicio propio común

b) Contadores de Energía para las Unidades (Igual o superior al ION-7550):

i. Debe cumplir con las siguientes características como mínimo:

Clase de presición: 0.2 S de acuerdo a IEC 62053-22.

Memoria No-volátil: 5 MB

ii. Contarán con los siguientes puertos de comunicación:

Puerto RS-232/485 configurable (protocolos ION, Modbus RTU, DNP 3.0)

Puerto RS-485 (protocolos ION, Modbus RTU, DNP 3.0)

Puerto Ethernet 10 BaseT, 100 Base TX (protocolo TCP/IP)

Puerto Optico (protocolos ION, Modbus RTU, DNP 3.0)

Entradas digitales: 8

Entradas Analógicas: 4

Salidas digitales: 4

Salidas a relé tipo C: 3

Deben soportar una tensión de 1 500 voltios continuos y de 2.5 kV, 60 Hz

durante un minuto

232

Page 234: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Tropicalizado

iii. Realizará las siguientes funciones y brindará la siguiente información:

Medición de energía y potencia para facturación

Medición de Energía bidireccional y de cuatro cuadrantes: real (kWh), reactiva

(kVARh) y aparente (kVAh)

Medición de potencia: real (kW), reactiva (kVar) y aparente (kVA).

Calidad de Energía (Power Quality)

Componentes simétricas: cero, positiva, negativa

Tasa de muestreo: hasta 256 muestras por ciclo

Resolución de estampa de tiempo: 1 mseg

Medición de Distorsión Armónica hasta la 63ava y total (THD)

Detección de Sags/Swells y registro de la magnitud y duración del disturbio.

Detección de la dirección del disturbio.

Registro de facturación: configurado para ser utilizado con software de

facturación UTS MV-90.

Registros históricos de corriente, voltaje y factor de potencia.

Configurado para interrogación remota por medio del software ION Enterprise.

Registro de Eventos.

Registro de tendencias.

Registro de valores de demanda máximos para: kW, KVAR y KVA.

Tarifa horaria programable

Función MeterM@il.

Páginas web integradas.

Intercambio de información por medio del formato XML..

Pantalla: carátula gráfica de cristal líquido LCD incorporada.

Alimentación Auxiliar: 125Vcd ±12%

Entradas de Voltaje y Corriente (60 Hz): Medición trifásica de voltaje con

conexión directa hasta 600 Volts RMS L-L (4 hilos) y medición trifásica de

corrientes a 1 A.

Contarán con reloj y calendario interno que permitan registrar eventos

internos y registros con fecha y hora (resolución de milisegundos), con

sincronización de tiempo externa vía INTRANET.

233

Page 235: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

c) Contador de Energía para el Servicio Propio (Igual o superior al ION-7330):

i. Debe cumplir con las siguientes características como mínimo:

Clase de presición: 0.5 S de acuerdo a IEC 60687

Memoria No-volátil: 300kB

ii. Contarán con los siguientes puertos de comunicación:

Puerto RS-485 (protocolos ION, Modbus RTU, DNP 3.0)

Puerto Ethernet 10 BaseT (protocolo TCP/IP)

Puerto Optico (protocolos ION, Modbus RTU, DNP 3.0)

Entradas digitales: 4

Salidas digitales: 4

Tropicalizado

iii. Realizará las siguientes funciones y brindará la siguiente información:

234

Page 236: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

Medición de energía y potencia.

Medición de energía bidireccional y de cuatro cuadrantes: real (kWh), reactiva (kVARh) y aparente (kVAh)

Medición de potencia: real (kW), reactiva (kVar) y aparente (kVA).

Calidad de Energía (Power Quality)

Tasa de muestreo: hasta 32 muestras por ciclo

Resolución de estampa de tiempo: 1 mseg

Medición de Distorsión Armónica hasta la 15ava y total (THD)

Registros históricos de variables eléctricas como energía y demanda.

Registro de mínimos y máximos de variables eléctricas.

Configurado para interrogación remota por medio del software ION Enterprise.

Registro de Eventos.

Función MeterM@il.

Páginas web integradas.

Intercambio de información por medio del formato XML..

Pantalla: carátula gráfica de cristal líquido LCD incorporada.

Alimentación Auxiliar: 125Vcd ±12%

Entradas de Voltaje y Corriente (60 Hz): Medición trifásica de voltaje con conexión directa hasta 600 Volts RMS L-L (4 hilos) y medición trifásica de corrientes a 1 A.

Contarán con reloj y calendario interno que permitan registrar eventos internos y registros con fecha y hora (resolución de milisegundos), con sincronización de tiempo externa vía INTRANET.

10.5 Condiciones Ambientales.

a) Todos los elementos que conforman el sistema de medición de energía deben cumplir con las siguientes características:

b) Temperatura de operación: 0 hasta 50 °C

c) Humedad relativa hasta 95%, no condensable

10.6 Normas Aplicables.

a) Los equipos deben cumplir con las siguientes normas.

i. Medidores de Energía para las unidades (Igual o superior al ION-7550):

235

Page 237: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

ii. Prueba de capacidad para soportar transientes de voltaje: IEEE C.37.90-1989

iii. Prueba de inmunidad electromagnética: UL 61010B-1

iv. Prueba de compatibilidad electromagnética:

Descarga Electrostática: IEC 61000-4-2

Campos Electromagnéticos: IEC 61000-4-3

Disturbios por Transientes Rápidos: IEC 61000-4-4

Disturbios a transientes de voltaje: IEC 61000-4-5

v. Medidores de Energía para el servicio propio (Igual o superior al ION-7330):

vi. Prueba de capacidad para soportar transientes de voltaje: IEEE C.37.90-1989

vii. Inmunidad a campos Electromagnéticos de alta frecuencia: EN 60687:1993

viii. Deben soportar una tensión dieléctrica de 2,5kVac, 60Hz, durante 60 seg.

10.7 Pruebas en Fábrica

a) En el equipo de medición se deben realizar las siguientes pruebas en fábrica:

i. Inspección Visual

ii. Pruebas de Pintura

iii. Pruebas de Aislamiento

iv. Circuitos de alimentación de CD y CA

v. Verificación de señales de corriente y voltaje

vi. Verificación de entradas y salidas binarias de cada contador

vii. Verificación de operación y simulación de fallas

viii. Verificación de alarmas

ix. Prueba de comunicación de los contadores

x. Prueba de interrogación remota de los contadores

10.8 Pruebas de Aceptación

236

Page 238: Partida N0 1 · Web viewIdentificar la ubicación y funcionamiento de los cargadores, bancos de baterías, inversor de control y planta de fuerza. Identificar aspectos relacionados

a) Pruebas Preliminares

i. En sitio, el Contratista debe llevar a cabo la descarga de parámetros y/o configuración de los contadores de energía.

ii. Así mismo la verificación de los circuitos de corriente y voltaje desde los transformadores de instrumento hasta el tablero de medición de energía de acuerdo con los diagramas esquemáticos y verificación de alarmas hacia el sistema de control.

b) Pruebas de puesta en Marcha

i. El Contratista debe verificar la correcta operación y comunicación de cada uno de los contadores de energía con el sistema de control por medio del bus RS-485 para el despliegue de información en las pantallas del operador. Así mismo debe coordinar con el ICE las pruebas de interrogación remota de cada uno de los contadores de energía por medio del puerto Ethernet y la comunicación con la Intranet del ICE.

237