15
Seite 1 Pirmasens, giugno 2010 Più valore aggiunto per un maggi successo Tecnologia d‘incollaggio

Pirmasens, giugno 2010

  • Upload
    abba

  • View
    47

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Pirmasens, giugno 2010. Più valore aggiunto per un maggior successo. Tecnologia d‘incollaggio. Indice. In generale I vantaggi della tecnologia d‘incollaggio Visione complessiva Garanzia di qualità RAL-GZ 716/1 Quali sistemi possono essere incollati Soluzioni produttive - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Pirmasens, giugno 2010

Seite 1

Pirmasens, giugno 2010

Più valore aggiunto per un maggior successoTecnologia d‘incollaggio

Page 2: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 2

► Indice

► In generale

► I vantaggi della tecnologia d‘incollaggio

► Visione complessiva

► Garanzia di qualità RAL-GZ 716/1

► Quali sistemi possono essere incollati

► Soluzioni produttive

► Norme d‘incollaggio profine

Page 3: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 3

► Incollaggio ad alto livello

Il giunto incollato tra vetro e materiale portante, il cosiddetto “Structural Glazing”, viene utilizzato dai professionisti del settore della realizzazione di facciate già da diversi decenni.

Sulle facciate degli edifici più alti del mondo, sono montati tramite incollaggio, pesanti vetri isolanti autoportanti.

Il Burj al Arab (Torre Araba) a Dubai con i suoi 321 metri è l‘hotel più alto del mondo.

Le Petronas Towersa Kuala Lumpur con i loro 452 metri sono state considerate fino al 2003 l‘edificio più alto del mondo

Il London Eye è la ruota panoramica più grande del mondo con un‘altezza di 135 metri e 35 cabine con vetri High Tech incollati.

Per esempio:

► sul Burj al Arab

► sulle Petronas Towers

► sul London Eye

Page 4: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 4

► La tecnologia d‘incollaggio offre numerosi vantaggi

► Miglior isolamento termico

► Maggior sicurezza contro la formazione di condensa

► Design più sottile

► Vetrate più grandi per massimo ingresso di luce e maggior guadagno termico

► Maggior protezione anti-effrazione

► Maggior praticità di utilizzo, elevata stabilità delle ante, funzionalità nel tempo assicurata

► Grande libertà creativa con forme di finestre alternative

► Montaggio sicuro

► Scarsa e facile manutenzione

Page 5: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 5

► Visione complessiva

► I componenti non possono più essere considerati singolarmente

► PVC + vetro + colla si fondono in un unico sistema

► I materiali ora si influenzano reciprocamente

► Il sistema deve funzionare nel tempo proprio come un unico sistema

► La normativa RAL stabilisce precisi standard di valutazione

► Tutti i componenti sono responsabili del buon funzionamento della finestra

► La squadra: serramentista, fornitore sistema d‘incollaggio, fornitore sistema di finestre, produttore vetro, fornitore macchinari

Page 6: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 6

► Certificazione qualità RAL-GZ 716/1

► Colla idonea

► Compatibilità verificata

► Prove di sistema superate

► Documentazione sistema disponibile

Se tutti questi requisiti vengono soddisfatti, si ottiene la:

Certificazione RAL

N.B.: La certificazione RAL è stata richiesta,verrà però rilasciata solo al completamento di tutte le prove.

Page 7: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 7

► Certificazione RAL-GZ 716/1

► Tabella 10:Esempi di contatto tra i diversi materiali – identificazioneVerifica della compatibilità di tutti i materiali

Page 8: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 8

► Certificazione qualità RAL-GZ 716/1

► Tabella 16:Procedura delle prove d‘idoneità per finestre in PVC con vetri incollati,per le quali non è presente un certificato di idoneità secondo il paragrafo III della certificazioneRAL-GZ 716/1

Page 9: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 9

► Certificazione qualità RAL-GZ 716/1

Bordo composito

Spigolo vetro

► Posizioni d‘incollaggio ammesse

Page 10: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 10

► Quali sistemi possono essere incollati?

► Sistema GlassWin 70 mm

► KÖMMERLING 88plus

► EuroFutur Classic

► EuroFutur Elegance

► EuroFutur MD Classic

Vetro isolante stratificatoIncollaggio in Pos. 2

Sistema GlassWin 70 mm

Vetro ad isolamento termicoa 2-3 strati, incollaggio in Pos.1fondo scanalatura, spigolo vetro

KÖMMERLING 88plusEuroFutur ClassicEuroFutur EleganceEuroFutur MD Classic

Page 11: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 11

► Sistemi per i quali è stata richiesta la certificazione RAL

Posizione d‘incollaggio Sistema profiliFornitore sistema d‘incollaggio

Sistema d‘incollaggio (tipo)

KÖMMERLING 88plusKödiglaze S (2K-Silikon)

DC933 (2K-Silikon)

EuroFutur ClassicDC933 (2K-Silikon)

EuroFutur Elegance

EuroFutur MD Classic Sikasil WT 480 (2K-Silikon)

KÖMMERLING 88plus Ködiglaze P (Pur)

KÖMMERLING 88plus

Sikasil WT 480 (2K-Silikon)EuroFutur Classic

EuroFutur Elegance

Posizione 1

Fondo scanlatura

Spigolo vetro

Page 12: Pirmasens, giugno 2010

Seite 12

Pagina 12

► Esempi di applicazione

► Incollaggio – Posizione 1

Esempio con: EuroFutur Classic

► Incollaggio – spigolo vetro

Esempio con: EuroFutur Elegance

► Incollaggio – fondo scanalatura

Esempio con: KÖMMERLING 88plus

Page 13: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 13

► Soluzioni produttive

► Lavorazione a mano – piccole serie, soluzione a cartucce, stazione miscelatura manuale.

► Pompa di dosaggio per dosaggio silicone 2K con ugello manuale, facilmente integrabile in produzione nella zona della pressa di applicazione vetri. Investimento medio-piccolo.

► Stazione di ricarica Tecnologia per lotti medio-piccoli, libertà di lavorazione senza tubi, impiegabile anche in cantiere.

► Produzione automaticaPosizionamento tavolo e applicazione colla in automatico, manipolazione vetro ottimale.

Page 14: Pirmasens, giugno 2010

Pagina 14

► Norme d‘incollaggio profine

► Per un sistema di finestre incollato certificato RAL

Page 15: Pirmasens, giugno 2010

Seite 15Il vostro investimento per il futuroTecnologia d‘incollaggio