56
PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICATo reLIve the history of a legendary climb

OFFICIAL CATALOGUE19-20-21.07.2013

Page 2: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013
Page 3: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

3 |

Saluto degli organizzatori Greetings from the organizers

L’ottava edizione della Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bon-done - Trofeo Wilier Triestina sarà un’edizione da non dimenticare.Oltre 2.700 i ciclisti pronti a tagliare il nastro di partenza nella sugge-stiva cornice di Piazza Duomo. Numeri da record anche per la varietà dei Paesi di provenienza: questa edizione porta a Trento appassio-nati delle due ruote da ben 30 diverse nazioni.Risultati frutto della filosofia che ha ispirato questa manifestazione fin dagli esordi. Coniugare la passione sportiva per le due ruote con la possibilità di godere di un paesaggio naturale di rara bellezza è da sempre il punto di forza della granfondo trentina e il fattore che le ha permesso di conquistare alcuni dei più autorevoli riconoscimenti di settore a livello nazionale ed estero. Da ultimo l’inserimento della Leggendaria quale unica tappa italiana dell’UCI World Cycling Tour e l’assegnazione del campionato del mondo su strada master e ama-tori che si terrà a Trento dal 19 al 22 settembre 2013.Una cronometro di 24 chilomentri e due percorsi, uno medio di 58 chilometri e uno lungo di 142 chilometri. Non mancheranno le grandi emozioni e i paesaggi mozzafiato. Alla partenza, inoltre, ci saranno griglie e pettorali colorati per facilitare il via.Particolarmente ricco sarà anche il parterre dei vip. Schierati in pri-ma fila ci saranno alcuni tra i nomi più illustri dello sport italiano, Francesco Moser, Maurizio Fondriest, Matteo Anesi, Cristian Zorzi, Antonio Rossi, Jury Chechi e Stefano Baldini. E ancora i campioni del mondo in carica di cronometro e granfondo e i nomi dei responsabili di altre gare di prestigio nel panorama ciclofondistico e i sindaci-ci-clisti di alcune città alpine, ma soprattutto i realizzatori di altre im-portanti Gran Fondo provenienti da Austria, Cipro, USA e Portogallo, accanto ai rappresentanti di alcune delle più prestigiose granfondo italiane.Quest’anno, inoltre, la Charly Gaul porta avanti la scelta di essere una gara rispettosa dell’ambiente con un’organizzazione ecocom-patibile. Un’attenzione che si rafforza grazie alla collaborazione con la Green Gang Eco Cyclo.Particolare cura sarà dedicata anche all’alimentazione dei ciclisti: nei ristori saranno serviti prodotti del Trentino di alta qualità, pensati appositamente per le esigenze degli atleti dal dottor Pizzinini. La Charly Gaul è una grande manifestazione sportiva, ma è anche occasione per conoscere il nostro ambito turistico, un territorio dalla grande varietà in cui sport, cultura, ambiente e gastronomia sono grandi protagonisti. È con questa convinzione che l’APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi e l’ASD Charly Gaul internazionale si impegnano, da sempre, nella riuscita di questa manifestazione.Un grazie sentito a tutti quanti hanno contribuito all’organizzazione di questo evento. Auguro a tutti i partecipanti di trascorrere una giornata di grande soddisfazione!

The eighth edition of the legendary Charly Gaul Trento Monte Bon-done - Trophy Wilier Triestina will be a competition to remember.Over 2,700 cyclists are ready to cut the starting ribbon in the pictur-esque setting of Piazza Duomo. Record numbers also for the variety of countries of origin: this edition brings to Trento the two wheels enthusiasts from over 30 different countries, showing the result of the philosophy that has inspired this event since its beginning. Combining the sporting passion for two wheels with the opportu-nity to enjoy a landscape of outstanding natural beauty has always been the strong point of the Granfondo Trentina and the factor that has let to win over some of the most influential awards in this sec-tor at national and international level. Finally, the insertion also of the Legendary as the only Italian stop of the UCI World Cycling Tour and the award of the world championship road masters and ama-teurs to be held in Trento from 19th to 22nd September.A 24 kilometers time trial and two paths, one medium and one long 58 kilometers of 142 kilometers. We will not miss the great emo-tions and breathtaking landscapes. At the start, in addition, there will be grids and numbers colored to facilitate the start.Particularly rich will be also the number of VIPs. Lined in the first row there will be some of the most illustrious names of Italian sport: Francesco Moser, Maurizio Fondriest, Matteo Anesi, Cristian Zorzi, Antonio Rossi, Jury Chechi and Stefano Baldini. And still the world champions in charge of the time trial and Granfondo.In addition to that, heads of other races prestige in Ciclofondistico and mayors of some alpine cities-cyclists, but especially the mak-ers of other important Gran Fondo coming from Austria, Cyprus, USA and Portugal, alogside the representatives of some of the most prestigious Italian Gran Fondo. This year the Charly Gaul brings forward the choice to be an envi-ronmentally friendly event with an eco – compatible organization. This focus is strengthened through the collaboration with the Gang Green Eco Cyclo.Particular attention will also be reserved to the cyclists food: re-freshments stop will serve Trentino products of high quality, de-signed specifically for the needs of athletes by Dr. Pizzinini.The Charly Gaul is a major sporting event, but it is also an opportu-nity to get to know our territory, an area in which the great variety sport, culture, environment and gastronomy are the major players. With this convinction the Tourism Board of Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi, International ASD Charly Gaul and the territory is committed, as always, to the success of this event.A heartfelt thanks to all those who contributed to the organization of this event.I wish to all the participants to enjoy a day of great satisfaction!

Azienda per il Turismo Trento, Monte Bondone, Valle dei LaghiASD Charly Gaul InternazionaleELDA VERONES

Page 4: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 4

Page 5: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

5 |

Saluto delle Autorità Greetings from the authorities

Ritorna la Leggendaria Charly Gaul, la gara di gran fondo del Monte Bondone e della città di Trento che ai tanti appassionati della bi-cicletta offre l’opportunità di rivivere il fascino e la memoria di un avvenimento sportivo che ha segnato la storia stessa del ciclismo. Non si spegne il ricordo di quell’epica tappa del Giro d’Italia che, nella neve e nel gelo, rivelò al mondo la classe e la tenacia dello scalatore lussemburghese. In quella giornata del 1956 fatica e determinazio-ne, perseveranza e ostinazione furono ingredienti imprescindibili di tutti i protagonisti. Ed è bello oggi salutare tutti coloro che della Leg-gendaria Charly Gaul sono, di nuovo, protagonisti. Dagli organizzato-

ri a chi assicura l’indispensabile supporto logistico, a chi pedala sulle tracce di un campione indimenticabile e di una giornata memorabile, scoprendo così anche la bellezza del territorio trentino. Sport e ago-nismo vanno qui a fondersi con la tutela e la vivibilità dell’ambiente naturale, in un appuntamento che anno dopo anno conferma di es-sere importante e atteso all’interno del calendario sportivo.

The Legendary Charly Gaul, the long distance cycling race of Trento and Monte Bondone is back and gives cycling fans an opportunity to relive the charm and the memory of a sporting event that has marked the history of cycling. And it’s a pleasure, today, to greet all those who are, once again, the protagonists of the Legendary Charly Gaul: from the organizers to those who ensure the necessary logistic support, to those who ride on the trail of such a champion, reviving an unforgettable and memorable day and benefiting from the opportunity to discover the beauty of the Trentino region. Sport and competitiveness are here to merge with the ability to enjoy and protect the natural environment in an event that, year after year, confirms to be important and expected in the sporting calendar.

Presidente della Provincia autonoma di Trento

President of Autonomous Province of TrentoALBERTO PACHER

A tutti gli atleti e agli amanti delle due ruote va il mio saluto perso-nale e quello del Consiglio regionale, ma voglio in particolare rivol-gere un sincero ringraziamento a tutti gli organizzatori di questa Gran Fondo e alle persone che, a vario titolo, collaborano con pas-sione ed energie alla riuscita di questa importante manifestazione. Il Trofeo Charly Gaul non è solo una bellissima gara di ciclismo, ma

un’occasione per promuovere il territorio e portare chi ancora non conosce la nostra realtà a scoprire il Trentino. A tutti i partecipanti auguro di ottenere grandi soddisfazioni in questa gara e nel futuro, con l’auspicio che anche quest’anno vin-cano i migliori, ma soprattutto che tutti si possano divertire.

My personal greetings together with the ones of the regional Council to all the athletes and lovers of two wheels. A sincere thank you to all the organizers of this Gran Fondo and the people who, for various reasons, work with passion to the success of this important event.The Charly Gaul competition is not only a beautiful cyclist challen-ge but also a chance to promote the territory and to discover the region of Trentino.I wish to all the participants to achieve great satisfactions in this race and for the future, with the auspice that also this year the best will win but above all, that everybody will have fun.

Vicepresidente del Consiglio Regionale

Vicepresident of Regional Council

MARCO DEPAOLI

Page 6: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 6

Percorso a passo di cronaca attraversol’archivio storico del giornale l’Adige1955-1972

Mostra a cura di Danilo Curti,Francesca Rocchetti e Rodolfo Taiani

DAL 15 GIUGNOAL 6 OTTOBRE 2013

LE GALLERIEPIEDICASTELLOTRENTO

ingresso liberomartedì - domenica09.00 - 18.00lunedì chiuso

info+39 0461 [email protected] museostoricomuseostorico

Page 7: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

7 |

Saluto delle Autorità Greetings from the authorities

La determinazione, l’impegno, l’entusiasmo che furono alla base del successo di Charly Gaul vengono riproposti ancora oggi dai mol-ti partecipanti che affrontano con slancio tanto l’impegnativa gara, quanto gli indispensabili allenamenti che la precedono. I due percorsi proposti, gran fondo e medio fondo vengono infatti affrontati da tantissimi cicloamatori e cicloturisti. Con un caloroso benvenuto saluto tutti i partecipanti ed auguro che

la gara sia occasione preziosa anche per ammirare le bellezze del Trentino. Infine, un doveroso grazie agli organizzatori dell’evento e ai quasi 400 volontari coinvolti. Il loro apporto è decisivo per far sì che questa manifestazione, davvero speciale, sia sempre più orgogliosa testimonianza dello spirito sportivo, ma anche di impegno e di soli-darietà della nostra terra.

The determination, commitment, enthusiasm which were at the core of the success of Charly Gaul are nowadays values shared by many participants when facing this challenging race and the neces-sary training that precedes it. The two proposed courses - Gran-fondo, Mediofondo are indeed faced by cyclo amateurs. A warm welcome greet all the participants and I wish the race will be also a precious opportunity to admire the beauty of Trentino. Finally, a great thank you to the organizers of the event and nearly 400 volun-teers involved. Their contribution is crucial to ensure that this event really special, it is increasingly proud testimony to the spirit of sport, but also of commitment and solidarity of our territory.

Assessore all’Istruzione e Sport Provincia Autonoma di Trento

Assessor for Education and Sport Autonomous

Province of TrentoMARTA DALMASO

Una gara avvincente, la “Leggendaria Charly Gaul”, che nel corso de-gli anni è divenuta un appuntamento sempre più sentito e atteso tra gli appassionati delle due ruote. Una competizione che sa coinvol-gere ed emozionare, contribuendo nel contempo a conferire grande visibilità alle nostre bellezze paesaggistico ambientali. La partenza da Piazza Duomo a Trento, la validità per la Finale Mon-diale UWCT, l’attraversamento di località importanti dal punto di vista culturale, storico e anche sportivo come la salita verso Palù di Giovo, paese d’origine di personaggi che hanno fatto la storia del ciclismo come Francesco Moser e Gilberto Simoni, oltre al classico arrivo sul Monte Bondone, riempiono questa gara di significati spor-tivi e paesaggistici davvero importanti.In Trentino l’ambiente è perno di un sistema che pone al centro la

sostenibilità ambientale e la montagna, dove si punta sulla qualità e salubrità dei prodotti, sull’accoglienza ma anche su servizi efficienti, infrastrutture, mobilità, relazioni sociali, insomma dove la montagna ed i suoi valori di autenticità possano essere protagonisti.Un cordiale benvenuto va dunque agli atleti e agli accompagnatori e un complimento agli organizzatori accanto a un particolare ricono-scimento alla fondamentale opera dei moltissimi volontari, grande patrimonio delle nostre comunità, impegnati lungo il percorso e in tutti quei servizi tesi a garantire la sicurezza e il pieno successo alla manifestazione.

A thrilling race, the “Legendary Charly Gaul,” over the years has become an increasingly awaited appointment among fans of two wheels.In Trentino, the environment is the core of a system that focuses on environmental sustainability and the mountains, where it aims on the quality and health of products, but also on reception of ef-ficient services, facilities, mobility, social relations, in short, where the mountain and its values of authenticity can be protagonists. A warm welcome is therefore at the athletes and companions and compliments to the organizers next to a special recognition to the fundamental work of many volunteers, the great heritage of our communities, committed along the way and in all those services de-signed to ensure the safety and full success of the event.

Assessore all’Agricoltura, Foreste, Turismo, Promozione,

Caccia e PescaProvincia Autonoma di Trento

Assessor for Agricolture, Forestry, Tourism, Promotion,

Hunting and FishingAutonomous Province of Trento

TIZIANO MELLARINI

Page 8: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 8

Saluto delle Autorità Greetings from the authorities

Taglia il traguardo dell’ottava edizione la Leggendaria Charly Gaul. Dal 2006 la manifestazione è cresciuta in maniera esplosiva.Un successo motivato dal fatto che questo appuntamento ormai tradizionale si dimostra anno dopo anno capace di interpretare il ci-clismo vero, quello che ci incatena al televisore a seguire le prodezze dei nostri campioni e ci spinge ad inforcare la bicicletta non per ga-reggiare, ma per godere in modo diverso del contatto con la natura, un ciclismo fatto di passione, costanza e forza di volontà.Per questo, oltre a catturare l’attenzione del pubblico e la partecipa-zione degli appassionati, la validità della proposta sportiva, che si di-vide nella Granfondo e nella prova a cronometro, unita alla capacità e alla lungimiranza degli organizzatori, ha portato al riconoscimento della gara a livello internazionale e addirittura mondiale.Ma la Leggendaria Charly Gaul non si ferma certo qui e guarda al futuro, coinvolgendo i giovanissimi ciclisti di domani nella mini com-petizione in programma nella splendida cornice di piazza Duomo.E non c’è solo lo sport, perché la tre giorni dedicata alla due ruote è

diventata anche, per le tante persone che la vivranno da protago-nisti o da sostenitori, un’occasione per vivere sotto una luce nuova la città di Trento e la sua montagna, un paradiso naturale che negli ultimi anni sta ritrovando una dimensione nuova anche dal punto turistico, in un legame sempre più forte tra natura e sport.Nell’augurare in bocca al lupo a tutti i partecipanti e buon diverti-mento a tutti coloro che si godranno lo spettacolo di questa sempre più appassionante e leggendaria conquista del Bondone, non può quindi mancare l’invito a trovare il tempo per una passeggiata tra le vie della nostra città, per scoprirne la storia e i tanti tesori, oppure per una camminata appena fuori porta, per immergersi nei fiori, nei boschi e nel sole del Bondone... e un arrivederci al prossimo anno!

The Legendary Charly Gaul crosses the finish line of the eighth edi-tion. Since 2006 the event has grown explosively. A success motiva-ted by the fact that this traditional event year after year is capable to interpret the cycling true. For this reason, in addition to capturing the public’s attention and participation of the fans, the validity of the proposed sports, which is divided into the gran fondo and in the time trial, together with the ability and foresight of the organizers, the competition has gained the recognition of the race at international and even world level. Wishing good luck to all participants and to all those who will enjoy the spectacle of this exciting and legendary conquest of Bondone, can not miss the invitation to find time for a walk through the streets of our city, to discover its history and the many treasures, or for a walk just outside the door, to immerse themselves in the flowers, in the woods and in the sun of Monte Bondone ... and see you next year!

Sindaco di TrentoMajor of Trento

ALESSANDRO ANDREATTA

Alla Charly Gaul, va riconosciuto il merito di proporre a centinaia di amatori del ciclismo un percorso di alto contenuto tecnico nel quale la suggestiva salita al Bondone si alterna a passaggi nell’incantevole paesaggio della Valle dei Laghi che circonda Trento.La manifestazione riesce così a coniugare efficacemente la dimen-

sione sportiva con quella turistica accompagnando il ciclista alla scoperta dei paesaggi, della cultura e delle tradizioni di Trento, Città del Concilio e del Trentino.Nel salutare tutti i partecipanti alla gara, auguro agli atleti di rag-giungere i migliori risultati e agli organizzatori il meritato successo di partecipazione quale premio per gli sforzi e l’impegno profuso.

Thanks to Charly Gaul hundreds of cycling amatours have learned a high technical course, along which the impressive climb to Monte Bondone alternates passages in the enchanting landscape of the Valley of Lakes surrounding Trento.This event succeeds in combining efficiently the sports and tourist dimensions.I would like to welcome all the participants to that competition and wish the athletes the best possible result and the organisation staff the success they deserve.

Assessore all’Istruzione e SportEducation and Sport Councillor

PAOLO CASTELLI

Page 9: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

9 |

Quest’anno Trento, la Valle dei Laghi e il Monte Bondone ospiteranno anche le finali di campionato del mondo - UWCT che si disputeranno in settembre arricchendo ancora di più un evento sportivo che diven-ta anche voglia di incontrarsi, di ricordare, di rivivere e vivere i territori

e i paesaggi, con tutto ciò che essi sanno offrire alle persone che lo vivono tutti i giorni ma anche a coloro che lo apprezzano e lo visitano in questa come in altre occasioni.È con l’augurio che la Charly Gaul possa far apprezzare tutta la parti-colarità del nostro territorio che ringrazio gli organizzatori e i parteci-panti a nome di tutta la Comunità della Valle dei Laghi.

This year, Trento, the Valley of Lakes and the Monte Bondone will also host the finals of the World Championship - UWCT to be held in September. This will contribute to enrich even more a sporting event viewed as an opportunity to appreciate our territories and landsca-pes, together with local people and all those who are willing to share, remember or relive a past o present experience in our valley.I thank the organizers and participants on behalf of the whole com-munity of the Valley of Lakes.

Presidente Comunità della Valle dei Laghi

President Community of Valle dei Laghi

LUCA SOMMADOSSI

Carissimi Atleti partecipanti alla, ormai storica, manifestazione ci-clistica Charly Gaul, carissimi organizzatori e sostenitori, carissimo pubblico, porgo a Voi tutti il saluto mio, dell’Amministrazione comu-nale e di tutta la Comunità di Cavedine.Siamo lieti e siamo riconoscenti di questa grande manifestazione ci-clistica in Trentino e sul nostro territorio comunale, con la partenza e l’arrivo a Cavedine della tappa a cronometro. È codesta una tappa, che ci fa ricordare l’interesse appassionato, con

cui anche noi, nella nostra fanciullezza, seguivamo le notizie del-le gare locali, nazionali e internazionali. È una tappa, che ci offre la gradita opportunità, non solo di ricordare i nomi famosi dei grandi corridori degli anni passati, ma di conoscere i Vostri nomi e d’infor-marci delle vicende di questa sempre più celebre gara. Siamo felici di assistere a questo Vostro gara per altre importanti ragioni; e cioè per avere così una nuova occasione di manifestare la nostra simpatia per tutti gli sportivi e la nostra stima per lo sport.Termino ringraziando tutti, con l’augurio di una grande gara e con la speranza di rivederci l’anno prossimo per una manifestazione sem-pre più importante.

Dear Participant, organisers and fans of the legendary Charly Gaul, all the best greetings from my Administration and from the Com-munity of Cavedine. We are glad to host this great cycling event in Trentino and in our own territory, considering also the start and the arrival here in Cavedine of the time trial. I wish you all the best and hopefully I will meet you next year for an event becoming more and more important.

Sindaco di CavedineMajor of Cavedine

RENZO TRAVAGLIA

Page 10: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 10

Saluto delle Autorità Greetings from the authorities

Il ricordo di una leggendaria impresa sportiva viene ogni anno rivis-suta con l’organizzazione di questa corsa che è titolata al suo princi-pale protagonista di allora.

Il Trentino anche in questo caso sa offrire una sua grande immagi-ne: percorso, organizzazione, bellezze del territorio, accoglienza, che costituiscono un mix di grande richiamo in Italia e anche all’estero.La città di Trento è giustamente orgogliosa di questo evento e que-sto suo sentimento è però anche di tutti gli sportivi trentini.Agli organizzatori una grazie sentito per il loro grande impegno, a tutti i partecipanti il benvenuto e l’augurio che possano ritornare a casa portandosi nel cuore il ricordo e l’emozione di questa loro par-tecipazione e sfida alla leggenda.

I would like to express thankfulness to the organizers for their hard work, and welcome all participants with the hope that they can re-turn home bringing in their hearts the memory and emotions of a showdown with a legendary sporting achievement.

Presidente Coni Trentino President of Coni Trentino

GIORGIO TORGLER

Lo sport è una passione di cui non ci si stanca mai: troppo forti le emozioni che regala e le soddisfazioni che fa vivere. Per questa ragione per un atleta non c’è mai fatica così grande e impegno così elevato da non valere la pena di essere affrontato per vivere la bellezza di una sfida sportiva.Questo è ancora più vero quando l’agonismo lascia il campo al divertimento e una gara può essere vissuta fino in fondo, go-dendo di ogni piccolo frammento.è per questa ragione che anche in questa ottava edizione, per la terza volta, siamo pronti a schierarci ai nastri di partenza della leggendaria Charly Gaul. Per noi la maratona ciclistica sul Monte Bondone non sarà solo l’occasione per confrontarci, noi speciali-sti di discipline diverse, con le due ruote nel ricordo dell’impresa leggendaria del mitico ciclista lussemburghese, ma sarà anche un modo nuovo per godere di un territorio meraviglioso, dei suoi paesaggi e, perché no, delle specialità tutte energia e sobrietà che troveremo nei punti di ristoro.

In bocca al lupo a tutti i partecipanti e soprattutto buon divertimento

Sport is a passion of which you’re never tired: too strong are emotions and satisfactions that it gives to our life. For this rea-son for an athlete there are never effort and commitment that high that doesn’t deserve to be lived.This is even more true when the players leaves the field to fun and a race can be lived until the end, enjoying every little mo-ment.For this reason, even in this eighth edition, for the third time, we are ready to take us at the start of the legendary Charly Gaul. For us, the cycling marathon on Monte Bondone is not only an opportunity to experience, we specialists of different disciplines, with the two wheels in the memory of the legendary mythi-cal Luxembourg cyclist, but it will also be a new way to enjoy a wonderful region , its landscapes and, why not, all power and simplicity of the specialties that we will find at the refreshments stop.

Our best greating to all participant, hoping you all will have fun!

Il Team SportfulThe Sportful TeamJURY CHECHIANTONIO ROSSISTEFANO BALDINI

Saluto dei campioni Greetings from the champions

Page 11: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

11 |

Con vero piacere porto il saluto del Comitato Trentino della FCI ed il mio personale a tutti i partecipanti che saranno protagonisti di questo leggendario evento. Voglio esprimere un ringraziamento a tutto lo staff organizzativo ed un augurio per la migliore riuscita del-la manifestazione che è entrata di diritto nel Calendario Internazio-nale come uno degli eventi più importanti e più attesi dal numeroso gruppo di appassionati e tifosi del nostro sport.

Greetings from the Trentino Committee of FCI and from myself to all the participants of this legendary event. I would like to thank the staff and I wish you the best for a race enlisted into the Interna-tional Calendar as the most important and awaited event from the large group of enthusiasts and fans of our sport.

Presidente del Comitato Provinciale Trentino F.C.I.

President of Provincial Trentino Commitee F.C.I

DARIO BROCCARDO

I grandi eventi sportivi delle varie discipline hanno contribuito a col-locare il Monte Bondone tra le montagne più famose e apprezzate del Trentino. Lo sport, e in genere il turismo sportivo, sono la ric-chezza di questi luoghi baciati dalla natura.

Il successo della Leggendaria Charly Gaul Trento-Monte Bondone è stato travolgente al punto da essere inserita, unica tappa italiana, nell’UCI World Cycling Tour 2013. Riconoscimento alla partecipazio-ne popolare e alla qualità organizzativa. Un’edizione che ha tutti i numeri per battere ogni record precedente.

Many sporting events, in various disciplines, have contributed to place Monte Bondone among the most appreciated mountains in Trentino.The success of the Legendary Charly Gaul Trento-Monte Bondone has been overwhelming and, as a consequence, it has been introdu-ced as the final of the UCI World Cycling Tour 2013.Undoubtedly this must be seen as a reward for the popular partici-pation and the quality of the organisation.

Presidente F.C.I. NazionalePresident National F.C.I.

RENATO DI ROCCO

The UCI World Cycling Tour is very happy to have “la leggendaria Charly Gaul” for the second year in a row as a qualifying event for the

masters and amateurs World Championships. I experienced myself the race last year and saw a professionally organised event with a remarkable itinerary in a beautiful region. Let this “La Leggendaria Charly Gaul” be a very good test event for a great Final later.

L’UCI World Cycling Tour è molto felice di avere “La Leggendaria Charly Gaul” per il secondo anno consecutivo come evento di qua-lificazione per il Campionato del Mondo Cicloamatori. Io stesso ho potuto sperimentare la gara nella precedente edizione e riscontrato un’organizzazione professionale a supporto di un percorso notevo-le in una splendida regione. Facciamo in modo che quest’anno “La Leggendaria Charly Gaul” sia un buon test per una grande finale a settembre .

UCI World Cycling Tour CoordinatorCoordinatore UCI World Cycling Tour

ERWIN VERVECKEN

Page 12: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 12

BODYFITBODYFITBODYFITPROPROPRO

La più leggera ed aerodinamica che abbiamo mai realizzatoLa maglia del Team Saxo - Tinkoff Bank per le giornate più calde, per te con i colori di collezione o per il tuo team con la grafica che vuoi. Perfetta per pedalare in pianura, nel misto ed in montagna. La protezione UV è data dal trattamento del tessuto con biossido di titanio. Le spalle elasticizzate ed il taglio al vivo delle maniche conferiscono una vestibilità che la rende simile ad una seconda pelle. Il tessuto Dry Pro Lite asciuga istantaneamente ed è leggerissimo. Per questo i nostri atleti la utilizzano e tu cosa aspetti?

SPORTFUL.COM

Phot

o: M

anri

co D

ell’A

gnol

a

SUMMER RACE JERSEY

Matteo TosattoTeam Saxo-Tinkoff

FOR THE PROS ANDFOR YOU

facebook.com/sportfulnews

OFFICIAL PARNTER

Page 13: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

13 |

Page 14: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 14

19°anno

2013

Per ulteriori informazioni: [email protected][email protected]

Clicca il sito www.ciclocircuiti.itTroverai:- tutte le informazioni sui circuiti 2013- le news più aggiornatee molto altro per farti diventare sempre più protagonista!Scegli a questo punto il tuo circuito e ti troverai il link

www.ciclosportservice.itper procedere con iscrizioni direttamente on-line- community con tutti gli altri abbonati - possibilità di visualizzare l’abbonamento

al circuito e aggiornare i tuoi dati

P_CICLOSPORTSERVICE.indd 1 01/07/13 11:41

Page 15: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

15 |

follow us! www.sportler.com

SPORTLER il tuo specialista Bike con marchi leader

Tutto per la tua avventura in bici.

vi aspettano nel punto vendita

in Via SS. Trinità, 6 (angolo Via Mazzini)

in centro storico a Trentocon le ultime novità!!

Per informazioni tel. 0461/1919206

www.fabiovettori.com - [email protected]

STUDIO GRAFICO

Salita Filippo Manci, 238122 - Trento

Tel/Fax. 0461 235 347

NEGOZIO MOENA

Strada R. Löwy, 16/A38035 - Moena (TN)

Tel/Fax. 0462 573 327

NEGOZIO ROMAC/O KELOKE’

Via Franco Sacchetti, 30/32(Talenti)- 00137 - RomaTel/Fax. 06 644 965 14

Via Zara, 22 38122 - TrentoTel/Fax. 0461 1919005

FACTORYAR TCOMMERCIALE

Page 16: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 16

Page 17: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

17 |

GRAND HOTEL TRENTO via Alfi eri, 1/3 - 38122 TRENTOtel. +39 0461 271000 fax +39 0461 271001

[email protected] - www.grandhoteltrento.com

“Capanna Viote Ristorante Bar” - via delle Caserme, 3loc. Viote - 38123 Monte Bondone (TN)

Tel. 0461 948093 - Fabrizio 346 8885909www.capannaviote.it - [email protected]

Aperto tutto l’anno

Monte BondoneViote

RistoranteBar

Monte BondoneViote

RistoranteBar1.565 m.1.565 m.

HOTEL ALPINE MUGONStrada per Vason, 118 | Monte Bondone | 38123 TrentoTel. +39 0461 947116 | Fax +39 0461 947129www.mugon.it | [email protected]

Page 18: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 18

IL TERRITORIO THE AREA

TRENTO, MONTE BONDONE, VALLE DEI LAGHI: LA VACANZA SI FONDE NEL SOGNO Cominciare la mattinata con un tonificante bagno d’erba, trascor-rere la giornata passeggiando in montagna prima di tuffarsi in un laghetto alpino e scoprire la storia e la cultura della città del Concilio E poi, quando il sole tramonta dietro il gruppo del Brenta, godersi un buon bicchiere di vino, tra i più bei vigneti del mondo. Non si tratta di un sogno. Sono soltanto alcune delle possibilità che offre una va-canza a Trento, sul Monte Bondone, nella Valle dei Laghi e a Garniga Terme. Un ambito vasto, nel cuore del Trentino e di una delle zone di produzione enogastronomica più prestigiose di tutta Italia.

TRENTO, MONTE BONDONE, VALLE DEI LAGHI: THE HOLIDAY BECOMES DREAMStart the morning with an invigorating herbal bath, spend the day walking in the mountains before diving into a mountain lake, and discover the history and culture of the Council city. And then, when the sun sets behind the Brenta Group, enjoy a good glass of wine from amongst the most beautiful vineyards in the world. This is not a dream. These are just some of the possibilities that a holiday in Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi and Garniga Terme offers. A vast area in the heart of Trentino and one of the most prestigious wine and food production areas throughout Italy.

TRENTO, L’ANTICA CITTÀ DEL CONCILIO PROIETTATA NEL FUTURONata come Tridentum romana, la città è frutto della sedimentazio-ne di epoche, stili architettonici e impronte culturali susseguitisi nel tempo, e ora pure capitale europea della ricerca. Con gli oltre 400 chi-lometri di piste ciclabili che la collegano a bellezze uniche al mondo come il Garda e le Dolomiti, e i 50 chilometri di sentieri che partendo dal centro s’inerpicano in mezzo al bosco e sulle montagne, Trento è meta apprezzata da tutti i tipi di turisti.

TRENTO, THE ANCIENT COUNCIL CITY PROJECTED INTO THE FUTUREFounded as a Roman Tridentum, the city is the result of succes-sive ancient settlements, architectural styles and cultural imprints, and now the European Capital of research. With over 400 kilometres of cycling paths that connect it to uniquely beautiful locations such as Lake Garda and the Dolomites, and 50 kilometres of trails that climb from the centre through the woods and mountains, Trento is a popular location for all types of tourists.

Page 19: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

19 |

TERME DI GARNIGA, LA MAGIADEI BAGNI D’ERBAL’offerta della zona è unica e irripetibile. Garniga Terme può essere definita la regina delle erbe: per rendersene conto basta dare uno sguardo al giardino naturale che la circonda, fatto da innumerevoli erbe alpine, raccolte alle pendici del Monte Bondone riconosciute per le preziose proprietà mediche e terapeutiche.

GARNIGA TERME, THE MAGIC OF THE HERBAL BATHSThe offer of the area is unique and unrepeatable. Garniga Terme can be defined as the queen of herbs: this can easily be understood from the natural garden that surrounds it, made up of countless alpine herbs, harvested on the slopes of Monte Bondone recognized for their valuable medicinal and therapeutic properties.

MONTE BONDONE, DOVE NATURA FA RIMA CON AVVENTURAA pochi minuti dalla città il Monte Bondone offre tutto quello che un visitatore può richiedere: bellezze naturali, tranquillità e, per i più sportivi, sentieri escursionistici, vie ferrate, voli con il deltaplano, percorsi con la mountain bike, la salita in bicicletta resa mitica da Charly Gaul durante il giro d’Italia del 1956. L’ambiente regala incre-dibili emozioni e molteplici possibilità per gli amanti dello sport, della vita all’aria aperta, delle escursioni.

MONTE BONDONE, WHERE NATURE AND ADVENTURE RHYMEEverything a visitor could ask for just a stone’s throw from the town: Monte Bondone offers natural beauty, tranquillity and for the more active, hiking trails, fixed rope routes, hang gliding, mountain bik-ing routes with the uphill made legendary by Charly Gaul during the 1956 tour of Italy. The surroundings offer incredible emotions and many opportunities for lovers of sport, outdoor life and excursions.

I MILLE VOLTI DELLA VALLE DEI LAGHIIl nome svela subito l’incanto: una densità di laghetti alpini davvero interessante: Santa Massenza, la zona con la più alta concentrazio-ne di distillatori di grappa nel mondo, il Lago di Toblino con il suo affascinante castello; Cavedine famoso per le Marocche; Terlago e Lamar con i loro fenomeni carsici. È in questa splendida zona che nascono vini dagli aromi unici, come il Nosiola e il Vino Santo, e, dopo il passaggio negli alambicchi, grappe tra le più prestigiose del mon-do.

THE MANY FACES OF VALLE DEI LAGHIThe name immediately reveals the charm: a magnitude of really in-teresting mountain lakes: Santa Massenza, the area with the high-est concentration of Grappa distillers in the world; Lake Toblino with its charming castle; Cavedine famous for Marocche; Terlago and Lamar with their karst features. This is the beautiful place where wines of a unique aroma are produced, such as Nosiola and Vino Santo, and after processing within the stills, the most prestigious grappa in the world.

Page 20: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 20

proGrAmmA mAnIfeStAzIone e AttIvItà event And ACtIvItIeS SChedule

per partecipanti e accompagnatori / for participants and companions

venerdÌ frIdAy 19.07

Cronometro/tIme trIAlcaVEdinE - VallE dEi laGhi Ore/at 18.00 Partenza/start La Cronometro nella Valle dei Laghi. 24,23 km con partenza e arrivo a Cavedine e percorso panoramico nella Valle dei Laghi e lungo le rive del Lago di Cavedine

feStIvAl rISonAnze ArmonIChetEatro di lasino in VallE dEi laGhi Per gli amanti della musicaOre/at 12.00 Concerto pianisticoOre/at 20.00 Concerto di musica da camera degli Allievi dell’Accademia

feSte mAdruzzIAneVallE dEi laGhi Dalle 18 alle 23/ from 18.00 to 23.00 a Castel Madruzzo.Per rivivere l’atmosfera medievale, concerti, spettacoli e cena paesana.

lA muSICA delle StelleMontE bondonEDalle ore 21.00 alle ore 23.00 /from 21.00 to 23.00 hoursTerrazza delle Stelle – Viote del Monte Bondone

trAnSbondone In mtb / trAnSbondone WIth the mountAInbIKeOre/at 09.00 Centro Fondo Viote – Monte Bondone

A bAndA lArGA. trA muSICA e SAporI del terrItorIotrEntoOre 21 Spazi del Centro Servizi S. Chiara, Via S. Croce - Trento Banda Sociale di Cavedine

i LasinodomenICA SundAy 21.07

lA leGGendArIA ChArly GAul trento monte bondone trofeo WIlIer trIeStInAtrEnto - MontE bondonEOre/at 08.00 Partenza/start da Piazza DuomoArrivo/arrival Loc. Vason, Monte Bondone

A bAndA lArGA. trA muSICA e SAporI del terrItorIotrEnto Ore/at 20.00 Spazi del Centro Servizi S. Chiara, Via S. Croce Coro A.N.A. di Trento

SAbAto SAturdAy 20.07

vISItA GuIdAtA Al CAStello del buonConSIGlIo/GuIded tour In the CAStle buonConSIGlIo trEntoOre/at 10.00 - Ufficio Informazioni via Manci, 2

vISItA GuIdAtA Al Centro StorICo dI trento/GuIded tour of the toWn trento trEntoOre/at 15:00 - Ufficio Informazioni via Manci, 2

mInI ChArly GAul per bAmbInI/for KIdS trEnto Ore 16.00 - Piazza DuomoUna gimkana dedicata ai ragazzi tra i 7 e gli 11 anni, novità 2013 per avvicinarli alla pratica del ciclismo. U.S. Aurora PVB - +39 347 5342969

preSentAzIone del perCorSo, ConSIGlI teCnICI e SuI rIStorI/preSentAtIon of the routeS, teChnICAl AdvICeS, InformAtIon About the refreShmentSConSIGlI CIrCA AlImentAzIone, IdrAtAzIone e InteGrAtorI/AdvICeS About nutrItIon, hydrAtIon And SupplementS - intervento a cura del dottor pizzinini, Specialista in Scienza dell’alimentazione, Specialista in diabetologia e malattie del ricambio/intervention by dr. pizzinini, Specialist in food Science, Specialist in diabetes and metabolic diseases trEnto Ore/at 18.00 - Palazzo della Regione, Via Gazzoletti feStIvAl rISonAnze ArmonICheVallE dEi laGhi Per gli amanti della musicaOre 17.00 - Chiesa di LagoloConcerto per i Bimbi: “La storia di Babar”Ore 20.45 - Chiesa di Monte Terlago Concerto dell’Orchestra dell’Accademia Internazione di Musica

Per maggiori informazioni visita www.apt.trento.it For more information please visit www.apt.trento.it

Page 21: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

21 |

ASSOCIAZIONE CULTURALE MANCAMEZZORA PRESENTA

L’umanità con le scarpe da ginnasticaLA FATICA DI CHARLYdi Andrea BuffaIl racconto in musica dell’ultima ora del “Bondone”

CONSULTA LA BROCHURE EVENTI PER FARE QUELLO CHE PIÙ TI PIACE! TROVERAI DETTAGLI E INFORMAZIONI UTILI PER ORGANIZZARE LE TUE GIORNATE DI VACANZA! LE TROVI NEL PACCO GARA.

LOOK AT THE EVENT BROCHURE, TO FIND WHAT BEST FITS YOUR INTERESTS. THERE YOU CAN FIND DETAILED INFORMATIONS TO PLAN YOUR HOLIDAYS! YOU HAVE THEM IN YOUR GOODY BAG.

LUGLIO AGOSTOJULY AUGUSTJULI AUGUST

2013è meglio viverla!

Trento Monte Bondone Valle dei Laghi

LA LEGGENDARIA CHARLY GAUL

IL MUSE... DAL 27 LUGLIO

COSA FARE WHAT TO DO WAS KANN MAN MACHEN

LUGLIO AGOSTOJULY AUGUSTJULI AUGUST

2013

Monte Bondone Valle dei Laghi

TRENTO MONTE BONDONE VALLE DEI LAGHI

ESTATE | SUMMER | SOMMER 2013

www.montebondone.it

Consorzio TrentinoAutonoleggiatori

SABATO 20 LUGLIO 2013 ALLE ORE 18.00

nella piazzetta di Vason, Monte BondoneALLE ORE 21.00

nel cortile interno di Palazzo Thun, Trento

SATURDAY 20 JULY 2013 AT 6 P.M.

in the sqaure of Vason, Monte Bondone

AT 9 P.M. in the internal court

of Palazzo Thun, Trento

Con:Andrea Buffa (voce e bicicletta) Sonia Cenceschi (chitarre) Gabriele Buffa (fisarmonica)

www.mancamezzora.it | [email protected]

Page 22: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 22

I PERCORSI THE TRACKS

CRONOMETRO TIME TRIAL - 24 KM

0 2,5 5 7,5 10 12,5 15 17,5 20 22,5 25

m 5

04 -

Cave

dine

m 5

99 -

Vigo

Cav

edin

e

m 4

17 -

Dren

a

m 2

50 -

Lago

di C

aved

ine

m 2

46 -

Pont

e Ol

ivet

i

m 4

37 -

Mad

ruzz

o

m 4

50 -

Lasi

no

m 4

98 -

Stra

vino

m 5

04 -

Cave

dine

1050

900

750

600

450

300

150

m 5

04 -

m 4

17 -

m 2

50 -

Lago

di C

aved

ine

m 2

46 -

Pont

e Ol

ivet

i

m 4

37 -

m 4

50 -

m 4

98 -

Sarche

Lasino

Stravino

Cavedine

Vigo Cavedine

Pietramurata

DrenaR

TRENTO-MONTE BONDONE - 142 KM

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140

m 1

88 -

Tren

to -

Piaz

za D

uom

o

m 2

08 -

Gard

olo

(par

tenz

a uf

f.)

m 2

25 -

Lavi

s

m 5

82 -

Palù

di G

iovo

m 3

14 -

San

Mic

hele

all’A

dige

m 2

38 -

Lavi

s

m 1

94 -

Tren

to -

Pont

e S.

Lor

enzo

m 2

14 -

Ravi

na

m 2

22 -

Alde

no m 6

10 -

Cim

one

m 8

11 -

Garn

iga

Term

e1800

1650

1500

1350

1200

1050

900

750

600

450

300

150

m 1

88 -

Tren

to -

Piaz

za D

uom

o

m 2

08 -

Gard

olo

(par

tenz

a uf

f.)

m 2

25 -

Lavi

s

m 5

82 -

Palù

di G

iovo

m 3

14 -

San

Mic

hele

all’A

dige

m 2

38 -

Lavi

s

m 1

94 -

Tren

to -

Pont

e S.

Lor

enzo

m 2

14 -

Ravi

na

m 2

22 -

Alde

no m 6

10 -

Cim

one

m 8

11 -

Garn

iga

Term

e m 1

563

- Vio

teR

R

RTrento

Romagnano

Cimone

Garniga

Lasino

Drena

Sarche

Cadine

Vason

Cavedine

Gardolo

Palù di Giovo

Lavis

San Michele all’Adige

Page 23: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

23 |

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140

m 9

95 -

Lago

lo

m 4

96 -

Lasi

nom

498

- Ca

vedi

ne

m 3

78 -

Dren

a

m 2

46 -

Perg

oles

em

250

- Sa

rche

m 2

99 -

Pade

rgno

ne

m 4

48 -

Vezz

ano

m 5

20 -

Lon

m 5

40 -

Ciag

o

m 4

48 -

Terla

go

m 6

28 -

Sopr

amon

te

m 9

64 -

Cand

riai

m 1

257

- Van

eze

m 1

654

- Vas

on

m 9

95 -

Lago

lo

m 4

96 -

Lasi

nom

498

- Ca

vedi

ne

m 3

78 -

Dren

a

m 2

46 -

Perg

oles

em

250

- Sa

rche

m 2

99 -

Pade

rgno

ne

m 4

48 -

Vezz

ano

m 5

20 -

Lon

m 5

40 -

Ciag

o

m 4

48 -

Terla

go

m 6

28 -

Sopr

amon

te

m 9

64 -

Cand

riai

m 1

257

- Van

eze

m 1

563

- Vio

te

R

R

R

R

R

R

R

TRENTO-MONTE BONDONE - 58 KM

R

R

R

R

R

R

0 5 10 15 20 25 30 35 20 40 50 55 60

m 1

88 -

Tren

to -

Piaz

za D

uom

o

m 2

08 -

Gard

olo

(par

tenz

a uf

f.)

m 2

25 -

Lavi

s

m 5

82 -

Palù

di G

iovo

m 3

14 -

San

Mic

hele

all’A

dige

m 2

38 -

Lavi

s

m 1

94 -

Tren

to -

Pont

e S.

Lor

enzo

m 1

98 -

Pied

icas

tello

m 5

80 -

Sard

agna

m 9

68 -

Cand

riai

m 1

296

- Van

eze

m 1

654

- Vas

on

1800

1650

1500

1350

1200

1050

900

750

600

450

300

150

R

R

R

m 1

88 -

Tren

to -

Piaz

za D

uom

o

m 2

08 -

Gard

olo

(par

tenz

a uf

f.)

m 2

25 -

Lavi

s

m 5

82 -

Palù

di G

iovo

m 3

14 -

San

Mic

hele

all’A

dige

m 2

38 -

Lavi

s

m 1

94 -

Tren

to -

Pont

e S.

Lor

enzo

m 1

98 -

Pied

icas

tello

m 5

80 -

Sard

agna

m 9

68 -

Cand

riai

m 1

296

-

Trento

Sardagna

Vason

Gardolo

Palù di Giovo

Lavis

San Michele all’Adige

Page 24: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 24

CAMPIONI AL VIA THE CHAMPIONS READY TO GO

ALBO D’ORO ROLL OF HONOUR

PEDALA CON I CAMPIONI!Al via i campioni olimpici Jury Chechi (ginnastica), Antonio Rossi (ca-noa), Christian Zorzi (sci di fondo), Stefano Baldini (maratona), Dorina Vaccaroni (scherma – fioretto), Matteo Anesi (pattinaggio) e moltis-simi altri sportivi tra cui Kristian Ghedina e Daniela Merighetti che insieme ai campioni delle due ruote trentini Gilberto Simoni, Silvano Janes, Antonio Corradini, Luisa Tamanini, Francesco Moser onore-ranno la gara dandosi battaglia sui tornanti del Monte Bondone.

RIDE WITH CHAMPIONS!At the start also the Olympic champions Jury Chechi, Antonio Ros-si, Christian Zorzi, Stefano Baldini, Dorina Vaccaroni, Matteo Anesi and many other sport champions like Kristian Ghedina and Daniela Merighetti, and the two wheels’ champions from Trentino Gilberto Simoni, Silvano Janes, Antonio Corradini, Luisa Tamanini and Franc-esco Moser.

UOMINI / MEN

2012 - 7a edizione 69 km1° Orsucci Simone 2:15:522° Salani Riccardo 2:15:573° Pinton Cristian 2:16:03 138 km1° Cappè Matteo 4:25:012° Falzarano Alfonso 4:25:013° Bertuola Alessandro 4:26:43 Cronometro/Time Trial - 6 km1° Decarli Paolo 00:11:522° Bergamo Daniele 00:12:083° Mezzanotte Mirco 00:12:15

2011 - 6a edizione 75 km 1° Corsello Giuseppe 2:17:552° Janes Silvano 2:19:363° Pichler Bruno 2:19:43 144 km 1° Cavalli Gianluca 4:23:392° Bertuola Alessandro 4:23:443° Sorrenti Giuseppe 4:25:53

2010 - 5a edizione94 km1° Zappa Marco 02:55:24 2° Pareschi Alessio 02:58:353° Muraro Carlo 02:59:00 139 km 1° Beconcini Andrea 04:22:22 2° Lancioni Barbara 04:56:143° Cappe’ Matteo 04:22:24

2009 - 4a edizione90 km 1° Pareschi Alessio 02:49:022° Pichler Bruno 02:49:54 3° Janes Silvano 02:49:54 142 km 1° Cappe’ Matteo 04:09:332° Dematteis Miculà 04:12:243° Bertuola Alessandro 04:13:31

2008 - 3a edizione109 km1° Da Prato Roberto 03:07:34 2° Pareschi Alessio 03:08:34 3° Paoli Marco 03:08:35 124 km 1° Corradini Antonio 03:51:45 2° Giacomazzi Mauro 03:53:243° Fabbri Marco 03:53:29

2007 - 2a edizione109 km1° Da Prato Roberto 03:15:44 2° Navedoro Giuseppe 03:17:013° Rebesco Matteo 03:17:19 124 km - Uomini/Men 124 km 1° Fontana Gianni 03:53:05 2° Corradini Antonio 03:56:19 3° Klyuev Konstantin 03:56:54

2006 - 1a edizione1° Podestà Matteo 05:23:542° Pettegoli Fabio 05:26:203° Corradini Antonio 05:27:21

DONNE / WOMEN

2012 - 7a edizione 69 km1° Schartmuller Astrid 2:32:432° Bandini Monica 2:39:433° Cappiello Olga 2:49:27 138 km1° Rinaldi Ilaria 5:06:172° Van den Brande Edith 5:06:433° Passalacqua Daniela 5:22:45

2011 - 6a edizione 75 km1° Gazzini Serena 2:32:462° Leonetti Cristina 2:40:353° Cuel Monica 2:47:29 144 km1° Rinaldi Ilaria 5:04:452° Bandini Monica 5:13:013° Coltella Laura 5:15:32

2010 - 5a edizione94 km1° Gentili Claudia 03:15:352° Gazzini Serena 03:16:113° Prati Maria Cristina 03:24:56139 km1° Luperini Fabiana 04:51:522° Lancioni Barbara 04:56:143° Bandini Monica 05:00:49

2009 - 4a edizione90 km 1° Schartmueller Astrid 03:13:532° Boldrini Cristina 03:18:133° Gazzini Serena 03:19:32142 km1° Bandini Monica 05:02:222° Leonetti Cristina 05:02:523° Corona Anna 05:07:47

2008 - 3a edizione109 km 1° Pezzo Paola 03:34:252° Moschen Roberta 03:38:223° Boldrini Cristina 03:41:38124 km 1° Bandini Monica 04:26:582° Corona Anna 04:33:313° Colla Ivana 04:34:48

2007 - 2a edizione109 km1° Merloni Melissa 03:44:152° Pacini Veronica 03:54:123° Tollumi Ana 03:58:11124 km 1° Bandini Monica 04:32:082° Corona Anna 04:37:143° Grassi Nicoletta 04:59:08

Page 25: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

25 |

CRONOMETRO Estratto del regolamento

Gara a cronometro individuale valida come prova UCI World Cycling Tour. In occasione dell’ottava edizione de La Leg-gendaria Charly Gaul Trento Monte Bondo-ne – Trofeo Wilier Triestina, venerdì 19 luglio si tiene una cronometro individuale (fino ad un massimo di 250 iscritti) secondo le mo-dalità previste dal presente regolamento. La cronometro si disputa su una lunghezza totale di 24 km, la prima partenza è fissata per le ore 17.00.

La cronometro individuale è valida come prova di qualificazione alla specialità nel Campionato Mondiale Cicloamatori UCI - UWCT Final Trento 2013 in programma a Cavedine venerdì 20 settembre 2013 e met-te in palio i titoli del Campionato Triveneto.

REGOLAMENTO GARA

ART. 1

Organizzazione: Asd Charly Gaul Interna-zionale

Data: 19 luglio 2013

Località partenza: Cavedine

Località di arrivo: Cavedine

Percorso: Cavedine-Cavedine: 24 km – 442 metri di dislivello

Ristoro: all’arrivo

Assegnazione pettorali: i pettorali vengono assegnati in ordine di iscrizione.

Ritrovo partenza: ore 16.30 - Cavedine

Partenza: ore 17.00, intervallo partenza ogni 30’’ (trenta secondi).L’ordine di partenza degli iscritti è dal nume-ro di pettorale più alto al numero di pettorale più basso. Il Percorso è valido come unica tappa ita-liana UCI World Cycling Tour e consente ai primi classificati (50%) di qualificarsi alla cro-nometro individuale del Campionato Mon-diale Cicloamatori UCI - UWCT Final Trento 2013 in programma a Cavedine venerdì 20 settembre 2013.

ART. 2 - PARTECIPAZIONE

La manifestazione è aperta a tutti coloro che hanno compiuto i 16 (sedici) anni d’ambo i sessi, tesserati F.C.I. ed Enti di Promozione Sportiva ed altre Federazioni Nazionali in possesso di idoneità medico sportiva per la pratica del ciclismo agonistico e ai cicloa-matori stranieri in regola con la Federazione di appartenenza per l’anno 2013. Per i mi-norenni è necessaria la firma del modulo di iscrizione da parte di uno dei genitori.

Per i non tesserati è obbligatorio attivare una tessera giornaliera della F.C.I. al costo di € 15 per la copertura assicurativa di “re-sponsabilità civile” verso terzi, acquistabile presso l’Ufficio Gare dell’ASD Charly Gaul Internazionale. Per il rilascio della tessera è obbligatorio presentare il certificato medico sportivo, in mancanza è possibile sostenere una visita medica di idoneità sportiva, a pa-

gamento, direttamente a Trento c/o il Presi-dio medico allestito all’Ufficio Gare dell’ASD Charly Gaul a spese a totale carico dell’atleta.

Gli ex atleti agonisti M/F quali ex Professio-nisti, ex Elite, ex Under 23 e ex Donne Elite italiani e stranieri tesserati per il 2013 o per il 2012 possono partecipare solo previo invito scritto del Comitato Organizzatore e sono esclusi da qualsiasi classifica individuale e di società. Per il ritiro del numero è obbligatorio pre-sentare l’originale della tessera ed essere in possesso del certificato medico sportivo in corso di validità.

Per i gruppi sportivi, la cui iscrizione potrà essere cumulativa a cura della Società, potrà presentarsi al ritiro numeri e pacco gara il solo capogruppo munito degli originali delle tessere degli iscritti.

ART. 3 - CATEGORIE:

UOMINI: Elite Master Sport 19/29 anni, Master 1 30/34 anni, Master 2 35/39 anni, Master 3 40/44 anni, Master 4 45/49 anni, Master 5 50/54 anni, Master 6 55/59 anni, Master 7 60/64 anni, Master 8 65 anni e oltre

DONNE: Elite Master Women Sport 19/29 anni, Master Women-1 30/39 anni, Master Women-2 40/49, Master Women-3 50 anni e oltre

ART. 3 – ISCRIZIONI Quota di partecipazione: € 30,00 fino al 31 gennaio € 40,00 dal 1 febbraio al 17 luglio Quota speciale società: 1 iscrizione omaggio ogni 10 (la 11)

La quota comprende: numeri di gara, ristoro all’arrivo, assistenza medico-sanitaria, pac-co gara con prodotti del territorio, buono ac-quisto gadget tecnico mantellina imperme-abile e idrorepellente a prezzo promozionale e navetta andata/ritorno Trento-Cavedine (su prenotazione).

Chiusura iscrizioni: 17 luglio 2013 o al rag-giungimento dei 250 iscritti

ART. 4 La gara si svolgerà con qualsiasi condizione climatica.

ART. 5 – PREMIAZIONIArt. 5/a - Premiazioni Cronometro La Leg-gendaria Charly Gaul Trento Monte Bondonei primi tre (3) assoluti maschile e femmini-le, i primi tre (3) di ogni categoria maschile e femminile

ART. 5/B - PREMI CAMPIONATO TRIVENE-TOCategorie Uomini: una (1) maglia Elite Ma-ster Sport, una (1) maglia Master 1 30/34 anni, una (1) maglia Master 2 35/39 anni, una (1) maglia Master 3 40/44 anni, una (1) maglia Master 4 45/49 anni, una (1) maglia Master 5 50/54 anni, una (1) maglia per le Categorie Master 6 55/59 anni, Master 7 60/64 anni, Master 8 65 anni

Categorie Donne: due (2) maglie per le cate-gorie Elite Master Women Sport 16/34 anni, Master Women-1 35/44 anni, Master Wo-

men-2 45/54 anni, Master Women-3 oltre 55 anni

ART. 6 - RITIRO NUMERI E VERIFICA TES-SERE Ufficio Gare Asd Charly Gaul InternazionalePalazzo della Regione – Piazza Dante/via Gazzoletti, 2 – 38122 Trento.

Venerdì 19 luglio dalle ore 11.00 alle ore 15.00

Per il ritiro del numero è obbligatorio pre-sentare l’originale della tessera ed essere in possesso del certificato medico sportivo in corso di validità. Per i gruppi sportivi, la cui iscrizione potrà essere cumulativa a cura della Società, potrà presentarsi al ritiro numeri e pacco gara il solo capogruppo munito degli originali delle tessere degli iscritti.

ART. 7 - SERVIZIO CRONOMETRAGGIOSdam/Champion Chipvia Pacitto, 6/A – 43124 Alberi di Vigatto (PR)www.sdam.it – [email protected] Sarà effettuato da un Official Timer My-SDAM con tecnologia basata sull’utilizzo di “chip”. Ogni partecipante dovrà essere munito di un chip personale valido oppure di un chip giornaliero a noleggio. Informazioni e condizioni sull’utilizzo dei chip sono pubblicate sul sito MySDAM all’in-dirizzo www.mysdam.it/info-chip.do Nota Bene: Il mancato o non corretto utilizzo del chip comporterà il non inserimento nel-la classifica e la non attribuzione del tempo impiegato. Chip utilizzabili:My SDAM A-chip personale (forma rotonda e colore verde) con abilitazione “Ciclismo e MTB 2013”.CHAMPIONCHIP Yellow chip personale (for-ma rotonda e colore giallo)Chip giornaliero MYSDAM a noleggioNota bene:Indicare il codice del chip personale sul mo-dulo di iscrizione.I chip e/o le relative abilitazioni sono ac-quistabili sul sito www.mysdam.it oppure presso il “Punto Chip” della gara.Il chip giornaliero può essere noleggiato solo al Punto Chip della gara al costo di € 3,00 versando un deposito di € 10,00. Il deposito, a meno del costo del noleggio, sarà reso alla restituzione del chip che deve essere effet-tuata al Punto Chip stesso entro 15 minuti dal termine della gara.Prezzi e condizioni aggiornati relativi ai chip sono indicati nel sito MySDAM all’indirizzo www.mysdam.it/info-chip.doI BlueChip e altri tipi di chip non espressa-mente indicati non sono utilizzabiliIl mancato o non corretto utilizzo del CHIP comporterà il non inserimento nella classi-fica e la non attribuzione del tempo impie-gato.

ART. 8 - CASCO PROTETTIVO OMOLOGATO: obbligatorio

ART. 9 - ASSISTENZA MEDICA: è previsto l’impiego di ambulanza con medico ed in-fermieri.

ART. 10 - ASSISTENZA MECCANICA: è se-veramente vietata da parte di mezzi privati (non predisposti ed autorizzati dal Comitato

Organizzatore) al seguito della corsa, pena la squalifica dell’atleta.

ART. 11 - ANTIDOPING: eventuale controllo antidoping presso il Centro Sportivo di Ca-vedine

ART. 12 – ANNULLAMENTO MANIFESTA-ZIONE:se, per cause di forza maggiore o di qualun-que ulteriore genere non imputabile all’orga-nizzazione la manifestazione non dovesse svolgersi, l’importo di partecipazione non verrà rimborsato. La quota di iscrizione ver-rà considerata valida per il diritto di parteci-pazione per il 2014, diritto che dovrà essere esercitato tramite nuova regolare iscrizione con pagamento dell’integrazione come da regolamento dell’edizione 2014.

ART. 13 – RECLAMI:eventuali reclami dovranno pervenire alla Giuria nei termini regolamentari accompa-gnati dalla tassa prevista dalla F.C.I.

ART. 14 - DIRITTI D’IMMAGINECon la sottoscrizione della scheda di iscrizio-ne il concorrente autorizza espressamente gli organizzatori ad utilizzare gratuitamente le immagini, fisse e/o in movimento, che lo ritraggano durante la sua partecipazione alla cronometro organizzata in occasio-ne de La Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone – Trofeo Wilier Triestina. Gli organizzatori potranno cedere ai propri partner istituzionali e commerciali i diritti di utilizzazione dell’immagine previsti nel pre-sente accordo. La presente autorizzazione all’utilizzo della propria immagine deve in-tendersi prestata a tempo indeterminato, nel rispetto delle leggi, dei regolamenti e dei trattati in vigore e senza limiti territoriali in tutto il mondo; per l’impiego in pubblica-zioni e filmati vari, ivi inclusi, a mero titolo esemplificativo e non limitativo, materiali promozionali e/o pubblicitari realizzati su tutti i supporti.

ART. 15 - DICHIARAZIONE DI RESPONSA-BILITÀRegolamento completo suwww.laleggendariacharlygaul.it

ART. 16 - NORMATIVA TRATTAMENTO DATIRegolamento completo suwww.laleggendariacharlygaul.it

ART. 17 - NORME:l’organizzazione declina ogni responsabilità per incidenti o danni a persone, animali e cose che dovessero accadere prima, durante e dopo la manifestazione ciclistica. È fatto obbligo a tutti i partecipanti alla manifesta-zione il tassativo rispetto e l’osservanza del-le norme del codice della strada (Art. 9). Le strade saranno chiuse al transito (nel senso di marcia della gara) per la durata della ma-nifestazione. Regolamento vige quello della F.C.I. Struttura Amatoriale Nazionale

ART. 18 - VARIAZIONI: l’organizzazione si riserva in qualsiasi momento la facoltà di apportare a propria insindacabile discrezio-ne variazioni al presente regolamento. Il sito internet www.laleggendariacharlygaul.it è l’organo ufficiale d’informazione della mani-festazione e pertanto tutte le comunicazioni ufficiali ed eventuali variazioni o integrazioni verranno rese note sul sito.

CMYKColor Chart

Page 26: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 26

TIME TRIAL Extract of the regulation

Individual Time Trial valid as qualifier event for UCI World Cycling Tour - World Cham-pionships for masters and amateurs Final Trento 2013.

ART. 1

Date: 19th July 2013

Start: Cavedine

Arrival: Cavedine

Course: Cavedine – Cavedine: 24 km – 442 dif-ference in heigh

Refreshments: Cavedine, at arrival.

The course is valid as italian stage of UCI World Cycling Tour (The UWCT-Coroporation will keep records of the 50% first athletes of each age category), which UWCT-Final will be held in Trento the next 20th September 2013.

Race numbers: numbers are given following the registration date.

Meeting point: 4.30 pm - Cavedine

Start of the race: at 5.00 pm

ART. 2 - PARTICIPATIONS: Open to all adult male and female riders. Professionals and cyclists of the Elite catego-ry who have a Professional or a Continental contract in the last two years (2013 - 2012) are not admitted to the race. For females the same rule applies. U23 and Elite without contract can participate to the Time Trial - Legendary Charly Gaul Trento Monte Bon-done – Trophy Wilier Triestina, but not before the age of 25. Professionals can be admitted exclusively for promotional purposes and subject to invitation by the Organizing Com-mittee and may not take part in any way in the ranking.

The 2013 Time Trial - Legendary Charly Gaul – Trophy Wilier Triestina is by invitation and the Organising Committee may decide at any time whether to accept or not accept the en-rollment or to exclude at any time an enrolled contestant for the event that may damage the image of the event (such as participants who have been disqualified for the use of drugs).

The cyclists who have not regularly regis-tered for the race cannot join the start, on pain of exclusion. In the event of an accident, they will be reported in accordance with the law.

In order to pick up your race number, you must show your original membership card: Sports team may submit a collective applica-tion. Their race numbers and packages may be picked up only by the head of the group and only upon showing the original member-ship cards or licenses of all the cyclists.

For single registrations the starting number needs to be picked-up personally by showing the cycling license 2013 and an original valid

ID (identity card, passport or driving license) and on handing over a copy of the medical certificate. No copies of ID’s or other ID’s al-lowed. A pickup from third parties is not ac-cepted. If the cyclist does not have a valid cycling li-cense must buy a daily license of the Italian Federation at the cost of euro 15,00. In order to buy the daily license the cyclist must have a valid medical sport certificate; however the athlete must have a medical sportive test in Trento at his own expenses.

ART. 3 - REGISTRATION: On the website www.sdam.it with payment by bank transfer or other payment modali-ties depending on the country, payment with credit cards are allowed as well. The payment fees are shown in the payment procedure and are at the expense of the par-ticipants.

ART. 4 - PARTICIPATION FEES: € 30,00 until 31st January € 40,00 from 1st February to 30th April Special Team Fees: every 10 subscriptions the 11th is for free

The fee includes: race number, refreshment at the Finish, medical assistance, race pack-age with local products of Trentino, promo-tional voucher for the gadget of La Leggen-daria Charly Gaul Trento Monte Bondone and shuttle bus go and back from Trento to Cavedine (booking is required).

End of the entry: at 250 participiants or 17th July

Start: At 5.00 pm. The Starting order is based on the enrolment date with start every 30 seconds. Those who delays will be disqualify. The Race will take place with every weather condition.

ART. 5 - CATEGORIES:MEN: Elite Master Sport 19/29, Master 1 30/34, Master 2 35/39, Master 3 40/44, Master 4 45/49, Master 5 50/54, Master 6 55/59, Master 7 60/64, Master 8 65+

WOMEN: Elite Master Women Sport 16/34, Master Women-1 35/44, Master Women-2 45/54, Master Women-3 55+

ART. 6 - AWARDS OF TIME TRIAL - LA LEG-GENDARIA CHARLY GAUL TRENTO MONTE BONDONE: First three (3) ranked overall, First three (3) ranked for every age category

ART. 7 - STARTING NUMBERS AND RACE OFFICE: Asd Charly Gaul Internazionale Palazzo della RegionePiazza Dante/via Gazzoletti, 2 – 38122 Tren-to.

Friday 19th July: 11.00 am – 12.00 am

For single registrations the starting number needs to be picked-up personally by showing the cycling license 2013 and an original valid ID (identity card, passport or driving license)

and on handing over a copy of the medical certificate. No copies of ID’s or other ID’s al-lowed. A pickup from third parties is not ac-cepted.

If you do not have a valid cycling license or a valid medical sport certificate, you must have a medical sportive test in Trento at your ex-penses and buy the daily-license from the Italian Cycling Federation for € 15,00.

ART. 8 - RIGHTS AND DUTIES OF THE CYCLISTS: All participants must obey the rules of the road. Check points are set along the routes, from start to finish. Timing shall be measured using the electronic system at start, finish and at several intermediate posts along the route. The electronic controls are peremptorily compulsory both at the start and on the different route. The cyclists that will anticipate the start or will not be checked at the start will not be considered and won’t appear on the official list. Carry the number on the handlebar including the transponder and a number on the back provided by the organisation. The format of these numbers may not be changed. Use the approved hard helmet fastened throughout the race.

ART. 9 - TIMING: Sdam/Champion Chip via Pacitto, 6/A – 43124 Alberi di Vigatto (PR) www.sdam.it – [email protected]

ART. 10 - RIGID HELMET: COMPULSORY

ART. 11 - CAPE: COMPULSORY

ART. 12 - REPAIR KIT: COMPULSORY

ART. 13 - MEDICAL SERVICE: There will be an ambulance with doctors and nurses follow-ing the race

ART. 14 - MECHANICAL ASSISTANCE: The assistance of private vehicles (except from those who are authorised by the organisa-tion) following the race is strictly prohibited, under penalty of disqualification of the ath-lete.

ART. 15 - ANTIDOPING: Cyclists subject to penality shall not be allowed to race. Possible antidoping checks will be at the Sport Center Cavedine.

ART. 16 - CANCELLATION OF THE EVENT: If the event has to be cancelled due to excep-tional circumstances there is no refund of the entry fee but the organisation reserves the right to start in 2014 after completing the registration procedure as requested for com-ing edition.

ART. 17 - PROTESTS: Any protests must reach the jury before the specified deadline, together with the fee as laid down in the Ital-ian Cycling Federation regulations.

ART. 18 - COPYRIGHT: by enrolling in the event, the cyclist explicitly authorizes the organizers to use free-of-charge the still and/or motion pictures that will be taken during participation in The Legendary Charly Gaul Trento Monte Bondone. The organiz-ers may transfer the rights to these imag-ines, as specified in this agreement, to their institutional and commercial partners. The cyclists’ authorization to use his/her image is understood to be for an unlimited time – as prescribed by all applicable laws, regulations and agreements, with no territorial limits in any part of the world – and for commercial use in publications and videos such as (but not limited to) promotional and advertising materials, on any type of data support.

ART. 19 - DECLARATION OF RESPONSIBILITYComplete regulation on www.laleggendariacharlygaul.it

ART. 20 - PRIVACYComplete regulation on www.laleggendariacharlygaul.it

ART. 21 - IMPORTANT NOTICE: the Organiz-ing Committee reserves the right to modify these regulations at any time and for any reason that it considers appropriate for bet-ter organizing the race. For everything that is not contemplated by these regulations, the general rules issued by the National Amateur Cycling Commission of the F.C.I. (Italian Cy-cling Federation) apply.

ART. 22 - WEBSITE: The organisers reserve the right to make alterations to the condi-tions of entry. All official communications and will be notified on the website www.la-leggendariacharlygaul.it.

CMYKColor Chart

Page 27: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

www.uwctfinal.comwww.apt.trento.it

ANTEPRIMA PRE

VIEW

UCI WORLD

CHAMPIONS

HIPS

FOR MASTER

S AND AMATEUR

S

TRENTO – V

ALLE DEI L

AGHI – MONTE

BONDONE

19-22 SEPT

EMBER 2013

Page 28: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

I PERCORSI THE TRACKS

CRONOMETRO TIME TRIAL - 24 KM

0 2,5 5 7,5 10 12,5 15 17,5 20 22,5 25

m 5

04 -

Cave

dine

m 5

99 -

Vigo

Cav

edin

e

m 4

17 -

Dren

a

m 2

50 -

Lago

di C

aved

ine

m 2

46 -

Pont

e Ol

ivet

i

m 4

37 -

Mad

ruzz

o

m 4

50 -

Lasi

no

m 4

98 -

Stra

vino

m 5

04 -

Cave

dine

1050

900

750

600

450

300

150

m 5

04 -

m 4

17 -

m 2

50 -

Lago

di C

aved

ine

m 2

46 -

Pont

e Ol

ivet

i

m 4

37 -

m 4

50 -

m 4

98 -

Sarche

Lasino

Stravino

Cavedine

Vigo Cavedine

Pietramurata

Drena

19-22.09.2013TRENTO, MONTE BONDONE, VALLE DEI LAGHI

L’UCI ha scelto Trento e i mitici percorsi de La Leggendaria Char-ly Gaul per il Mondiale cicloamatori UCI - World Cycling Tour FINAL Trento 2013 che sarà in Italia per la prima volta! Sono ancora Trento, il Monte Bondone e la Valle dei Laghi a fare da protagonisti in un anno speciale per il ciclismo in Trentino, ma anche per gli appassio-nati di ciclismo di tutto il mondo. Rientrare nel primo 25% dei classificati alla gran fondo e medio fondo e nel primo 50% dei classificati alla cronometro Charly Gaul significa classificarsi per la Finale UCI – UWCT Trento Final 2013.

UCI has chosen Trento and the legendary routes of La Leggendaria Charly Gaul for the World Championship of amateur cycling - UCI World Cycling Tour FINAL Trento 2013 - taking place in Italy for the first time! Trento, Monte Bondone and the Valley of the Lakes (Valle dei Laghi) are again protagonists in a special year for cycling in Tren-tino, and also for cycling fans from all over the world.The top 25% of athlets classified in the Mediofondo and Granfondo and the first 50% classified in the Time Trial gain the right to parteci-pate to the Final UCI - UWCT Trento Final 2013.

GIOVEDI SERA 19 SETTEMBRE: STAFFETTA THURSDAY EVENING 19 SEPTEMBER: TEAM RELAYPartenza/Start: 18.00hCerimonia sul Podio/Podium Ceremony: 19.00h

VENERDI 20 SETTEMBRE: CRONOMETROFRIDAY 20 SEPTEMBER: TIME TRIALPrima partenza alle/First start at 10.00hIntervallo di partenza un minuto/Riders start each minuteOrdine di partenza/Start procedure: donne in ordine decrescente di età, quindi gli uomini in ordine decrescente di età/women from old to young, followed by men from old to young

DOMENICA 22 SETTEMBRE: GARE SU STRADA SUNDAY 22 SEPTEMBER: ROAD RACESPartenza/Start: 9.00h: 112 km gara/racePartenza/Start: 9.20h: 60 km gara/race

CAMPIONATO DEL MONDO PER MASTERS E CICLOAMATORI UCI WORLD CYCLING TOUR FINAL TRENTO 2013

R

Page 29: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

TRENTO-MONTE BONDONE - 112 KMTrento

Vason

Mezzolombardo

Lavis

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

m 1

88 -

Tren

to -

Piaz

za D

uom

om

208

- Ga

rdol

o (p

arte

nza

uff.)

m 5

82 -

Palù

di G

iovo

m 2

25 -

Lavi

s

m 3

14 -

San

Mic

hele

all’A

dige

m 2

38 -

Lavi

s

m 1

94 -

Tren

to -

Pont

e S.

Lor

enzo

m 2

14 -

Ravi

nam

198

- Ro

mag

nano

m 1

93 -

Alde

nom

200

- Pe

ders

ano

m 1

81 -

Nom

i

m 1

93 -

Alde

no

m 9

23 -

Mad

onni

na d

el L

ago

m 1

94 -

Tren

to -

Pont

e S.

Lor

enzo

m 1

94 -

Tren

to -

Via

Bres

cia

m 5

90 -

Sard

egna

m 9

82 -

Cand

riai

m 1

257

- Van

eze

m 1

654

- Vas

on

1800

1650

1500

1350

1200

1050

900

750

600

450

300

150

m 1

88 -

Tren

to -

Piaz

za D

uom

om

208

- Ga

rdol

o (p

arte

nza

uff.)

m 5

82 -

Palù

di G

iovo

m 2

25 -

Lavi

s

m 3

14 -

San

Mic

hele

all’A

dige

m 2

38 -

Lavi

s

m 1

94 -

Tren

to -

Pont

e S.

Lor

enzo

m 2

14 -

Ravi

nam

198

- Ro

mag

nano

m 1

93 -

Alde

nom

200

- Pe

ders

ano

m 1

81 -

Nom

i

m 1

93 -

Alde

no

m 9

23 -

Mad

onni

na d

el L

ago

m 1

94 -

Tren

to -

Pont

e S.

Lor

enzo

m 1

94 -

Tren

to -

Via

Bres

cia

m 5

90 -

Sard

egna

m 9

82 -

Cand

riai

m 1

257

-

R

R

R

R

R

R

R

TRENTO-MONTE BONDONE - 60 KM

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

m 1

88 -

Tren

to -

Piaz

za D

uom

o

m 2

08 -

Gard

olo

(par

tenz

a uf

f.)

m 2

25 -

Lavi

s

m 5

82 -

Palù

di G

iovo

m 3

14 -

San

Mic

hele

all’A

dige

m 1

94 -

Tren

to -

Pont

e S.

Lor

enzo

m 2

76 -

Tren

to -

Via

Bres

cia

m 5

90 -

Sard

agna

m 9

82 -

Cand

riai

m 1

287

- Van

eze

m 1

654

- Vas

on

1800

1650

1500

1350

1200

1050

900

750

600

450

300

150

m 1

88 -

Tren

to -

Piaz

za D

uom

o

m 2

08 -

Gard

olo

(par

tenz

a uf

f.)

m 2

25 -

Lavi

s

m 5

82 -

Palù

di G

iovo

m 3

14 -

San

Mic

hele

all’A

dige

m 1

94 -

Tren

to -

Pont

e S.

Lor

enzo

m 2

76 -

Tren

to -

Via

Bres

cia

m 5

90 -

Sard

agna

m 9

82 -

Cand

riai

m 1

287

- Van

eze

m 2

38 -

Lavi

s

Trento

Sardagna

Vason

Gardolo

Palù di Giovo

Lavis

San Michele all’Adige

R

R R

R

R

R

Page 30: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

PERIODO: 19-22 SETTEMBRE 2013

CHAMPIONSHIP WEEKEND

PERIOD: 19-22 SEPTEMBER 2013

Week End(2 notti, da Venerdì a Domenica o da Sabato a Lunedì)a partire da Euro 118,00

Short Break (3 notti, da Giovedì a Domenica o da Venerdì a Lunedì)a partire da Euro 163,00

Prezzi a persona in camera doppia.Supplemento camera singola: da Euro 17,00 ad Euro 35,00 al giorno

La tariffa comprende: • Soggiorno di 2 o 3 notti in hotel con trattamento di pernot-

tamento e prima colazione (in alternativa soggiorno presso agritur o B&B)

• TRENTO ROVERETO CARD: include l’ingresso nei musei e ca-stelli delle due città, brindisi con TrentoDOC, utilizzo dei tra-sporti pubblici della Provincia di Trento e molto altro!

• Visita guidata al Castello del Buonconsiglio (sabato mattina)• Visita guidata al centro storico di Trento con brindisi di spu-

mante TrentoDOC a Palazzo Roccabruna (sabato pomeriggio) RIENTRARE NEL PRIMO 25% DEI CLASSIFICATI A “LA LEGGENDARIA CHARLY GAUL TRENTO - MONTE BONDO-NE” SIGNIFICA QUALIFICARSI PER IL MONDIALE CICLOAMATORI UCI-UWCT TRENTO FINAL 2013 19 settembre: STAFFETTA A SQUADRE20 settembre: CRONOMETRO22 settembre: GRANFONDO/MEDIOFONDO

Week End(2 nights, from Friday to Sunday or from Saturday to Monday)starting from Euro 118,00

Short Break (3 nights, from Thursday to Sunday or from Friday to Monday)starting from Euro 163,00

Price per person in double room.Addition single room: from Euro 17,00 to Euro 35,00 per day

The offer includes: • 2 or 3 nights in hotel with Bed & Breakfast treatment (alter-

native: agritur or B&B) • TRENTO ROVERETO CARD: allows free entry to all museums

and castels of the area, zero-cost travel, as it covers use of urban buses, to taste a glass of TrentoDOC and a lot more!

• Guided tour to the Buonconsiglio Castle (Saturday morning) • Guided tour to the historical centre of Trento with Trento

DOC tasting at Palazzo Roccabruna (Saturday afternoon) AND FOR THE FIRST 25% “LA LEGGENDARIA CHARLY GAUL TRENTO - MONTE BONDONE” PLACED THE CHANCE TO PARTE-CIPATE AT THE UCI-UWCT TRENTO FINAL 2013 19 September: TEAM RELAY20 September: TIME TRIAL22 September: GRANFONDO/MEDIOFONDO

INFO E PRENOTAZIONI | INFORMATION AND BOOKINGAzienda per il Turismo Trento, Monte Bondone, Valle dei LaghiVia Manci, 2 - 38122 TrentoT +39 0461 216000 - F +39 0461 [email protected] - www.apt.trento.it www.uwctfinal.com

Page 31: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

27 |

GRANFONDO Estratto del regolamento

Organizzazione: ASD Charly Gaul Interna-zionaleData: 21 luglio 2013Località partenza: Piazza Duomo – TrentoLocalità arrivo: Vason – Monte BondoneApertura griglie: dalle ore 6.45 alle ore 7.45Orario di partenza: ore 8.00 Si raccomanda il massimo rispetto delle gri-glie assegnate. Il Comitato Organizzatore si riserva il diritto di squalificare chiunque non rispetti la propria griglia di partenza asse-gnata e non segua le istruzioni degli addetti. I ritardatari partiranno in ultima griglia. L’uscita dalla città (3,6 km) avverrà in manie-ra controllata. I percorsi sono validi come unica tappa ita-liana UCI World Cycling Tour e consentono ai primi classificati (25% di ciascuna categoria) di qualificarsi al Campionato Mondiale Ci-cloamatori UCI - UWCT Final Trento 2013 in programma il 22 settembre a Trento. La Leggendaria Charly Gaul Trento Mon-te Bondone mette inoltre in palio i titoli di Campione del Triveneto. La Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone è tappa dei circuiti: Alpe Adria Tour, Circuito Nobili/Supernobili/Trofeo delle Re-gioni e Dalzero.

ART. 1 - PARTECIPAZIONE: La manifestazione è aperta a tutti coloro che hanno compiuto i 16 (sedici) anni d’am-bo i sessi, tesserati F.C.I. ed Enti di Promo-zione Sportiva ed altre Federazioni Nazionali in possesso di idoneità medico sportiva per la pratica del ciclismo agonistico e ai cicloa-matori stranieri in regola con la Federazione di appartenenza per l’anno 2013. Ai mino-renni a partire dai 16 (sedici) anni compiuti, a coloro che hanno superato i 65 (sessanta-cinque) di età ed ai cicloturisti è consentita la partecipazione esclusivamente nel percorso Medio (58 km). Per i minorenni è necessaria la firma del modulo di iscrizione da parte di uno dei genitori. Per i non tesserati è obbligatorio attivare una tessera giornaliera della F.C.I. al costo di € 15 per la copertura assicurativa di “re-sponsabilità civile” verso terzi, acquistabile presso l’Ufficio Gare dell’ASD Charly Gaul Internazionale. Per il rilascio della tessera è

obbligatorio presentare il certificato medico sportivo, in mancanza è possibile sostene-re una visita medica di idoneità sportiva, a pagamento, direttamente a Trento c/o il Presidio medico allestito all’Ufficio Gare dell’ASD Charly Gaul a spese a totale carico dell’atleta. La manifestazione è ad invito ed il Comitato Organizzatore potrà in ogni momento ed a suo insindacabile giudizio decidere se accet-tare o meno l’iscrizione oppure escludere un iscritto dalla manifestazione nel caso possa arrecare danno all’immagine della stessa. Ci si riserva la facoltà di accettare o non ac-cettare richieste di iscrizione di ciclisti che abbiano avuto sanzioni e/o squalifiche in materia di doping. Gli ex atleti agonisti M/F quali ex Professio-nisti, ex Elite, ex Under 23 e ex Donne Elite italiani e stranieri tesserati per il 2013 o per il 2012 possono partecipare solo previo invito scritto del Comitato Organizzatore e sono esclusi da qualsiasi classifica individuale e di società. Per il ritiro del numero è obbligatorio pre-sentare l’originale della tessera ed essere in possesso del certificato medico sportivo in corso di validità. Per i gruppi sportivi, la cui iscrizione potrà essere cumulativa a cura della Società, potrà presentarsi al ritiro numeri e pacco gara il solo capogruppo munito degli originali delle tessere degli iscritti.

ART. 2 - ISCRIZIONI: Regolamento completo suwww.laleggendariacharlygaul.it...La quota comprende: numeri di gara, ri-fornimenti, assistenza medico-sanitaria, pacco gara con prodotti del territorio, gadget tecnico ricordo della manifestazione, buono pasto, servizio trasporto indumenti dalla partenza all’arrivo, navetta di rientro a Tren-to (su prenotazione). In caso di iscrizione “gran fondo + cronome-tro” il pacco gara non è cumulabile. Chiusura iscrizioni: al raggiungimento dei 2.500 iscritti e entro il 19 luglio Ritiro numeri e verifica tessere Ufficio Gare dell’ASD Charly Gaul Internazio-nale

Palazzo della Regione – Piazza Dante/via Gazzoletti, 2 – 38122 Trento. Venerdì 19 luglio: 11.00-13.00 e 14.00-20.30 Sabato 20 luglio: 9.30-13.00 e 14.00-20.30 All’atto del ritiro del numero di gara è obbli-gatorio esibire la tessera o licenza di ciclo-amatore o cicloturista ai giudici di gara che ne verificheranno la validità. La mancanza di tale documento non può essere sostituito da autocertificazione.

ART. 3 - RIFUSIONE DELLA QUOTA DI PAR-TECIPAZIONE Regolamento completo suwww.laleggendariacharlygaul.it

ART. 4 – COMPOSIZIONE GRIGLIE (vedi ta-bella):

ART. 5 – CATEGORIEUOMINI: Elite Master Sport 19/29 anni, Master 1 30/34 anni, Master 2 35/39 anni, Master 3 40/44 anni, Master 4 45/49 anni, Master 5 50/54 anni, Master 6 55/59 anni, Master 7 60/64 anni, Master 8 65 anni e oltre DONNE: Elite Master Women Sport 16/34 anni, Master Women-1 35/44 anni, Master Women-2 45/54 anni, Master Women-3 oltre 55 anni

ART. 6 - PREMIRegolamento completo suwww.laleggendariacharlygaul.it

ART. 7 - DIRITTI E DOVERI: (omissis)A tutela dell’ambiente, è assolutamente fatto divieto ai partecipanti di gettere rifiuti di qualsiasi genere lungo le strade, è obbli-gatorio riporli esclusivamente negli appositi contenitori posizionati in prossimità dei punti di ristoro e all’arrivo.

ART. 8 - SERVIZIO CRONOMETRAGGIO: Sdam/Champion Chipvia Pacitto, 6/A43124 Alberi di Vigatto (PR)www.sdam.it – [email protected] Sarà effettuato da un Official Timer My-SDAM con tecnologia basata sull’utilizzo di “chip”. Ogni partecipante dovrà essere munito di un chip personale valido oppure di un chip giornaliero a noleggio. Informazioni e condi-zioni sull’utilizzo dei chip sono pubblicate sul sito MySDAM all’indirizzo www.mysdam.it/info-chip.do NOTA BENE: Il mancato o non corretto uti-lizzo del chip comporterà il non inserimen-to nella classifica e la non attribuzione del tempo impiegato. Chip utilizzabili:My SDAM A-chip personale (forma rotonda e colore verde) con abilitazione “Ciclismo e MTB 2013”.CHAMPIONCHIP Yellow chip personale (for-ma rotonda e colore giallo)Chip giornaliero MYSDAM a noleggioNOTA BENEIndicare il codice del chip personale sul mo-dulo di iscrizione.I chip e/o le relative abilitazioni sono ac-quistabili sul sito www.mysdam.it oppure presso il “Punto Chip” della gara.Il chip giornaliero può essere noleggiato solo al Punto Chip della gara al costo di € 3,00 versando un deposito di € 10,00. Il deposito, a meno del costo del noleggio, sarà reso alla restituzione del chip che deve essere effet-tuata al Punto Chip stesso sul Monte Bon-done entro 15 minuti dal termine della gara.Prezzi e condizioni aggiornati relativi ai chip sono indicati nel sito MySDAM all’indirizzo www.mysdam.it/info-chip.do

I BlueChip e altri tipi di chip non espressa-mente indicati non sono utilizzabiliIl mancato o non corretto utilizzo del CHIP comporterà il non inserimento nella classifi-ca e la non attribuzione del tempo impiegato.

ART. 9 - PUNTI DI CONTROLLO:Partenza, lungo il percorso, arrivo. Le verifi-che tramite passaggio ai controlli automa-tizzati sono tassativamente obbligatorie, sia alla partenza che lungo i vari percorsi. Chi anticiperà la partenza o prenderà il via sen-za il passaggio al controllo situato sulla linea di partenza verrà considerato non partito e pertanto non apparirà sull’ordine di arrivo. Tempo massimo: Percorso Gran Fondo: ore 17.00 (ore 12.00 Cancello Viote) Percorso Medio: ore 15.00 (ore 9.30 Cancello Trento – Ponte S. Lorenzo)Gli orari di deviazione oppure eventuali Cancelli orari potrebbero essere modificati o istituiti per salvaguardare l’incolumità dei concorrenti.

ART. 10 - CASCHETTO RIGIDO: OBBLIGATORIO

ART. 11 - MANTELLINA: OBBLIGATORIO

ART. 12 - KIT PER LA RIPARAZIONE DELLA FORATURA: obbligatorio

ART. 13 - ASSISTENZA MEDICA: è previsto l’impiego di più ambulanze con medici ed infermieri al seguito della corsa ed un pun-to fisso di Pronto Soccorso in zona arrivo, nonché un servizio di medicazione presso i ristori.

ART. 14 - ASSISTENZA MECCANICA: è se-veramente vietata da parte di mezzi privati (non predisposti ed autorizzati dal Comitato Organizzatore) al seguito della corsa, pena la squalifica dell’atleta. È comunque consentito il rifornimento vo-lante nei punti messi a disposizione dall’or-ganizzazione (vedi punti di ristoro nell’intro-duzione)

ART. 15 - ANTIDOPING: eventuale controllo antidoping presso l’Hotel Montana in locali-tà Vason, Monte Bondone

ART. 16 - ANNULLAMENTO DELLA MANIFE-STAZIONE: Se, per cause di forza maggiore o di qualunque ulteriore genere non imputabi-le all’organizzazione la manifestazione non dovesse svolgersi, l’importo di partecipazio-ne non verrà ne rimborsato. La quota di iscri-zione verrà considerata valida per il diritto di partecipazione per il 2014, diritto che dovrà essere esercitato tramite nuova regolare iscrizione con pagamento dell’integrazione come da regolamento dell’edizione 2014.

ART. 17 - RECLAMI: eventuali reclami do-vranno pervenire alla Giuria nei termini re-golamentari accompagnati dalla tassa pre-vista dalla F.C.I.

ART. 18 - DIRITTI D’IMMAGINE: Regolamento completo suwww.laleggendariacharlygaul.it

ART. 19 - DICHIARAZIONE DI RESPONSABI-LITÀ: Regolamento completo suwww.laleggendariacharlygaul.it

ART. 20 - NORMATIVA TRATTAMENTO DATI: Regolamento completo suwww.laleggendariacharlygaul.it

ART. 21 - VARIAZIONI: Regolamento completo suwww.laleggendariacharlygaul.it

GRIGLIA VERDEGREEN GRID

1/300• VIP• ACCREDITATI e PARTNER APT TRENTO ASD CHARLY GAUL

INTERNAZIONALE/ REGISTERED APT TRENTO, MONTE BONDONE, VALLE DEI LAGHI AND ASD CHARLY GAUL INTERNAZIONALE

GRIGLIA ROSSARED GRID

301/850• ASSOLUTI• MERITO DE LA LEGGENDARIA CHARLY GAUL*/BEST RIDERS

OF LEGGENDARIA CHARLY GAUL*• MASTER GOLD• MERITO SPORT SERVICE/BEST RIDERS OF SPORT SERVICE

GRIGLIA ROSAPINK GRID

851/1.100• DONNE/WOMEN

GRIGLIAARANCIONE

ORANGE GRID

1.101/2.050• ISCRITTI CHARLY GAUL al 31.12.2012/ REGISTERED CHARLY

GAUL 31.12.2012• 1^ GRIGLIA ABBONATI SPORT SERVICE/1 ABO SPORT SERVICE

GRIGLIA BLUBLUE GRID

2.051/2.810• 2^ GRIGLIA ABBONATI SPORT SERVICE • ISCRITTI CHARLY GAUL al 30.04.2013/ REGISTERED CHARLY

GAUL 30.04.2013• CIRCUITO ALPE ADRIA TOUR/ ALPE ADRIA TOUR• CIRCUITO DALZERO.IT

GRIGLIA GIALLAYELLOW GRID

2.811/3.350• ISCRITTI CHARLY GAUL DAL 01.05.2013/ REGISTERED CHARLY

GAUL 01.05.2013

GRIGLIA TURCHESETURQUOISE GRID

dal/from 3.351• CICLOTURISTI/CYCLOTOURIST

CMYKColor Chart

Page 32: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 28

Organizers: Asd Charly Gaul InternazionaleDate: on Sunday 21st July 2013Start: Piazza Duomo – TrentoArrival: Vason – Monte Bondone Grid - Opening hours: 8.45 am – 7.45 amStart at: 8.00 am

It is recommended to respect the assigned grid. The Organizing Committee has the right to disqualify anyone who does not obey the grid assigned or that does not follow properly the instruction of the staff. Those who delay will start from the last grid. The exit from the city centre of Trento (3,6 km) will be neutralized. The courses are valid as italian stage of UCI World Cycling Tour (The UWCT-Corporation will keep records of the 25% first athletes of each age category), which UCI World Cycling Tour - World Championships for masters and amateurs Final Trento 2013 will be held in Trento the next 22nd September 2013.

ART. 2 - PARTICIPATIONS: Open to all adult male and female riders. Professionals and cyclists of the Elite ca-tegory who have a Professional or a Conti-nental contract in the last two years (2013 - 2012) are not admitted to the race. For fe-males the same rule applies. U23 and Elite without contract can participate to the Le-gendary Charly Gaul Trento Monte Bondone – Trophy Wilier Triestina, but not before the age of 25. Professionals can be admitted exclusively for promotional purposes and subject to invitation by the Organizing Com-mittee and may not take part in any way in the ranking. Minors over 16 (sixteen), older than 65 (sixtyfive) and touristriders may also just enter for the medium distance and can not run the long course. The 2013 Legendary Charly Gaul – Trophy Wilier Triestina is by invitation and the Or-ganising Committee may decide at any time whether to accept or not accept the enrol-lment or to exclude at any time an enrolled contestant for the event that may damage the image of the event (such as participants who have been disqualified for the use of drugs). The cyclists who have not regular-ly registered for the race cannot join the groups, on pain of exclusion. In the event of an accident, they will be reported in accor-dance with the law. In order to pick up your race number, you must show your original membership card: those enrolling after July 18th must also present a copy of the application form and a copy of the payment receipt. Sports team may submit a collective appli-cation. Their race numbers and packages may be picked up only by the head of the group and only upon showing the original membership cards or licenses of all the cyclists. For single registrations the starting num-ber needs to be picked-up personally by showing the cycling license 2013 and an original valid ID (identity card, passport or driving license) and on handing over a copy of the medical certificate. No copies of ID’s or other ID’s allowed. A pickup from third par-ties is not accepted. If the cyclist do not have a valid cycling li-cense or a valid medical sport certificate, the athlete must have a medical sportive test in Trento at his own expenses and buy a daily license of the Italian Federation at the cost of euro 15,00.

ART. 3 - REGISTRATION: On the website www.sdam.it with payment by bank transfer or other payment moda-lities depending on the country, payment with credit cards are allowed as well. The payment fees are shown in the pay-ment procedure and are at the expense of the participants. Participation fees: € 38,00 until 31st January € 45,00 from 1st February to 30th April € 55,00 from 1st May to 19th July Special Team Fees: every 10 subscriptions the 11th is for free The fee includes: race number, refre-shments medical assistance, race package with local products of Trentino, the gadget of The Legendary Charly Gaul Trento Mon-te Bondone – Trophy Wilier Triestina, pasta party voucher, shuttle bus service for the clothes from start to arrival, shuttle bus to return to Trento (booking is required). In the case of granfondo + time trial registra-tion the race package is just one. End of the entry: on Saturday 19th July or at 2.500 participiants

ART. 4 - STARTING GRIDS (see page 27):

Categories: MEN: Elite Master Sport 19/29, Master 1 30/34, Master 2 35/39, Master 3 40/44, Master 4 45/49, Master 5 50/54, Master 6 55/59, Master 7 60/64, Master 8 65+ WOMEN: Elite Master Women Sport 16/34, Master Women-1 35/44, Master Women-2 45/54, Master Women-3 55+

ART. 5 - AWARDS OF LA LEGGENDARIA CHARLY GAUL TRENTO MONTE BONDONE: First three (3) ranked Medium Route M/F, First three (3) ranked Long Route M/F , First three (3) ranked in every Category Medium Route M/F, First three (3) ranked in every Category Long Route M/F, GPM White Jer-sey Charly Gaul, Ten (10) Teams, Black jersey for the last ranked The Charly Gaul trophy will be given to the first male and female of the Long and Me-dium CoursesThe bike Wilier Triestina will be given to the first male and female of the Long Course

ART. 6 - REPLACEMENTS AND WITHDRA-WAL: Replacements can be made until 14th July 2013 and communicate per e-mail or fax. Those unable to participate are not en-titled to any reimbursement of their fee. If a withdrawal is announced before 14th July 2013, the only participation fee can be tran-sferred to 2014. For 2014’s participation it is made compulsory to fill in a new module and send back by paying the difference of participation-fee 2014.

ART. 6 - STARTING NUMBERS AND RACE OFFICE: Asd Charly Gaul Internazionale Palazzo della RegionePiazza Dante/via Gazzoletti, 2 – 38122 Trento. Friday 19st July: 11.00 am – 1.00 pm and 2.00 pm - 8.30 pm Saturday 20th July: 9.30 am – 1.00 pm and 2.00 pm 8.30 pm For single registrations the starting num-ber needs to be picked-up personally by showing the cycling license 2013 and an original valid ID (identity card, passport or

driving license) and on handing over a copy of the medical certificate. No copies of ID’s or other ID’s allowed. A pickup from third par-ties is not accepted. If you do not have a valid cycling license or a valid medical sport certificate, you must have a medical sportive test in Trento at your expenses and buy the daily-license from the Italian Cycling Federation for € 15,00.

ART. 7 - TIMING: Sdam/Champion Chip via Pacitto, 6/A – 43124 Alberi di Vigatto (PR) www.sdam.it – [email protected]

ART. 8 - RIGHTS AND DUTIES OF THE CYCLISTS: For those who do not want to compete for the qualification at the UCI World Cycling Tour - World Championships for masters and amateurs Final Trento 2013 can decide which route they want to perform also after the departure. We kindly ask – when enrolling to the race – to specify which route you are going most to perform. All participants must obey the rules of the road. Check points are set along the routes, from start to finish. Timing shall be mea-sured using the electronic system at start, finish and at several intermediate posts along the route. The electronic controls are peremptorily compulsory both at the start and on the different routes. The cyclists that will anticipate the start or will not be che-cked at the start will not be considered and won’t appear on the official list. Please be aware that the cyclists who are overtaken by the car marked as “fine cor-sa” (“End of the race”) will continue the race just as amateurs and will keep the starting number on the back. In this case, the par-ticipant is warned that the stretch of road is open to traffic. Carry the number on the handlebar including the transponder and a number on the back provided by the orga-nisation. The format of these numbers may not be changed. Use the approved hard hel-met fastened throughout the race.

ART. 9 - CHECKPOINTS: Start, along the ro-utes, arrival. Check points are set along the routes, from start to finish. Timing shall be measured using the electronic system at start, finish and at several intermediate posts along the route. The electronic con-trols are peremptorily compulsory both at the start and on the different routes. The cyclists that will anticipate the start or will not be checked at the start will not be con-sidered and won’t appear on the official list.

ART. 10 - TIME LIMIT: Gran fondo: 5.00 pm (Gate h. 12.00 am Viote)Medio fondo: 3.00 pm (Gate h. 9.30 am Tren-to – Ponte S. Lorenzo) The times of detour could be edited to pro-tect cyclists’ safety. Further gates could be positioned on discreption of the Organizing Committee.

ART. 11 - RIGID HELMET: COMPULSORY

ART. 12 - CAPE: COMPULSORY

ART. 13- REPAIR KIT: COMPUSLORY

ART. 14 - MEDICAL SERVICE: There will be some ambulances with doctors and nurses

following the race and there will also be a fixed point for first aid at the arrival

ART. 15 - ROAD TRAFFIC: For what concerns to the regulation in force, the Art. 9 of the new Italian highway code will be followed. The roads will be closed to the traffic for 15 minutes. The cyclists that will transit after the “end race car” must have to follow the rules of the highway code. During the race the traffic will be open and the highway code has to be followed. The Asd Charly Gaul Internazionale and the whole Organi-zer Committee refuse any responsibility for what could happen before, during and after the event. They refuse any responsibility also for facts which involve cyclists or other people. For what is not specified in the cur-rent regulation F.C.I. is to be considered. As regards the matters envisaged by the re-gulations in force, safety issues shall comply with the provisions of Art. 9 of the new Ita-lian Highway Code. Roads shall be closed to traffic for 15’. Any cyclists transiting behind the “end race car” shall be required to com-ply with the rules of the Highway Code. The cyclists not regularly enrolled that will join the race before the arrival of the “end race car” will be denounced to the autho-rities. No vehicle (scooters, motorcycles, cars, a.s.o.), except for those authorised by the organisation, are allowed to follow the cyclists. Penalty: immediate exclusion from the race.

ART. 16 - MECHANICAL ASSISTANCE: The assistance of private vehicles (except from those who are authorised by the organisa-tion) following the race is strictly prohibi-ted, under penalty of disqualification of the athlete.

ART. 17 - ANTIDOPING: Cyclists subject to penality are not be allo-wed to race.Possible antidoping checks will be at Hotel Montana in Vason-Monte Bondone.

ART. 18 - CANCELLATION OF THE EVENT: If the event has to be cancelled due to excep-tional circumstances there is no refund of the entry fee but the organisation reserve the right to start in 2014 after completing the registration procedure as requested for coming edition.

ART. 19 - PROTESTS: Any protests must reach the jury before the specified deadline, together with the fee as laid down in the Ita-lian Cycling Federation regulations.

ART. 20 - COPYRIGHTComplete regulation on www.laleggendariacharlygaul.it

ART. 21- DECLARATION OF RESPONSIBILITYComplete regulation on www.laleggendariacharlygaul.it

ART. 22 - PRIVACYComplete regulation on www.laleggendariacharlygaul.it

Website: The organisers reserve the right to make alterations to the conditions of entry. All official communications and will be no-tified on the website www.laleggendaria-charlygaul.it.

GRANFONDO Extract of the regulation

CMYKColor Chart

Page 33: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

29 |

INFO - COSA BISOGNA SAPERE GOOD TO KNOW

UFFICIO GARE ASD CHARLY GAUL INTERNAZIONALE/RACE OFFICE ASD CHARLY GAUL INTERNAZIONALE• Ritiro numeri/starting race numbers• Verifica tessere/cycling license check• Visita medico-sportiva (su prenotazione)/sport-medical check up

(booking is required)• Prenotazioni alberghiere/hotel reservations• Prenotazione visite ed escursioni/activities reservations• Prenotazione servizio shuttle dal Monte Bondone a Trento (preno-

tazione obbligatoria)/shuttle bus from Monte Bondone to Trento for the Start (booking is required)

• Prenotazione Servizio shuttle per il rientro (prenotazione obbliga-toria)/shuttle bus from Monte Bondone to Trento after the Arrival (booking is required)

• Prenotazione Servizio shuttle andata/ritorno Trento-Cavedine per cronometro (prenotazione obbligatoria)/shuttle bus go and back Trento-Cavedine for Time Trial (booking is required)

VENERDÌ 19 LUGLIO/FRIDAY 19TH JULY - CRONOMETRO/TIME TRIALLocalità partenza/Start: Cavedine Località arrivo/Arrival: CavedineRitrovo/Meeting point: 16.30Orario prima partenza/Starting hour: ore 17.00Altre partenze/Other starters: ogni 30 secondi/every 30 seconds

PRIMA DELLA GARA/BEFORE THE START

PARCHEGGIO/WHERE TO PARKTRENTO - parcheggiare la macchina o il camper al piazzale EX SIT in via Canestrini/Park in EX SIT in via Canestrini CAVEDINE - Parcheggiare la macchina al centro sportivo di Cavedine in via Don Negri, 1/ Park at Sport center Cavedine in via Don Negri, 1

COME RAGGIUNGERE CAVEDINE/HOW TO REACH CAVEDINETRENTO• in macchina/by car: dal parcheggio piazzale EX SIT in via Canestrini

per Cavedine (circa 24 km): prendere la SS45BIS/Viadotto Montevi-deo/Viadotto Vela. Attraversare Vezzano e prendere la SP84/from the park in EX SIT in via Canestrini to Cavedine (about 24 km): take SS45BIS/Viadotto Montevideo/Viadotto Vela. Cross Vezzano and take SP84.

• Navetta/Shuttle bus: servizio navetta da Trento a Cavedine alle ore 15.00 (prenotazione obbligatoria – Ufficio Gare c/o Palazzo della Regione)/A shuttle service from Trento to Cavedine at h. 3.00 pm (booking is required/Race Office at Palazzo della Regione)

CAVEDINE: DAL PARCHEGGIO ALLO START• In bicicletta/by bike: dal parcheggio per raggiungere la partenza 100

m/From the sport center to the Start 100 m

DOPO LA GARA/AFTER THE FINISHApertura strade a fine manifestazione ciclistica/Opening of the roads after the cycle event:• in macchina/ by car: dal parcheggio del centro Sportivo di Cavedine a

Trento (circa 24 km): percorrere la SP84, attraversare Vezzano e pren-dere la SS45BIS/Viadotto Montevideo/Viadotto Vela/from the park in Cavedine to Trento (about 24 km): drive the SP84, cross Vezzano and take the SS45BIS/Viadotto Montevideo/Viadotto Vela.

• Navetta/Shuttle bus: servizio navetta Cavedine a Trento per il rientro alle ore 19.30 (prenotazione obbligatoria – Ufficio Gare c/o Palazzo della Regione)/A shuttle service from Cavedine to Trento at 7.30 pm (booking is required/Race Office at Palazzo della Regione)

SERVIZI ALL’ARRIVO/SERVICES AT THE ARRIVALRistoro finale/Final refreshmentWc e docce/showers c/o Sport Center Cavedine

DOMENICA 21 LUGLIO/SUNDAY 21ST JULY - GRANFONDO E/AND MEDIOFONDOLocalità partenza/Start: Piazza Duomo – TrentoLocalità arrivo/Arrival: Vason – Monte BondoneApertura griglie/grid opening hours: 6.45-7.45 Orario di partenza granfondo/Start: ore 8.00

PRIMA DELLA GARA/BEFORE THE START

TRASPORTO INDUMENTI PER IL CAMBIO AL TERMINE DELLA GARA/CLOTHES FOR CHANGE AT THE END OF THE RACEServizio in VIA VERDI all’ingresso delle griglie dalle ore 6.45 alle ore 7.45/Service in VIA VERDI at the entrance of the starting grid from 6.45 to 7.45 am

PARCHEGGIO/WHERE TO PARK:TRENTO - parcheggiare la macchina o il camper al piazzale EX SIT in via Canestrini/Park EX SIT in via Canestrini MONTE BONDONE - parcheggiare la macchina o il camper al Piazzale Rocce Rosse (tra Vason e Viote)/Park at Rocce Rosse (between Vason and Viote)Il parcheggio Ex Sit è riservato e sorvegliato dalle ore 6.30 alle ore 17.00 di domenica 21 luglio/Is reserved and surveilled from 6.30 am to 5.00 pm on Sunday 21st

COME RAGGIUNGERE LE GRIGLIE DI PARTENZA/HOW TO REACH THE STARTING GRIDSTRENTO - dal parcheggio piazzale EX SIT in via Canestrini a via Verdi m 500/from the park in EX SIT in via Canestrini to via Verdi m 500MONTE BONDONE• In bicicletta: scendere lungo la S.P. 85 (via Vason, Vaneze, Candriai,

Sardagna – circa 20 km)/ By bike: take the SP85 (Vason – Vaneze – Candriai – Sardagna – about 20 km)

• Navetta/Shuttle bus: servizio navetta dal Monte Bondone a Trento dalle ore 6.00 (prenotazione obbligatoria – Ufficio Gare c/o Palazzo della Regione)/A shuttle service from Monte Bondone to Trento from h. 6.00 am (booking is required/Race Office at Palazzo della Regione)

DOPO LA GARA/AFTER THE FINISHApertura strade a fine manifestazione ciclistica/Opening of the roads after the cycle event:• In bicicletta e in macchina/ by bike and by car:

A partire dalle ore 16.00: possibilità di scendere a Trento lungo la Strada Provinciale 85 (Vason – Vaneze – Candriai – Sardagna)/After 4.00 pm: you can ride or drive to Trento on SP 85 (Vason – Vaneze – Candriai – Sardagna)A partire dalle ore 13.00: possibilità di scendere a Trento lungo la Strada Provinciale 25 (Viote – Garniga Terme – Aldeno)/After 1.00 pm: you can ride or drive to Trento on the SP 25 (Viote – Garniga Ter-me – Aldeno)

• Navetta/Shuttle bus: servizio navetta dal Monte Bondone a Trento per il rientro dalle ore 14.00 (prenotazione obbligatoria – Ufficio Gare c/o Palazzo della Regione)/A shuttle service from Monte Bondone to Trento from h. 2 pm (booking is required/Race Office at Palazzo della Regione)

SERVIZI ALL’ARRIVO/SERVICES AT THE ARRIVALAward CeremonyPasta PartyRistoro finale/Final refreshmentConsegna indumenti/cape or clothing change deliveryServizio shuttle per il rientro (su prenotazione)/shuttle bus from Monte Bondone to Trento after the Arrival (booking is required)Wc e docce/showersBike park

Page 34: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 30

Orari indicativi di Chiusura del Traffico per passaggio gara Approximate closing times of the traffic for race course

STRADA ITINERARIO CHIUSURA RIAPERTURA

VENERDÌ 19 LUGLIO 2013

S.P. 84 Ponte Oliveti - Lasino - Cavedine - Drena (in entrambi in sensi/both ways) 17.00 19.00

S.P. 214 Ponte Oliveti - Drena (in entrambi in sensi/both ways) 17.00 19.00

DOMENICA 21 LUGLIO 2013

S.S. 12 Trento - Lavis (in entrambi in sensi/both ways) 8.00 9.00

S.S. 612 Lavis - Palù di Giovo - San Michele - Lavis (in entrambi in sensi/both ways) 8.00 9.00

S.P. 85 Trento - Sardagna - Candriai (in entrambi in sensi/both ways) 8.45 9.45

S.P. 85 Candriai - Vason (in entrambi in sensi/both ways) 9.15 10.15

S.P. 85 Vason - Candriai (solo discesa/descent only) 9.00 16.00

S.P. 85 Candriai - Vason (in entrambi in sensi/both ways) 12.15 13.15

S.P. 25 Aldeno - Garniga (in entrambi in sensi/both ways) 9.00 10.00

S.P. 25 Garniga Terme - Viote (in entrambi in sensi/both ways) 9.30 10.30

S.P. 25 Viote - Garniga (solo discesa/descent only) 9.00 12.30

S.P. 85 Viote - Bivio di Lagolo (in entrambi in sensi/both ways) 10.00 11.00

S.P. 85 Bivio di Lagolo - Viote (solo salita/only way up) 9.30 12.15

S.P. 214 Drena - Sarche (in entrambi in sensi/both ways) 10.30 11.30

S.P. 214 Sarche - Drena (solo salita/only way up) 10.00 14.00

S.S. 45 BIS Sarche - Vezzano (in entrambi in sensi/both ways) 10.45 11.45

S.P. 18 Vezzano - Lon - Terlago - Cadine (in entrambi in sensi/both ways) 11.15 12.15

S.P. 18 Bivio s.s 45 bis - Località Travolt (solo discesa/descent only) 11.00 15.00

S.P. 85 Sopramonte - Candriai (in entrambi in sensi/both ways) 11.45 12.45

ORARI DI CHIUSURA DEL TRAFFICO CLOSING TIMES OF TRAFFIC

Page 35: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

31 |

PROPOSTE VACANZA HOLIDAY OFFERS

HAPPY FAMILY MONTE BONDONENon perdete l’occasione di portare la vostra famiglia in vacanza sul Monte BondoneDon’t miss the opportunity to take your family on vacation in Monte Bondone

Da 2 notti/from 2 nights da/from € 119,00Periodo/Period: 15.06-14.09

PRIMA AL MUSEPREMIERE AT THE MUSELa migliore offerta per non perdersi l’evento dell’estateThe best offer to live the summer event

2 notti/2 nights da/from: € 149,00Periodo/Period: 26.07 – 28.07

TRENTO, UN’IMMERSIONE TRA STORIA E SAPORITRENTO, A FULL IMMERSION IN HISTORY AND FLAVOURS!Un’esperienza unica da vivere tra storia, arte, cultura ed enogastronomia! A unique real experience between history, art, culture and food!

2 notti/2 nights da/from: € 129,00Periodo/Period: 15.03 – 29.09

MEZZA MARATONA CITTÀ DEL CONCILIO 2013Sport, cultura ed enogastronomia nella splendida cornice dell’Autunno Trentino!Sport Culture and food surrounded by the beautiful Trentino Autumn

2 notti/2 nights da/from € 149,00Periodo/Period: 13.09-15.09

IN SELLA DALLE ALPI AL LAGO DI GARDAON THE BIKE SADDLE FROM THE ALPS TO GARDA LAKEPer gli amanti delle 2 ruote For 2 wheels lovers

3 notti/3 nights da/from: € 199,00Periodo/Period: 01.05 – 31.10

PEDALANDO CON GUSTO LUNGO L’ADIGEBIKING & TASTING ALONG ADIGE RIVERBicicletta, natura e cultura si combinano in una vacanza tutta da vivere Bike, nature and culture mixed together to enjoy a suggestive holiday

2 notti/2 nights da/from € 179,00Periodo/Period 1.03-31.10

Page 36: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 32

SPORT E NUTRIZIONE SPORT AND NUTRITION

RISTORI A BASE DI PRODOTTI TRENTINIREFRESHMENTS WITH PRODUCTS FROM TRENTINO

Grazie al contributo dei nostri sponsor, anche quest’anno ai risto-ri de La Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone si potran-no gustare i prodotti del territorio: dalle mele Melinda, al pane fresco dell’Associazione Panificatori del Trentino e dal Trentingrana, all’ac-qua Pejo. Il pasta party sarà a base di pasta Felicetti e carne salada di Trentino Salumi, poi si brinderà con lo spumante TrentoDoc di Cavit.

Thanks to our sponsors the refreshments for La Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone will delight the participants once again with a lot of products from this territory: Melinda apples, fresh bread from the Associazione Panificatori del Trentino (Trentino Bakers’ As-sociation), Trentingrana cheese and Pejo water. During the pasta par-ty the Felicetti pasta and the “carne salada” of Trentino Salumi will be served. Final toast with sparkling wine TrentoDoc of the Cavit winery!

I CONSIGLI NUTRIZIONALI DEL DOTTOR PIZZININIDR. PIZZININI’S NUTRITION ADVICES

Idratazione e alimentazione sono gli aspetti più importanti da con-siderare in una gara come la Charly Gaul. È noto infatti che il ren-dimento è inversamente proporzionale all’idratazione corporea: quanto più l’atleta si disidrata, tanto più la sua prestazione fisica è compromessa. In una gara impegnativa come la Charly Gaul, che si svolge sotto il sole di fine luglio, l’idratazione diventa quindi fonda-mentale. Per ovviare a problemi di disidratazione sono stati disposti lungo i percorsi 12 posti di ristoro, collocati in maniera tale che gli atleti abbiano la possibilità di approvvigionarsi di liquidi con rego-larità. Quando la prestazione fisica si protrae è indispensabile pro-grammare anche una corretta alimentazione. Dal 2011 la sfida degli organizzatori è stata quella di coniugare una corretta alimentazione per uno sforzo eccezionale con la bontà dei prodotti del Trentino. Ebbene crediamo, con soddisfazione, che il risultato sia stato rag-giunto. Sicuri che anche i partecipanti alla gara apprezzeranno que-sto sforzo, attendiamo il loro giudizio.

Hydration and nutrition are the most important aspects to be con-sidered in a competition like La Leggendaria Charly Gaul. It is well-known that an athlete’s performance is in inverse relation to his/her physical hydration: the more an athlete dehydrates, the more his/her physical performance is compromised. In a demanding competion like La Leggendaria Charly Gaul, which takes place under the sun of the end of July, hydration becomes consequently basic. To avoid dehydration problems 12 refreshments are placed dur-ing the routes so that the athletes can be regularly supplied with drinks. When the physical performance lasts for quite some time, also the planning of a correct diet becomes essential. Since 2011 the organization’s challenge has been that one of combining a correct diet with the good quality of Trentino’s products. Well, we believe with satisfaction that we got the wished results. Sure that also the participants in the competition will appreciate this effort, we are waiting for their opinion.

Page 37: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

33 |

Page 38: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 34

Page 39: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

35 |

Page 40: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 36

Page 41: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

37 |

www.enervitsport.com

PrimaDurante

Dopo

Prima, durante, dopoogni gara e ogni allenamento.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

PAG PEJO ESEC_TR.pdf 1 24/06/13 17.34

Page 42: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 38

Page 43: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

39 |

Orari: dal lunedì al venerdì 8:30 - 17:30. Sulla strada per Castel Thun - Vigo di Ton (Tn)

La più grande collezione di mieli monofloreali italianiThe largest monofloral italian honey collection

mielithun.it

Valle dei Laghi - Pietramurata - Tn www.pietrarara.it [email protected] +39 0464 507012 +39 366 6457187

Page 44: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 40

DA OGGIHAI UN MOTIVO IN PIÙ

PER SORRIDERE.

LA CARTA REGALO DI TRENTA SMILE.

* L’offerta è riferita alla sola componente energia (materia prima).L’incidenza della componente energia rispetto alla spesa totale annua ante imposte per un cliente tipo (3 kW residente con consumo pari a 2.700 kWh/anno di cui 33% in fascia F1 e 67% in fascia F23) è pari a circa il 50%. ** 5 euro se l’amico è già cliente Trenta, 10 euro se è un nuovo cliente.

www.trenta.itE con in più risparmi 1 euro su ogni bolletta.

PRIMO ANNO

PREZZO SUBITO BLOCCATO*

SECONDO ANNO

IL PREZZO SCENDE DEL 5%*

TERZO ANNO

IL PREZZO SCENDE DEL 10%*

TRENTA SMILE. L’unica bolletta con i prezzi in discesa garantiti:

Buono acquisto di 15 euroal momento della sottoscrizione del contratto.

Buono acquisto di 5 euro se attivi l’opzione .

Buono acquisto di altri 5 o 10 euro** per ogni amico che porti e che fa un contratto.

Una Carta Regalo trasformabile subito in buoni acquisto

da spendere come vuoi in uno dei negozi e !

LA TUA COMUNICAZIONE È IMPORTANTE, NON ABBANDONARLA AL CASO.

Da oltre 25 anni i mezzi per la vostra comunicazione pubblicitaria in Trentino Alto Adige.

Page 45: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

41 |

tel. 0461 272.666 ���fax 0461 [email protected] � www.vitatrentina.it

--

Page 46: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 42

Page 47: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

43 |

LARGO CARDUCCI 18 - 38122 TRENTO

0461 234701 - CAFFÈ RANDRÈ

Via Nazionale 11538070 Padergnone TN

T 0461 864689F 0461 340570

www.pierreufficio.it

Vendiamo e assistiamo tecnologie innovative

per il tuo ufficio

TECNOSERVIZI 2000 SRL Sede Legale : via Matteotti 38120 Trento

Filiale di Roma : Via Doganella n. 29 00100 Roma (RM)

Telefax 06/45500297 SEDE DI ROMA TELEFAX 04611580646 SEDE DI TRENTO

CIOFFI ANNA CELL. 3351244169

BELSITO MICHELE CELL. 335461064

BRENVALDI CRISTINA CELL. 3299732331

CIOFFI ANNA CELL. 3351244169

BELSITO MICHELE CELL. 335461064

BRENVALDI CRISTINA CELL. 3299732331

Sede Legale : via Matteotti 38120, TrentoFiliale di Roma : Via Doganella n. 29, 00100 Roma (RM)

Telefax 06/45500297 SEDE DI ROMATELEFAX 04611580646 SEDE DI TRENTO

Page 48: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 44

Page 49: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

45 |

Page 50: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 46

Page 51: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

47 |

Page 52: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 48

Page 53: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

49 |

26a EDIZIONE

11-21DICEMBRE

2013

Page 54: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

| 50

CollAborAzIonI CollAborAtIonS

medIA

• comune di aldeno • comune di calavino • comune di cavedine • comune di cimone • comune di Garniga terme • comune di Giovo • comune di lasino • comune di lavis • comune di Padergnone • comune di s. Michele all’adige • comune di terlago • comune di trento • comune di Vezzano • comunità della Valle dei laghi • consorzio Pro loco Valle dei laghi trento Monte bondone • Alpe Adria Tour • ASIS - Centro Fondo Viote • Associazione Famiglie Trentine per il volontariato e la solidarietà • Associazione operatori Monte Bondone • Associazioni Carabinieri in Congedo Sezioni di Aldeno, Trento,

Valle dei Laghi, Mori • Azienda Forestale Trento-Sopramonte • Carabinieri di Trento, Aldeno, Candriai, Lasino, Vezzano• Circuito Dalzero • Circuito Nobili e Supernobili • Commissariato del Governo • Corpo di Polizia Locale Comprensorio C9• Corpo di Polizia Locale Rotaliana Konigsberg • Corpo di Polizia Locale Trento Monte Bondone • Corpo Forestale PAT• Croce Rossa Trento • Croce Rossa Valle dei Laghi • Elite Bike School Trentino • Esercito Italiano - Associazione Nazionale Alpini• FCI - Comitato Trentino • FCI - Struttura Tecnica Nazionale • Ufficio di Polizia Municipale Terlago • Ufficio di Polizia Municipale Valle dei Laghi • Ufficio di Polizia Municipale Vezzano • A.S.A Cavedine, Mori Charly Gaul • Marathon Club

• Polizia Locale Alto Garda e Ledro • Polizia Locale Trento - Sopramonte• Gruppo Alpini Palù di Giovo • ASD Rideaway • Trento Funivie• G.S. Alto Garda • G.S. Fraveggio • Guardia di Finanza • Hotel Mugon• Hotel Montana • Hotel Nevada • Hotel Prada Sport • Hotel Vason • Il Bondonero • Motoclub Trento • Noleggio sci Degasperi • Noleggio Maestri sci Nicolussi • Operatori turistici ed economici dell’ambito turistico Trento,

Monte Bondone, Valle dei Laghi• Provincia Autonoma di Trento • Agenzia provinciale delle foreste demaniali • Dipartimento Lavori Pubblici Trasporti e Reti • Dipartimento Protezione Civile • Servizio Conservazione della Natura e Valorizzazione Ambiente • Servio Espropriazioni e Gestioni Patrimoniali • Servizio Foreste e Fauna • Servizio Gestione Strade • Ufficio Attività Sportive • Ufficio Polizia Amministrativa • Polizia Stradale Servizio Scorte • Pro loco Calavino • Pro loco Cavedine• Pro loco Garniga Terme • Pro loco Ravina • Regione Autonoma T.A.A • Scuola Italiana Sci Monte Bondone • UCI-UWCT • US Montecorona• Vigili del Fuoco Volontari del Trentino

Sezioni di Aldeno, Calavino, Cavedine, Cimone, Garniga Terme, Lasino, Padergnone, Terlago, Vezzano, Giovo

Fondamentali e determinanti per il successo della Leggendaria Charly GaulTrento Monte Bondone sono stati Enti Pubblici ed Istituzioni, Associazioni, Aziende e Soggetti privati.

Un ringraziamento particolare a:

Page 55: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

51 |

Page 56: PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA...PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb OFFICIAL CATALOGUE 19-20-21.07.2013

www.apt.trento.itwww.montebondone.itwww.laleggendariacharlygaul.it

TRENTO

Terlago

VezzanoPadergnone

CandriaiVaneze

VasonCalavino

Lagolo

Lasino

CavedineViote

GarnigaTerme

Aldeno

Cimone

Sarche

BRENNEROBOLZANO

MILANOVERONAVENEZIA

Foto

di: A

rchi

vio

APT

Tren

to, M

onte

Bon

done

, Val

le d

ei L

aghi

(N. A

ngel

i, G. C

avul

li, P.

Gem

inia

ni, A

. Mol

inar

i, D. M

osna

, R. M

osna

, New

spow

er C

anon

, M. R

ensi

, M. S

imon

ini),

Tren

tino

Svilu

ppo

(R. K

iauh

lehn

), Tre

ntoF

utur

a (A

. Gad

otti)

UFFICI INFORMAZIONI INFORMATION OFFICES INFORMATIONSBÜROS

Azienda per il Turismo Trento, Monte Bondone, Valle dei LaghiTrentoVia Manci, 2 - 38122 TrentoTel. +39 0461 216000 - [email protected]

Monte BondoneStrada di Vaneze, 13 - 38123 TrentoTel. +39 0461 947128 - [email protected] Bagni di Fieno, 18 - 38060 Garniga Terme (TN)Tel. +39 0461 842586 - [email protected]

Valle dei LaghiVia Roma, 63 - 38070 Vezzano (TN)Tel. +39 0461 864400 - [email protected]

Un ringraziamento particolare a

CON IL PATROCINIO DELLA PRESIDENZA DEL CONSIGLIO REGIONALE

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE/SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO

COMUNE DI TRENTO

COMUNITÀ DELLA VALLE DEI LAGHI

COMUNE DI CAVEDINE

19°anno

Sta

mpa

EFF

E e

ER

RE

- T

rent

o