Upload
daniel-roman
View
1.182
Download
31
Embed Size (px)
DESCRIPTION
REGISTRO ECOMETRO
Citation preview
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
¿COMO HACERLO?
Pasos Básicos para Adquirir Data Usando TOTAL WELL MANAGMENT
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
DETERMINACIÓN DE NIVEL DELIQUIDO.LIQUIDO.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Conecte la pistola a gas del Echometer al pozo
1. Conecte la pistola a gas de Echometer Co, al pozo, revise si las roscas estáncorroídas en la válvula del cabezal del pozo y gire al menos 4-1/2 vueltas cuando esteconectando la pistola. Deje la válvula de 2” cerrada.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Conecte el transductor de Presión
2. Conecte el transductor de presión, si esta disponible, a la pistola de gas.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
3. Conecte los cables a la Pistola Remota y al Analizador.
Conecte el transductor de Presión
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
4. Prenda el analizador de pozo y espere la luz verde. Prenda el computador.
Conecte el transductor de Presión
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
5. Seleccione la opción de inicialización (Set Up) en la pantalla de la modalidadde adquisición (Acquire Mode).
1. Seleccione la etiqueta
Conecte el transductor de Presión
1. Seleccione la etiquetaEquipment check.
2. La visualización de voltajede la batería interna y latemperatura indican que elcomputador se estacomunicando con laelectrónica interna del Wellanalyzer.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Seleccione el numero deserial del transductor de
TWM SOFTWARE
serial del transductor depresión. Use crear nuevo. Sisu numero serial no seencuentra en la lista.Asegúrese que todos loscoeficientes son introducidoscomo aparecen en laetiqueta del transductor.También introduzca elnumero serial de la pistola agas.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM SOFTWARETransductor de Presión Compensado por temperatura
STOP
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
La Válvula entre la pistola de gas y el anulardebe permanecer cerrada.
Abra la válvula de purga para despresurizar el espacio entre la válvula del revestidory la pistola antes de obtener el Cero calibrado del transductor de presión
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Llene el Volumen de la cámara con gascomprimido.
1. La cámara de gas de la pistola esllenada con gas comprimido.
2. El medidor de presión es usado paradeterminar cuando la cámara esllenada aproximadamente 200 lpcllenada aproximadamente 200 lpcpor sobre la presión del revestidor.
3. La rápida liberación de gas dentrodel anular del revestidor envía unpulso acústico.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM Software.
1. Inicie el proceso deconfiguración del Ceroseleccionando Obtain ZeroOffset.
2. Una vez que la lecturavisualizada en Present Zero
STOP
visualizada en Present ZeroOffset se haya estabilizadopresione Update Zero Offsetcon la lectura actual.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM Software.
1. Si un transductor de presiónno esta disponible, entonesseleccione NINGUNO parael numero serial deltransductor de presión.
2. La presión de superficie2. La presión de superficiedebe ser leída conectandoun manómetroconvencional en la salidade la válvula de purga eintroduciendo el valormanualmente en elsoftware.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM Software.
1. Abra un archivo base (BaseWell File) para el pozo dondeserá realizada la prueba. UseNUEVO…para crear unarchivo base si no existeninguno. Asegúrese deninguno. Asegúrese deintroducir al menos longitudpromedio de la tubería,profundidad de la bomba yla formación.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Pistola a gas Automatica.
1. Llenado del volumen de la cámaramanual o automáticamente con gascomprimido, (CO2 o Nitrógeno).
2. Cargue el volumen de la cámara a lapresión deseada sobre la presión delrevestidor.
3. El solenoide de la válvula de gas abrirá3. El solenoide de la válvula de gas abrirárápidamente controlado por elcomputador.
4. Un pulso acústico generado por larepentina liberación de gas a altapresión recorrerá el espacio anular.
5. Un micrófono con cancelación de ruidodetecta el disparo y pulsos reflejados.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM. Software – Seleccione la Prueba1. Seleccione la etiqueta Acustic para indicar que data acústica será adquirida.
2. Seleccione F4 para adquirir data.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM. Software – Realice el disparo1. Prepárese a realizar el disparo
siguiendo las instrucciones delpanel:
• Cargue la pistola a gas.• Cierre la válvula de purga de la
pistola.• Abra la válvula del revestidor• Abra la válvula del revestidor
entre la pistola y el pozo.• Cierre la válvula del revestidor a
la línea.
Inspeccione el ruido en el pozo visualizado en la pantalla antes de disparar paraverificar operación apropiada del instrumento y condiciones del pozo. Si existe ruidoexcesivo, utilice una carga mas grande de gas o incremente la presión en el revestidorpara intentar reducir el nivel de ruido.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Cargar el volumen de la cámara 200 lpc porencima de la presión estimada del revestidor.
Esto con el propósito de prevenir la entrada de partículas sólidas dentro de la cámara.Estas partículas podrían causar corrosión y desgaste en las partes de la pistola.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Cierre la Válvula de purga de la Pistola.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Abra la valvula del revestidor entre la pistola y elpozo.
Antes de abrir la válvula del revestidor el operador debe conocer la presión desuperficie del pozo y estar alerta a que la capacidad del equipo no sea excedida porlas presiones del pozo.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Cierre las válvulas que conectan el revestidorcon la línea.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM Software. – Disparo.1. Realice el disparo presionando
FIRE SHOT. El grafico quedaralimpio en la medida que elTWM se prepara para abrir elsolenoide en la pistola a gas.Automáticamente la pistola degas y el transductor de presióngas y el transductor de presiónse activaran. Si una pistolaautomática es utilizada, eldisparo será automático. Si seutiliza una pistola compacta,prepárese para halar el gatillocuando TWM muestre elmensaje “Automatic Gun hasbeen fired, if present” juntocon un sonido de BEEP.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM Software. – Detección del Disparo.1. El mensaje “Fue detectado el
pulso del disparo por elmicrófono” una vez que lapistola es disparada. La datadel disparo es adquirida paraun predeterminado numerode segundos basado en lainformación de profundidadinformación de profundidadde formación introducida.
NOTA: Si el pulso del disparo nofue detectado luego que lapistola haya sido disparadaAborte. (Detenga laadquisición de datos).Recargue con una presiónmayor, y regrese al paso 6.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM Software. – Salvando la data.
1. Una vez el disparo a sidoadquirido un cuadro de dialogoaparece. En este punto la datapuede ser salvada o descartadade manera que otro disparopuede ser tomado. Un cortocomentario puede introducirseen el campo de descripción. Deen el campo de descripción. Deotra manera, solo presione Enter(Presione Save) para salvar losdatos.
Nota: Una vez que el disparo a sido salvado TWM continua adquiriendo lapresión del revestidor cada 15 seg. por un máximo de 15 minutos o hasta que sedetenga de manera manual.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM Software. – Nivel de Liquido1. Luego de salvar los datos
TWM va automáticamentehasta la etiqueta Seleccionarnivel de liquido en la secciónde análisis. Nota: TWM hacalculado y seleccionado alcandidato usando para estoel mejor reflejo.el mejor reflejo.
Use los botones ← Izquierda yDerecha → para afinar laselección del reflejo. Elgrafico abajo a la derechamuestra un acercamiento delreflejo.
ZOOM DEL REFLEJOZOOM DEL REFLEJO
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Rastro Acústico - RTTT
1. El nivel de liquido determinado automáticamente por el computador a partir de lareflexión de señales acústicas procesadas digitalmente, filtradas y visualizadas vs. Tiempo.
2. El tiempo medido por el pulso acústico para viajar desde la superficie a través del gas enel anular hasta el nivel de liquido y reflejarse de regreso a la superficie (round trip traveltime, RTTT).
RTTTRTTT
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Rastro Acústico – Determinación de Profundidad
1. El nivel de liquido esdeterminadoautomáticamente por elcomputador a partir de lareflexión de señales acústicasprocesadas digitalmente,filtradas y visualizadas vs.filtradas y visualizadas vs.Tiempo.
2. El tiempo medido por el pulsoacústico para viajar desde lasuperficie a través del gas enel anular hasta el nivel deliquido y reflejarse de regresoa la superficie (round triptravel time, RTTT).
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Rastro Acústico con Determinación de Profundidad
La profundidad del nivel de liquido (LL) de 3118.93 pies es determinada multiplicando LaRTTT (segundos) por la tasa de reflexión de los cuellos (Jts/seg) y por la longitud Promediode los tubos (pies). (5.313x18.622x31.51=3118.93 pies)
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM Software – Build Up
1. La etiqueta de la presióndel revestidor muestra ladata de presión que elTWM ha ido adquiriendocada 15 segundos.
Oprima finalizar buildup paraOprima finalizar buildup paradetener la adquisición dela data cuando sealcance una tendenciacercana a la linealidad.
Observe la restauración de presión por al menos 2 minutos – La linea de restauracionde presion es seleccionada al trazar una linea a partir del origen del grafico hasta elultimo punto grabado – Si el Buildup no ajusta a traves de la mayoria de los datos,espere otros puntos hasta que el ajuste sea mejor.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM Software – Build Up
En estos casos:
1. Retire el transductor de presión y
límpielo con Dieléctrico.
2. Realice nuevo el OFFSET. Espera a
que la Medición se estabilice y
Error en la Medición del transductor depresión. Observe la pendientenegativa. En este caso el softwareasumirá que no fluye gas a través delanular, lo que de no ser ciertoproducirá una sobreestimación de laPIP y PBHP.
que la Medición se estabilice y
luego actualice el valor.
De persistir el problema:
1. Use otro transductor de presión.
2. Revise los coeficientes de
calibración.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Método de Análisis: Conteo de Cuellos
78% de Cuellos
El método de análisis de conteo de cuellos podrá determinar la profundidad delnivel de liquido para el 95% de los pozos.
Cuellos Contados
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Método de Análisis: Conteo de Cuellos
××××
El método de análisis de conteo de cuellos podrá determinar la profundidad delnivel de liquido para el 95% de los pozos.
37% de Cuellos
Contados
96% de Cuellos
Contados
√√√√××××
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Mediciones Acústicas responden las siguientespreguntas relacionadas al comportamiento delpozo:
1. ¿Cuál es la profundidad del tope del nivel de liquido?
2. ¿Existe nivel de liquido sobre la bomba?2. ¿Existe nivel de liquido sobre la bomba?
3. ¿Cual es el porcentaje de liquido en la columna de fluido del anular?
4. ¿El liquido en el anular restringe la producción?
5. ¿Cuál es la presión del revestidor?, ¿Restringe la producción?
6. ¿Hay gas fluyendo por el anular?, ¿A que tasa?
7. ¿Cuál es la tasa de producción máxima disponible para el pozo?
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM Software – Resultados Finales
1. Para los resultados finales,vaya hasta la etiqueta deBHP. Acá el TWM muestraBHP. Acá el TWM muestralos resultados basados enla determinación de nivelde liquido, presión derevestidor y data delarchivo de pozo.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Remueva la pistola a gas del pozo
Use la válvula de purga en la pistola para liberar cualquier presión confinada entre laválvula del pozo y la pistola. Asegurese de liberar la presión antes de remover eltransductor de presión.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PASOS PARA MEDIR ELPASOS PARA MEDIR ELAMPERAJE
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PASOS BASICOS PARA ADQUIRIR POTENCIA YDATA DE AMPERAJE.
Equipo para medición de potencia.
• Tres sensores de voltaje.
• Dos sensores de corriente.• Dos sensores de corriente.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
SEA PRECAVIDO DURANTE LA MEDICIÓN DEPOTENCIA.Estas medidas no deberían tomarse:
• Si el operador no esta en condiciones para operar con
seguridad.
• Si condiciones de humedad prevalecen alrededor del
pozo y/o el cercado eléctrico.
• Si el operador no ha sido apropiadamente entrenado o
educado.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Pasos:1. Desconecte la corriente de la
unidad de bombeo y coloque elfreno.
2. Situé una mano en el bolsillo delpantalón y toque el panel con elreverso de la otra mano.
3. Desconecte el interruptor principal3. Desconecte el interruptor principalde corriente.
4. Habrá la caja del arrancadorcuidadosamente.
5. Inspeccione visualmente en buscade indicios de posibles fallas.
SI TIENE ALGUNA DUDA O INQUIETUD CONSERNIENTE CON SEGURIDAD,DETENGA LA PRUEBA Y SOLICITE EL APOYO DE UN TECNICOELECTRICISTA CALIFICADO PARA REPARAR EL PROBLEMA.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Conecte el transductor de corriente
1. Conecte el transductor de corriente eléctricaizquierdo alrededor del cable izquierdo, debajo delinterruptor principal de corriente.
2. Conecte el transductor de corriente derechoalrededor del cable derecho.alrededor del cable derecho.
3. Asegure el lado etiquetado “towards line” estadirigido hacia la línea de suministro eléctrico. El ladonegro del transductor de energía debe dirigirsehacia el motor.
4. Asegúrese que las pinzas están completamentecerradas y los cables respectivos están centradosdentro y perpendicular a las pinzas.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Conecte los detectores deVoltaje
1. Conecte los tres detectores de voltaje a sus
correspondientes fases de Terminal.correspondientes fases de Terminal.
2. Cada cordón de voltaje esta etiquetado.
“Right”/Derecho, “Center”/Centro,
“Left”/Izquierdo.
3. Haga las conexiones al Terminal apropiado y
el lado del interruptor de potencia
conectado al motor.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Conecte los cables al Analizador del pozo (Well Analyzer)
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Software TWM
1. Abra un archivo base de pozopara adquirir la data. Use nuevopara crear un archivo de pozo sino existe ninguno.
2. Para mediciones acústicas2. Para mediciones acústicasasegúrese de introducir al menoslongitud promedio de la tubería,profundidad de la bomba y dela formación.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Del archivo de pozo baseseleccione la etiqueta de
Seleccione la etiqueta de completacion de pozo para verificar data.
seleccione la etiqueta deequipo de superficie y verifiqueque los parámetros eléctricosdel motor son los correctos parael pozo.
2. Para mediciones de potenciaasegúrese de introducir laprofundidad de la bomba,gravedad del fluido, y tasa deproducción.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Salve los cambios en el archivo base del pozo.
Oprima el botón deOprima el botón desalvar para asegurarlos cambiosrealizados al archivobase.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Oprima F4 para seleccionar
el tipo de prueba a ser
adquirida.
2. Oprima la etiqueta
Power/Current o
Seleccione el tipo de data prueba a adquirir
Power/Current o
Dynamometer para indicar
que data de potencia y
corriente será adquirida.
3. Seleccione F5 para adquirir
data.
4. Nota: La data de potencia se
graba automáticamente con
la data dinamométrica.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Siga con precaución las advertencias del TWM cuando se adquiera data de potencia y corriente.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Seleccione la etiqueta de potencia para adquirir data de potencia y corriente.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Oprima iniciar cuando las manivelas están a cero grados (Angulo de la manivela)
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Notas: • “0” Grados es el tope de la rotación para unidadesconvencionales.• “0” Grados es el punto muerto inferior de larotación para unidades de bombeo Mark II.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Los dos ciclo de dataregistrados deberían ser muysimilares, con casi la misma
Oprima END cuando las manivelas completen dos rotaciones completas
similares, con casi la mismaamplitud y forma de lacorriente y potencia vs.Tiempo.
2. Si las mismas característicasno aparecen en ambosciclos, repita el proceso.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Cuando dos rotacionesson completadas, oprimaEND para terminar laadquisición de data.
Oprima salvar para almacenar la data en un archivo TWM.
adquisición de data.
2. TWM solicita al usuariosalvar la data de la prueba.
3. Oprima el botón Savepara almacenar la data.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Presione F6 para Analizar la data de Potencia.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
¿Esta el motor dimensionado apropiadamente para las cargas?
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
¿Cuales son las cargas de torque y cuanto mover las pesas para balancear la unidad?
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1.¿Cuál es la potenciadurante un ciclo de
Análisis de costos eléctricos
durante un ciclo debombeo?.
2.¿Cuánto es el consumoexacto de electricidad,KWH/día, Bs/mes, Bs/Bls, etc?.
3.¿Cual es la eficiencia totaldel sistema?.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Costos de electricidad es uno de los principales gastos en las operaciones a pozos.
1. La medición de potenciadel sistema esta diseñadapara dar valoresinstantáneos de potenciadentro de un 5% del valorreal.real.
2. A través del uso de pruebasde potencia los técnicos delevantamiento artificialserian muy competentes alreducir los costos eléctricos.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM PASOS PARA MEDIR ELEFECTO DEEFECTO DECONTRABALANCE-CBE
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Use un transductor dinamométrico para determinarlas cargas del Efecto de Contrabalance.
Definición de Efecto de contrabalance (CBE): Cargas en la barrapulida que balancean las contrapesas en la carrera ascendente conlas manivelas niveladas.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Prueba de Efecto de Contrabalanceo.
1. Se requiere un funcionamiento apropiado del freno.
2. Las cargas del Efecto de Contrabalance deben estar entre las cargas de
la válvula viajera y las cargas de la válvula fija.la válvula viajera y las cargas de la válvula fija.
3. No podrá medirse este parámetro cuando el escurrimiento de fluido a
través de la bomba es rápido y las cargas de fluido son rápidamente
transferidas de las cabillas a la tubería.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Utilice cualquiera de estos transductoresdinamometritos para determinar las cargas del efectode Contrabalance. NO USE PRT
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
La Exactitud al Adquirir la Data de Cargas Dependerá del Tipo de Celda de Carga Utilizada
1. Celdas de carga portátiles son calibradas con exactitud para determinar
cargas en la barra pulida.cargas en la barra pulida.
2. Errores en las medidas de cargas son introducidos si el elevador y la
grapa no contactan con uniformidad la celda de carga.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Cargas dinamométricas para una Embolada.
La adquisición de las cargas dinamométricas de superficie sonutilizadas para determinar las cargas mecánicas de la unidad debombeo y de la caja de engranaje.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Del archivo base del pozo seleccionela etiqueta Wellbore y verifique que ladata del pozo es representativa.
Seleccione la etiqueta de Completación (Wellbore), para verificar la data.
data del pozo es representativa.
2. Para mediciones dinagráficasasegúrese de introducir tipo de cabillas,longitud de las cabillas, diámetro de lascabillas, diámetro del pistón de labomba, profundidad de la bomba,diámetro de la barra pulida, gravedaddel fluido, y tasa de producción.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
En la etiqueta del equipo de superficie seleccione el Método de Efecto de Contrabalance.
1.Una descripción exacta de la geometría API de la unidad de bombeo es requerida
para un análisis correcto.
2.Las dimensiones API para una unidad de bombeo introducidas manualmente o
seleccionando desde la librería de unidades de bombeo de la base de datos.
3.Es MUY IMPORTANTE que la descripción API correcta de la unidad de bombeo sea
seleccionada en el archivo del pozo.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Fuentes comunes de ERROR en los cálculos defactores de torque.
1. Selección de Unidad de Bombeo errónea.
2. Unidad de bombeo fuera de la base de datos.
STOP
2. Unidad de bombeo fuera de la base de datos.
3. Ensamblaje de campo de la unidad de bombeo, resulta en dimensiones que no se ajustan a la base de datos.
4. Longitud o radio de la embolada errónea.
5. Dirección de rotación errónea.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Salve los cambio en el archivo base del pozo.
1. Oprima el botónde salvar parade salvar paraasegurar salvar loscambios en losarchivos del pozo.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Seleccione el tipo de prueba para adquisición de data.
1. Presione F4 paraseleccionar el tipo deprueba a ser adquirida.
2. Oprima la etiquetaDynamometer para indicarDynamometer para indicarque data DYNO seráadquirida.
3. Oprima Alt-3 paraseleccionar la prueba deEfecto de Contrabalance.
4. Seleccione F5 paraadquisición de data.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1.Luego de escoger la opción deselección de prueba (F4) eloperador puede escoger entre tresmétodos para realizar la prueba de
Seleccione el Método de Adquisición de cargas de Efecto de Contrabalance
métodos para realizar la prueba decontrabalance.
2.El método 1 es el más simple ypermite al usuario adquirir las cargasde efecto de contrabalancecolocando el freno y monitoreandoel tiempo transcurrido.
3.Seleccione Alt-1 para seleccionarel Método de adquisición de cargasdel efecto de contrabalance.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Efecto de contrabalanceo Estático (CBE)Procedimiento de Prueba
1. Presione Alt D para iniciar la adquisición de datos y verifique el tiempoexacto cuando la tecla fue presionada.
2. Detenga la unidad en la carrera ascendente con las manivelas2. Detenga la unidad en la carrera ascendente con las manivelasniveladas.
3. Determine si las cargas en la barra pulida son mas grandes o menoresque las cargas del efecto de contrabalance.
• A medida que las cargas en la barra pulida caen.• Libere el freno periódicamente para verificar por movimientos.
4. Las manivelas deberían balancearse momentáneamente a medidaque las cargas se igualan debido al escurrimiento del fluido desde latubería dentro de la bomba.
5. El OPERADOR debe registrar el tiempo preciso cuando el freno puedeliberarse sin movimiento alguno del brazo de la manivela.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Anote el tiempo preciso presionando Alt-D
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Detenga la Unidad en la Carrera ascendente con las manivelas niveladas.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Determine las cargas del efecto de contrabalance
1. A medida que la caída en las cargas de la barra pulida ocurre libere elfreno periódicamente para chequear por movimientos en las manivelas.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Alt-Q para detener la adquisición de data para el Efecto de Contrabalanceo.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Mover el indicador hasta el tiempo trascurrido donde las manivelas permanecen niveladas.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Distancia a mover los contrapesas resulta en la igualación de los picos del torque neto en la carrera ascendente y descendente.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Ajustando las Contrapesas
STOP
Para balancear el torque en la caja de engranaje EL OPERADOR debe moverlas contrapesas desde su posición actual la distancia en pulgadasrecomendada por el software TWM.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Efecto de Contrabalanceo (CBE). Usado para análisisde Torque.
• Para establecer si la unidad esta apropiadamente balanceada.
• Para determinar el movimiento de las contrapesas, necesario para• Para determinar el movimiento de las contrapesas, necesario para
alcanzar un mejor balanceo neto de la caja de engranajes en la
unidad de bombeo.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PROCEDIMIENTOS BASICOSPARA REALIZAR PRUEBA DEPARA REALIZAR PRUEBA DEVALVULAS.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Las Pruebas de Carga de Válvulas Responden las Siguientes Preguntas:
1. ¿A qué velocidad está fugando la válvula viajera?
2. ¿En que condición se encuentra la válvula viajera, el barril de la 2. ¿En que condición se encuentra la válvula viajera, el barril de la bomba, el pistón y la sarta de tubería?
3. ¿Se mantiene el fluido en la tubería?
4. ¿Hay fuga en la válvula fija?
5. ¿Están correctas las longitudes de las sartas de cabillas?
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Detenga la Unidad en la Carrera Ascendente para Monitorear Fugas desde la Tubería Hacia la Bomba.
La Prueba de Válvula Viajera verifica el peso en flotación de la sarta de cabillasdentro del fluido en la tubería más el peso del fluido actuando sobre la válvulaviajera a través del pistón.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Detenga la Unidad en la Carrera Descendente paraMonitorear Fugas desde la Bomba Hacia elRevestidor.
La Prueba de Válvula Fija verifica el peso de las cabillas en el airereducido por la flotación en el fluido dentro de la tubería.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Use Cualquiera de Estos Transductores Dinamométricos para realizar la Prueba de Válvulas
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
La Precisión de los Datos de Carga Adquiridos Depende del Tipo de Celda Utilizado
• Las celda de carga portátiles son calibradas y determinan con
precisión la carga en las cabillas.
• Las cargas adquiridas por transductores de carga de barra pulida • Las cargas adquiridas por transductores de carga de barra pulida
pueden variar haciendo difícil interpretar los resultados de las pruebas
de válvulas.
• Se obtienen errores de medición de carga si la barra portadora y la
grapa no están en contacto uniforme con la celda de carga.
• Las celdas de carga Semicirculares deben tener un espaciador y
arandelas esféricas para asegurar que la carga de la barra pulida esté
centralizada sobre la celda de carga.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1.Presione F4 para seleccionar eltipo de prueba que se va arealizar.
2.Presione dinamómetro
Seleccione el Tipo de Prueba de Adquisición de Datos.
2.Presione dinamómetro(Dynamometer) para indicarque se adquirirán datosdinamométricos.
3.Presione Alt-2 paraseleccionar prueba de válvulas.
4.Presione F5 para adquirirdatos.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Después de seleccionarla opción F4 de pruebas sele presentarán al operadorlas instrucciones para
Lea las Instrucciones Para Realizar las Pruebas Válvula Viajera y Fija.
las instrucciones pararealizar las pruebas deválvula fija y válvulaviajera.
2. Presione la pestaña decarga (Load) para mostrarlos datos.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Presione Alt-S Para iniciar la Adquisición de Datos
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Procedimiento para la Verificación de la Válvula Viajera.
La prueba de válvula viajera se realiza durante la carrera ascendenteusando cuidadosamente el freno para detener la unidad de bombeo aaproximadamente ¼ del final de la carrera.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Realice Dos Pruebas de Válvula Fija
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Carrera Ascendente: Prueba de Carga Sobre laVálvula Viajera.
1. El ciclo de bombeo ha sido interrumpido durante la carreraascendente cuando la válvula fija está abierta y la válvula viajeraestá cerrada para probar la carga sobre la válvula viajera.está cerrada para probar la carga sobre la válvula viajera.
2. La presión estática por encima y por debajo de la válvula fija estaigualizada.
3. La carga de válvula viajera adquirida es el peso de las cabillasflotando en el fluido más el diferencial de carga sobre el pistón.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Procedimiento para la Verificación de la Válvula Fija
La prueba de válvula viajera se realiza durante la carrera descendente
usando cuidadosamente el freno para detener la unidad de bombeo
a aproximadamente ¼ del final de la carrera.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Realice Dos Pruebas de Válvula Fija
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Carrera Descendente: Prueba de Carga en VálvulaViajera
1. El ciclo de bombeo fue interrumpido durante la carrera descendentecuando la válvula viajera estaba abierta y la válvula fija estaba cerradacuando la válvula viajera estaba abierta y la válvula fija estaba cerradapara realizar una prueba de carga sobre la válvula fija.
2. Las presiones estáticas a través del pistón son iguales para la carga en laválvula fija.
3. La carga de válvula fija adquirida es el peso de la sarta de cabillas enflotación dentro de la tubería.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Presione Alt-Q para Detener la Adquisición, Luego Guarde los Cambios.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Presione F6 para Analizar la Prueba de Válvulas
Revise la pantalla y verifique que ha seleccionado la revisión correcta de cargaen válvula fija y válvula viajera.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1.Verifique que ha seleccionado larevisión correcta de carga en válvulafija.
2.Presione Apply (Aplicar) para ajustarla válvula fija al peso en flotación de las
Si se Usó un Transductor de Barra Pulida para la Verificación de Válvulas.
la válvula fija al peso en flotación de lascabillas.
3.Luego de seleccionar Apply paraajustar la válvula fija al peso enflotación de las cabillas.
4.La carga de válvula fijaseleccionada se ajusta para cuadrarexactamente el peso en flotacióncalculado para las cabillas.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. La tasa de fuga indicada por cambios en la carga sobre la barra pulida debido a cambios en el diferencial de presión a través del pistón.
2. El liquido en fuga pasa por la válvula viajera y/o el pistón entrando al barril de la bomba y aumentando la presión.
Si hay Fuga en la Válvula Viajera
barril de la bomba y aumentando la presión.
3. El diferencial de presión disminuye a través del pistón.
4. La carga de la bomba sobre las cabillas disminuye, resultando en un descenso en la carga sobre la barra pulida.
Posibles problemas: Pistón o barril gastados, bola careada, asiento cortado, fuga en tubería o pozo fluyendo.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Si hay Fuga en la Válvula Viajera
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. El liquido que fuga por la válvula fija abandona el barrildisminuyendo la presión.
2. La fuga provoca aumento en el diferencial de presión del pistón,como consecuencia el pistón aplica carga de fluido sobre las
Si hay Fuga en la Válvula Fija
como consecuencia el pistón aplica carga de fluido sobre lascabillas.
3. Las cargas sobre la varilla de la bomba y sobre la barra pulidaaumentan.
Posibles Problemas:Bola careada, asiento cortado, agujero en el barril de la bomba ocomponentes de la bomba averiados.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Si hay Fuga en la Válvula Fija
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Posibles Problemas:
1. Fuga Severa en Válvula Fija.
Problema: Carga en Válvula Viajera OK, Pero sin Carga en la Válvula Fija
1. Fuga Severa en Válvula Fija.
2. Bomba Bloqueada por Gas P3>P2>P1.
3. Válvula Fija Pegada Abierta.
4. Nivel de Fluido por Debajo de la Entrada de la Bomba.
5. Cámara Especial de Compresión de Gas de la Bomba.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Carga en Válvula Viajera OK, Pero sin Carga en la Válvula Fija
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Posibles Problemas:
1.Pistón, Barril o Válvula Viajera
Problema: Carga en Válvula Fija OK, Pero sin Carga en la Válvula Viajera
1.Pistón, Barril o Válvula ViajeraCompletamente Gastados
2.Válvula Viajera Pegada Abierta.
3.Cabilla o Bomba Partida.
4.Pozo Fluyendo a través de la Bombay ambas Válvulas Abiertas.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Carga en Válvula Fija OK, Pero sin Carga en la Válvula Viajera
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TWM. PASOS BASICOS PARAADQUIRIR DATA CON UNADQUIRIR DATA CON UNTRANSDUCTOR DE BARRAPULIDA.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
TRANSDUCTOR DE BARRA PULIDA
RAPIDO, COMODO, DATA DE CARGA Y POSICION RAZONABLEMENTEPRECISA
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Echometer Fabrica dos Tamaños de PRT’s.
1. El PRT Estándar puedetrabajar con barraspulidas de 1.5 plg ymenores.menores.
2. El PRT mas grande esligeramente mas anchoa 2 plg y podrá trabajaren barras pulidas de 2.0plg y menores.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
El Transductor de Barra pulida Dinamometrico es compacto
1. El PRT se conecta a la barra pulida.
2. Para las cargas el PRT genera una señal de
voltaje de salida proporcional al cambio en
diámetro de la barra pulida debido a las
cargas.
3. La data de aceleración es procesada para
determinar la posición de la barra pulida.
4. NO INSTALE EL PRT SIN HABER ENCENDIDO EL WELL
ANALYZER Y TENER OPERANDO EL SOFTWARE TWM.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Aceleración de la Barra Pulida Medida
La posición de la barra pulida esdeterminada por la dobledeterminada por la dobleintegración de la data deaceleración medida.
El acelerómetro es compacto,cómodo de usar, menos costoso, ymas preciso que los indicadores deposición de cuerda.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Especial CUIDADO debe tenerse al manipular el PRT
1. No deje caer el PRT en una
superficie dura.
2. No permita que el Prensa
Estopa golpee el PRT al final
de la carrera descendente.
3. Si el metal del PRT es
dañado debido a algún
tipo de deformación
permanente, entonces el
PRT no puede ser reparado.
Los viejos PRT tenían un espesor en pulgadas de 20/1000 por lo queeran mas susceptibles a daños, que los PRT actualmente fabricados.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Conecte los cables al Well Analizer
El extremo del cable enrollado es conectado al cable en Y de 25pies, y este se conectara en la entrada principal en el Well Analyzer
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Encienda el Well Analyzer y espere por la luz verde
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Encienda el Computador Portátil
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Inicie el TWM en modo de Adquirir Data
1. Seleccione la etiquetaChequeo de Equipo.
2. El voltaje de la bateríainterna y la temperaturainterna y la temperaturade la batería indica que elcomputador se estacomunicando con laelectrónica interna delWell Analyzer y lasmediciones del sensorpueden tomarse.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Seleccione la Etiqueta del Sensor Dinamometrico
1. Seleccione el numero serial del PRT,Transductor de Barra Pulida. Use crearnuevo…Si su numero serial no aparece en lalista. Asegúrese que todos los coeficientes sonintroducidos como están escritos en laetiqueta del transductor.
2. Coloque el PRT en una superficie planaantes de colocarlo en la barra pulida yverifique la señal de salida deltransductor.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Detenga la Unidad cuidadosamente, cerca del finalde la carrera descendente.
Para propósitos de seguridad cuando se detenga la unidad para conectar el PRT, eloperador deberá desconectar la energía y colocar el freno.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Centre el PRT con el corte de media luna
1. Centre el PRT en la barra pulida
usando el corte de media luna.
2. NO empuje el PRT demasiado hacia
delante de la barra pulida o
Corte de mediaLuna
delante de la barra pulida o
desviaciones en las cargas podrán
ocurrir.
3. El lado del PRT con la etiqueta de
patente debe apuntar hacia arriba.
4. Inicialmente, apretar solo
ligeramente el PRT.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
La colocación del PRT reduce desviaciones en lascargas
1. El PRT debe ser conectado a labarra pulida al menos 6 pulgadasde distancia de cualquier grapade carga.
No conecte el PRT en una barra pulida oxidada. Si la superficie de acero no esta adherida ala barra pulida antes de conectar el PRT, entonces use una lija fina para limpiar y suavizar lasuperficie de la barra.
2. Siempre conecte el PRT en unparte lisa de acero de la barrapulida.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Conecte el cable en espiral al PRT
1. Conecte el cable en espiral al PRTantes de apretarlo a la barra pulida.
2. NO sobre apriete el PRT cuando lo2. NO sobre apriete el PRT cuando locoloque inicialmente sobre la barra.
3. Tan poco como 1/8 de giro de sobreapretar podría destruir el transdcustordel PRT.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Software TWM – F3 para seleccionar el Pozo
1. Abra un archivo base de pozopara adquirir la data. Usenuevo…para crear un archivobase de pozo si no existeninguno.
2. Para mediciones acústicasasegúrese de introducir almenos la longitud promedio dela tubería, profundidad de labomba y profundidad de laformación.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Seleccione la Etiqueta de Completacionpara verificar la data
1. Para el archivo base de pozoseleccione la etiqueta decompletacion y verifique si ladata es representativa para supozo.
2. Para mediciones de PRTasegúrese de introducir el tipode cabilla, diámetro de cabilla,diámetro del pistón de labomba, entrada de la bomba,diámetro de la barra pulida,gravedad del fluido, y tasas deproducción.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Salve los cambios en el archivo base delpozo
1. Oprima el botón salvarpara asegurarse asalvar los cambios alarchivo base del pozo.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Seleccione el tipo de Prueba
1. Oprima F4 paraseleccionar el tipo deprueba a ser adquirida.
2. Haga click en laetiqueta Dynamometeretiqueta Dynamometerpara indicar que datadyno será adquirida.
3. Seleccione F5 paraadquirir data.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Cuando conecte el PRT revise la pantalla del TWMpara ajustar con propiedad.
1. Apretar el PRT es unasunto de seguridad.asunto de seguridad.
2. Echometer norecomienda que seapriete el PRT cuando launidad de bombeoesta en movimiento.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
El software de instalación del TWM nos lleva a travésdel proceso de conectar el PRT
Instalación apropiadarequiere que el operadorrequiere que el operadorcoloque el PRT entre simismo y la barra pulida,agarrando el tornillo deajuste con la manoderecha y el conectoreléctrico hacia la derecha.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Siga las instrucciones paso a paso
• La potencia de salida deltransductor es de entre 10 y 20mV/V, cuando no esta instaladoen la barra pulida
• La acción de sujetar puede causarque la potencia de salidaque la potencia de salidadisminuya.
• El ajuste apropiado generarafuerzas de salida de potenciacercanas a cero.
1. Para evitar laposibilidad dedañar el PRT.
2. Para asegurarsede obtener dataprecisa.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Paso 3. Revise la señal del Acelerómetro
1. La potencia de salidanormal del acelerómetro escercana a cero.
2. Valores fuera de los limitesnormales podría indicar queel transductor ha sidoel transductor ha sidocolocado al revés.
3. Si se instalo al revés, TWMcalcula la posición demanera que el tope y labase de la emboladoestarán cambiados.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Mejore la visibilidad de indicación seleccionando otraopción de visualización.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Visualización del Apretado delTransductor
1. Inicialmente el indicadortriangular estará en el extremotriangular estará en el extremoderecho, como se muestra enla figura.
2. El usuario es indicado a ajustarel tornillo del PRT hacia lamarca de cero.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
NUNCA Sobre apriete el PRT
1. Apretado excesivo puedecausar daños permanentes altransductor.
2. Note que la potencia desalida d el transductor ahorasalida d el transductor ahoraexcede -3 mv/V. (Limiteizquierdo)
3. Alcanzar el limite de -3 mv/Vresultara en una visualizaciónde advertencia.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Continué Ajustando el PRT
1. El indicador en estepunto esta cercano acero pero no locero pero no losuficiente.
2. El indicador se ha pasadomas allá de cero, dentrode la regio de Aflojar.
3. El usuario deberá aflojarel dispositivo.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Instalación apropiada resultara en un indicadorcercano a estar centrado.
Cuando la lecturaCuando la lecturacercana a cero esobtenida, oprima elbotón de finalizar.
Con un poco de practica el operador debería ser capaz de instalar elPRT y obtener la lectura cero rápidamente.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Apretado apropiado reduce desviaciones en lascargas.
Cualquier cambioen la Temperaturadel transductor obarra pulida será labarra pulida será lacausa primaria dedesviaciones en lacarga.
Trate de mantener el PRT a la misma temperatura ambiental de la barra pulida odeje que la temperatura estabilice después que el PRT es colocado en la barrapulida.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Luego de ajustar el PRT asegure el cable alrededordel dispositivo.
1. Haga un lazo con el cable enrolladoalrededor del tornillo ajustable paraprevenir que el conector del cablesea jalado del conector deltransductor.
2. El cable dinamometrico puede vibrar2. El cable dinamometrico puede vibrary aflojarse del conector deltransductor a medida que la barraviaja hacia arriba y hacia abajo.
3. Cargas laterales causadas por jalonesal cable en el transductor de la barrapulida podrían afectar la señal desalida.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
El cable dinamométrico en espiral puede llegar aenredarse en el cabezal.
1. Apoye el cable para prevenir enredoscon las conexiones del cabeza durante el
movimiento de la barra pulida.
2. Un extremo del cable es conectado altransductor de la barra pulida y el otroextremo es suspendido en la escalera oalgún objeto fijo.
Esta configuración es una manera segura de proteger el cable dinamometrico,los conectores y la celda de carga.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Oprima finalizar para visualizar automáticamente lascargas relativas de cabillas.
1. Oprima Alt-D para grabar1.0 minuto de data dino.
2. Oprima Alt-S para iniciaradquisición de data paraun periodo de tiempoespecifico.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Oprima el botón de salvar para almacenar la datadel TWM en archivos.
1. Luego de 1 minuto o elbotón de Alt-Q esoprimido, TWM indica alusuario a salvar la datade la prueba.
2. Dos campos están2. Dos campos estándisponibles para que elusuario introduzca ladescripción de la sección.
3. Oprima el botón desalvar para almacenar ladata adquirida.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Adquiera data dinamométricaCargas, Aceleración, Potencia, Corriente
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
LOS ANALISIS DE MEDICION DINAMOMETRICARESPONDEN LAS SIGUIENTES PREGUNTAS:
1. ¿Esta el pozo achicado?
2. ¿Cual es la presión de entrada en la bomba?
3. ¿Cuál es el llenado de la bomba?
4. ¿Cuál es el desplazamiento de la bomba?
5. ¿Cuál es la velocidad actual de bombeo?
6. ¿Existe fuga en la válvula fija o viajera?
7. ¿Están las cargas máximas y mínimas de las cabillas dentro de los
limites?
8. ¿Esta la caja sobrecargada?. ¿Esta la unidad apropiadamente
balanceada?.
9. ¿Qué movimiento de las contrapesas balanceara la unidad?
10. ¿Esta operando efectivamente el separador de gas?.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Análisis de cartas dinagraficas:Carta de superficie y de fondo.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
¿CARGAS DE CABILLAS DENTRO DE LOS LIMITES?
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Análisis de Torque Neto en la Caja de Engranaje
¿Esta la cajasobrecargada?sobrecargada?
¿Esta la unidadapropiadamentebalanceada?
¿Qué movimiento delas contrapesas podrábalancear la unidad?
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
¿Están las cargas del motor dentro del rango?
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
¿Están las cargas balanceadas en el motor?
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
¿Análisis de costo y Eficiencia del Sistema?
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PASOS BÁSICOS PARA LAADQUISICIÓN DE DATOSDINAMOMÉTRICOS CON UNADINAMOMÉTRICOS CON UNACELDA DE CARGA DEHERRADURA.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Transductor altamente preciso.
2. Aporta un valor de carga preciso.
3. La celda de carga se coloca en la
Transductor de Carga (posición con acelerómetro)
3. La celda de carga se coloca en labarra pulida entre la grapapermanente y la barra portadora.
4. El sensor adquiere la aceleración dela barra pulida.
5. El programa TWM calcula lavelocidad y la posición de la barramediante la integración de laaceleración contra tiempo.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Seleccione el Sensor de Dinamómetro.
1. Seleccione el número de serial del transductor de carga. Pulse crear nuevo(create new) si el número no aparece en la lista. Asegúrese que todos loscoeficientes sean introducidos como aparecen en la etiqueta deltransductor.
2. Antes de colocar la celda de carga en la Barra Portadora debe ajustar elcero en el transductor sin carga.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Detenga Cuidadosamente la Unidad de Bombeo cerca del Final de la Carrera descendente
Como medida de seguridad al detener la unidad de bombeo paracolocar la celda de carga, el operador debe apagar el motor y aplicar elfreno.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. La distancia entre la de la barraportadora y el tope de la grapa de labarra pulida DEBE ser mayor que laaltura del transductor de carga.
Coloque la grapa temporal de barra pulida Bajo la Barra Portadora
2. Al final de la carrera descendente aunDEBE haber espacio para que la grapade la barra pulida no toque el prensaestopa O la grapa temporal de barrapulida debe ser retirada antes deadquirir datos dinamométricos.
3. Coloque la grapa de barra pulida bajola barra portadora en una ubicaciónadecuada.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Retire cualquier equipo sobre el prensaestopa, tal como lubricador, que no
Retire Cualquier Artefacto que no Soporte Peso que estén Sobre el Prensa estopa.
estopa, tal como lubricador, que nopuede soportar el peso de el tren decabillas más la carga de fluido.
2. Puede necesitarse un pedestalespecial
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Detenga Cuidadosamente la Unidad Cuando la Grapa Toque el Pedestal.
1. Como medida de seguridad aldetener la unidad de bombeo paracolocar el transductor de carga, eloperador debe apagar el motor yaplicar el freno.aplicar el freno.
2. Cuando la grapa temporal de barrapulida haga contacto con elpedestal, posiblemente toda la cargade la sarta de cabillas más lacolumna de fluido puede descansarsobre el prensa estopa del cabezal.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Coloque el Transductor de Carga sobre la Barra Portadora bajo la Grapa de la Barra Pulida.
El freno o las grapas podríandeslizarse, por su seguridadNUNCA coloque las manosentre la barra portadora y lagrapa de la barra pulida.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Luego de colocar la celda de cargasobre la barra portadora, inserte el pinde seguridad en la celda de cargapara mantenerla en posición.
Uso de Pin de Seguridad para el Transductor de Carga en la Barra Pulida.
2. Coloque la celda de carga sobre labarra portadora por debajo de otrosequipos, tales como rotador de cabillaso espaciador de celda de carga.
3. Pueden surgir errores en los datos decarga si la barra portadora y la grapade barra pulida no tienen un contactouniforme con la celda de carga.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Remueva el Freno Cuidadosamente para Transferir la Carga de las Cabillas al Transductor de Carga.
Antes de poner en marcha la unidad RETIRE el pedestal y (si aplica) retire lagrapa temporal de barra pulida.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Usar el cable en espiral con conector deseguridad para evitar vibraciones en elcable que aflojen el conector deltransductor de carga mientras la barrapulida viaja arriba y abajo.
Cable Espiral con Rosca de Seguridad.
2. Hay un cable conectado desde elanalizador portátil hasta la celda enherradura para el registro exacto de lacarga en la barra pulida y también losdatos de aceleración.
3. NO permita que la cabeza de caballogolpee el transductor de carga al final delascenso.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
El Cable en espiral del Dinamómetro se puede ENREDAR en el Cabezal.
1. Apoye el cable para evitar quese enrede con las conexiones delcabezal durante el movimientode la barra pulida.de la barra pulida.
2. Un extremo del cable espiral vaconectado al transductor de labarra pulida y el otro extremo delcable va suspendido o ajustadoa un objeto fijo.
Esta es una forma segura de proteger los conectores del cable,el conector de la celda de carga y el cable del dinamómetro.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1.Abra la base de archivos depozos (Open Base Well File)para el pozo cuyos datos vana ser adquiridos. Utilice Nuevo
Programa TWM - Presione F3 para Seleccionar el Pozo.
a ser adquiridos. Utilice Nuevo(New) para crearlo en la basede datos si este no existe.
2.Para registro acústicoasegúrese de introducir almenos la Longitud Promediode los tubos, Bomba yProfundidad de la Formación.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Presione el botón
Guarde los Cambios en la Base de Archivo de Pozos.
1. Presione el botónGuardar (Save) paraasegurar que seguardaron loscambios en la basede datos de pozos.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Presione F4 para seleccionar eltipo de prueba que se va arealizar.
2. Presione dinamómetro
Seleccione el Tipo de Prueba de Adquisición de Datos.
2. Presione dinamómetro(Dynamometer) para indicar quese adquirirán datosdinamométricos.
3. Presione F5 para adquirir losdatos.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
El TWM Muestra Automáticamente la Carga en las Cabillas.
1.Presione Alt-D para registrar datos dinamométricos por un minuto.2.Presione Alt-S para iniciar la adquisición de datos durante un periodo de tiempoespecífico.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Dependiendo de la opciónseleccionada:
El TWM Muestra Automáticamente la Carga en las Cabillas.
1. Presione Alt-Q para detener laadquisición de datosdinamométricos.
2. Después de un minuto el TWM dejaráde adquirir datos dinamométricos.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Datos Dinamométricos Adquiridos:Carga, Aceleración, Energía, Corriente
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
EL TRANSDUCTOR DE 50k INCLUYE EL ACELEROMETRO
Seguro, rápido, practico, cargas y posición exactas
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
CELDA DE CARGA DE 50K LbsPAQUETE
1. Es mas ancho a 2”y puede trabajar enbarras pulidas de dospulgadas o menores.pulgadas o menores.
2. Consiste de cincopartes: El espaciador(tres piezas plateadas, eltransductor de laherradura de 5”, el gatohidráulico, la bombacon una manguera de4” de espesor.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Después de la pruebadinamométrica, se debedinamométrica, se deberetirar el transductor demanera inversa.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
-Interferencia por gas-Golpe de Fluido-Fuga en Válvula Viajera
Condiciones Típicas de Operación
POSICIÓN
CA
RG
AS
Fomáx
-Fuga en Válvula Viajera-Fuga en Válvula Fija-Tubería Desanclada-Mal funcionamiento del ancla de tubería-Golpe de Bomba-Barril doblado – pistón atascado-Barril Dañado
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
INTERFERENCIA POR GAS
Esta condición de operaciónafecta severamente la bomba yla tasa de producción debido aque las válvulas no operanapropiadamente durante el ciclode bombeo.
0
0.20
0.40
0.60
0.80
1.00
89.60
89.80
90.00
90.20
90.40
90.60
Del
ta P
ress
ure
(p
si)
Casin
g P
ressure (p
si (g))
Restauración de Presión
de bombeo.
0 40.4-2
0
2
4
6
8
Fo Max
0 3.00-0.20
0
89.40
89.60
Delta Time (min)
Desplazamiento de 29 BBPD.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MEDICIONES DE CAMPOMediciones Digitales
INTERFERENCIA DE GASINTERFERENCIA DE GAS
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
CONDICION DE OPERACIONCAMPO BOSCAN
La Interferencia por gas seconstituye en uno de losprincipales problemasencontrados en los pozosbajo bombeo Mecánicooperando en CampoBoscán. Noroeste deVenezuela.
De una evaluación realizada por UPCOde Venezuela S,A entre Junio 2006 seidentifico esta condición de operaciónen al menos 60% de los pozos
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
RE-ESPACIADO DE POZOS.Disminuyendo VoINTERFERENCIA POR GAS / BLOQUEO PORGASUna de las operaciones aceptadas yrecomendadas por API (Practica recomendadaRP 11AR) esta la disminución del Vo (Volumenmuerto). Se sugiere que la distancia entre lasválvulas tiene que ser mayor a ¼” y menor a 2”.
OBJETIVOSEvaluar el impacto en el incremento de lacarrera neta al disminuir el espacio muerto entreválvulas (Re-espaciado de bomba), en pozosidentificados con problemas de interferenciapor gas.
0 20.0 40.0 60.0 80.0 100.0 120.0 140.0 160.0 180.0 200.0-2.00
0
2.00
4.00
6.00
8.00
10.00
12.00
Plunger Postion (In)
Pum
p Lo
ad (
KLb
s)
0 20.0 40.0 60.0 80.0 100.0 120.0 140.0 160.0 180.0 200.0-4.00
-2.00
0
2.00
4.00
6.00
8.00
10.00
12.00
Plunger Postion (In)
Pum
p Lo
ad (
KLb
s)
PUMP FILLAGE 70%
BN-719. ANTES DE ESPACIAR
PUMP FILLAGE 81%
BN-719. DESPUES DE ESPACIAR
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
DISMINUYENDO EL GAS LIBRE DENTRO DE LABOMBA.INTERFERENCIA POR GAS / BLOQUEO POR GAS
ANCLA DE GAS NATURALTodos los autorescoinciden en que lamanera mas eficiente dedisminuir la cantidad de
NIVELDE LIQUIDO
TUBING
SARTA DECABILLAS
NIVELDE LIQUIDO
TUBING
SARTA DECABILLAS
disminuir la cantidad degas libre dentro de labomba en pozos con altastasas de gas son lasllamadas anclas de gas.estas operan bajo elprincipio de segregacióngravitacional.De acuerdo con G. Takacsel ancla de gas mas simpley eficiente es el ancla degas natural
BOMBA
CASING
FORMACION
BOMBA
CASING
FORMACION
CONDICION IDEAL DE BOMBEOANCLA DE GAS NATURAL
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
RE-ESPACIADO DE POZOS. Disminuyendo VoRecobro Teórico. Carta Dinagrafica de Fondo
PozoRe-espaciado
Efectivo%
LlenadoRecorido bomba
(Pulg)Desplazamiento
Volumetrico%
LlenadoRecorido bomba
(Pulg)Desplazamiento
Volumetrico
Recobro Teorico
(Bls/d)
BN110 Bajo 12" 85 149.5 303 97 165 340.3 37.3
BN719 Bajo 10" 70 131.4 253 81 156 297 44
BN112 Bajo 24" 58 96.7 126 79 131.7 168.3 42.3
BN131 Bajo 2" 56 113.4 236 67 136.3 281.8 45.8
BN130 Bajo 2" 69 159.7 326 70 163.6 335 9
Antes de Espaciar Despues de Espaciar
BN130 Bajo 2" 69 159.7 326 70 163.6 335 9
BN690 Bajo 8" 69 142.4 291 95 199 411 120
BN127 Bajo 9.5" 46 104.4 371 50 116.9 409.9 38.9
BN106 Bajo 12" 50 87.7 312 67 115 408 96
BN205 Bajo 4" 70 155.3 345 70 155.3 345.3 0.3
BN209 Bajo 10" 55 113 201 56 114.2 201 0
BN367 Bajo 14" 55 125 378 62 146 432 54
BN204 Bajo 14" 55 121.4 267 55 119.6 262 0
BN496 Bajo 14" 55 86.6 252 54 92.9 270 18
BN128 Bajo 20" 50 110 270 57 124 304 34
BN163 Subio 6" 52 110 431 59 122 477 46
BN172 Bajo 12" 32 65.8 224 35 72.4 245 21
BN694 Bajo 9" 41 83 179 46 94 203 24
BN170 Bajo 7" 58 129 282 68 149 326 44
674.6Total Teorico
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
LLENADO INCOMPLETO
M-320-265-120
2.5
5.0
7.5
10.0
12.5
Fo Max
0.20
0.40
0.60
0.80
1.00
105.60
105.80
106.00
106.20
106.40
Del
ta P
ress
ure
(p
si) C
asing
Pressu
re (psi (g
))
0 96.6-2.5
0
2.5
0 1.00-0.20
0105.40
Delta Time (min)
Casin
g P
ressure (p
si (g))
PARAMETROS PARA IDENTIFICAR EL LLENADOINCOMPLETO POR RESTRICCION AL FLUJO
Nivel de fluido. √Bajo o nulo aporte de gas por el anular. √
El llenado incompleto en estos pozos considerando el poco a porte de gas a través del anular indica la existencia de una restricción en la entrada de la
bomba.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MEDICIONES DE CAMPOMediciones Digitales
GOLPE DE FLUIDO
STOP
GOLPE DE FLUIDO
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
FUGA EN VÁLVULA VIAJERA
Carta de Fondo7.5
10.0
12.5
15.0
17.5TV
BOUYANT WEIGHT
BOUYANT WEIGHT + FLUID LOAD
SV
STOP
.Presenta fuga en la válvula viajera con una perdida por escurrimiento de 79 BPD. La prueba de producción arrojó 22 BBPD, 7 BNPD y 64% AyS.
Carta de Fondo
0 57.1-2
0
2
4
6
8
10
Fo Max
0 25.00 50.00 75.00 100.00 125.00 150.005.0
7.5
Fuga en Válvula Viajera
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MEDICIONES DE CAMPOMediciones Digitales
FUGA EN VALVULA VIAJERA
18.750
21.875
25.000
28.125
31.250
34.375TV
BOUYANT WEIGHT
BOUYANT WEIGHT + FLUID LOAD
SV
STOP
0 64.3-2.5
0
2.5
5.0
7.5
10.0
12.5 Fo Max
0 50.00 100.00 150.00 200.00 250.00 300.0012.500
15.625
18.750
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MEDICIONES DE CAMPOMediciones Digitales FUGA EN VALVULA FIJA
(a) Chequeo de V álvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
VV VV
VF VF
(a) Chequeo de Válvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
VV VV
VF VF
(a) Chequeo de V álvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
VV VV
VF VF
(a) Chequeo de Válvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
VV VV
VF VF
STOP
(b) Fuga en V
VVVF
VVVF
VVVF
VVVF
TIEMPO (seg)
CA
RG
A (
lbs
)
(b) Fuga en Válvula o Pistón
VVVF
VVVF
VVVF
VVVF
TIEMPO (seg)
CA
RG
A (
lbs
)
(c) Fuga en Válvula Fija
(b) Fuga en V
VVVF
VVVF
VVVF
VVVF
TIEMPO (seg)
CA
RG
A (
lbs
)
(b) Fuga en Válvula o Pistón
VVVF
VVVF
VVVF
VVVF
TIEMPO (seg)
CA
RG
A (
lbs
)
(c) Fuga en Válvula Fija
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MEDICIONES DE CAMPOMediciones Digitales
CIERRE ATRAZADO VALVULA VIAJERA
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MEDICIONES DE CAMPOMediciones Digitales
STOP
TUBERIA DESANCLADA.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
EJEMPLO: TUBERIA DESANCLADA
BN-633
5.00
10.00
15.00
20.00
25.00
30.00
Pol
ishe
d R
od L
oad
(KLb
s) Pum
p Load (KLbs)
0 50.0 100.0 150.0 200.0 250.0-5.00
0
Plunger Postion (In)
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
POZO EJEMPLO DE TUBERÍA DESANCLADA
12.50
15.63 Wrf + Fo MaxKr & Kt
Kr & Kt : Factores de estiramiento de la sarta de cabillas y la tubería de producción.
Una de las fallas del Sistema de Bombeoes el des-anclaje de la tubería deproducción, lo que no permita al pistónaprovechar el recorrido efectivo de fondopara el llenado neto de la bomba. Estodebido a no aplicar la tensión exacta
0 143.8-3.13
0
3.13
6.25
9.38
132.9
Fo Max
Wrf
Kt
para asentar el “Tubing Ancla” ó ancla detubería al momento de bajar lacompletación del pozo.
Una de las herramientas que seutilizan para calcular y diseñar bajocondiciones de bombeo predictivas es elSoftware Auxiliar de Theta “XTOOL”; quepermite al usuario calcular esta tensión además de otras aplicaciones.
Se reduce el llenado efectivo de la bomba.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
BARRIL DESGASTADO
BN-214
0 216.018
20
22
24
26
0 216.0
0 213.6-2.5
0
2.5
5.0
7.5
10.0 Fo Max
FoUp
FoDn
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
BOMBA DESGASTADA
11
12
13
El desgaste de la bomba se corrobora con el nivel cerca de la superficie, con las cargas de fluido en los mínimos de la bomba, muy por debajo del 20%.
0 189.7-2.5
0
2.5
5.0
7.5
10.0
12.5
Fo Max
0 192.08
9
10
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MEDICIONES DE CAMPOMediciones Digitales
BARRIL DE LA BOMBA DOBLADO-ATASCADO
STOP
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MEDICIONES DE CAMPOMediciones Digitales
BARRIL DE LA BOMBA DAÑADO
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PROBLEMAS POR FRICCIONPRENSA ESTOPA MUY AJUSTADO.
BN-245
Valores negativos causados por el exceso de fricción en el prensa estopa
Observe el efecto de aflojar el prensa estopa en la carta siguiente.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MEDICIONES DE CAMPOMediciones Digitales
GOLPE DE BOMBA
STOP
0-2.00
0
2.00
4.00
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Golpe de Bomba Final Carrera Ascendente.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Pistón Atascado
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Bomba severamente dañada. Cabillas partidas o pozo flumping.
Solo se registra el peso de las cabillas en flotación o
incluso menos. Señal clara de no operación de
las válvulas o incluso cabillas rotas.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MEDICIONES DE CAMPOMediciones Digitales
CABILLAS SUELTAS, PARTIDAS
Observe como en la carta dinagrafica de fondo no se
registran las cargas registran las cargas de fluido durante un ciclo completo de
bombeo.
Apenas se registran las cargas del peso
de cabillas en flotación.
Carta de Fondo
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
POZO GS-817(Superposición de Gráficos)
2,80E+01
7,80E+01
1,28E+02
1,78E+02
2,28E+02
0 20 40 60 80 100 120 140
UNIDAD SOBREBALANCE
Superposición de Gráficos
3
5
7
9
11
13
15
PO
SIC
IÓN
(P
LG)
American 228-200-74
Nivel de Fluido: 3221 Ft.% Liquido: 82%.
Columna Liquida: 1864 Ft.
PIP: 864 psi.
-1,22E+02
-7,20E+01
-2,20E+010 20 40 60 80 100 120 140
TIEMPO (SEG)
ANTES DE BALANCEAR DESPUES DE BALANCEAR.
-1
1
3
0 10 20 30 40 50 60
CARGAS (LBS)
Carta de Superficie Carta de Fondo
PIP: 864 psi.% AyS: 64
Base Opción 1
Front Lead L 0,00 5,68
Front Lag J 0,00 5,68
Back Lead J 0,00 5,68
Back Lag L 0,00 5,68
RECOMENDACIÓN DE CBALANCE
Antes Después
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
Interpretación de Dinagrámas:Bombeando Normalmente
Bomba Manejando mucho Gas
Pozo Agutado. Fluido producido tiene RGP muyalta. Las válvulas viajeras y fija permanecenabiertas
Bombeo de crudo muy viscoso
Cabillas partidas o desconectadas
Bomba de cabillas saliéndose de la zapata al finalde la carrera ascendente y reentrando en ladescendente.
Bomba pegando en la carrera ascendente sin salirde la zapata.
La arena atasca o casi atasca al pistón en la válvula
Pistón de la bomba golpeando en arena
Válvula fija pescada en bomba de tuberíaCabillas partidas o desconectadas
Válvula viajera dañada
Válvula fija con fugas
Válvula fija cortada
Pistón Pegado
Caja de engranaje del balancin dañada
Pistón golpeando abajo
Pistón golpeando arriba
El nivel de fluido coincide con la válvula fija
Pozo bombeando Completo (Pump - Off)
Línea de carga mostrando la válvula viajera dañada
Línea de carga mostrando la válvula fija dañada
Tubo de Succión tapado por arena
Pistón erosionado o gastado
Obstrucciones en la línea de flujo
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
STOP
MANTENIMIENTO PREVENTIVOA LA PISTOLA DE GASREMOTA
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
• Cuando la pistola a gas automática es colocada en el pozo,cargue el volumen de la cámara de gas a una presión queexceda la presión del pozo antes de abrir la válvula delrevestidor.
• Proteja la pistola automática a gas contra la corrosiónrevistiendo la rosca.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO A LA PISTOLA DE GAS REMOTA
revistiendo la rosca.
• Limpie la válvula dart, si hay gas fugando constantementedesde el fondo del orificio del medidor de presión.
• Reemplace el O-ring en la válvula de gas, si hay gasfugando de la base de la pistola.
• Limpiar el orificio y el alojamiento del orificio si estos seobstruyen.
• Lubrique O-rings en la válvula de gas móvil.
• No llene la pistola de gas con CO2 líquido.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
• Mantenga el alojamiento del conector de llenado libre deresiduos.
• Remplace el alojamiento del conector de llenado cuando sedañe el tubo de llenado.
• El cable interno del conector del micrófono BNC de la pistola degas remoto se puede romper.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO A LA PISTOLA DE GAS REMOTA
gas remoto se puede romper.
• Cuando cambie el conector de llenado de una botella vacía auna botella llena, retire el conector de llenado de la botella vacía yespere 5 minutos para que el O-ring expandido reduzca su tamaño.
• El micrófono no puede ser reparado en el campo, no lo desarme.Si entran fluidos en el micrófono, el mismo se dañará.
• Cuando los pozos son tratados químicamente en superficie, lapistola de gas Echometer se debe limpiar al final de cada día.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
2-1/8” HOUSING “O” RINGGG2240 3/8” “O” RING
GG2220
SEAL BOLT10-32X 1-7/8”GG2310
MIC PROTECTORGG4900
NOTEALL “O” RINGS ARE 1/16” SECTIONDIMENSIONS SHOWN ARE O.D
2-1/8” HOUSING “O” RINGGG2240 3/8” “O” RING
GG2220
SEAL BOLT10-32X 1-7/8”GG2310
MIC PROTECTORGG4900
NOTEALL “O” RINGS ARE 1/16” SECTIONDIMENSIONS SHOWN ARE O.D
2-1/8” HOUSING “O” RINGGG2240 3/8” “O” RING
GG2220
SEAL BOLT10-32X 1-7/8”GG2310
MIC PROTECTORGG4900
NOTEALL “O” RINGS ARE 1/16” SECTIONDIMENSIONS SHOWN ARE O.D
STOP
DIAGRAMA PISTOLA COMPACTA ECHOMETER.UPCO DE VENEZUELA S,AFECHA:TECNICO:
HOUSING GG2250¼” “O” RINGGG2030
3/8” “O” RINGGG2220
MICROPHONE GG2300
5/16” “O” RING, GG2180
HOUSING GG2250¼” “O” RINGGG2030
3/8” “O” RINGGG2220
MICROPHONE GG2300
5/16” “O” RING, GG2180
HOUSING GG2250¼” “O” RINGGG2030
3/8” “O” RINGGG2220
MICROPHONE GG2300
5/16” “O” RING, GG2180
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
CASING PRESSURE QUICK CONNECTOR CAP, GG0310
CAP, GG2000
3/6” “O” RING, GG2010
1/4” WASHER, GG2020
VALVE CORE, GG2040
5/16” “O” RING, GG2180
VALVE BODY, GG2050
SET SCREW10-32, GG2160
COCKING ARMPIN 5/32” X 7/8”
GG2150
200 PSI GAUGE, GG2320
CASING PRESSURE BLEEDVALVE, GG2170
FILLER-BLEED CHAMBERVALVE, GG0220
CASING PRESSUREGAUGEADAPTOR, QL0350
MICROPHONE ELECTRICALWIRE TUBE, GG2200
CASING PRESSURE BLEED TUBE, GG2210
MICROPHONE BNCCONNECTOR, GG2060
90 BNC CONNECTORGG2070
CASING PRESSURE QUICK CONNECTOR CAP, GG0310
CAP, GG2000
3/6” “O” RING, GG2010
1/4” WASHER, GG2020
VALVE CORE, GG2040
5/16” “O” RING, GG2180
VALVE BODY, GG2050
SET SCREW10-32, GG2160
COCKING ARMPIN 5/32” X 7/8”
GG2150
200 PSI GAUGE, GG2320
CASING PRESSURE BLEEDVALVE, GG2170
FILLER-BLEED CHAMBERVALVE, GG0220
CASING PRESSUREGAUGEADAPTOR, QL0350
MICROPHONE ELECTRICALWIRE TUBE, GG2200
CASING PRESSURE BLEED TUBE, GG2210
MICROPHONE BNCCONNECTOR, GG2060
90 BNC CONNECTORGG2070
STOP
CASING PRESSURE BLEED TUBE, GG2210
¼” “O” RING, GG20305/16” “O” RING, GG2180
VALVE CORE, GG2040
COCKING ARMSPRING GG2190
TRIGGER PAWL, GG12503/8” “O” RING, GG2220
FLATS ON SHOULDER
GAS VALVE, GG2230
HOUSING CAP, GG2110
SOCKET HEAD CAP SCREW5/16”-18 x 1-1/4”, GG2100
(4 REQUIRED)1500 PSI GAUGE
GG2090
COCKING ARMGG2080
STOP PIN SPRINGGG2120
STOP PIN, GG2130
GG2070 CASING PRESSURE BLEED TUBE, GG2210
¼” “O” RING, GG20305/16” “O” RING, GG2180
VALVE CORE, GG2040
COCKING ARMSPRING GG2190
TRIGGER PAWL, GG12503/8” “O” RING, GG2220
FLATS ON SHOULDER
GAS VALVE, GG2230
HOUSING CAP, GG2110
SOCKET HEAD CAP SCREW5/16”-18 x 1-1/4”, GG2100
(4 REQUIRED)1500 PSI GAUGE
GG2090
COCKING ARMGG2080
STOP PIN SPRINGGG2120
STOP PIN, GG2130
GG2070
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
VOLUME CHAMBERWG-3400
ORIFICE HOUSING WG-1550
“O” RING WG-1600FOR ORIFICE HOUSING(016)
GAS VALVEWG-1800
“O” RING WG-1750(010)
“O” RING WG-1850FOR GAS VALVE(012)
ORIFICE WG-1500
VOLUME CHAMBERWG-3400
ORIFICE HOUSING WG-1550
“O” RING WG-1600FOR ORIFICE HOUSING(016)
GAS VALVEWG-1800
“O” RING WG-1750(010)
“O” RING WG-1850FOR GAS VALVE(012)
ORIFICE WG-1500
STOP
DIAGRAMA PISTOLA AUTOMATICA ECHOMETER.UPCO DE VENEZUELA S,AFECHA:TECNICO:
RESTRICTORWG-4770
HOSE CONNECTORWG-4750
CONNECTOR COVERWG-4800
RESTRICTORWG-4770
HOSE CONNECTORWG-4750
CONNECTOR COVERWG-4800
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PRESSURE GAGE WG-3200
HOUSING WG-1000
CAP & CHAIN WG 0440
BnC CONNECTOR WG-5200
“O” RING WG-1750(010)
MICROPHONE WG-1300 MIC PROTECTORWG-4900
PRESSURE GAGE WG-3200
HOUSING WG-1000
CAP & CHAIN WG 0440
BnC CONNECTOR WG-5200
“O” RING WG-1750(010)
MICROPHONE WG-1300 MIC PROTECTORWG-4900
STOP
VALVE BODYWG-2800
“O” RINGWG-1700
(010)
VALVE COREWG-2900
DART VALVE SEAT WG-5000(1/16)
BLEED VALVEWG-1100
“O” RINGWG-1700
(010)
“O” RINGWG-3300
(013)
PLUNGERWG-2200
FILLER CONNECTORHOUSING WG-3100
PLUNGER SPRINGWG-2300
PLUNGER HOUSINGWG-2400
DART VALVE WG-5300
COIL HOUSINGWG-2500
“O” RING WG-3300(012)
DUST CAP (SOLENOID)WG-2600
TRANSDUCER CONNECTORWG-1200
NUT WG-2700
SEAL BOLT WG-1350“O” RING WG-1650(008)
VALVE BODYWG-2800
“O” RINGWG-1700
(010)
VALVE COREWG-2900
DART VALVE SEAT WG-5000(1/16)
BLEED VALVEWG-1100
“O” RINGWG-1700
(010)
“O” RINGWG-3300
(013)
PLUNGERWG-2200
FILLER CONNECTORHOUSING WG-3100
PLUNGER SPRINGWG-2300
PLUNGER HOUSINGWG-2400
DART VALVE WG-5300
COIL HOUSINGWG-2500
“O” RING WG-3300(012)
DUST CAP (SOLENOID)WG-2600
TRANSDUCER CONNECTORWG-1200
NUT WG-2700
SEAL BOLT WG-1350“O” RING WG-1650(008)
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
VALORES DE RESISTENCIA TRANSDUCTOR DE PRESION
Serial Numbers
1 thru 10002001 thru
29993001 thru
39994001 and up
Pins A to B 750 Ohms 8.4K Ohms 3.5K Ohms 4K Ohms
Pins A to C 500K Ohms 500K Ohms 500 K Ohms 500 K Ohms
Pins A to D 1K Ohms 10.8K Ohms 4.4K Ohms 5.25K Ohms
Pins A to E 500 Ohms 500K Ohms 500K Ohms 500K Ohms
Echometer Pressure Transducer Resistance ValuesAll values are +/- 25%
STOP
Pins A to E 500 Ohms 500K Ohms 500K Ohms 500K Ohms
Pins A to F 750 Ohms 8.5K Ohms 3.4K Ohms 3.95K Ohms
Pins B to D 870 Ohms 7.5K Ohms 3.3K Ohms 3.85K Ohms
Pins B to F 1K Ohms 10.2K Ohms 4.4K Ohms 5K Ohms
Pins C to E *11.3K Ohms *11.3K Ohms *11.3K Ohms *11.3K Ohms
Pins D to F 870 Ohms 7.6K Ohms 3.3K Ohms 4K Ohms
Resistance to ground should be infinite on all pins.*Resistance will vary depending on pressure transducer temperature. Resistance value given is for 72°F. Resistance varies from 29.5K Ohms @ 0°F to 4.03K Ohms @ 120°F.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
VALORES DE RESISTENCIA PARA LA CELDA DE CARGA TIPO HERRADURA
Pins Values CircuitPins A to B 730 Ohms LoadPins A to F 730 Ohms LoadPins D to B 730 Ohms LoadPins D to F 730 Ohms Load
All values are +/- 25%Four-inch 30,000 lb Load Cells and
Five-inch 50,000 lb Load Cells
Echometer Dynamometer Transducer Resistance Values
STOP
Pins D to F 730 Ohms LoadPins A to C 2.2 K Ohms Accel.Pins A to E 2.2 K Ohms Accel.Pins D to C 2.2 K Ohms Accel.Pins D to E 2.2 K Ohms Accel.Pins A to D 840 Ohms Load and Accel.Pins B to F 1.1 K Ohms Load bridge outputPins C to E 4.3 K Ohms Accel. bridge output
Load Cells with serial numbers HT137 through HT508 had pin "D" grounded to case whenmanufactured. The grounding wire from pin "D" to case was removed if the transducer hasbeen serviced by Echometer Company
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
VALORES DE RESISTENCIA PARA PRT
Pins Values CircuitPins A to B 600 Ohms LoadPins A to F 600 Ohms LoadPins D to B 375 Ohms LoadPins D to F 375 Ohms Load
Echometer Dynamometer Transducer Resistance ValuesAll values are +/- 25%
Four-inch 30,000 lb Load Cells and Five-inch 50,000 lb Load Cells
PRT TRANSDUCER
Pins Values CircuitPins A to B 600 Ohms LoadPins A to F 600 Ohms LoadPins D to B 375 Ohms LoadPins D to F 375 Ohms Load
Echometer Dynamometer Transducer Resistance ValuesAll values are +/- 25%
Four-inch 30,000 lb Load Cells and Five-inch 50,000 lb Load Cells
PRT TRANSDUCER
STOP
Pins D to F 375 Ohms LoadPins A to C 2.2 K Ohms Accel.Pins A to E 2.2 K Ohms Accel.Pins D to C 2.2 K Ohms Accel.Pins D to E 2.2 K Ohms Accel.Pins A to D 600 Ohms Load and Accel.Pins B to F 600 Ohms Load bridge outputPins C to E 4.3 K Ohms Accel. bridge output
Pins D to F 375 Ohms LoadPins A to C 2.2 K Ohms Accel.Pins A to E 2.2 K Ohms Accel.Pins D to C 2.2 K Ohms Accel.Pins D to E 2.2 K Ohms Accel.Pins A to D 600 Ohms Load and Accel.Pins B to F 600 Ohms Load bridge outputPins C to E 4.3 K Ohms Accel. bridge output
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,AUPCO DE VENEZUELA CONSULTORES S.A
FUNCIONES AUXILIARESFUNCIONES AUXILIARESDE DIAGNÓSTICO.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPOCARACTERISTICAS DEL ANALIZADOR DE POZOS Y VOLTAJE Y TEMPERATURA DE LA BATERÍA
1. Estado de la Batería: Voltaje, Temperatura y
Tiempo de Carga.
STOP
2. Puerto de Comunicación.
3. Características del Hardware.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPO
Para Comprobar la operación de loscomponentes electrónicos y cables se usa elAsistente Solucionador de Problemas (TroubleShoot Wizard) en la ventana de EquipmentCheck, todo dentro del modulo de Setup delsistema. El propósito de este utilitario esdeterminar rápidamente si hay fallaspresentes en el hardware, la batería estapresentes en el hardware, la batería estacargada apropiadamente, los circuitos delos transductores no están cortados, loscables y conectores no están acortados oabiertos, y el amplificador del analizador dePozos esta operando dentro de lasespecificaciones.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
COMPROBACION DEL EQUIPO A PARTIR DE LA PANTALLA DE EQUIPMENT CHECK
Antes de abrir esta ventana el usuario debe verificar que todos los coeficientes de los transductores hansido introducidos correctamente al igual que todos los números seriales. El usuario debe verificar que losvalores de Voltaje estén dentro de los limites indicados. Discrepancias pueden ser causadas por fallas enlos transductores, electrónica o conectores de los cables.
• El propósito del Trouble Shoot Wizard (Alt-2) esayudar a aislar la falla bien sea de lostransductores o la electrónica.• El propósito de Comunicación Wizard (Alt-1) esidentificar los problemas relacionados aidentificar los problemas relacionados atransmisión de datos entre el computador y laelectrónica A/D en los modelos E1 y E2. ESTAFUNCION NO ESTA ACTIVA EN EL MODELO E3DEBIDO A QUE LA COMUNICACIÓN ES VERIFICADAAUTOMATICAMENTE POR EL SOFTWARE.•Si la comunicación falla con el Modelo E3, elproblema probablemente reside en una pobreconexión USB. El usuario de be salir del programaTWM, apagar el Analizador de pozo, desconectarel cable USB del computador, reconectar el cableUSB, encender el Analizador y entonces reiniciar elprograma. Si el problema persiste contacte aEchometer Co.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPOSELECCIÓN DEL PUERTO DE COMUNICACIÓN
1. Selección del Puerto de
Comunicación, Configuración del
Hardware.
Cuando la comunicación seestablece correctamente laestablece correctamente lasiguiente pantalla muestra elvoltaje de la batería, cargarestante, y una lista del estatusdel software y hardwareademás de características delanalizador.El botón Advance Settings esusado para indicar al softwareel tipo de analizador que seesta usando (E1, E2 o E3) yselección del puerto decomunicacióncorrespondiente.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPO, MODELO E3
Modalidad Experta de Comunicación
1. Instrucción de Encendido.
Cuando la comunicación entre elanalizador y la computadora estaoperando apropiadamente, lasfunciones de adquisición de datosfunciones de adquisición de datosson comprobadas usando el TroubleShoot Wizard.Oprimiendo el Trouble Shoot Wizardinicia una secuencia de pasosdiseñados para verificar la operacióndel analizador de la manerasiguiente:
FALLA AL ENCENDER EL SWITCH MAESTRO.Esta es la causa mas frecuente deproblemas. Asegúrese que el PowerSwitch es reseteado cada ves que elprograma es terminadoanormalmente (Colgado!).
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPO
CHEQUEO ELECTRONICA INTERNA
1. Confirmación del buen estado
de comunicación entre CPU y
Hardware (Analizador de
Pozos).
STOP
Pozos).
El siguiente paso esejecutar un chequeodiagnostico automático dela comunicación y laelectrónica interna delAnalizador de pozos.Luego de oprimir PerformDiagnostics la pantalladebe indicar que todo estabien con la electrónicainterna.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPO
CHEQUEO DEL VOLTAJE
1. Indicador de Voltaje de la
batería del Analizador de
pozos. Recomendación Recomendación
de uso Optimo de 10.5 @ 14 Volt.
La pantalla mostrara elvoltaje existente en labatería del analizador dePozos. Si los valores no estándentro de los limitesaceptables, la bateríadeberá recargarse y repetirla prueba. EL VOLTAJE DE LABATERIA DEBE ESTAR ENTRE10.5 Y 14 VOLTIOS.
√
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPO
CHEQUEO DE AMPLIFICADORES Y CABLES
Los amplificadores del analizador de Pozos son revisados usando un Tester construido en el paneldel analizador. Los cables apropiados son conectados en el panel de prueba. La señal esgenerada manualmente oprimiendo el botón de prueba. Cuando no se obtiene la respuestaapropiada es importante verificar que la falla no es debida a un cable o conectar flojo. De igualforma debe usarse un cable de repuesto o un Ohm-meter para verificar la continuidad del cable.Esto debe hacerse antes de concluir que existe un problema con los amplificadores.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPO
CHEQUEO DE AMPLIFICADORES Y CABLES
1. Instrucción de Pines de
Comunicación y Conexión de
prueba.prueba.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Indicador de Conexión para
cable coaxial de micrófono.
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPO
Revisión de Amplificadores
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
1. Indicador de conexión de cable
de transductor.
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPO
Revisión de Amplificadores
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPO
Salida de Prueba de Canal Acústico
1. Ventana de prueba de canal
acústico, Frecuencia de
señal.señal.
Esto comprueba tanto elcable coaxial como elamplificador del canalacústico.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
PANTALLA DE CHEQUEO DEL EQUIPO
Revisión de Cables, Amplificadores y Convertidor A/D
1. Verifica que el cable principal del transductor y que el convertidor A/D estén trabajando apropiadamente.
apropiadamente.
Esta prueba verifica que loscables de los transductoresprincipales y el convertidor A/Destán operando de maneraapropiada. Este prueba deberepetirse usando todos los cablesindividualmente y conectándolosen serie para chequear tanto lasconexiones como los cables.NOTA: Cuando se prueben loscables en ESPIRAL estos debenser estirados a su máximalongitud operativa.
Cada ves que se presione el botón de prueba la señal debeincrementarse desde cero hasta 1 mV/v como se muestraarriba.
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
EJERCICIOS
STOP
ABRIR TWM ….
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
ConclusionesConclusiones• El enfoque TWM permite una mejor
comprensión y visualización del desarrollodel SISTEMA de Producción.del SISTEMA de Producción.
• La Interacción del Reservorio y el Pozoes un Elemento Clave en visualizar eldesarrollo del SISTEMA Ps
Pwf
Q
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
ConclusionesConclusiones• Selección de pozos, candidatos para análisis
detallado, basada en la EFICIENCIA delsistema, asegura que el esfuerzo esté a lamedida de los beneficios potenciales
• El concepto TWM puede Incrementarsignificativamente la Producción y ReducirGastos Operativos
0
20
40
60
80
100
Oil B/D Fillage % Max Rate Cents/STBO
BEFORE
AFTER
UPCO DE VENEZUELA
CONSULTORES S,A
MUCHAS GRACIAS …MUCHAS GRACIAS …