64
www.soka-bau.de PL Postępowanie urlopowe w związku ze skierowaniem pracowników do pracy na budowach w Niemczech Broszura informacyjna dla pracodawców

Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

www.soka-bau.de

PL

Postępowanie urlopowe w związku ze skierowaniem pracowników do pracy na budowach w Niemczech

Broszura informacyjna dla pracodawców

Page 2: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

2

Postępowanie urlopowe wzwiązku ze skierowaniem pracowników do pracy na budowach w Niemczech

Broszura informacyjna dla pracodawców

Pytania prosimy kierować na adres:

SOKA-BAU Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft Hauptabteilung Europa Postfach 57 11 65047 Wiesbaden NIEMCY

Page 3: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

3

Treść

Przedmowa ...................................................................................................................7

Część I: Postępowanie urlopowe

Przegląd postępowania ...............................................................................................8

A. Podstawy postępowania urlopowego w niemieckim budownictwie ....................10

A1. Osobliwości w budownictwie ...................................................................................10

A2. Kim jest SOKA-BAU? ..................................................................................................10

A3. Podstawy prawne Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG) ....................................11• Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG) – Ustawa o skierowaniu pracowników

do pracy za granicą ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11• Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe (BRTV) – Federalny ramowy układ

zbiorowy dla budownictwa ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11• Tarifvertrag über das Sozialkassenverfahren im Baugewerbe (VTV) –

Układ zbiorowy pracy o postępowaniu kas socjalnych w budownictwie �������������������������������������������11• Tarifvertrag zur Regelung der Mindestlöhne im Baugewerbe (TV Mindestlohn) –

Układ zbiorowy pracy dotyczący regulacji wynagrodzeń minimalnych (Wynagrodzenie minimalne) – Wynagrodzenie taryfowe �����������������������������������������������������������������������12

• Dalsze przepisy ochronne ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Minimalne wynagrodzenie dla budownictwa w Niemczech (mapa) ....................13

A4. Podstawy dla zobowiązania do udziału w postępowaniu urlopowym .................14 • Budowy w Niemczech ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14• Delegowanie pracowników przemysłowych �����������������������������������������������������������������������������������������������14 • Wykonywanie przeważająco działalności budowlanych ��������������������������������������������������������������������������14 • Samodzielny oddział przedsiębiorstwa ���������������������������������������������������������������������������������������������������������14• Przekazanie/wynajem pracowników �������������������������������������������������������������������������������������������������������������14• Zwolnienie z obowiązku uczestnictwa, w przypadku udziału w porównywalnym systemie

kasy urlopowej w kraju delegującym/kraju ojczystym �����������������������������������������������������������������������������14

B. Roszczenia urlopowe pracownika .............................................................................15

B1. Obliczanie wymiaru urlopu na dany rok kalendarzowy .........................................15• Zasada oszczędzania ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15• Dni zatrudnienia ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15• Obliczanie ilości dni urlopu przy pomocy dzielnika 12 �����������������������������������������������������������������������������16

Page 4: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

4

B2. Kiedy pracownik może wziąć urlop? ........................................................................17• Podczas zatrudnienia w budownictwie w Niemczech ������������������������������������������������������������������������������17• Rozpoczęcie urlopu ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17• Utrata urlopu �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17

B3. Jakie wynagrodzenie otrzyma pracownik od pracodawcy za okres jego urlopu? ..............17• Wynagrodzenie brutto jako podstawa ����������������������������������������������������������������������������������������������������������17 • Udzielenie wynagrodzenia za urlop, obecnie w wysokości 14,25 % wynagrodzenia brutto ����������18• Wypłata przez pracodawcę ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18• Termin wypłaty dla pracownika ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18• Wynagrodzenie za urlop, jeżeli pracownik nie wykorzystuje urlopu w całości

(urlop częściowy) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18• Wielokrotne udzielanie urlopu w roku kalendarzowym ��������������������������������������������������������������������������19

B4. Co stanie się z resztą urlopu na koniec roku? ..........................................................21• Przeniesienie na następny rok kalendarzowy ���������������������������������������������������������������������������������������������21• Obliczenia reszty urlopu ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21• Udzielanie reszty urlopu z roku ubiegłego przed urlopem z roku bieżącego �������������������������������������22• Rozdzielanie roszczeń urlopowych na lata kalendarzowe �����������������������������������������������������������������������22

B5. Jak będzie uwzględniony urlop, udzielony przed oddelegowaniem? ....................23• Zaliczanie udzielonego urlopu z góry ������������������������������������������������������������������������������������������������������������23• Obliczanie kwoty do zaliczenia �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24• Meldowanie na formularzu „Podstawowe dane pracownika“ ���������������������������������������������������������������25• Pora zaliczenia������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25• Zastosowanie kwoty zaliczenia �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25

B6. Co stanie się przy zmianie pracodawcy? ..................................................................25• Zabieranie z sobą roszczeń urlopowych ��������������������������������������������������������������������������������������������������������25 • Zawiadomienie o zakończeniu stosunku pracy przez ostatniego pracodawcę ����������������������������������26• Zaświadczenie o urlopie w postaci dokumentu pracowniczego ������������������������������������������������������������26

B7. Wyciąg z konta pracownika ......................................................................................26

C. Świadczenia SOKA-BAU .............................................................................................27

C1. Roszczenia zwrotne dla pracodawcy ........................................................................27• Wynagrodzenie urlopowe podczas oddelegowania ����������������������������������������������������������������������������������27• Ograniczenia roszczeń pracownika przez układy zbiorowe ���������������������������������������������������������������������27• Wypłata przy pokryciu składek i pełnych meldunkach �����������������������������������������������������������������������������27• Wykluczenie potrącenia przez pracodawcę �������������������������������������������������������������������������������������������������27• Możliwość saldowania ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27• Terminy utraty ważności roszczeń ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27

Page 5: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

5

C2. Ekwiwalent za urlop dla pracownika .......................................................................28• Ekwiwalent wypłacany przez SOKA-BAU������������������������������������������������������������������������������������������������������28 • Wniosek o ekwiwalent pracownika ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������28• Ekwiwalent wypłacany przez ostatniego pracodawcę w przypadku renty �����������������������������������������28• Zastrzeżenie skrócenia ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28• Ubezpieczenie społeczne i obowiązek opodatkowania ����������������������������������������������������������������������������28

C3. Odszkodowanie dla pracownika za utracone roszczenia urlopowe .......................29• Odszkodowanie wypłacane przez SOKA-BAU ���������������������������������������������������������������������������������������������29 • Wniosek o odszkodowanie pracownika ��������������������������������������������������������������������������������������������������������29• Szczególne terminy składania wniosków w przypadku postępowania sądowego ���������������������������29• Zastrzeżenie skrócenia ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29• Obowiązek opodatkowania ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29

C4. Roszczenia w przypadku śmierci pracownika ..........................................................30• Przeniesienie roszczeń na spadkobierców ����������������������������������������������������������������������������������������������������30 • Dane i dowody w stosunku do SOKA-BAU ���������������������������������������������������������������������������������������������������30

C5. Prawo do urlopu dla pracowników niepełnosprawnych i nieletnich .....................30

D. Obowiązek udziału pracodawcy ...............................................................................31

D1. Wymagane informacje i dokumenty ........................................................................31• Podstawowe dane pracodawcy i pracownika ����������������������������������������������������������������������������������������������31• Zaświadczenia dotyczące zakładu pracodawcy ������������������������������������������������������������������������������������������31• Powiadamianie SOKA-BAU o zmianach ��������������������������������������������������������������������������������������������������������31• Zgłaszanie miesięcznych wynagrodzeń brutto i roszczeń urlopowych (zgłoszenie miesięczne)

do 15� następnego miesiąca ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������31

D2. Zabezpieczenie roszczeń urlopowych pracowników przez pracodawcę ................32• Miesięczne wpłaty składek do 20� następnego miesiąca ������������������������������������������������������������������������32• Wykluczenie potrącenia składek od wynagrodzenia ��������������������������������������������������������������������������������32

D3. Konsekwencje opóźnień w płatnościach .................................................................33• Odsetki za zwłokę �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33• Pozew o składki ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33• Wykroczenia ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33 • Odpowiedzialność poręczenia �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33

Page 6: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

6

Część II: Meldowanie drogą elektroniczną .............................................. 34

Część III: Formularze SOKA-BAU ..................................................................... 35

• Wskazówki do wypełniania formularzy i do meldowania drogą elektroniczną ��������������������������������35

A. Formularze dla pracodawcy ......................................................................................37• Formularz „Podstawowe dane pracodawcy“ �����������������������������������������������������������������������������������������������37• Formularz „Podstawowe dane pracownika“ ������������������������������������������������������������������������������������������������41• Formularz „Zgłoszenie miesięczne“ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������47

B. Formularz dla pracownika .........................................................................................51• Formularz „Wniosek o wypłatę ekwiwalentu/odszkodowania“ �������������������������������������������������������������51

Kody państw-wykaz ..................................................................................................53

Wykaz działalności ....................................................................................................54

Część IV: Państwowe postępowanie zgłoszeniowe ............................ 56

Spis haseł ....................................................................................................................59

Adresy, numery telefonów i telefaksów, E-Mail, internet i konto bankowe .............................................................................62

Page 7: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

7

Szanowni Państwo,

przedsiębiorstwa budowlane z siedzibą za granicą, które delegują do Niemiec pracowników przemysłowych do wykonania prac budowlanych, biorą udział w postępowaniu urlopowym kasy SOKA-BAU, podobnie jak przedsiębiorstwa budowlane z siedzibą w Niemczech�

SOKA-BAU stara się odpowiedzieć na pytania przedsiębiorstw budowlanych i ich pracowników dotyczące postępowania urlopowego kasy, aby uniknąć zbędnych konfliktów pomiędzy ich uczestnikami� Postępowanie pomiędzy przedsiębiorstwem budowlanym i SOKA-BAU powinno być przeprowadzone możliwie szybko, niebiurokratycznie i nieskomplikowanie�

Celowi temu służy ta broszura, która odnosi się w szczególności do przedsiębiorstw budowlanych z siedzibą za granicą� Jeśli po przeczytaniu tej broszury pozostaną jeszcze jakieś niejasności, wówczas pole-camy zwrócić się do nas z pytaniami� SOKA-BAU chętnie Państwu pomoże�

Z poważaniem

Strony układów zbiorowych pracy dla budownictwa Zarząd SOKA-BAU

Wiesbaden, styczeń 2014r�

Przedmowa

Page 8: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

8

Część I: Postępowanie urlopowe

Przegląd postępowania

Pracodawca

PracodawcaPracodawca przesyła zameldowanie do SOKA-BAU przed podjęciem prac budowlanych w Niemczech�

SOKA-BAUSOKA-BAU nadaje pracodawcy numer pracodawcy i jednocześnie wysyła mu broszurę informacyjną oraz niezbędne formularze� Wszystkie broszury i formularze dostępne są w różnych językach�

PracodawcaPracodawca wypełnia Podstawowe dane pracodawcy i pracownika, i przesyła je bezzwłocznie do SOKA-BAU�

SOKA-BAUSOKA-BAU rejestruje wszystkie dane pracodawcy i pracownika, i oczeku-je miesięcznego zgłoszenia składek i płatności jak również informacji o wszystkich zmianach tych danych�

PracodawcaPracodawca przesyła do SOKA-BAU za każdy miesiąc kalendarzowy zgłoszenie miesięczne najpóźniej do 15� następnego miesiąca i płaci składki najpóźniej do 20� następnego miesiąca�

SOKA-BAUSOKA-BAU zaksięguje zgłoszenia i płatności oraz obliczy z nich roszczenia urlopowe pracowników�

PracodawcaJeżeli pracodawca udzieli pracownikowi podczas oddelegowania urlopu, wówczas wypłaca on mu jego wynagrodzenie urlopowe i melduje te dane urlopowe do SOKA-BAU w ramach zgłoszenia miesięcznego�

SOKA-BAUSOKA-BAU zwraca pracodawcy wynagrodzenie urlopowe, jeżeli jego składki na koncie są wyrównane i informuje pracodawcę, jak również jego pracowników o aktualnych danych urlopowych�

Page 9: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

9

Pracownik

Ekwiwalent

PracownikKończy pracownik swoją działalność w Niemczech i nie podejmuje w ciągu trzech miesięcy żadnej, nowej działalności na niemieckich budowach lub przechodzi na stanowisko pracownika umysłowego bądź podejmuje naukę zawodu, może on złożyć w SOKA-BAU wniosek o ekwiwalent� Formularz dostępny jest w różnych językach�

SOKA-BAUSOKA-BAU wypłaca pracownikowi ekwiwalent sfinansowany poprzez składki� O ile ekwiwalent podlega ubezpieczeniu społecznemu, SOKA-BAU potrąca ryczałtową kwotę od ekwiwalentu i przekazuje ją do pra-codawcy lub do kompetentnego urzędu� SOKA-BAU jest zobowiązana zatrzymać ryczałtową kwotę na podatek od wynagrodzenia, jak również dodatku solidarnościowego i odprowadzenia go do Urzędu Skarbowego w Wiesbaden�

Odszkodowanie

PracownikJeżeli roszczenia urlopowe przepadają, pracownik może złożyć w SOKA-BAU wniosek o odszkodowanie� Formularz dostępny jest w różnych językach�

SOKA-BAUSOKA-BAU wypłaca pracownikowi odszkodowanie sfinansowane poprzez składki� Za wypłacone odszkodowanie pracownik musi odprowadzić podatek� SOKA-BAU jest zobowiązana zatrzymać ryczałtową kwotę na podatek od wynagrodzenia, jak również dodatku solidarnościowego i odprowadzenia go do Urzędu Skarbowego w Wiesbaden�

Page 10: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

10

A� Podstawy postępowania urlopowego w niemieckim budownictwie

A1. Osobliwości w budownictwie

Budownictwo różni się od przemysłu stacjonar-nego� Z powodu stale zmieniających się miej-sc produkcji (budów) i zależności od warunków atmosferycznych, budownictwo charakteryzuje się regularnie powtarzającymi się przestojami robót� Z tych powodów ponad połowa pracowników w branży budowlanej nie jest w całorocznym sto-sunku pracy w odniesieniu do przedsiębiorstwa budowlanego� Pociągałoby to za sobą niekorzyści zarówno dla pracownika, jak i dla pracodawcy, również w odniesieniu do urlopu� W związku z tym w budownictwie istnieje specjalne rozwiązanie branżowe� Zgodnie z obowiązującą w Niemczech Federalną Ustawą Urlopową pracownik musi być zatrudniony co najmniej sześć miesięcy w tym samym zakładzie, zanim będzie mógł ubiegać się o pełny urlop� Oznacza to, że prawo do urlo-pu zależeć będzie od tego, jak długo pracownik był zatrudniony przez tego samego pracodawcę� Większość układów zbiorowych w Niemczech sto-suje się do tego systemu� W budownictwie pracownik w wielu przypad-kach nie mógłby wykorzystać ciągłego urlopu, jeśli miałby zastosowanie ogólny zakładowy sys-tem Federalnej Ustawy Urlopowej� Pracodawca ryzykowałby konieczność udzielenia pracowni-kowi całego rocznego urlopu wypoczynkowego wraz z odpowiednim wynagrodzeniem po sześciu miesiącach działalności, nawet jeśli pracownik ten nie jest zatrudniony przez cały rok kalenda-rzowy u tego pracodawcy� Ze względu na wysoką fluktuację pracowników w przedsiębiorstwach budowlanych, mogłoby to doprowadzić do pro-blemów finansowych� Tak więc Federalna Ustawa Urlopowa dla nie-mieckiego budownictwa zezwala na odmienne uregulowania układu zbiorowego pracy� To prze-widuje, że pracownik „oszczędzając“ roszczenia

urlopowe u różnych pracodawców branży budow-lanej, ma możliwość skorzystania z niego we właściwym czasie u aktualnego pracodawcy� W celu uniknięcia nadmiernemu obciążeniu finan-sowemu pracodawcy, który udziela urlopu, wszy-scy pracodawcy budowlani wpłacają do – SOKA-BAU – określoną składkę, za pomocą której finan-sowane są roszczenia urlopowe�Aby na niemieckich budowach nie obowiązywały różne regulacje urlopowe, tzn� „wyspy obce-go prawa“, niemiecki ustawodawca zarządził, że również dla delegowanych pracowników obowiązują szczególne przepisy dotyczące urlopu niemieckiej branży budowlanej� Odpowiada to Europejskiej Dyrektywie o skierowaniu pracowni-ków do pracy za granicą� Dlatego w celu sfinanso-wania roszczeń urlopowych pracodawcy i pracow-nika, odprowadzają zarówno krajowe jak i zagra-niczne przedsiębiorstwa budowlane do SOKA-BAU składki w taryfowo ustalonej wysokości�

A2. Kim jest SOKA-BAU?

Taryfowe sposoby postępowania w gospodarce budowlanej będą prowadzone wspólnie przez Kasę Wyrównawczą z tytułu Urlopu i Wynagrodzenia w Budownictwie (ULAK) jak również przez Kasę Dodat-kowych Zabezpieczeń w Budownictwie S�A� (ZVK)� Od 1997 r� ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników� Jest ona stowarzyszeniem posiadającym własną osobowość prawną na mocy państwowego nadania� Podobne instytucje i systemy istnieją w Belgii, Danii, Francji, Włoszech, Holandii i Austrii (zobacz A4�)� Aktualne informacje dotyczące tych instytucji i systemów znajdziecie Państwo na naszej stronie internetowej www�soka-bau�de�

Page 11: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

11

SOKA-BAU jest wspólną nazwą dla ULAK i ZVK� Obie są instytucjami stron układów zbiorowych pracy dla budownictwa:

• Hauptverband der Deutschen Bauindustrie e�V� Główny Związek Niemieckiego Budownictwa Kurfürstenstraße 129, 10785 Berlin

• Industriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt Przemysłowy Związek Zawodowy Budownictwa-Rolnictwa-Środowiska Olof-Palme-Straße 19, 60439 Frankfurt am Main

• Zentralverband des Deutschen Baugewerbes e�V� Centralny Związek Niemieckiego Przemysłu Budowlanego T�z� Kronenstraße 55-58, 10117 Berlin

SOKA-BAU wypłaca pracodawcy zwrot świadczeń za wypłacone pracownikom wynagrodzenia za urlop i udziela pracownikom ekwiwalenty i od-szkodowania za urlop, każdorazowo w przewi-dzianej taryfowo wysokości� SOKA-BAU oblicza zawsze aktualne, taryfowe roszczenia urlopowe pracowników�

My – SOKA-BAU – jesteśmy w razie pytań dotyczących postępowania urlopowego w każdej chwili do Państwa dyspozycji�

A3. Podstawy prawne

Ustawa o obowiązkowych warunkach pracy dla transgranicznie delegowanych i regularnie zatrudnionych pracowników i pracownic w kraju (Ustawa o skierowa-niu pracowników do pracy za granicą / Arbeitnehmer-Entsendegesetz – AEntG). Ustawa ta obowiązuje w Niemczech od dnia 01�03�1996 r� Istotnym elementem, w oparciu o

branżę budowlaną jest to, że układy zbiorowe dotyczące urlopu, postępowania urlopowe-go i wynagrodzeń minimalnych mają zastoso-wanie również do pracodawców z siedzibą przedsiębiorstwa za granicą, jeżeli delegują one pracowników do wykonania prac budowlanych do Niemiec� Aktualny tekst ustawy znajdziecie Państwo na naszej stronie internetowej www�soka-bau�de�

Federalny ramowy układ zbiorowy pracy dla budownictwa (Bundesrahmentarif-vertrag für das Baugewerbe / BRTV)Układ zbiorowy pracy o postępowaniu kas socjalnych w budownictwie (Tarif-vertrag über das Sozialkassenverfahren im Baugewerbe / VTV)W § 1 tych obu układów zbiorowych pracy usta-lono, które przedsiębiorstwa zobowiązane są do uczestnictwa w postępowaniu urlopowym� Odpowiednie układy zbiorowe pracy zostały ogłoszone przez niemieckie Federalne Ministerst-wo Pracy i Polityki Społecznej za powszechnie

Page 12: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

12

stosowane� Dlatego mają one zastosowanie do wszystkich stosunków pracy, bez względu na to, czy pracodawca lub pracownik jest członkiem stron układów zbiorowych pracy� Prawa urlopowe pracowników przemysłowych (pracownik fizycz-ny) są uregulowane w § 8 BRTV, a przeprowadze-nie postępowania urlopowego w VTV� Te normy taryfowe są również dostępne w aktualnej wersji na naszej stronie internetowej�

Układ zbiorowy dla regulacji płacy mini-malnej w sektorze budowlanym w Repu-blice Federalnej Niemiec (TV Wynagro-dzenie minimalne)Oprócz prawa do urlopu obowiązują dla delegujących przedsiębiorstw także przepisy układu zbiorowego pracy dotyczące regulacji wynagrodzeń minimalnych w sektorze budowla-nym w Republice Federalnej Niemiec (TV Wyna- grodzenie minimalne), dostępne również na naszej stronie internetowej� TV Wynagrodzenie minimalne zostało ogłoszone rozporządzeniem w sprawie obowiązkowych warunków pracy w branży budowlanej, jako bezwzględnie obowiązujące�

TV Wynagrodzenie minimalne nakazuje przedsiębiorstwu budowlanemu płacić oddele-gowanym pracownikom nie mniej niż wynosi płaca minimalna�

Każde z obowiązującego minimalnego wynagro-dzenia w starych i nowych krajach związkowych oraz w Berlinie w grupach płacowych 1 i 2 przed-stawiono w tabeli poniżej i na naszej stronie inter-netowej www�soka-bau�de� Płaca minimalna jest wymagana najpóźniej do dnia 15� następnego miesiąca kalendarzowego, następującego po miesiącu, za który jest płatna� Czy budowa znajduje się w starych bądź w nowych krajach związkowych, można ustalić za pomocą mapy na końcu A3�

W grupie wynagrodzeń minimalnych 1 (płaca minimalna 1) ujęci są pracownicy, którzy wykonują na polecenie proste prace budowla-

ne i montażowe lub czynności pomocnicze, dla których niewymagane są kwalifikacje fachowe� Przy wymienionych w § 5 Nr� 3 BRTV przykładach prac w grupie płac 1 (proste prace budowlane i montażowe wykonywane na polecenie, proste prace konserwacyjne i pielęgnacyjne maszyn i urządzeń wykonywane na polecenie) nie chodzi o ostateczne, lecz o przykładowe wyliczenie�

Do grupy wynagrodzeń minimalnych 2 (płaca minimalna 2) należą wszystkie prace, dla których wymagane są kwalifikacje fachowe według § 5 Nr� 3 grupa płac 2 i dalsze BRTV�

Jeżeli pracownicy oddelegowani są w ramach porozumień międzyrządowych pomiędzy Niem-cami i niektórymi państwami Europy Środkowej i Wschodniej, wówczas obowiązują również te umowy międzyrządowe� Wynagrodzenia pracow-ników z tytułu umów o dzieło muszą być zgodne z porozumieniami rządowymi, które zapewniają odpowiednie branżowe budowlane układy zbio-rowe dla porównywalnych pracowników niemie-ckich� Odsyłamy w tym zakresie do objaśnień, doręczonych przedsiębiorstwom delegującym w ramach postępowania w sprawie o wydanie zez-wolenia�

Dalsze przepisy ochronne Ponadto obowiązują dla przedsiębiorstw delegujących przepisy ochronne wymienione w § 2 Ustawy o skierowaniu pracowników do pracy za granicą AEntG, na przykład przepisy dotyczące maksymalnego czasu pracy, minimal-nych okresów odpoczynku i pracy tymczasowej�

Page 13: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

13

Minimalne wynagrodzenie dla budownictwa w Niemczech stare kraje związkowe bez Berlina nowe kraje związkoweGrupa płac 1: 11,05 EUR Grupa płac 1: 10,25 EUR Grupa płac 2: 13,70 EUR Berlin 01.01.2013 - 31.12.2013 Grupa płac 1: 11,05 EUR Grupa płac 2: 13,55 EUR

stare kraje związkowe bez Berlina nowe kraje związkoweGrupa płac 1: 11,10 EUR Grupa płac 1: 10,50 EUR Grupa płac 2: 13,95 EUR Berlin 01.01.2014 - 31.12.2014Grupa płac 1: 11,10 EUR Grupa płac 2: 13,80 EUR

stare kraje związkowe bez Berlina nowe kraje związkoweGrupa płac 1: 11,15 EUR Grupa płac 1: 10,75 EUR Grupa płac 2: 14,20 EUR Berlin 01.01.2015 - 31.12.2015Grupa płac 1: 11,15 EUR Grupa płac 2: 14,05 EUR

stare kraje związkowe bez Berlina nowe kraje związkoweGrupa płac 1: 11,25 EUR Grupa płac 1: 11,05 EUR Grupa płac 2: 14,45 EUR Berlin 01.01.2016 - 31.12.2016 Grupa płac 1: 11,25 EUR Grupa płac 2: 14,30 EUR

stare kraje związkowe bez Berlina nowe kraje związkoweGrupa płac 1: 11,30 EUR Grupa płac 1: 11,30 EUR Grupa płac 2: 14,70 EUR Berlin od 01.01.2017Grupa płac 1: 11,30 EUR Grupa płac 2: 14,55 EUR

Stare kraje związkowe (Zachód) nowe kraje związkowe (Wschód)Szlezwik-Holsztyn Meklemburgia -PrzedpomorzeBrema BrandenburgiaHamburg Saksonia-Anhalt Dolna Saksonia TuryngiaNadrenia Północna-Westfalia SaksoniaHesjaNadrenia-Palatynat Kraj SaaryBadenia-Witembergia BawariaBerlin (obszar całego miasta)

Page 14: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

14

A4. Podstawy zobowiązania do udziału w postępowaniu urlopowym

Przedsiębiorstwa są zobowiązane do uczestni-czenia w postępowaniu urlopowym niemieckie-go budownictwa, jeśli spełnione są następujące warunki:

Budowa w Niemczech Przedsiębiorstwo ma wprawdzie swoją siedzibę za granicą, ale zawarło kontrakt budowlany w Niem-czech i wykonuje na własną odpowiedzialność odpowiednie prace w Niemczech�

Delegowanie pracowników przemysłowychPrzedsiębiorstwo deleguje poza tym do realizacji swoich budów, pracowników przemysłowych (pracownicy fizyczni) na czas określony� Za pracowników przemysłowych uważa się tych pracowników, którzy wykonują na budowie robo-ty budowlane przy wykorzystaniu własnej siły roboczej i/lub maszyn budowlanych i urządzeń technicznych�Również pracownicy, którzy zatrudnieni są do sprzątania pomieszczeń biurowych lub przy pra-cach porządkowych i konserwacyjnych, są pra-cownikami przemysłowymi� Dotyczy to również pracowników w niepełnym wymiarze czasu pracy� Pracownikami przemysłowymi nie są pracow-nicy, którym zlecono nadzór budowlany, i o ile w dużej mierze wykluczona jest ich praca fizy-czna na budowie� To samo dotyczy pracowników wykonujących prace związane z projektowaniem i administracją oraz prace biurowe� W stosunku do tych osób nie ma obowiązku uczestniczenia w postępowaniu urlopowym niemieckiego budo-wnictwa�

Wykonywanie przewarzająco działalności budowlanychPrzemysłowi pracownicy przedsiębiorstwa prowadzą w godzinach pracy przeważająco prace budowlane zgodnie z §§ 3 nn� AEntG w połączeniu z § 1 ust� 2 BRTV� Oznacza to, że więcej niż 50 % całkowitego czasu pracy pracowników

przemysłowych wykorzystana jest w rozumieniu tych przepisów� Przegląd typowych prac budow-lanych udostępniony jest w wykazie prac na końcu części III tej broszury� Wykonywana praca poszczególnych praco-wników przemysłowych, nie jest decydująca dla obowiązku udziału w postępowaniu urlopo-wym� Pracownikom można zlecić wykonanie czynności, które same w sobie nie przedstawiają prac budowlanych� Jednakże, jeżeli prace te są niezbędne do wykonywania usług budowlanych, należy zaliczyć je do prac budowlanych� Również dla tych pracowników należy złożyć do SOKA-BAU opis wykonywanych prac�

Samodzielny oddział przedsiębiorstwaPrzedsiębiorstwem w myśl BRTV jest również samodzielny oddział przedsiębiorstwa� Jako takie uznawany jest również ogół pracowników, którzy poza stacjonarną siedzibą zakładu, który poza tym, nie jest zakładem objętym zakresem obowiązywania BRTV, wykonują przeważająco prace budowlane�

Przekazanie/Wynajem pracownikówJeżeli przedsiębiorstwo (użyczający) przekazuje jednego lub więcej pracowników przedsiębiorstwu budowlanemu (biorącemu w użyczenie), które zatrudnia w Niemczech najętych pracowni-ków, na podstawie § 8 ust� 3 AEntG użyczający zobowiązany jest dla swoich wynajętych pracow-ników do udziału w postępowaniu urlopowym niemieckiego budownictwa�

Zwolnienie z obowiązku uczestnictwa, przy udziale w porównywalnym systemie kasy urlopowej w kraju delegującym/kraju ojczystym Jeśli przedsiębiorstwo odprowadza nadal składki dla oddelegowanych pracowników w kraju, z któ- rego nastąpiło oddelegowanie, do porównywal-nej do SOKA-BAU instytucji (kasy urlopowej), wówczas kasa ta może przedłożyć wobec SOKA-BAU zaświadczenie, potwierdzające wpływ składek dla tych pracowników, podczas ich za-trudnienia w Niemczech�

Page 15: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

15

W takich przypadkach SOKA-BAU może zwolnić przedsiębiorstwo z udziału w niemieckim postępowaniu urlopowym kasy� Podwójne odpro-

wadzanie składek jest więc wykluczone� Aktualne informacje na temat tych instytucji i systemów można znaleźć na naszej stronie www�soka-bau�de�

B� Roszczenia urlopowe pracownika

B1. Obliczanie wymiaru urlopu na dany rok kalendarzowy

Zasada oszczędzania Prawo do urlopu dla pracowników wynosi w roku kalendarzowym (= rok urlopowy) 30 dni robo-czych� Soboty nie są dniami roboczymi�

Pracownik ma prawo tylko do tylu dni urlo-pu, ile zaoszczędził on dotychczas przez za-trudnienie na budowach w Niemczech� Do tego zalicza się również okresy zatrudnienia w przedsiębiorstwach budowlanych z siedzibą w Niemczech, a więc nie tylko okresy zatrudnienia u pracodawców delegujących�

Aby móc obliczyć ilość dni urlopu przysługujących pracownikowi na określony termin, należy najpierw ustalić ilość dni zatrudnienia�

Dni zatrudnieniaDo dni zatrudnienia zalicza się zasadniczo wszyst-kie dni kalendarzowe jednego roku, w którym ist-nieje stosunek pracy w przedsiębiorstwie budow-lanym� Obejmuje to również soboty, niedziele i święta� Stosunek pracy w myśl postępowania urlopowego kończy się, gdy pracownik zakończył swoją działalność budowlaną w Niemczech�

Dniami zatrudnienia nie są dni,

• w których pracownik pracował dla przedsię-biorstwa budowlanego z siedzibą poza tere-nem Niemiec na budowach poza granicami Niemiec�

• w których pracownik był nieobecny w pracy bez usprawiedliwienia (dni bez zapłaty),

• w których pracownik otrzymał urlop bezpłatny, trwający dłużej niż 14 dni kalendarzowych� Jeżeli na przykład pracownik bierze 4 tygodnie urlopu bezpłatnego, należy skrócić okres za-trudnienia o 28 dni (4 tygodnie x 7 dni kalenda-rzowe),

Dni zatrudnienia są ustalane oddzielnie dla każdego roku kalendarzowego

W celu ułatwienia obliczenia dni zatrudnie-nia przyjmuje się, za pełne miesiące zawsze 30 dni zatrudnienia� Miesięcy kalendarzowych nie należy mylić z miesiącami zatrudnienia� Pierw-szy miesiąc zatrudnienia zaczyna się mianowicie od pierwszego dnia zatrudnienia na budowie w Niemczech� Jeżeli w momencie obliczania urlopu nie zostanie osiągnięty pełny miesiąc zatrudnie-nia, należy wówczas wyliczyć dni zatrudnienia ostatniego, rozpoczętego miesiąca zatrudnienia�

Page 16: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

16

Przykład 1: Pracownik rozpoczyna 20.05. swoją działalność na budowie w Niemczech i jest tam zatrudniony do 31.12. roku kalendarzowego. W tym czasie był 5 dni roboczych nieobecny bez usprawiedliwienia, i otrzymał 21 dni bezpłatnego urlopu. Jak oblicza się ilość dni zatrudnienia?

20.05. do 31.05. = 12 dni zatrudnienia 01.06. do 31.12 = 7 miesięcy 7 x 30 dni kalendarzowych = 210 dni zatrudnienia

suma = 222 dni zatrudnienia

po odliczeniu dni nieobecności 5 dni zatrudnieniapo odliczeniu urlopu bezpłatnego 21 dni zatrudnienia

suma = 196 dni zatrudnienia

Dla pracownika wyniknie 196 dni zatrudnienia.

Przy pomocy dni zatrudnienia mogą Państwo obliczyć dni urlopu nabytego przez pracownika w roku kalendarzowym�

Obliczanie ilości dni urlopu przy pomocy dzielnika 12 Po każdych 12 dniach zatrudnienia (= dzielnik urlopowy 12) pracownik nabywa prawo do jedne-go dnia urlopu�

Dzieląc dni zatrudnienia przez dzielnik urlo-powy 12, otrzyma się, jako wynik dni urlopu

przysługujące pracownikowi� W bieżącym roku kalendarzowym niepełne dni urlopu będą zaokrąglone w dół do pełnych dni urlopu�

Wzór na dni urlopu:

ogólna liczba dni zatrudnienia

= dni urlopudzielnik urlopowy 12

Przykład 2: Pracownik jest zatrudniony od dnia 01.04. na budowie w Niemczech. Od 21.10. chce wziąć urlop. Ile dni urlopu można mu maksymalnie udzielić?

01.04. do 31.10. = 7 miesięcy 7 x 30 dni kalendarzowych = 210 dni zatrudnienia

210 dni zatrudnienia = 17,5 dni urlopu 12

Ponieważ w bieżącym roku kalendarzowym dni urlopu są zawsze zaokrąglane w dół, pracownik nabył prawo do 17 dni urlopu, które może wykorzystać od 21.10. Również dni urlopu są dniami zatrudnienia.

Page 17: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

17

B2. Kiedy pracownik może wziąć urlop?

Podczas zatrudnienia w budownictwie w Niemczech Nabyte w Niemczech dni urlopu, pracownik może wykorzystać podczas jego zatrudnienia w przemyśle budowlanym w Niemczech�Jeżeli pracownik zakończył oddelegowanie do Nie-miec, może on jego nabyte w Niemczech i jeszcze niewykorzystane prawa urlopowe wykorzystać podczas późniejszego oddelegowania� Urlop ten musi być udzielony przez pracodawcę, który jako następny deleguje pracowników do Niemiec� Jeżeli po pierwszym razie nie nastąpi więcej oddelegowanie, pracownik ma możliwość złożyć w SOKA-BAU wniosek o ekwiwalent jego wyna-grodzenia za urlop (zobacz C2�)�

Rozpoczęcie urlopu Z chwilą nabycia przez pracownika prawa, do co najmniej jednego dnia urlopu, może on go wykorzystać w porozumieniu z pracodawcą� Termin rozpoczęcia urlopu należy ustalić przy uwzględnieniu życzeń pracownika i potrzeb przedsiębiorstwa pracodawcy�

Jednak przyznanie części urlopu nie może zagrozić spełnieniu celu wypoczynkowego� § 7 ust� 2 Fede-ralnej Ustawy o Urlopie w powiązaniu z § 2 cyfra 2 AEntG nakazuje, żeby udzielać nieprzerwa-nego urlopu, chyba że pilne zakładowe przyczy-ny lub powody ze strony pracownika wymagają podziału urlopu� W przypadku podziału urlopu, urlop częściowy w roku kalendarzowym musi obejmować, co najmniej dwa nieprzerwane tygodnie ( jeżeli pracownik zaoszczędził co naj-mniej tyle dni urlopu)�

Utrata roszczeń urlopowych Urlop przepada po upływie roku, który nastąpi po roku powstania roszczeń urlopowych� Prawo urlopowe z roku 2012 przepada na przykład z upływem roku 2013� W związku z tym, pracodawca musi udzielić swoim pracownikom dni urlopu z roku zatrudnienia 2012 najpóźniej do 31�12�2013 r�

Następnie pracownik traci swoje prawa do dni urlopu i roszczenia urlopowego w stosunku do swojego pracodawcy� Wraz z utratą roszczeń urlo-powych, pracownik nie może więcej otrzymać ekwiwalentu od SOKA-BAU� Jednak nadal może on w SOKA-BAU ubiegać się o odszkodowanie utraconych roszczeń (zobacz C3�)�

B3. Jakie wynagrodzenie otrzyma pra-cownik od pracodawcy za okres jego urlopu?

Urlop jest opłaconym czasem wolnym� W związku z tym pracownikowi przysługuje za czas trwania urlopu, wynagrodzenie urlopowe�

Wynagrodzenie brutto jako podstawa Roszczenie pracownika o wynagrodzenie urlopo-we opiera się na zarobionej w Niemczech sumie wynagrodzeń brutto� W celu obliczenia wyna-grodzenia za urlop, pracodawca musi najpierw ustalić wysokość sumy zarobionych wynagrodzeń brutto�

Wynagrodzenie brutto jest zapłatą, wypłaconą pracownikowi przez pracodawcę, jako równowartość wykonanej przez niego pracy� Wynika to zazwyczaj z umowy o pracę w połączeniu z ustawowymi ustaleniami lub usta-leniami układu zbiorowego państwa, z którego pracownik jest oddelegowany� Przy wykonywaniu pracy w Niemczech, wynagrodzenie minimal-ne nie może być zaniżone� Jeśli pracownik ma na mocy prawa państwa delegującego prawo do wyższego wynagrodzenia niż najniższe nie-mieckie wynagrodzenie, jest ono do ustalenia� Na korzyść delegowanych pracowników z kra-jów Europy Środkowej i Wschodniej, na pod-stawie porozumienia o umowie zleceniu, należy dotrzymać stawek płacy taryfowej w niemieckiej branży budowlanej (zobacz A3�)�

Dla pracowników, którzy nie podlegają niemie-ckim przepisom prawa podatkowego od docho-dów, wynagrodzenia za urlop oblicza się na

Page 18: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

18

podstawie płacy włącznie z poborami w naturze, która utworzy przy zastosowaniu niemieckiego prawa podatkowego, wynagrodzenie brutto�

Dla pracowników, którzy podlegają niemieckim przepisom podatkowym, podstawą wynagro-dzenia za urlop byłoby wynagrodzenie za pracę brutto, będące podstawą wymiaru podatku od dochodu i podlegające wpisowi do niemieckiej karty podatkowej lub zaświadczenia podatkowe-go� Zgodnie z niemieckim prawem podatkowym do wynagrodzenia za pracę brutto należą również pobory w naturze, które według § 40 ustawy o podatku dochodowym (EStG) nie są ryczałtowo opodatkowane i zgodnie z §§ 40a, 40b i 52a EStG ryczałtowo opodatkowane wynagrodzenie za pracę brutto, z wyjątkiem składek taryfowych dla dodatkowego zabezpieczenia pracowników, udziału pracodawcy na finansowanie taryfowej, dodatkowej emerytury oraz składek grupowe-go ubezpieczenia od następstw nieszczęśliwych wypadków� Do poborów w naturze zalicza się np� także wyżywienie i zakwaterowanie, o ile praco-dawca udostępnia je bezpłatnie� Jeśli pracodawca udostępnia je jedynie za obniżoną opłatą, uznaje się za wynagrodzenie brutto wartość pieniężną, o którą obniżona będzie przyjęta cena rynkowa�

Również udzielone już wynagrodzenie za urlop należy do wynagrodzenia brutto� Do wynagrodzenia brutto nie zalicza się wynikających z układów zbiorowych pracy 13 dochodów miesięcznych lub wypłat zakładowych o podobnym charakterze (gratyfikacja bożonarodzeniowa, roczne premie), ekwiwalentu za urlop jak również odpraw, które są wypłacane na zakończenie zatrudnienia�

Szczegółowe informacje można znaleźć w § 8 Nr� 4�2 BRTV i § 15 ust� 4 VTV lub nawiązać kontakt z SOKA-BAU, Państwa doradcą podatkowym lub urzędem skarbowym�

Udzielenie wynagrodzenia za urlop w obecnej wysokości 13,68 % wynagrodze-nia brutto Wynagrodzenie urlopowe jest ustalone, jako stopa procentowa wynagrodzenia brutto� Pro-centowa stawka wynosi obecnie 13,68 % wyna-grodzenia brutto� Składa się na nią wynagrodzenie za urlop w wysokości 11,4 % wynagrodzenia brutto, która należna jest w czasie urlopu w miejsce wynagro-dzenia za pracę, i dodatek urlopowy w wysokości 20 % wynagrodzenia urlopowego�

Formuła wynagrodzenia za urlop:

13,68 % wynagrodzenia brutto = wynagrodzenie za urlop

W sumie wynagrodzenia brutto zawarte jest każdorazowo wypłacone wynagrodzenie za urlop, dlatego musi ono być regularnie wliczane do wynagrodzenia brutto�

Wypłata przez pracodawcę Wynagrodzenie za urlop wypłaca pracodawca bezpośrednio pracownikowi, jeśli urlop ten został mu udzielony podczas zatrudnienia w Niemczech�

Termin wypłaty dla pracownikaPracodawca wypłaca pracownikowi wynagro-dzenie za urlop razem z pozostałym wynagro-dzeniem rozliczeniowego miesiąca, najpóźniej do 15� dnia miesiąca następującego po miesiącu, za który ma zostać wypłacone wynagrodzenie�

Wynagrodzenie za urlop, jeżeli praco-wnik nie wykorzystuje urlopu w całości (urlop częściowy) Pobiera pracownik tylko część swojego zaoszczę-dzonego urlopu (roszczenie urlopowe), tak więc pracodawca wypłaca mu, za każdy dzień urlo-pu odpowiednią stawkę dzienną, jako wyna- grodzenie� Przy kilku dniach urlopu należy pom-nożyć stawkę dzienną z liczbą udzielonych dni urlopu:

Page 19: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

19

Wzór przy urlopie częściowym:

roszczenie urlopowe = stawka dzienna dni urlopu stawka dzienna x udzielone dni urlopu = wynagrodzenie za urlop

Przykład 3: Pracownik zaoszczędził w ciągu roku kalenda-rzowego 2012 w sumie 8 dni urlopu i roszczenie urlopowe w wysokości 1.200,00 EUR. Chciałby on teraz wykorzystać 2 dni urlopu. Jak wysokie jest jego wynagrodzenie za ten częściowy urlop?

1.200,00 EUR = 150,00 EUR 8

150,00 EUR × 2 = 300,00 EUR

Za 2 dni urlopu pracodawca musiałby wypłacić pracownikowi wynagrodzenie za urlop w wyso-kości 300,00 EUR.

Wielokrotne udzielanie urlopu w przeciągu jednego roku kalendarzowego Poprzez dalsze zatrudnienie wzrasta suma zaro-bionych już wynagrodzeń brutto i liczba dni zatrudnienia� Z tego zostanie obliczone nowe, wyższe całkowite roszczenie pracownika do dni urlopu i wynagrodzenia za urlop w roku kalen-darzowym� Od tego nowego, całkowitego roszczenia należy w pierwszej kolejności odliczyć udzieloną wcześniej część urlopu� Z tego wyniknie pozostałe jeszcze roszczenie urlopowe w roku kalendarzowym�Jeśli pracownik nie wykorzysta kompletnego, pozostałego urlopu, lecz ponownie tylko jego część, tak więc z pozostałego urlopu należy utworzyć nową stawkę dzienną� Nową stawkę dzienną mnożymy następnie przez nowo udzie-lone dni urlopu�

Wzór przy wielokrotnym urlopie częściowym:

pozostałe roszczenie urlopowe = stawka dzienna pozostałe dni urlopu

stawka dzienna × udzielone dni urlopu = wynagrodzenie za urlop

Page 20: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

20

Kontynuacja przykładu 3:

Z nabytych w roku kalendarzowym 2012 praw urlopowych pracownik otrzymał już 2 dni urlopu i wyna-grodzenie za urlop w wysokości 300,00 EUR. Tymczasem był on w roku kalendarzowym zatrudniony łącznie 130 dni na niemieckich budowach i zarobił 11.425,00 EUR brutto (w tym wynagrodzenie za urlop). Teraz chciałby wykorzystać dalsze 6 dni urlopu. Jak wysokie jest wynagrodzenie za urlop, które pracodawca musi wypłacić pracownikowi za te 6 dni urlopu?

a) Na wstępie należy na nowo obliczyć ogólne zaoszczędzone wynagrodzenie za urlop w roku kalenda-rzowym na podstawie zgłaszanych sum wynagrodzeń brutto.

14,25 % od 11.425,00 EUR = 1.628,06 EUR

Pracownik nabył w roku kalendarzowym łącznie wynagrodzenie za urlop w wysokości 1.628,06 EUR.

Od tego wynagrodzenia za urlop pracownik otrzymał już 300,00 EUR. 1.628,06 EUR - 300,00 EUR = 1.328,06 EUR Pozostałe wynagrodzenie za urlop pracownika za rok kalendarzowy wynosi więc 1.328,06 EUR.

b) Również zaoszczędzone dni urlopu muszą być za rok kalendarzowy na nowo obliczone. 130 = 10,83 / zaokrąglone w dół 10 12

Pracownik nabył więc w roku kalendarzowym ogółem prawo do 10 dni urlopu. Te 10 dni urlopu należy pomniejszyć o udzielone już 2 dni.

10 - 2 = 8

Tak więc za rok 2012 pozostało pracownikowi jeszcze 8 dni urlopu.

c) Ponieważ pracownik nie chce pobrać wszystkich pozostałych dni urlopu, chodzi więc ponownie o urlop częściowy, którego wynagrodzenie za urlop będzie obliczone za pomocą stawki dziennej. Nową stawkę dzienną należy pomnożyć przez liczbę nowo udzielonych dni urlopu.

1.328,06 EUR = 166,01 EUR 8

166,01 EUR × 6 = 996,06 EUR

Za 6 dni nowo udzielonego w 2012 urlopu pracownik otrzyma od swojego pracodawcy wynagrodze- nie urlopowe w wysokości 996,06 EUR.

Page 21: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

21

B4. Co stanie się z resztą urlopu na koniec roku?

Przeniesienie na następny rok kalenda-rzowyNa koniec roku urlopowego należy wyliczyć do tej pory nieudzielone dni urlopu i jako pozostałe dni urlopu przenieść na następny rok kalendarzowy� Niepełne dni urlopu, które tworzą co najmniej pół dnia urlopu, są teraz zaokrąglane do pełnych dni urlopu� Reszta urlopu może być udzielona tylko do końca następnego roku� Dalsze przenoszenie na następny rok kalendarzowy jest niedopusz-czalne�

Obliczenia reszty urlopu • Prosimy obliczyć dni zatrudnienia w Niemczech

w ubiegłym roku kalendarzowym�

• Prosimy podzielić dni zatrudnienia przez dziel-nik urlopowy 12, aby ustalić dni urlopu nabyte w trakcie minionego roku kalendarzowego�

• Prosimy zaokrąglić niepełne dni urlopu, które tworzą co najmniej pół dnia urlopu, do pełnych dni urlopu�

• Od nabytych dni urlopu należy odjąć dni, udzie-lone już w minionym roku kalendarzowym�

• Wynikiem są pozostałe dni urlopu� Te dni należy przenieść na następny rok kalendarzowy� W związku z tym pracownik może wykorzystać te pozostałe dni urlopu w następnym roku�

Przykład 4: Pracownik był zatrudniony od 01.04. do 31.12. roku kalendarzowego w branży budowlanej w Niemczech. W ciągu roku kalendarzowego jego pracodawca udzielił mu 16 dni urlopu. Po 31.12. jest on nadal za-trudniony na niemieckich budowach. Jak wysokie jest jego pozostałe roszczenie urlopowe, które jest do przeniesienia na następny rok?

01.04. do 31.12. = 9 miesięcy 9 × 30 dni kalendarzowych = 270 dni zatrudnienia

270 = 22,512

nabyte dni urlopu 22,5 zaokrąglone do 23 dni po potrąceniu udzielonych już dni urlopu 16

reszta dni urlopu 7 dni

Pracownik ma prawo do pozostałych 7 dni urlopu, które będą przeniesione na następny rok kalendarzowy i mogą być pobrane do 31.12. następnego roku.

Page 22: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

22

Udzielanie reszty urlopu z roku ubiegłego przed urlopem z roku bieżącego Jeśli pracownik pracuje także w następnym roku na budowach w Niemczech, nabywa on nowych roszczeń urlopowych� Pracodawca udzielając pracownikowi w nowym roku kalendarzowym urlopu, powinien najpierw sprawdzić, czy i w jakiej wysokości pracownik ten posiada jeszcze przeniesioną resztę roszczeń urlopowych� Aby urlop z minionego roku nie przepadł (zobacz B2�), należy najpierw udzielić reszty roszczeń urlopowych, zanim pobrany zostanie urlop z bieżącego roku�

Przykład 5: Pracownik zabrał z roku 2011 na rok 2012 jesz-cze 8 dni reszty urlopu. Ponadto ma on jeszcze z roku 2011 pozostałe roszczenia do wynagrodze-nia za urlop w wysokości 1.200,00 EUR. Pracownik chce teraz w roku 2012 wykorzystać dalsze 6 dni urlopu. Jak wysokie jest jego roszczenie do wynagrodze-nia za urlop z pozostałych roszczeń urlopowych? Ponieważ pracownik chce pobrać tylko część reszty urlopu, roszczenie do wynagrodzenia za urlop należy ustalić ponownie używając stawki dziennej.

1.200,00 EUR = 150,00 EUR 8

150,00 EUR × 6 = 900,00 EUR

Pracownik otrzyma za 6 dni urlopu wynagrodze-nie za urlop w wysokości 900,00 EUR.

Rozdzielanie roszczeń urlopowych na lata kalendarzowe Aby nie przepadł urlop z ubiegłego roku, należy w każdym przypadku udzielić go w pierwszej kolejności, a więc przed urlopem z bieżącego roku� Dlatego na wszystkich wyciągach z konta, SOKA-BAU wykazuje urlop rozdzielony na lata kalendarzowe� Jeżeli pracownik chciałby wziąć więcej urlopu niż posiada jeszcze z ubiegłego roku, pracodawca musi udzielić pełnej reszty urlopu z poprzednie-go roku i ponadto obliczyć częściowo roszczenia urlopowe wynikające z bieżącego roku kalenda-rzowego� Znowu należy tego dokonać przy pomo-cy stawki dziennej (zobacz przykład 3)� Następnie roszczenia z obu lat należy zsumować� Wyna-grodzenie za urlop jest wypłacane pracownikowi przez pracodawcę w jednej sumie�

Page 23: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

23

Przykład 6: Pracownikowi pozostała jeszcze z roku 2011 reszta roszczenia urlopowego w wysokości 8 dni urlopu i reszta roszczeń do wynagrodzenia za urlop w wysokości 1.200,00 EUR. W nowym roku 2012 był on już zatrudniony 65 dni na niemieckich budowach i zarobił łącznie 5.000,00 EUR brutto. W roku 2012 chciałby wziąć 10 dni urlopu.

a) pozostały urlop z poprzedniego roku 2011 Pracodawca ma obowiązek udzielić w pełnej wysokości reszty urlopu z roku 2011, ponieważ pozostałe

dni urlopu (8) są niższe niż aktualnie wnioskowany przez pracownika urlop (10). Dla pozostałego urlo-pu nie musi być obliczane wynagrodzenie, przypadające na jeden dzień urlopu (stawka dzienna).

b) Urlop z bieżącego roku 2012 W pierwszej kolejności należy obliczyć, z przypadającej w roku 2012 sumy wynagrodzeń brutto,

powstałe w roku 2012 wynagrodzenie za urlop.

Ponadto należy obliczyć, ile dni urlopu zaoszczędził pracownik w roku kalendarzowym 2012.

65 = 5,42 / zaokrąglone 5 12

Tak więc pracownik nabył dotychczas prawo do 5 dni urlopu w bieżącym roku kalendarzowym 2012.

Za 2 dni, które wnioskowany urlop (10) przewyższa resztę urlopu (8) z roku 2011, wynagrodzenie urlopowe należy obliczyć przy pomocy stawki dziennej, ponieważ pracownik weźmie tylko część jego urlopu z roku 2012 (2 z 5 nabytych dni urlopu).

B5. Jak będzie uwzględniony urlop, udzielony przed oddelegowaniem?

Zaliczanie udzielonego urlopu z góry Jeżeli pracodawca udzielił już przed oddele-gowaniem w bieżącym roku kalendarzowym pracownikowi urlopu (dni urlopu i wynagro- dzenie za urlop), który był (bez reszty roszczeń z ubiegłego roku) proporcjonalnie wyższy niż prawo do urlopu nabyte przed oddelegowaniem, świadczenia te będą przez niemieckie prawo urlo-powe uwzględnione na jego korzyść� Przyznane pracownikowi z góry dni urlopu i wypłacone za nie wynagrodzenie urlopowe, należy odliczyć od nabytego w Niemczech roszczenia urlopowego�

Jeśli w państwie delegującym, urlop obliczany jest według dni roboczych (od poniedziałku do soboty), urlop ten musi zostać przeliczony na obowiązujący w Niemczech wymiar urlopu według dni pracy (od poniedziałku do piątku bez sobót)� Dzieli się go przez 6 i mnoży przez 5�

Page 24: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

24

Przykład 7: Pracownik miałby za cały rok kalendarzowy (= 365 dni kalendarzowe) pracy w kraju ojczystym roczne roszczenie urlopowe w wysokości 24 dni roboczych (od poniedziałku do soboty). Dnia 01.04. zostanie on oddelegowany na budowę do Niemiec. W okresie od 01.01. do 31.03. (= 90 dni kalendarzowych) praco-dawca udzielił mu już 9 dni roboczych z urlopu w kraju ojczystym z bieżącego roku kalendarzowego. Czy chodzi tutaj o przyznane z góry roszczenie urlopowe?

a) Roczny urlop w kraju ojczystym będzie przeliczany na dni robocze w następujący sposób:

24 dni robocze × 5 = 20 dni roboczych 6

b) W tym przykładzie udzielony już w kraju ojczystym urlop wynosi 7 dni roboczych:

9 dni robocze × 5 = 7,5 / zaokrąglone do 7 dni roboczych 6

c) Przy 90 dniach kalendarzowych w kraju ojczystym, przed oddelegowaniem, pracownik nabył proporcjonalnie roczny urlop w wysokości 4,93 dni roboczych:

20 dni roboczych × 90 = 4,93 dni robocze 365

d) Pracownik otrzymał 2 dni urlopu udzielonego z góry.

udzielone dni urlopu 7,00 po potrąceniu proporcjonalnie nabytych dni urlopu 4,93

udzielone z góry dni urlopu 2,07 / zaokrąglone do 2

Urlop udzielony z góry będzie zasadniczo zaokrąglany w dół. Nabyte w Niemczech roszczenie urlopowe, będzie więc zmniejszone o 2 dni.

Obliczanie zaliczonej kwoty Wynagrodzenie urlopowe, które pracodawca wypłacił pracownikowi za udzielony z góry urlop, zostanie zaliczone do jego nabytego w Niemczech wynagrodzenia za urlop (= kwota zaliczenia)� Może to również obejmować przyznawanie wynagrodzenia podczas urlopu, jeżeli w kraju ojczystym wynagrodzenie za urlop będzie regulo-wane przez dalszą wypłatę wynagrodzenia�

Page 25: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

25

Kontynuacja przykładu 7: Pracownik otrzymał od pracodawcy za 7 dni urlopu udzielonego przed oddelegowaniem wynagrodzenie w przeliczeniu 350,00 EUR. Jak wysoka jest kwota zaliczenia, która jest do potrącenia za 2 dni urlopu udzielonego z góry, od jego wynagrodzenia za urlop nabytego w Niemczech?

wynagrodzenie za urlop w wys. 350,00 EUR = 50,00 EUR za dzień urlopu w kraju ojczystym 7 dni urlopu

50,00 EUR × 2 = 100,00 EUR

Pracownikowi należy potrącić kwotę zaliczenia w wysokości 100,00 EUR od jego nabytego w Niemczech wynagrodzenia za urlop.

Dane na formularzu „Podstawowe dane pracownika“ Jeżeli pracownik otrzymał w bieżącym roku kalendarzowym przed oddelegowaniem urlop, który bez wszelkich pozostałych roszczeń urlo-powych, był wyższy niż procentowo nabyte wynagrodzenie urlopowe, wówczas pracodawca powinien wypełnić na formularzu „Podstawowe dane pracownika“ (zobacz część III, A�) pola od (29) do (33)� Dane muszą być dostarczone za każdy rok kalendarzowy, w którym pracodawca udziela urlopu z góry� Po upływie roku kalenda- rzowego SOKA-BAU niestety nie może uwzględnić danych z mocą wsteczną�

Pora zaliczenia Pracodawca otrzyma od SOKA-BAU kwotę zali-czenia, gdy

• wypłaca on po raz pierwszy swoim pracowni-kom wynagrodzenie za urlop lub w szczegól-nych przypadkach ekwiwalent lub

• pracownik zakończył swoje oddelegowanie lub

• rozpoczyna się nowy rok kalendarzowy, tzn� pracownik został oddelegowany przed zakończeniem roku i w nowym roku pracuje nadal w branży budowlanej w Niemczech bądź

• pracownik zmienia pracodawcę�

Zastosowanie kwoty zaliczenia Ponieważ kwota zaliczenia jest świadczeniem, którego pracodawca już dokonał, SOKA-BAU prze-kazuje tę kwotę zaliczenia na konto firmowe pracodawcy, jeśli dopełnił on w całości swoich obowiązków płatności składek do SOKA-BAU�

Jeżeli pracodawca zalega z płatnościami składek do SOKA-BAU, wówczas SOKA-BAU rozliczy kwotę zaliczenia z zaległymi składkami� Wyrównanie istniejących zaległości składek z kwotą zaliczenia przez pracodawcę jest wykluczone�

B6. Co stanie się przy zmianie pracodawcy?

Zabieranie roszczeń urlopowychPracownik przechodząc w obrębie Niemiec do innego przedsiębiorstwa budowlanego, może zrealizować swoje zaoszczędzone prawa urlo-powe u nowego pracodawcy budowlanego, także jeśli jest to przedsiębiorstwo niemieckie� Tak więc szczególną zaletą jest to, że pracow-nik swoje roszczenia urlopowe może w obrębie Niemiec „zabrać ze sobą“, niezależnie od tego, czy właściciel przedsiębiorstwa budowlanego po-siada swoją siedzibę w Niemczech czy za granicą�

Page 26: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

26

Zawiadomienie o zakończeniu stosunku pracy przez ostatniego pracodawcę Aby pracownik mógł dochodzić swoich roszczeń urlopowych u nowego pracodawcy, jego osta-tni pracodawca musi powiadomić SOKA-BAU podając numer pracodawcy i numer pracownika o zakończeniu stosunku pracy�

Zaświadczenie o urlopie w postaci doku-mentu pracowniczegoPracownik otrzyma od SOKA-BAU aktualny wykaz (wyciąg z konta pracownika) z jego roszczeniami urlopowymi w momencie zmiany pracodawcy� Wykaz ten uważa się, jako zaświadczenie o urlopie�

Pracodawca zatrudniając pracownika, który wcześniej zatrudniony był u innego pracoda-wcy w branży budowlanej, powinien zażądać przedłożenia przez nowego pracownika zaświadczenia o urlopie lub zażądać aktualnego wykazu w SOKA-BAU� Przy obliczaniu pozostałych roszczeń urlopowych, nowy pracodawca musi znać wszystkie dane urlopu z bieżącego jak również z ubiegłego roku (reszta urlopu), ponieważ nowy pracownik nie wykorzystał ewen-tualnie w pełni, nabytych roszczeń urlopowych z ubiegłego i bieżącego roku kalendarzowego, w poprzednim stosunku pracy�

B7. Wyciąg z konta pracownika

Po upływie roku kalendarzowego każdy praco-wnik otrzyma od SOKA-BAU wyciąg z konta z jego roszczeniami urlopowymi� Pracodawca otrzymuje ogólny wykaz roszczeń wszystkich zatrudnionych przez niego w Niemczech pracowników� Wyciąg z konta zawiera ważne informacje na temat pracy pracownika w Niemczech w osta-tnich dwóch latach kalendarzowych (okres

zatrudnienia, dni zatrudnienia, wynagrodzenie brutto, nabyte dni urlopu i wynagrodzenie za urlop jak również udzielone roszczenia urlopo-we)� Następnie ujęte są również niewykorzy-stane jeszcze roszczenia� Oprócz wysokości jego pozostałych roszczeń urlopowych zgodnych z układem taryfowym, pracownik może rozpoznać, w jakiej wysokości zostały one w międzyczasie sfinansowane poprzez składki pracodawcy�

Pracownik otrzymuje także wyciąg z konta po każdym rozliczeniu urlopu, ekwiwalentu i od-szkodowania�

Jeśli w ciągu trzech miesięcy od zakończenia stosunku pracy bądź zakończenia oddelegowa-nia pracownika, nie zostanie wobec SOKA-BAU zameldowane ustanowienie nowego stosunku pracy w przedsiębiorstwie budowlanym, praco-wnik otrzyma wyciąg z konta pracownika, z któ-rego wynikać będą odpowiednie dane do czasu zakończenia stosunku pracy� Dotyczy to również wtedy, gdy układy zbiorowe w budownictwie nie znajdują więcej zastosowania do stosunku zatrudnienia pracownika oraz gdy pracownik ten w ciągu trzech miesięcy nie zostanie poprzez ponowny stosunek pracy, objęty tymi układami�

Dane te wynikają ze zgłoszeń, które pracodawca musi miesięcznie składać do SOKA-BAU�

Pracodawcy może przydarzyć się przy zgłoszeniach błąd� Jeśli wyciąg z konta jest wówczas nieprawidłowy lub niepełny, praco- wnik może wystąpić do pracodawcy w ciągu dwóch miesięcy od otrzymania wyciągu z konta, o jego skorygowanie� Jeżeli pracodawca pomimo wezwania nie podejmie korekty, pracownik może pozwać swojego pracodawcę o sprostowanie, także przed sądem niemieckim�

Page 27: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

27

C� Świadczenia SOKA-BAU

C1. Roszczenia zwrotne dla pracodawcy

Roszczenia urlopowe podczas oddelego-wania Pracodawca udzielając pracownikowi urlopu pod-czas jego zatrudnienia w branży budowlanej w Niemczech, wypłaca bezpośrednio pracownikowi wynagrodzenie za urlop, jak wyjaśniono w B3� SOKA-BAU zwraca pracodawcy wypłacone wyna-grodzenie za urlop�

Ograniczenia roszczeń pracownika przez układy zbioroweObliczanie wysokości wynagrodzenia za urlop jest objaśnione w punktach B3� do B5� W szczególności przy urlopie częściowym wysokość wynagrodzenia ustalana jest za pomocą stawki dziennej (zobacz B3�)� Jeśli pracodawca udzielił swoim pracownikom więcej urlopu, niż wykazuje rozliczenie jego roszczeń według układów zbiorowych pracy, chodzi więc o dobrowolne ponadtaryfowe świadczenie, które nie podlega zwrotowi�

Wypłata przy pokryciu składek i pełnych meldunkach SOKA-BAU wypłaca pracodawcy roszczenia zwrotne, jeśli jego konto składkowe nie wykazuje żadnych zaległości składkowych i pracodawca w pełni wywiązał się ze swoich obowiązków mel-dowania�

Wykluczenie kompensat przez pracodawcęKompensata roszczeń zwrotnych z zaległościami składek przez pracodawcę jest wykluczona�

Możliwość saldowaniaSOKA-BAU ma możliwość zapisać dobro należności zwrotnej pracodawcy, na dobro konta składkowego� Warunkiem jest, że wszy-stkie wymagane zgłoszenia są kompletne, nie

ma żadnych wątpliwości, co do zgodności z pra-wem zgłaszanych przez pracodawcę roszczeń zwrotnych i w przypadku, gdy składki do kasy przekraczają rozliczenie zwrotne, różnica wraz z odsetkami została wpłacona w formie zaliczki� Dotyczy to również przedsiębiorstw, które zostały pociągnięte przez SOKA-BAU z mocą wsteczną do zgłaszania i opłacania składek�

Terminy utraty ważności Roszczenia o zwrot wynagrodzeń za urlop przepadają zasadniczo, gdy nie będą dochodzone w SOKA-BAU do 30�09� po upływie roku, w któ-rym one powstały�

Przy zakończeniu stosunku pracy i w przypad-ku, gdy pracownik nie będzie więcej ujęty przez BRTV (np� po zakończeniu oddelegowania) bez zakończenia stosunku pracy, roszczenia o zwrot wynagrodzeń za urlop przepadają już 15� dru-giego miesiąca, który nastąpi po zakończeniu oddelegowania�

Przykład 8: Pracownik opuszcza w dniu 25.08.2012 r. Niem-cy, ponieważ kończy się jego oddelegowanie. Za wypłacone w sierpniu 2012 r. i za wcześniejsze miesiące wynagrodzenie urlopowe, termin płatności zwrotu roszczeń pracodawcy przepa-da z upływem 15.10.2012 r. Po jego upływie SOKA-BAU musi zasadniczo odmówić zwrotów.

W przypadku wstecznego pociągnięcia przedsiębiorstwa, upływ terminu utraty płatności zwrotów wynosi dwa lata� Okres ten rozpo-czyna się z końcem roku, w którym SOKA-BAU powiadomiła pracodawcę o obowiązku płacenia składek� Jeżeli pomiędzy SOKA-BAU i pracodawcą prowadzony będzie przed sądem spór prawny, dwuletni okres upływu utraty ważności, rozpo-cznie się dopiero po zakończeniu roku, w którym

Page 28: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

28

będzie prawnie ustanowione lub ustalone poprzez zgodne oświadczenia, że przedsiębiorstwo praco-dawcy zobowiązane jest do brania udziału w postępowaniu kasy urlopowej�

C2. Ekwiwalent za urlop dla pracownika

Ekwiwalent wypłacany przez SOKA-BAU Jeśli pracownik zakończył pracę na budowach w Niemczech i nie jest bezrobotnym, SOKA-BAU wypłaci mu na wniosek ekwiwalent za urlop trzy miesiące po zakończeniu pracy� SOKA-BAU zakłada zatem, że pracownik nie powróci na razie więcej do Niemiec, tak więc nabyty urlop nie musi być odkładany na dalsze zatrudnienie w Niemczech�

Przykład 9: Pracownik był do 30.06. oddelegowany przez swojego pracodawcę na budowach w Niem-czech. Następnie pracownik wrócił ostatecznie do swojego kraju. Od 01.10. pracownik może otrzymać od SOKA-BAU ekwiwalent.

Wniosek pracownika o ekwiwalent Ekwiwalent za urlop zakłada uprzednie złożenie wniosku przez pracownika� Jeśli pracownik nie złożył jeszcze żadnego wniosku i wraca pono-wnie, jako przemysłowy pracownik budowlany na budowę do Niemiec, jego pełne prawo do urlo-pu (czas wolny i zapłata) będzie reaktywowane�

Pracownik zmieniając stosunek pracy na pracę umysłową lub rozpoczynając naukę zawodu, otrzyma ekwiwalent bezpośrednio od SOKA-BAU po zakończeniu jego przemysłowej pracy� Do wniosku pracownik musi dołączyć kopię umowy o pracę na stanowisko umysłowe lub umowy o nauce zawodu�

Formularze wniosków znajdują się w części III bro-szury oraz na naszej stronie internetowej www�soka-bau�de, dostępne również w różnych językach�

Przy składaniu wniosku bez formularza pra-cownik powinien w każdym przypadku podać następujące dane:

• numer pracownika• imię i nazwisko • datę urodzenia• aktualny adres • aktualny numer rachunku bankowego• informacja, że bezrobocie nie znajduje miejsca

Pracownik musi podpisać swój wniosek osobiście�

Wypłata ekwiwalentu przez ostatniego pracodawcę w przypadku emerytury Roszczenie pracownika o ekwiwalent urlopowy w stosunku do ostatniego pracodawcy (u któ-rego pracownik pracował w branży budowla-nej) powstaje tylko wtedy, gdy pracownik po- biera emeryturę lub rentę z tytułu niezdolności do pracy� Ekwiwalent ten zostanie zwrócony praco-dawcy przez SOKA-BAU� W celu poinformowania o wypłaconym ekwiwalencie i wniosku o zwrot, udostępnimy pracodawcy chętnie formularzy� Jako dowód, SOKA-BAU potrzebuje kserokopię decyzji o przyznaniu emerytury lub renty�

Zastrzeżenie skrócenia Jeżeli pracodawca nie wpłacił do SOKA-BAU składek kasy urlopowej w pełnej wysokości, SOKA-BAU musi skrócić odpowiednio ekwiwalent�

Ubezpieczenie społeczne i obowiązek opodatkowaniaO ile ekwiwalent podlega ubezpieczeniu społecznemu, SOKA-BAU potrąca od ekwiwa-lentu specyficzny, krajowy ryczałt i przekazuje go do pracodawcy� Jeśli składka na ubezpiecze-nie społeczne dla pracownika jest wyższa niż ryczałtowa składka, pracownik musi wyrównać pracodawcy tę różnicę� Jeżeli natomiast składka jest niższa niż ryczałtowe potrącenie, wtedy pra-codawca musi wypłacić pracownikowi tę różnicę�

SOKA-BAU jest zobowiązana poza tym, zatrzymać

Page 29: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

29

ryczałtową kwotę na zapłacenie podatku od wyna-grodzenia jak również dodatku solidarnościowego i odprowadzenie do Urzędu Skarbowego w Wies-baden� Najpóźniej do 28� lutego następnego roku, każdy pracownik otrzyma od SOKA-BAU zaświadczenie o zatrzymanym w minionym roku podatku od wynagrodzenia� O ile, oddelegowani pracownicy nie byli zobowiązani do odprowadze-nia podatku od wynagrodzenia w Niemczech, na podstawie porozumienia między państwami w sprawie podwójnego opodatkowania, mogą oni złożyć wniosek o jego zwrot do Urzędu Skarbowe-go w Wiesbaden�

C3. Odszkodowanie dla pracownika za utracone roszczenia urlopowe

Odszkodowanie przez SOKA-BAU Prawa urlopowe i prawa do ekwiwalen-tu przepadają z końcem roku kalendarzowego następującego po roku powstania roszczeń�

Przykład 10: Dni urlopu, wynagrodzenie za urlop i ekwiwa-lent za urlop z roku 2011 przepadają z dniem 01.01.2013.

Jednakże SOKA-BAU płaci pracownikom odszko-dowanie za urlop, który przepadł, jeśli nie otrzy-mali go wcześniej, jako ekwiwalent�

Odszkodowania można dochodzić w SOKA-BAU tylko w drugim roku kalendarzowym po pow-staniu roszczeń urlopowych, nie wcześniej i nie później� Przedwcześnie złożony wniosek musi być zatem ewentualnie złożony ponownie�

kontynuacja przykładu 10: O odszkodowanie utraconych roszczeń urlo-powych z roku 2011 można ubiegać się w SOKA-BAU tylko w roku 2013. Termin składania wniosków zaczyna się 01.01.2013 r. i kończy 31.12.2013 r.

Wniosek o odszkodowanie pracownika Formularze wniosków znajdują się w części III broszury i na naszych mediach „Medienraum“ www�soka-bau�de, także w różnych językach�

Przy składaniu wniosku bez formularza pra-cownik powinien w każdym przypadku podać następujące dane:

• numer pracownika• imię i nazwisko • datę urodzenia• aktualny adres • aktualny numer rachunku bankowego

Pracownik musi podpisać swój wniosek osobiście� W celu dotrzymania terminu ważne jest, aby wziąć pod uwagę często dłuższy czas trwania przesyłki�

Szczególne terminy składania wniosków w postępowaniu sądowym Jeśli SOKA-BAU (ULAK) i pracodawca prowadzą spór prawny o obowiązek uczestnictwa praco-dawcy, pracownik może złożyć swój wniosek o odszkodowanie jeszcze w przeciągu jedne-go roku po prawomocnym zakończeniu tego postępowania sądowego�

Zastrzeżenie skrócenia Jeżeli pracodawca nie wpłacił do SOKA-BAU składek kasy urlopowej w pełnej wysokości, SOKA-BAU musi skrócić odpowiednio odszkodowanie� SOKA-BAU stara się o późniejsze odzyskanie brakujących składek od pracodawcy� Jeśli praco-dawca wpłaci w późniejszym terminie składki do SOKA-BAU, dopłatę tą otrzyma również praco-wnik od SOKA-BAU jeszcze w ciągu czterech lat kalendarzowych, po utracie roszczeń urlopowych� W tym przypadku SOKA-BAU powiadomi o tym pracowników�

Page 30: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

30

Obowiązek opodatkowania SOKA-BAU jest zobowiązana, zatrzymać ryczałtową kwotę na zapłacenie podatku od wyna-grodzenia jak również dodatku solidarnościowego i odprowadzenie do Urzędu Skarbowego w Wies-baden� Najpóźniej do 28� lutego następnego roku, każdy pracownik otrzyma od SOKA-BAU zaświadczenie o zatrzymanym w poprzednim roku podatku od wynagrodzenia� O ile, odde-legowani pracownicy nie byli zobowiązani do odprowadzenia podatku od wynagrodzenia w Niemczech, na podstawie porozumienia między państwami w sprawie podwójnego opodatko-wania, mogą oni złożyć wniosek o jego zwrot do Urzędu Skarbowego w Wiesbaden�

C4. Roszczenia w przypadku śmierci pracownika

Przeniesienie roszczeń na spadkobierców W przypadku śmierci pracownika jego roszczenia za wynagrodzenie za urlop, ekwiwalent za urlop i odszkodowanie przechodzą na spadkobierców; roszczenie o wynagrodzenie za urlop skierowane będzie również wobec SOKA-BAU�

Dane i dowody w stosunku do SOKA-BAU Następujące dane spadkobierców są niezbędne:

• nazwisko i imię zmarłego• data urodzenia i dzień śmierci • numer pracownika• adres wnioskodawcy (np� spadkobiercy) • aktualny numer rachunku bankowego

spadkobiercy

Poza tym SOKA-BAU wymaga kopii aktu naby-cia spadku lub innego odpowiedniego dowodu stwierdzającego nabycie spadku�

Jeśli zmarły pozostawił kilku spadkobierców (wspólność spadkowa), powinni oni upoważnić na piśmie osobę, do odbioru wypłaty roszczeń urlopowych� Pełnomocnictwo to należy dołączyć do wniosku�

C5. Prawo do urlopu dla pracowników niepełnosprawnych i nieletnich

Wobec osób niepełnosprawnych i nieletnich obowiązują odmienne uregulowania urlopowe� Na naszej stronie internetowej zamieszczone są przepisy układów zbiorowych pracy dotyczące tej grupy osób� Obowiązuje w szczególności § 8 Nr� 2�2 i 4�1 oraz Nr� 11 BRTV�

Page 31: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

31

D� Obowiązek udziału pracodawcy

D1. Wymagane informacje i dokumenty

Podstawowe dane pracodawcy i pracownika Pracodawcy mają obowiązek wypełnić oryginały formularzy „Podstawowe dane pracodawcy“ i „Podstawowe dane pracownika“ i wysłać do SOKA-BAU� Wyjaśnienia i instrukcje odnoszące się do nich, jak i wszystkich innych formularzy zawarte są w części III niniejszej broszury�

Wypełnione formularze należy jak najszybciej odesłać z powrotem do SOKA-BAU� W przeciwnym razie nie jest zagwarantowane przepisowe uczest-nictwo w postępowaniu kasy urlopowej�

Zaświadczenia dotyczące zakładu pracodawcy SOKA-BAU wymaga również zaświadczeń, które potwierdzają, że pracodawca zameldowany jest w miejscu siedziby przedsiębiorstwa za granicą (wpis do rejestru handlowego, zezwolenie na prowadzenie działalności gospodarczej, zareje-strowanie zawodu lub podobne)� Wystarczające są fotokopie� Jeżeli w Niemczech nastąpiło odpowiednie zameldowanie, należy również przedłożyć zaświadczenie� Również w tym przy-padku, wystarczające są fotokopie�

Powiadamianie SOKA-BAU o zmianach Wszystkie zmiany w podstawowych danych pracodawcy i/lub pracownika należy zgłosić niezwłocznie, pisemnie do SOKA-BAU�

Zgłaszanie miesięcznych wynagrodzeń brutto i roszczeń urlopowych (zgłoszenie miesięczne) do 15. następnego miesiąca Pracodawca zgłasza miesięczne wynagrodzenia brutto – w wysokości faktycznie wypłaconej, jednak nie niższej, niż należne wynagrodzenie wynikające ze zbiorowych umów na podsta-

wie aktualnej stawki minimalnej TV-Minimal-ne Wynagrodzenie – wszystkich pracowników przemysłowych w formie elektronicznego zgłoszenia lub na oryginalnym formularzu�

W przypadku, gdy pracodawca wypłaca swoim pracownikom wynagrodzenie za dni urlopu udzielonego w czasie oddelegowania, należy zgłosić do SOKA-BAU dodatkowo do pozostałych danych w zgłoszeniu za dany miesiąc rozlicze-niowy, wypłacone wynagrodzenie brutto za urlop jak również udzielone dni urlopu� Wynagro-dzenie za urlop należy wypłacić co najmniej w wysokości zgodnej ze zbiorowym układem pracy� Zgłoszenie miesięczne, za każdy miesiąc kalenda-rzowy musi wpłynąć do SOKA-BAU najpóźniej do 15� następnego miesiąca�

We wszystkich pismach należy podać dziewięciocyfrowy numer pracodawcy oraz kod państwa (skrót kraju siedziby przedsiębiorstwa)� Kod państwa znajduje się na końcu części III tej broszury� W sprawach dotyczących pojedynczych pracowników, należy również podać numer pra-cownika� W ten sposób, przyspieszone zostanie opracowanie wszystkich spraw�

Każdy pracodawca podlegający obowiązkowi zgłaszania wobec SOKA-BAU, powinien zasadni-czo korzystać z udostępnionego poprzez SOKA-BAU serwisu-online (obowiązku meldowania drogą elektroniczną)� Pracodawcy mogą zostać na wniosek zwolnieni z tego wymogu, jeżeli mogą dostarczyć dowodu, że jest to dla nich eko-nomicznie nieuzasadnione lub osobiście nie do przyjęcia� Do czasu rozpatrzenia takiego wniosku, pracodawca pozostaje uprawniony do zgłaszania nieelektronicznie�

Page 32: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

32

Na stronie internetowej www�soka-bau�de przedsiębiorstwa delegujące mogą zameldować się do międzynarodowych usług online, udostępnionych przez SOKA-BAU� Więcej infor-macji można znaleźć w części II niniejszej broszury�

D2. Zabezpieczenie roszczeń urlopowych pracowników przez pracodawcę

Miesięczne wpłaty składek do 20. następnego miesiąca Składki za każdy miesiąc muszą wpłynąć na konto SOKA-BAU do 20� następnego miesiąca kalenda-rzowego� Wysokość składki od stycznia 2016 wynosi 14,5 % miesięcznego wynagrodzenia brutto dla wszystkich pracowników delegowa-nych do Niemiec�

Przegląd wysokości składek od 2010:14,3 % 2010 - 2013 15,3 % 201415,1 % 201514,5 % od stycznia 2016

Aktualna stawka składki udostępniona jest każdorazowo na www�soka-bau�de�

Wynagrodzenie brutto, z którego naliczane są składki do kasy urlopowej, odpowiada wyna-grodzeniu brutto, które jest podstawą do roszczeń urlopowych pracownika (zobacz B3�)�

Jednak stawka procentowa składki do kasy urlopo-wej i stawka procentowa wynagrodzenia za urlop pracownika nie muszą być zawsze identyczne�

Obecnie wynagrodzenie za urlop pracowni-ka wynosi 13,68 % od wynagrodzenia brutto, wysokość składki wynosi 14,5 %�

Płatności dokonywane są wyłącznie na konto Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirt-schaft w

Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale,Kod banku 500 500 00,Numer konta 120 000 22,SWIFT-Code/BIC: HELADEFF,IBAN-Code: DE40_5005_0000_0012_0000_22�

Ewentualne opłaty bankowe ponosi pracoda-wca� Dlatego należy uwzględnić je przy płatności składek� Dotyczy to kosztów bankowych w Niem-czech i za granicą (§ 270 ust� 1 kodeksu cywilnego (BGB) w połączeniu z § 22 VTV)� Aby koszty przelewu nie były zbyt wysokie, należy zlecić instytucjom bankowym, ażeby przy płatnościach z krajów nienależących do UE, przelana została pełna kwota na konto SOKA-BAU poprzez „SWIFT-płatność“ (SWIFT-Code/ BIC: HELADEFF)� W polu opłaty 71A przy SWIFT-płatnościach należy umieścić wskazówkę OUR�

Na formularzu przelewu, jako przeznaczenie należy zawsze podać numer pracodawcy� W przeciwnym razie, w przypadku wątpliwości SOKA-BAU nie będzie mogła tych płatności przyporządkować� Wobec czego istnieje ryzyko, że składka zostanie ponownie zażądana od pra-codawcy, pomimo że została ona już zapłacona�

Wykluczenie potrącenia składek od wynagrodzenia Składki kasy urlopowej musi zapłacić pracodawca dodatkowo do wynagrodzenia� Nie można ich zatrzymać ani potrącać od wynagrodzenia pra-cownika�

Page 33: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

33

D3. Konsekwencje opóźnień w płatności

Odsetki za zwłokę W przypadku zwłoki w zapłacie składek przez pracodawcę, przypadają od dnia 01�07�2013 r� odsetki za zwłoką w wysokości 1,0 % od należności składki za każdy rozpoczęty miesiąc zwłoki�

Za okres przed 01�07�2013 r� SOKA-BAU docho-dzi odsetek za zwłokę w wysokości 5 % ponad podstawę stopy procentowej składki Europejskie-go Banku Centralnego�

W przypadku późniejszego saldowania, odsetki za zwłokę obliczane są od całkowitej nietermino-wo wpłacanej składki�

Upomnienie przez SOKA-BAU nie jest konie- czne, ponieważ dokładny termin płatności składki (do dnia 20� następnego miesiąca) usta-lony jest według kalendarza� Dlatego już od 21� następnego miesiąca liczy się zaległość praco-dawcy�

Pozew o składkiWobec pracodawców zalegających, SOKA-BAU może wszcząć postępowanie sądowe� W przy-padku sporów prawnych pomiędzy pracodawcą i SOKA-BAU na podstawie § 15 AEntG i § 23 ust� 1 VTV kompetentny jest Sąd Pracy w Wiesbaden�

Wykroczenia SOKA-BAU informuje organy celne, jeżeli praco-dawca nie opłacił w terminie składek� Kto nie opłaca terminowo składek narusza przepis z § 23 ust� 1 Nr� 1 AEntG� Wykroczenie to może być kara-ne grzywną w wysokości do 500�000,00 EUR� Poza tym pracodawcy, którzy nie wpłacili składek do SOKA-BAU, mogą być wykluczeni przy rozdziale zleceń prac publicznych w Niemczech�

Poręczenie W przypadku niewypełnienia lub niepełnego wypełnienia przez pracodawcę zobowiązań wobec SOKA-BAU z tytułu opłaty składek, SOKA-BAU będzie żądać zgodnie z § 14 AEntG od zle-

ceniodawcy lub jego kolejnych zleceniodawców wypełnienia zobowiązań z tytułu opłaty składek�Zgodnie z § 14 AEntG obowiązuje w odniesieniu do zobowiązań wobec SOKA-BAU z tytułu składek, solidarne poręczenie� Nadal obowiązuje jednak, iż pracodawca zobowiązany jest do opłacania składek w SOKA-BAU w pełnej wysokości za zatrudnionych przez niego pracowników�Zleceniodawcy upoważnieni są, w przypadku obciążenia przez SOKA-BAU, do wystąpienia z regresem przeciwko pracodawcy, który jest głównym dłużnikiem�

W przypadku sporów prawnych pomiędzy zleceniodawcą i SOKA-BAU, na podstawie § 15 AEntG i § 23 ust� 4 VTV, kompetentny jest również Sąd Pracy w Wiesbaden�SOKA-BAU, za pomocą tak zwanego systemu wczesnego ostrzegania, daje przedsiębiorstwom możliwość, uzyskania informacji o tym, czy podwykonawca przepisowo bierze udział w postępowaniu urlopowym� Podwykonawca upoważnia w tym celu zleceniodawcę, przy użyciu formularza, który dostępny jest na stronie internetowej www�soka-bau�de, do zasięgania miesięcznie informacji o faktycznie zatrudnionych pracownikach na po-szczególnej budowie, łącznie ze zgłoszonymi do SOKA-BAU wynagrodzeniami brutto�Po przedłożeniu takiego pełnomocnictwa, SOKA-BAU informuje miesięcznie zleceniodawcę, czy zostały dokonane zgłoszenia i płatności składek do kasy urlopowej względnie, czy i w jakiej kwo-cie istnieją zaległości�Zleceniodawcy zatrudniający zakwalifikowa-nych wstępnie podwykonawców, którzy mogą okazać tak zwane SOKA-BAU- zaświadczenie znoszące odpowiedzialność za ich podwykonaw-ców (SOKA-BAU-Enthaftungsbescheinigung), nie będą wzięci w ramach pewnych górnych granic odpowiedzialności zgodnie z § 14 AEntG, przez SOKA-BAU jako poręczyciele� Dalszych infor-macji można zasięgnąć na stronie internetowej www�soka-bau�de�

Page 34: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

34

Część II: Meldowanie drogą elektroniczną

Każdy pracodawca podlegający obowiązkowi zgłaszania w stosunku do SOKA-BAU powi- nien zasadniczo korzystać z udostępnionego przez SOKA-BAU serwisu-online (obowiązku mel-dowania drogą elektroniczną)� Pracodawcy mogą zostać na wniosek zwolnieni z tego wymogu, jeżeli dostarczą dowodu, że jest to dla nich eko-nomicznie nieuzasadnione lub osobiście nie do przyjęcia� Do czasu rozpatrzenia takiego wniosku, pracodawca pozostaje uprawniony do zgłaszania nieelektronicznie�

Dzięki wielojęzycznej aplikacji internetowej można łatwo, przejrzyście i bezpiecznie przesłać Państwa miesięczne zgłoszenia do SOKA-BAU i ewentualnie dokonać korekt�

Zasadniczo, do uczestnictwa potrzebny jest jedy-nie standartowy komputer odpowiadający dzi-siejszemu stanu techniki z dostępem do inter-netu�

Na stronie internetowej www�soka-bau�de można zarejestrować się do międzynarodowego serwisu online SOKA-BAU�

Zanim będziecie Państwo mogli uczestniczyć w meldowaniu drogą elektroniczną, SOKA-BAU potrzebuje, podpisany przez Państwa wniosek o dopuszczenie�

W następujący sposób możecie go Państwo sporządzić�

1. https://secure.soka-bau.de/onlinedienste_inter/

2.

3.

Sporządzony dokument PDF z podpisem i pieczęcią firmy, prosimy przesłać pod numer faksu +49 611 707 4555�

Page 35: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

35

Następnie otrzymacie Państwo z SOKA-BAU oso-biste dane do dostępu i szczegółowe instrukcje, jak postępować dalej�

Ilustracja miesięcznego formularza w formie elektronicznej

Instrukcje do wypełnienia tego formularza znajdują się w części III niniejszej broszury�

Ilustracja maski przekazywania danych

Po udanym przekazaniu danych sporządzony będzie szczegółowy przegląd wszystkich przesłanych danych, który możecie Państwo wydrukować dla swoich potrzeb�

Część III: Formularze SOKA-BAU

Wskazówki do wypełnienia formularzy

• w celu ułatwienia Państwu, jako praco-dawcy wypełnienia formularzy, SOKA-BAU wydrukowała formularze, które są niezbędne do prawidłowego uczestnictwa, wraz z wyjaśnieniami na następnych stronach�

• Prosimy wypełniać pola drukowanymi literami łacińskimi�

• Prosimy wpisać numer pracodawcy, kod państwa i ewentualnie numery pracowników�

• Prosimy pamiętać, aby wszystkie formularze były podpisane� Podpis musi być złożony przez przedstawiciela prawnego lub osobę odpowied-nio upoważnioną� Ponadto pracownicy powin-ni podpisać ich formularze z podstawowymi danymi�

• Prosimy używać pieczątki firmy, której używają Państwo zwykle w Niemczech�

• Wypełnione formularze prosimy przesłać do SOKA-BAU w miarę możliwości niezwłocznie i zawiadamiać nas natychmiast o zmianach�

• Termin składania „Zgłoszenia miesięcznego“ jest zawsze do dnia 15� następnego miesiąca�

• Prosimy zawsze używać naszych oryginalnych formularzy� Tylko wtedy mogą być one szyb-ko opracowane� Wszystkie formularze można znaleźć na mediach SOKA-BAU pod „Medien-raum“ www�soka-bau�de� SOKA-BAU chętnie wyśle je Państwu na życzenie� W tym przypad-ku prosimy o kontakt (telefonicznie, faksem lub mailem)�

Page 36: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

36

Podstawowe dane pracodawcy(Stammdaten des Arbeitgebers)

strona 1 z 2 stron

SOKA-BAUUrlaubs- und Lohnausgleichskasseder BauwirtschaftHauptabteilung EuropaPostfach 571165047 Wiesbaden DEUTSCHLAND

Wypełnić drukowanymi literami łacińskimi!Wzór pisma

A B C D E F 0 1 2 3 4 5 6 7

(1) Nr pracodawcy (2) Kod państwa

(3) Firma i forma prawna

(3) Ciąg dalszy - firma i forma prawna

(4) Ustawowy przedstawiciel! (członek zarządu, zarząd i in.)

(5) Pełnomocnik prawomocny w Niemczech

Adres doręczeń w Niemczech

(6) Nazwisko posiadacza adresu (ewent. także c/o)

(6) Ciąg dalszy - nazwisko posiadacza adresu (ewent.także c/o)

(7) Ulica (8) Numer domu

(9) Kod pocztowy (10) Miejscowość

(11) Nr kierunkowy (12) Nr telefonu (13) Nr telefaksu

Dane dot. głównej siedziby zakładu

(14) Ulica (15) Numer domu

(16) Kod państwa (17 ) Kod pocztowy

(18) Miejscowość

(19) Numer kierunkowy (20) Nr telefonu (21) Nr telefaksu

(22) Kod podatkowy

S-AG/1 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech weiter auf Blatt 2

Page 37: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

37

A. Formularze dla pracodawcy

Wskazówki wypełniania formularza „Podstawowe dane pracodawcy“

OgólnieNiniejszy formularz należy wypełnić i przesłać do SOKA-BAU, jeżeli Państwo, jako pracodawca po- raz pierwszy wysyłają pracowników na budowę w Niemczech� Zmiany do SOKA-BAU prosimy podawać pisemnie�ad (1) - (2) Proszę podać tu numer pracodawcy i kod państwa (zobacz wykaz)� ad (3) Prosimy podać do SOKA-BAU pełną nazwę firmy i formę prawną Państwa przedsiębiorstwa w skrócie (np� Sp� z o�o�, S�A� itp�)� ad (4) Prosimy podać prawnego przedstawiciela firmy (prezes, zarząd itp�)� Jeżeli jest to większa liczba osób, należy podać przewodniczącego� W przeciwnym razie należy podać wszystkie osoby� Jeżeli nie wystarczy miejsca, mogą Państwo podać pozostałe dane także bez formularza, na odrębnym arkuszu� ad (5) Prosimy podać osobę upoważnioną do reprezentowania Państwa firmy i do odbiera-nia dokumentów� Jeżeli nie zostało udzielone wyraźne pełnomocnictwo, prosimy o wpisa-nie osoby uprawnionej do wydawania poleceń pracownikom w Państwa imieniu� Prosimy o przesłanie kopii pełnomocnictwa�

Adres doręczeń w Niemczech ad (6) Tutaj należy tylko wtedy wpisać nazwisko osoby lub nazwę firmy, jeżeli doręczyciel poczty nie będzie mógł jednoznacznie stwierdzić, że Państwa pełnomocnik lub firma są dostępni pod wskazanym adresem (np� ponieważ nazwa lub nazwisko nie są umieszczone na skrzynce poczto-wej, dzwonku u drzwi lub przy wejściu)� Prosimy podać nazwę lub nazwisko figurujące na skrzynce na listy itp�

ad (7) - (13) ulica, numer domu* kod pocztowy*, miejscowość nr kierunkowy, nr telefonu, nr telefaksu

W powyższych polach prosimy podać, w jaki sposób SOKA-BAU może skontaktować się z Państwem w Niemczech�

Dane dotyczące głównej siedziby przedsiębiorstwa ad (14) - (21) ulica, numer domu * kod państwa (zobacz wykaz) kod pocztowy *, miejscowość nr kierunkowy, nr telefonu, nr telefaksu

Tutaj należy wpisać wszystkie dane dotyczące zagranicznej (głównej) siedziby przedsiębiorstwa, z którego następuje oddelegowanie� Jeżeli jest to oddział firmy mającej siedzibę w innym kraju, prosimy o podanie tych samych danych o tej fir-mie, bez formularza, na oddzielnym arkuszu�ad (22) Prosimy wpisać tu numer podat-kowy przydzielony Państwu w kraju siedzi-by przedsiębiorstwa, tzn� numer podatkowy w urzędzie skarbowym, do którego odprowadzają Państwo podatki od wynagrodzeń dla pracowni-ków�

* Proszę wpisać w tych polach kod pocztowy wzgl� numer domu zawsze wtedy, jeżeli w kraju Państwa siedziby normalnie pisze się je po miejscowości wzgl� przed nazwą ulicy�

Page 38: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

38

Podstawowe dane pracodawcy(Stammdaten des Arbeitgebers)

strona 2 z 2 stron(1) Numer pracodawcy (2) Kod państwa

Bank obsługujący w (23) Niemczech lub w (24) kraju kierującym do pracy za granicą(właściwe proszę podkreślić)

(25) Nazwa banku

(26) kod bankowy

(27) Numer rachunku

(28) SWIFT-CODE / BIC

(29) IBAN

Rodzaj wykonywanych prac, szczególnie w Niemczech

, , , , …(30) Prace zgodnie z wykazem prac, zobacz broszurę informacyjną koniec części III

(31) Opis wykonywanej pracy, jeżeli w (30) wpisany został klucz-Nr 26

Prosimy doręczyć • zameldowanie o działalności gospodarczej • Wpis do rejestru handlowego • Wpis do rejestru rzemieślniczego (lub podobny)w formie kserokopii

Jeśli dokonaliście Państwo w Niemczech odpowiednich zameldowań, prosimy o przesłnie nam także tych zaświadczeń w kopii. Poprzez przedłożenie nam zestawień prac z umów o dzieło z bierzącego roku kalendarzowego, najlepiej przedstawiony zostanie nam zakres działalności Państwa przedsiębiorstwa.

(32) Data (33) Podpis pracodawcy /pełnomocnika (34) Pieczątka firmy

S-AG/2 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech

Page 39: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

39

Konto bankowe w (23) Niemczech lub w (24) kraju kierującym do pracy za granicąProsimy o podanie konta bankowego� Najko-rzystniejszy byłby bank w Niemczech� Przelewy zagraniczne powodują wysokie koszty, które będą ponoszone przez Państwo� Proszę to uwzględnić, jeśli nie otworzyliście Państwo do tej pory żadnego konta w Niemczech�ad (23) Prosimy zakreślić to pole, jeśli podają Państwo konto bankowe w Niemczech�ad (24) Jeżeli zamierzają Państwo wpisać konto bankowe spoza granic Niemiec, prosimy zakreślić to pole� Należy pamiętać, że terminowy przelew jest możliwy tylko, jeśli podacie Państwo numer IBAN�ad (25) - (29) nazwa banku kod bankowy numer konta SWIFT-Code/BIC IBAN

ad (30) - (31) Działalność przedsiębiorstwa w szczególności w Niemczech Prosimy podać, jaki rodzaj działalności prowa-dzi Państwa przedsiębiorstwo ogólnie i jakie działalności prowadzone są w szczególności w Niemczech� Jeżeli Państwa przedsiębiorstwo prowadzi różnego rodzaju działalności, prosimy podać dla każdego rodzaju działalności odpo-wiedni klucz (zobacz na końcu części III tej bro-szury)� Jeżeli wykonywana działalność nie podle-ga żadnemu, znanemu kluczowi, prosimy o krótki opis wykonywanych przez Państwa działalności w polu (31), ewentualnie także bez formularza, na dodatkowym arkuszu�ad (32) - (34) Wszystkie dane należy potwierdzić na ostatniej stronie Państwa podpisem z datą i pieczątką firmy� Powinna to być pieczątka, której zwykle używają Państwo w Niemczech�

Page 40: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

40

Podstawowe dane pracownika(Stammdaten des Arbeitnehmers)

strona 1 z 2

Wypełnić drukowanymi literami łacińskimi!

SOKA-BAUUrlaubs- und Lohnausgleichskasseder BauwirtschaftHauptabteilung EuropaPostfach 571165047 WiesbadenDEUTSCHLAND

Wzór pisma

A B C D E F 0 1 2 3 4 5 6 7

(1) Numer pracodawcy (2) Kod państwa

(3) Numer pracownika

(4) Nazwisko

(5) Imię (imiona)

Dzień Miesiąc Rok

(6) Data urodzenia

Adres w kraju kierującym do pracy za granicą

(7) Ulica (8) Numer domu

(9) Kod państwa (10) Kod pocztowy (11) Miejscowość

Właściwa instytucja pobierąjaca składki na ubezpieczenie społeczne (ZUS)

(12) Nazwa instytucji

(13) Ulica (14) Numer domu

(15) Kod państwa (16) Kod pocztowy (17) Miejscowość

(18) Nr ubezpieczenia społecznego

Właściwa instytucja pobierająca podatek od dochodów osobistych (urząd skarbowy)

(19) Nazwa urzędu skarbowego

(20) Ulica (21) Numer domu

(22) Kod państwa (23) Kod pocztowy (24) Miejscowość

(25) Numer podatkowy

S-AN/1 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech

Page 41: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

41

Wskazówki wypełniania formularza „Podstawowe dane pracownika“

Ogólnie Prosimy o wypełnienie i odesłanie tego formula-rza do SOKA-BAU, jeżeli pracownik po raz pierw-szy podejmuje względnie podjął prace na budo-wie w Niemczech� Dla każdego oddelegowanego pracownika należy wypełnić odpowiedni formu-larz�ad (1) - (3) Proszę podać numer pracodawcy, kod państwa (zobacz wykaz) i numer pracownika, – jeśli został już nadany�ad (4) - (6) Proszę o podanie pełnego nazwiska pracownika, jego imię (ewentualnie kilka) i jego datę urodzenia�

Adres zamieszkania w kraju ad (7) - (11) ulica, numer domu* kod państwa (zobacz wykaz) kod pocztowy*, miejscowość

Proszę podać dokładny adres (adres stałego miejsca zamieszkania)�

Właściwa instytucja pobierająca składki na ubezpieczenie społecznead (12) Prosimy podać nazwę instytucji, do której zobowiązani są Państwo odprowadzać udział pra-cownika w składkach na ubezpieczenia społeczne (np� ubezpieczenie zdrowotne, ubezpieczenie emerytalne, ubezpieczenie na wypadek bezrobo-cia, ubezpieczenie od następstw nieszczęśliwych wypadków, itd�)ad (13) - (17) ulica, numer domu* kod państwa (zobacz wykaz) kod pocztowy*, miejscowość

Prosimy wpisać pełny adres tej instytucji (w kraju, z którego następuje oddelegowanie)� Jeżeli w przypadku wszystkich lub kilku pracowników chodzi o jedną i tę samą instytucję, wystarczy

podanie jej danych przy jednym pracowniku i zamieszczenia odpowiedniego odnośnika przy pozostałych pracownikach� ad (18) Prosimy wpisać numer, pod którym jest pracownik w tej instytucji zarejestrowany� Jeżeli składki należy odprowadzić do kilku instytucji, prosimy o podanie SOKA-BAU na oddzielnym arkuszu, wszystkich danych dla pozostałych instytucji [(12) do (18)]�

Właściwa instytucja pobierająca podatki od wynagrodzenia (urząd skarbowy) ad (19) Prosimy podać pełną nazwę insty-tucji względnie urzędu skarbowego, do którego odprowadzają Państwo lub ewentualnie pracownik we własnym zakresie, podatek od wynagrodzenia� ad (20) - (24) ulica, numer domu * kod państwa (zobacz wykaz) kod pocztowy*, miejscowość

Prosimy wpisać pełny adres tej instytucji� Jeżeli w przypadku wszystkich lub kilku pracowników chodzi o jedną i tę samą instytucję, wystarczy podanie jej danych przy jednym pracowniku i zamieszczenia odpowiedniego odnośnika przy pozostałych pracownikach� ad (25) Proszę podać numer podatkowy pracownika�

* Proszę wpisać w tych polach kod pocztowy wzgl� numer domu zawsze wtedy, jeżeli w kraju Państwa siedziby normalnie pisze się je po miejscowości wzgl� przed nazwą ulicy�

Page 42: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

42

Podstawowe dane pracownika(Stammdaten des Arbeitsnehmers)

strona 2 z 2 stron

(1) Nr pracodawcy (2) Kod państwa

(3) Nr pracownika

Okres skierowania do pracy za granicą Dzień Miesiąc Rok Dzień Miesiąc Rok

od do prawdopodobnie

(26) Czas trwania skierowania

(27) Rodzaj wykonywanej pracy zgodnie z wykazem prac, zobacz broszurę informacyjną część III

(28) Opis wykonywanej pracy, jeżeli w (27) wpisany został klucz nr 26

Urlop w kraju kierującym przed skierowaniem do pracy za granicąDzień Miesiąc Rok

,(29) Obecny stosunek pracy istnieje od (30) Łączne prawo do urlopu ( w dniach rob.) w kraju kierującym

,(31) Udzielone dni urlopu w tym

roku kalendarzowym (w dniach roboczych) przed skierowaniem

(32) Udzielone wynagrodzenie za urlop przed skierowaniem

w (33) Waluta krajowa lub EUR

Kasa urlopowa w kraju kierującym do pracy za granicą*

(34) Nazwa kasy urlopowej

(35) Numer pracownika w tej kasie urlopowej (36) Numer pracodawcy w tej kasie urlopowej

* Prosimy wypełnić tylko wówczas, jeżeli uczestniczą Państwo w postępowaniu urlopowym w kraju kierującym pracownika do pracy za granicą i nadal opłacają za niego składki. Prosimy załączyć zaświadczenie kasy urlopowej o zobowiązaniu do dalszego opłacania składek.

(43) Data i podpis pracownika (44) Data/pieczątka firmy/podpis pracodawcy/pełnomocnika

S-AN/2 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech

Page 43: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

43

Okres oddelegowania ad (26) Prosimy podać dokładną datę pierwszego dnia zatrudnienia pracowników i spodziewany koniec działalności na budowie� ad (27) Prosimy podać, jaką działalność wykonu-je pracownik� Prosimy posługiwać się „Wykazem prac“ umieszczonym na końcu części III tej broszury� ad (28) Wpis w tej kolumnie jest konieczny tylko wtedy, jeżeli stosowali Państwo klucz 26 (pozostałe prace budowlane)� Prosimy krótko opisać rodzaj wykonywanej pracy przez pracow-nika�

Urlop w kraju przed oddelegowaniem Pola (29) - (33) są do wypełnienia tylko, jeśli przed oddelegowaniem, udzieliliście Państwo pracow-nikowi zaliczkowo urlopu (zobacz B5�)� ad (29) Prosimy wpisać, od kiedy pracow-nik jest nieprzerwanie zatrudniony w Państwa przedsiębiorstwie� ad (30) Prosimy podać ogólny wymiar przysługującego pracownikowi urlopu w dniach roboczych (od poniedziałku do soboty) na rok kalendarzowy w kraju delegującym� Możliwe ułamki należy wpisać po przecinku� ad (31) Prosimy podać, ile dni urlopu w dniach roboczych przyznali już Państwo pracownikowi w bieżącym roku kalendarzowym� Przyznane dni reszty urlopu z poprzedniego roku należy odliczyć� Możliwe ułamki należy wpisać po przecinku�ad (32) Prosimy nanieść, jaką kwotę wypłacili już Państwo pracownikowi, jako wynagrodzenie za czas urlopu, tzn� jako płace za czas urlopu i doda-tek urlopowy, w bieżącym roku kalendarzowym� Także tutaj należy podać tylko wynagrodzenie za czas urlopu nabytego i udzielonego w bieżącym roku kalendarzowym; należy więc odliczyć wyna-grodzenie za czas urlopu, wypłacone za urlop nabyty w roku poprzednim�Dane z pól (31) i (32) musicie Państwo ciągle aktualizować, jeżeli przed kolejnym oddelego-waniem udzieliliście Państwo urlopu w kraju delegującym�

ad (33) Prosimy wpisać skrót waluty (waluta kra-jowa lub EUR), w której wypłaciliście Państwo wynagrodzenie za urlop podane w polu (32)�

Porównywalna kasa urlopowa w kraju delegującym Pola (34) - (36) należy wypełnić tylko w przypad-ku, jeśli przedsiębiorstwo w kraju delegującym uczestniczy w postępowaniu kasy urlopowej i Państwo dla pracownika podanego w tym for-mularzu nadal wpłacają do tej kasy składki, także podczas jego zatrudnienia w Niemczech� W takim przypadku SOKA-BAU potrzebuje zaświadczenie z tej kasy o płatności składek� ad (34) - (36) nazwa kasy urlopowej numer pracownika w tej kasie urlopowej numer pracodawcy w tej kasie urlopowej ad (37) Dane zawarte w tym formularzu mogą być potwierdzone poprzez podpis pracownika� ad (38) Wszystkie dane należy potwierdzić podając datę, podpisując i zaopatrując pieczątką Państwa firmy� Powinna to być pieczątka, której zwykle używają Państwo w Niemczech�

Page 44: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

44

ZGŁOSZENIE MIESIĘCZNE(Monatsmeldung)

Strona 1 z stron

SOKA-BAUUrlaubs- und Lohnausgleichskasseder BauwirtschaftHauptabteilung EuropaPostfach 571165047 WiesbadenDEUTSCHLAND

Proszę wypełnić łacińskimi drukowanymi literami!Wzór pisma:

A B C D E F 0 1 2 3 4 5 6 7

(1) Numer pracodawcy (2) Kod kraju

Miesiąc Rok

E U R(3) Miesiąc rozliczeniowy (4) Waluta

Dane pracownikaDzień Miesiąc Rok Dzień

(7) zakończył pracę u pracodwacy względnie zakończył oddelegowanie z dniem(5) Numer pracownika (6) Data urodzenia

(8) Nazwisko

(9) Imię (Imiona)

Dane zatrudnienia i urlopu w miesiącu rozliczeniowymod do ,(10) zatrudniony w Niemczech

(pierwszy i ost. dzień kalendarzowy)(10a) Godziny podlegające

obowiązkowi wynagrodzenia(10b) Godziny nieobecności (choroba bez zapłaty)

= od do

(11) bezpłatne dni urlopu (12) pozostałe dni bez zapłaty (13) udzielone opłacone dni urlopu (ilość w dniach roboczych i jako okres czasu urlopu)(ilość w dniach kalend.)

, ,(14) udzielone wynagrodzenie za urlop (15) wyn. brutto włącznie z wyn. za urlop z rubr. (14) podl. składkom

Dzień Miesiąc Rok Dzień (7) zakończył pracę u pracodwacy

względnie zakończył oddelegowanie z dniem(5) Numer pracownika (6) Data urodzenia

(8) Nazwisko

(9) Imię (Imiona)

Dane zatrudnienia i urlopu w miesiącu rozliczeniowymod do ,(10) zatrudniony w Niemczech

(pierwszy i ost. dzień kalendarzowy)(10a) Godziny podlegające

obowiązkowi wynagrodzenia(10b) Godziny nieobecności (choroba bez zapłaty)

= od do

(11) bezpłatne dni urlopu (12) pozostałe dni bez zapłaty (13) udzielone opłacone dni urlopu (ilość w dniach roboczych i jako okres czasu urlopu)(ilość w dniach kalend.)

, ,(14) udzielone wynagrodzenie za urlop (15) wyn. brutto włącznie z wyn. za urlop z rubr. (14) podl. składkom

Przeniesienia: , ,(16) suma udzielonych wynagrodzeń za urlop (17) suma płac brutto włącznie z wynagr.za

urlop z rubr. (16) podlegająca składkom

MM/1 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech

Page 45: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

45

ZGŁOSZENIE MIESIĘCZNE(Monatsmeldung)

strona z stron

(1) Numer pracodawcy (2) Kod kraju

Miesiąc RokPrzeniesienie: ,

(3) Miesiąc rozliczeniowy (16) Suma udzielonych wynagr. za urlop z poprzedniej strony

,(17) Suma płac brutto z poprzednich stron,

włącznie z wyn. za urlop z rubr. (16) podlegająca składkom

Dane pracownikaDzień Miesiąc Rok Dzień

(7) zakończył pracę u pracodwacy względnie zakończył oddelegowanie z dniem(5) Numer pracownika (6) Data urodzenia

(8) Nazwisko

(9) Imię (Imiona)

Dane zatrudnienia i urlopu w miesiącu rozliczeniowymod do ,(10) zatrudniony w Niemczech

(pierwszy i ost. dzień kalendarzowy)(10a) Godziny podlegające

obowiązkowi wynagrodzenia(10b) Godziny nieobecności (choroba bez zapłaty)

= od do

(11) bezpłatne dni urlopu (12) pozostałe dni bez zapłaty (13) udzielone opłacone dni urlopu (ilość w dniach roboczych i jako okres czasu urlopu)(ilość w dniach kalend.)

, ,(14) udzielone wynagrodzenie za urlop (15) wyn. brutto włącznie z wyn. za urlop z rubr. (14) podl. składkom

Dzień Miesiąc Rok Dzień (7) zakończył pracę u pracodwacy

względnie zakończył oddelegowanie z dniem(5) Numer pracownika (6) Data urodzenia

(8) Nazwisko

(9) Imię (Imiona)

Dane zatrudnienia i urlopu w miesiącu rozliczeniowymod do ,(10) zatrudniony w Niemczech

(pierwszy i ost. dzień kalendarzowy)(10a) Godziny podlegające

obowiązkowi wynagrodzenia(10b) Godziny nieobecności (choroba bez zapłaty)

= od do

(11) bezpłatne dni urlopu (12) pozostałe dni bez zapłaty (13) udzielone opłacone dni urlopu (ilość w dniach roboczych i jako okres czasu urlopu)(ilość w dniach kalend.)

, ,(14) udzielone wynagrodzenie za urlop (15) wyn. brutto włącznie z wyn. za urlop z rubr. (14) podl. składkom

Przeniesienia: , ,(16) suma udzielonych wynagrodzeń za urlop (17) suma płac brutto włącznie z wynagr.za

urlop z rubr. (16) podlegająca składkom

MM/f SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech

Page 46: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

46

ZGŁOSZENIE MIESIĘCZNE(Monatsmeldung)

strona z stron

(1) Numer pracodawcy (2) Kod kraju

Miesiąc RokPrzeniesienie: ,

(3) Miesiąc rozliczeniowy (16) Suma udzielonych wynagr. za urlop z poprzedniej strony

,(17) Suma płac brutto z poprzednich stron,

włącznie z wyn. za urlop z rubr. (16) podleg. obowiązkowi potrącenia składki

Dane pracownikaDzień Miesiąc Rok Dzień

(7) zakończył pracę u pracodwacy względnie zakończył oddelegowanie z dniem(5) Numer pracownika (6) Data urodzenia

(8) Nazwisko

(9) Imię (Imiona)

Dane zatrudnienia i urlopu w miesiącu rozliczeniowymod do ,(10) zatrudniony w Niemczech

(pierwszy i ost. dzień kalendarzowy)(10a) Godziny podlegające

obowiązkowi wynagrodzenia(10b) Godziny nieobecności (choroba bez zapłaty)

= od do

(11) bezpłatne dni urlopu (12) pozostałe dni bez zapłaty (13) udzielone opłacone dni urlopu (ilość w dniach roboczych i jako okres czasu urlopu)(ilość w dniach kalend.)

, ,(14) udzielone wynagrodzenie za urlop (15) wyn. brutto włącznie z wyn. za urlop z rubr. (14) podl. składkom

(18) Ogólna suma płac brutto włącznie z wynagr. za urlop podlegająca składkom

,

x aktualna składka procentowa

(19) do zapłacenia składka kasy urlopowej ,

(20) Suma udzielonych wynagrodzeń za urlop możliwych do zwrotu

,

Podpisem będzie zapewnione, że pracodawca udzielił zadeklarowany urlop i wypłacił zadeklarowane wynagrodzenie za urlop

(21) Data/stempel firmy/podpis pracodawcy/pełnomocnika

MM/s SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech

Page 47: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

47

Wskazówki do wypełniania formularza „Zgłoszenie miesięczne“ (elektronicznie i nieelektronicznie)

Ogólnie Formularz ten należy wypełnić za każdy miesiąc kalendarzowy, w którym zatrudniają Państwo co najmniej jednego pracownika w Niemczech, a następnie przesłać go do SOKA-BAU� Dla pracowników umysłowych (np� majstrów) nie musicie Państwo dokonywać żadnych wpisów� Wypełniony formularz musi wpłynąć do SOKA-BAU najpóźniej do dnia 15� następnego miesiąca kalendarzowego� Jeżeli zgłaszane jest wynagro-dzenie brutto dla więcej niż 5 pracowników, prosimy skopiować środkowy arkusz formularza (bez adresów i pola na podpis) i użyć go dla zameldowania dalszych pracowników� Formu-larz znajdziecie Państwo na naszych mediach „Medienraum“ www�soka-bau�de�ad (1) Prosimy podać numer pracodawcy�ad (2) Prosimy podać kod państwa (zobacz wykaz w części III na końcu tej broszury)�ad (3) W tym polu należy wpisać miesiąc kalenda- rzowy i rok, za który dostarczone jest to zgłoszenie� ad (4) Wszystkie kwoty należy podać w EUR�

Dane pracownikaad (5) Tutaj prosimy wpisać numer, pod któ- rym pracownik jest zarejestrowany w SOKA-BAU� Numer ten zaczyna się zawsze od liczby 50� ad (6) Prosimy o podanie daty urodzenia każdego poszczególnego pracownika, aby nie nastąpiły pomyłki z innymi pracownikami�ad (7) Tutaj należy wpisać datę zakończenia sto-sunku pracy między Państwem i pracownikiem lub dzień zakończenia oddelegowania do Niemiec� ad (8) - (9) Nazwisko(ka), Imię(imiona) W tych polach prosimy o podanie nazwiska (nazwisk) i imienia (imion) pracowników, których numer pracownika nanieśliście Państwo pod (5)� ad (10) Tutaj prosimy podać okres, w którym pra-cownik był zatrudniony w danym miesiącu kalen-darzowym w Niemczech� Jeśli pracownik jest wie-lokrotnie oddelegowany w ciągu jednego miesiąca do Niemiec, prosimy o zgłoszenie odpowiednich okresów bez formularza na osobnym arkuszu�

ad (10a) Tutaj prosimy wpisać godziny, które są podstawą do wynagrodzenia brutto (porównaj pole 15)� Prosimy tutaj nie meldować godzin za urlop�ad (10b) Jeżeli pracownik nie pracował dla Państwa podczas oddelegowania z powodu cho-roby i jego oddelegowanie z tego powodu się nie zakończy, prosimy wpisać tutaj utracone godziny, spowodowane nieobecnością poprzez chorobę, za które pracownik nie posiada roszczenia do konty-nuacji wypłaty wynagrodzenia przez pracodawcę w przypadku choroby�ad (11) Jeśli udzieliliście Państwo pracownikowi dni urlopu bezpłatnego lub urlop okolicznościowy, należy tu wpisać ilość tych dni� Prosimy dołączyć do zgłoszenia miesięcznego kopię odpowiednich wniosków pracowników lub porozumienia z nimi�ad (12) Tutaj należy ewentualnie podać pozostałe dni bez wynagrodzenia w Niemczech (np� z po-wodu nieusprawiedliwionej nieobecności)� Pro-simy dokonać wpisu tylko wtedy, gdy te dni przypadają w okresie zatrudnienia (z cyfry 10)� Jeśli jest to kilka dni lub okres czasu, należy zsumować wszystkie dni kalendarzowe, a więc także soboty, niedziele lub święta�ad (13) Udzieliliście Państwo swojemu praco-wnikowi podczas okresu zatrudnienia (z cyfry 10) dni urlopu z wynagrodzeniem za urlop, prosimy nanieść tutaj liczbę dni urlopu (tylko dni robocze = od poniedziałku do piątku) jak również pierwszy i ostatni dzień okresu urlopu�ad (14) Tutaj prosimy podać wynagrodzenie za urlop (brutto), które wypłaciliście Państwo pra-cownikowi w tym miesiącu kalendarzowym� ad (15) Wynagrodzenie brutto podlegające opłacaniu składek należy podać włącznie z wynagrodzeniem za urlop (14)� Należy zgłosić w rzeczywistości wypłacone, jednak nie mniej-sze niż należne wynagrodzenie brutto� Składniki wynagrodzenia brutto są podane w § 8 nr 4�2 BRTV� W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do urzędu skarbowego, Państwa doradcy podatko-wego lub do SOKA-BAU�

Page 48: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

48

ad (16) Tutaj prosimy podać sumę naniesionych na tej stronie wynagrodzeń za urlop z (14)� Pro-simy przenieść tę sumę na następną stronę w prawym górnym rogu� ad (17) Tutaj prosimy nanieść sumę naniesionych na tej stronie wynagrodzeń brutto z (15)� Prosimy przenieść tę sumę również na następną stronę w prawym górnym rogu�ad (18) Na ostatniej stronie należy wpisać sumę wszystkich wynagrodzeń brutto z rubryki (15)� ad (19) Tutaj prosimy nanieść, obliczoną składkę kasy urlopowej, na podstawie ogólnego wyna-grodzenia brutto (18), przy pomocy stawki pro-centowej� Jest to składka urlopowa kasy, którą powinni Państwo przekazać do SOKA-BAU najpóźniej do dnia 20� następnego miesiąca kalendarzowego� Jeśli Państwa bank pobiera opłaty za przelew, prosimy podwyższyć kwotę przelewu o te koszty, ponieważ w przeciwnym razie, składka, która wpłynie do SOKA-BAU będzie niepełna� ad (20) Na ostatniej stronie prosimy podać oddzielnie, także ogólną sumę wszystkich udzie-lonych wynagrodzeń za urlop tego miesiąca kalendarzowego z (14)� Ta kwota będzie Państwu wypłacona w taryfowej wysokości, jako zwrot przez SOKA-BAU, jeśli spełniony został całkowicie obowiązek zgłoszenia i nie posiadacie Państwo żadnych zaległości składkowych w stosunku do SOKA-BAU� ad (21) Prosimy potwierdzić datą, podpisem i pieczątką Państwa firmy dane zawarte w tym formularzu, w szczególności wypłatę podanych wynagrodzeń za urlop i udzielenie dni urlopu podczas zatrudnienia w Niemczech�

Page 49: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

49

Page 50: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

50

Wniosek o ekwiwalent-/odszkodawanie dla pracownika(Abgeltungs- und Entschädigungsantrag des Arbeitnehmers)

SOKA-BAUUrlaubs- und Lohnausgleichskasseder BauwirtschaftHauptabteilung EuropaPostfach 571165047 WiesbadenDEUTSCHLAND

Strona 1 z 2

Proszę wypełnić łacińskimi drukowanymi literami!Numer pracodawcy Kod państwa

(1) Numer pracownika

Dzień Miesiąc Rok

(2) Nazwisko pracownika (3) Data urodzenia

(4) Imię(imiona) pracownika

Adres

(5) Ulica (6) Nr domu

(7) Kod pocztowy (8) Miejscowość

(9) Kraj

(10) Nr kierunkowy (11) Nr telefonu (12) Nr telefaksu

Składam wniosek o

Ekwiwalent(13)Wniosek o ekwiwalent za urlop z roku 2015 można złożyć tyko do dnia 31.12.2016,za rok 2016 tylko do dnia 31.12.2017.

Prosimy zakreślić jeżeli dotyczy:

Odszkodowanie(14)Wniosek o odszkodowanie za urlop z roku 2014 można złożyć tylko od 01.01.2016 do 31.12.2016.

AE/1 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech

Od ponad 3 miesięcy nie pracowałem już na budowach w Niemczech.

Obecnie nie jestem bezrobotny.

Przeszedłem na stanowisko pracownika umysłowego względnie rozpocząłem naukę. Prosimy załączyć kopię umowy o pracę na stanowisku procownika umysłowego względnie umowy kształcenia.

Page 51: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

51

B. Formularz dla pracownika

Wskazówki do wypełniania formularza „Wniosek o ekwiwalent-/odszkodowanie dla pracownika“ (Abgeltungs-/Entschädigungsantrag des Arbeitnehmers)

Ogólnie Aby SOKA-BAU mogła wypłacić oddelegowane-mu pracownikowi ekwiwalent lub odszkodowa-nie za urlop, pracownik ten musi złożyć wnio-sek za pomocą tego formularza w SOKA-BAU� Formularze można również znaleźć na naszych mediach „Medienraum“ www�soka-bau�de� Ponad-to złożenie pisemnego wniosku bez formularza jest również możliwe, pod warunkiem, że będą w nim zawarte wszystkie niezbędne informacje (zobacz C2�)� ad (1) Tutaj wpisuje pracownik numer, pod któ-rym zarejestrowany jest w SOKA-BAU� Numer pracownika rozpoczyna się zawsze liczbą 50� ad (2) - (4) Tutaj pracownik podaje dane odnośnie swojej osoby: Nazwisko datę urodzenia Imię (Imiona)

Adres zamieszkaniaad (5) - (12) Tutaj pracownik podaje dane odnośnie aktualnego adresu zamieszkania: ulica, numer domu* kod pocztowy*, miejscowość kraj numer kierunkowy, telefon, faks

Wniosek pracownika ad (13) Cyfrę tę zakreśla pracownik, jeśli w ciągu trzech miesięcy nie prowadził więcej żadnej działalności budowlanej w Niem-czech, zmienił rodzaj pracy na umysłową lub rozpoczął proces dokształcania� W przypadku zmiany pracy na umysłową lub rozpoczęcia dokształcania prosimy załączyć, jako dowód, kopię nowej umowy o pracę na sta-nowisku umysłowym lub umowę dokształcania� Ekwiwalent nie może być wypłacony, jeśli pra-cownik przebywa na zasiłku dla bezrobotnych�

ad (14) Cyfrę tę zakreśla pracownik, gdy przepadły jego roszczenia urlopowe i chciałby ubiegać się o odszkodowanie� Należy ściśle przestrzegać terminów składania wniosków� Wniosek musi wpłynąć do SOKA-BAU w przeciągu drugiego roku kalendarzowego, po powstaniu roszczeń�

* Proszę wpisać w tych polach kod pocztowy wzgl� numer domu zawsze wtedy, jeżeli w kraju Państwa siedziby normalnie pisze się je po miejscowości wzgl� przed nazwą ulicy�

Page 52: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

52

Wniosek o ekwiwalent-/odszkodawanie dla pracownika(Abgeltungs- und Entschädigungsantrag des Arbeitnehmers)

Strona 2 z 2(1) Numer pracownika

Konto bankoweEkwiwalent/Odszkodowanie ma być przelane na następujące konto bankowe:

(15) Nazwa banku

(16) Kod pocztowy (17) Miejscowość

(18) Kraj

(19) Kod bankowy

(20) Numer rachunku

(21) SWIFT-CODE / BIC

(22) IBAN

(23) Posiadacz konta (Prosimy podać, jeżeli pracownik nie jest posiadaczem powyższego konta bankowego.W tym przypadku prosimy dołączyć do wniosku kserokopię Pańskiego dowodu osobistego/paszportu w celu udowodnieniatożsamości. Nie należy podawać konta bankowego pracodawcy lub jego pełnomocnika.Ekwiwalent i odszkodowanie otrzymuje pracownik bezpośrednio od SOKA- BAU, niezależnie od pracodawcy.)W przypadku gdy nie posiadacie Państwo konta bankowego istnieje możliwość wypłaty roszczeń gotówką poprzezBank PEKAO.

UWAGAWypłaty czekiem nie są więcej możliwe! Jednakże, możecie Państwo skorzystać z usług BankuPEKAO i dokonać wypłaty gotówkowej. Do tego w dalszym ciągu niezbędne jest podanie nam Państwaadresu. O wpływie przelewu zostaniecie Państwo poinformowani listownie poprzez bank. Pookazaniu ważnego dokumentu tożsamości i po potrąceniu opłat bankowych w wysokości 10,00 USD,możecie Państwo wypłacić gotówkę w dowolnym oddziale Banku PEKAO.

Moim podpisem zapewniam jako pracownik zgodność moich danych.

(24) Data / Podpis pracownika

AE/2 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech

Page 53: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

53

Konto bankowead (15) - (22) Tutaj pracownik podaje dane odnośnie jego aktualnego osobistego konta ban-kowego, na które SOKA-BAU powinna dokonać przelewu jego ekwiwalentu lub odszkodowania za urlop� Należy podać:

• nazwę i adres banku • kod banku• numer konta• SWIFT-Code/BIC • IBAN

ad (23) Jeśli pracownik nie posiada własnego konta bankowego, może on w polach (15) do (22) podać także konto bankowe zaufanej osoby, która musi następnie przekazać mu, przelaną

przez SOKA-BAU kwotę pieniężną� Aby bank mógł dokonać przelewu, SOKA-BAU potrzebuje dodat-kowo do każdego wniosku także nazwisko i imię właściciela konta�Posiadaczem konta nie może być pracodawca lub pełnomocnik pracodawcy� Na ich konto nie może być przekazany ekwiwalent czy odszkodo-wanie, ponieważ chodzi tu o wypłatę z SOKA-BAU bezpośrednio dla pracownika� Dla potwierdzenia uprawnienia posiadacza konta, należy dołączyć do wniosku kopię dowodu osobistego/paszportu pracownika�ad (24) Tutaj pracownik musi podać datę i pod-pisem potwierdzić dane zawarte w formularzu� Bez podpisu pracownika SOKA-BAU nie może dokonać żadnej wypłaty�

Wykaz kodu państw

państwo kodAustria ����������������������������������� AT Belgia ������������������������������������� BE Bośnia i Hercegowina �������BA Bułgaria �������������������������������� BG Chorwacja ��������������������������� HR Cypr �����������������������������������������CYCzarnogóra ���������������������������MEDania ������������������������������������ DK Estonia ����������������������������������� EE Finlandia ���������������������������������FI Francja ����������������������������������� FRGrecja ����������������������������������� GR Hiszpania ������������������������������ ES

Holandia �������������������������������NL Irlandia ����������������������������������� IE Islandia ����������������������������������� IS Kanada ����������������������������������CA Liechtenstein �������������������������LI Litwa ��������������������������������������� LT Luksemburg �������������������������LU Łotwa ��������������������������������������LV Macedonia ������������������������� MK Niemcy ����������������������������������DE Norwegia �����������������������������NO Polska ��������������������������������������PL Portugalia ����������������������������� PT

Republika Czeska ����������������CZ Rosja ������������������������������������� RU Rumunia ������������������������������ RO Serbia �������������������������������������� RS Słowacja �������������������������������� SK Słowenia �������������������������������� SI Szwajcaria ��������������������������� CH Szwecja ��������������������������������� SE Turcja ������������������������������������� TR Ukraina ��������������������������������� UA Węgry �����������������������������������HU Wielka Brytania ������������������ GB Włochy ����������������������������������� IT

Page 54: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

54

Wykaz prac

Klucz Rodzaj prac

01 Budownictwo naziemne należą do nich: prace murarski, spoinowanie (spoinowanie murów, wykonanie szczelin

dylatacyjnych, szczelin między częściami instalowanymi a korpusem budowli)

02 Prace betonowe należą do nich: prace żelbetowe, zbrojenie szkłobetonowe, szalowanie, wiercenie i cięcie

betonu (przebicie stropów, ścian i podobne)

03 Prace zbrojarskie należą do nich: gięcie i splatanie stali (tylko przy równoczesnym zamontowaniu w obiekcie budowlanym)

04 Budowa kominów i palenisk należy do nich: budowa pieców z wyjątkiem budowy pieców kaflowych i instalacji grzewczej

05 Budownictwo z prefabrykatów należy do nich: montowanie i produkcja prefabrykatów

06 Prace ciesielskie należą do nich: prace w drewnie, restauracja drewnianych konstrukcji szkieletowych

07 Prace elewacyjne należą do nich: montaż elementów elewacyjnych z wyjątkiem krycia łupkiem

08 Prace sztukatorskie i tynkarskie należą do nich: gipsowanie, prace na siatce Rabitza (zawsze włącznie z restaurowaniem)

09 Prace termoizolacyjne, izolacja dźwiękochłonna, przeciwwilgociowa należą do nich: uszczelnianie, izolowanie

10 Glazury, układanie płyt należą do nich: układanie mozaik, wykonywanie posadzek z kamienia sztucznego, naturalnego i materiałów ceramicznych

11 Prace podłogowe należą do nich: prace jastrychowe, układanie wykładzin podłogowych z użyciem

materiałów tekstylnych, PCV i drewna ( jednak tylko w związku z poprzednim wykonaniem jastrychu)

12 Prace w lastryko należą do nich: wykonanie lastryko sypanego, układanie i zamontowywanie produktów

lastryko

13 Montaż elementów budowlanych należą do nich: prace budowlane na sucho, montaż tzn� wbudowanie ścianek działowych,

stropów, okien, ościeżnic drzwiowych, bramy garażowe, montaż blach trapezowych i in�

Page 55: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

55

14 Prace naprawcze należą do nich: prace w zakresie zabezpieczenia budynków i części żelaznych, osuszanie budynków (tylko w związku z ingerencją w substancje muru), betonowe prace naprawcze, konserwacja drewna na elementach budowlanych, prace naprawcze w azbeście w budynkach i na elementach budowlanych

15 Budownictwo podziemne należą do nich: prace kafarowe, przemieszczanie ziemi, plantowanie, wiercenie głębokie

16 Specjalistyczne prace podziemne należą do nich: budowa tuneli, budowa szybów

17 Prace układania kabli i rurociągów należą do nich: budowa rurociągów podziemnych, ubijanie ziemi

18 Budowa studni należą do nich: wiercenie studni

19 Budowlane prace ziemne należą do nich: przygotowanie gruntu, drenowanie, czyszczenie rowów, faszynowanie,

umacnianie gruntu (chemicznie)

20 Roboty drogowe należą do nich: walcowanie, znakowanie jezdni, brukowanie

21 Budowa torów

22 Budownictwo wodne należą do nich: budownictwo wodociągowe, prace odwadniające, budowa dróg wodnych

budowa śluz

23 Prace rozbiórkowe należą do nich: wysadzanie w powietrze, odgruzowywanie (zawsze tylko w połączeniu z

następującymi po nich pracami budowlanymi np� wykopy, remontowanie murowanie, betonowanie)

24 Produkcja materiałów budowlanych nienadających się do magazynowania należą do nich: beton transportowy, zaprawa gotowa, mieszanki dla budownictwa drogowe-

go (produkcja dla własnego zakładu lub przedsiębiorstw powiązanych na zasadzie przejęcia odpowiedzialności podatkowej)

25 Wynajem maszyn budowlanych z personelem obsługującym (np� koparki, spycharki, pompy do betonu, dźwigi samochodowe i in)

26 Pozostałe prace budowlane wszystkie prace budowlane, które nie są zawarte w szczegółowym zestawieniu� Stosując klucz 26 prosimy opisać własnymi słowami rodzaj wykonywanej pracy�

Page 56: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

56

Część IV: Państwowe postępowanie zgłoszeniowe

Zameldowanie/Zapewnienie zgodnie z § 18 AEntG

Do pisemnego przedłożenia zgłoszenia w języku niemieckim zobowiązani są:

• Pracodawcy z siedzibą za granicą, którzy zatrudniają na budowie w Niemczech jednego lub więcej pracowników,

• Biorący w użyczenie, którzy zatrudniają na budowie w Niemczech, jednego lub więcej pracowników przedsiębiorstwa użyczającego z siedzibą za granicą�

Zgłoszenia należy wysłać faksem do

Generalzolldirektion Finanzkontrolle Schwarzarbeit Direktion VII Wörthstraße 1-3 50668 Köln NIEMCY

Faks: + 49 221 964 870

W tym celu należy używać formularza zale-canego przez Urząd Celny, który można wypełnić drogą elektroniczną� Formularz można znaleźć na www�zoll�de > Fachthe-men > Arbeit > Meldungen bei Entsendungen� Jeśli pracownicy są zatrudnieni• w jednym miejscu pracy, • w całości lub częściowo przed 6:00 godziną lub

po 22:00 godzinie lub• na zmiany,• w kilku miejscach tego samego dnia lub • wyłącznie w mobilnej działalności, pracodawca

lub użyczający powinien przedłożyć plan ope-

racyjny, zgodnie z rozporządzeniem w sprawie obowiązków informacyjnych wynikających z Ustawy o skierowaniu pracowników do pracy za granicą (AEntGMeldV)�

W pisemnym zgłoszeniu względnie w planie ope-racyjnym należy podać następujące dane:

Pracodawca: • nazwiska, imiona i daty urodzenia pracowni-

ków zatrudnionych przez pracodawcę na tere-nie Niemiec

• rozpoczęcie i przewidywany czas trwania zatrudnienia

• miejsce zatrudnienia (budowa) • miejscowość w kraju, w której według

§ 19 AEntG, zostaną przygotowane niezbędne do okazania dokumenty

• nazwisko, imię, data urodzenia i adres w Niemczech odpowiedzialnego przedstawiciela (osoba do kontaktu z organem nadzoru do udzielania informacji, np� kierownik budowy, brygadzista)

• branża, w której pracownicy są oddelegowani • nazwisko, imię i adres w Niemczech

pełnomocnika przedstawiciela, o ile nie jest ono identyczne z odpowiedzialnym partnerem Biorący w użyczenie:

• nazwisko, imię i data urodzenia pracowników najemnych

• rozpoczęcie i czas trwania przekazania• miejsce zatrudnienia (budowa)• miejscowość w kraju, w której według

§ 19 AEntG będą przygotowane niezbędne do okazania dokumenty

• nazwisko, imię i adres w Niemczech pełnomocnika do doręczeń użyczającego

• branża, w której pracownicy są oddelegowani

Page 57: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

57

• nazwisko, imię lub firma i adres, jak również adres użyczającego

W planowaniu są wymagane dodatkowe dane� Wykorzystanie pracowników w działalności sta-cjonarnej określa się podając, w jakie dni i w jakich godzinach będą zatrudnieni względnie przy działalności ruchomej należy skonkretyzować, w jakie dni i w jakich godzinach będą trwać prace� Przy działalności wyłącznie ruchomej pracodaw-ca względnie biorący w użyczenie powinni zgłosić w planowaniu zamiast miejsca zatrudnienia, miejsce podjęcia pracy� Wyłącznie działalnością ruchomą jest działalność, która nie jest związana z jednym miejscem zatrudnienia, a jej realizacja nie może być przypisana do konkretnego adresu�

Planowanie może obejmować okres do trzech miesięcy� Do zgłoszeń są również zobowiązani pracodawcy umów o dzieło, którzy w ramach bilateralnych umów rządowych będą prowadzić działalność w Niemczech� Odnośnie przyznawania material-nych warunków pracy (płaca/urlop) bazują oni w kolejności priorytetowej na prawie zezwoleń o pracę lub prawie pobytu, jak również odnośnych umowach rządowych� Zastosowanie AEntG nie będzie jednak tym samym wykluczone�

Pracodawca względnie biorący w użyczenie musi także złożyć zgłoszenie, jeśli • zmienia się rozpoczęcie usług budowlanych, • zmienia się początek lub koniec udostępnienia

pracowników najemnych, • zatrudnieni będą inni niż wstępnie zameldowa-

ni pracownicy lub• już zameldowani pracownicy będą przeniesieni

na inną budowę w Niemczech,• inna osoba została wyznaczona jako

pełnomocnik do doręczeń, niż uprzednio zamel-dowana lub

• zmienia się adres pełnomocnika do doręczeń�

Dla pracodawców względnie biorących w użyczenie, którzy zobowiązani są do składania

planu operacyjnego, zgodnie z AEntG-MeldV, zgłaszanie zmian jest zbędne, jeśli

• zatrudnienie w zgłoszonym miejscu opóźnia się o mniej niż jedną godzinę

• skład osobowy użytej grupy różni się o nie więcej niż dwóch pracowników, od podawa-nych w planie operacyjnym i wszyscy zatrudnie-ni, oddelegowani pracownicy są zameldowani w ramach innego aktualnego planu operacyj-nego�

Pracodawca powinien załączyć do tego zgłoszenia, zobowiązanie użyczającego� Po -twierdzone tym będzie, że wymagane warunki pracy będą dotrzymane� Użyczanie pracowników w przedsiębiorstwach przemysłu budowlanego, zgodnie z § 1 Rozporządzenia przedsiębiorstw budowlanych jest dozwolone tylko przy określonych założeniach� Proszę porównać tutaj § 1b Arbeitnehmerüberlassungsgesetz (AÜG) (Ustawa o przekazaniu):

§ 1b Ograniczenia w przemyśle budowlanym Odstąpienie pracowników zgodnie z § 1 AÜG dla przedsiębiorstw budowlanych do prac, które zwyczajowo wykonane będą przez pracowników fizycznych, nie jest dozwolone�

Jest ono dozwolone a) pomiędzy zakładami gospodarki budowla-

nej i innymi zakładami, gdy te ujęte zakłady, uznają ogólnie obowiązujące, ogłoszone układy zbiorowe�

b) pomiędzy zakładami gospodarki budowlanej, gdy użyczający zakład może udowodnić, że od co najmniej trzech lat, ujęty będzie przez te same ramowe i zbiorowe układy kas socjal-nych, lub przez jego ogólne zobowiązania�

Odstępując od zdania 2, dla zakładów gospodarki budowlanej z siedzibą na terenie innego członka europejskiego obszaru gospodarczego, dozwolo-ne jest także zarobkowe przekazanie pracowni-ków, gdy te zagraniczne przedsiębiorstwa nie są

Page 58: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

58

ujęte przez niemieckie ramowe i zbiorowe układy kas socjalnych lub przez ogólnie obowiązujące, ogłoszone układy zbiorowe, prowadzą one jednak ewidentnie, od co najmniej trzech lat, przeważająco prace, które ujęte są w zakresie obowiązywania tych samych ramowych i zbio-rowych układów kas socjalnych, poprzez które ujęty będzie zakład biorącego w użyczenie�

Page 59: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

59

Wykaz haseł A Strona Adres kasy urlopowej w kraju delegującym ����� 42 i n� instytucji pobierającej podatek od wynagro- dzenia �������������������������������������������������������������� 40 i n� instytucji pobierającej składki na ubezpiecze- nie społeczne������������������������������������������������� 40 i n� pracodawcy w kraju delegującym ����������� 36 i n� pracodawcy w Niemczech ������������������������� 36 i n� pracownika w kraju delegującym ������������ 40 i n�

B Bank obsługujący pracodawcy ���������������������������������������������������� 38 i n� pracownika ���������������������������������������������������� 52 i n� Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft ����������������������������������������������� 32, 62 Biorący w użyczenie ......................................56 i n.Budowa w Niemczech ����������������������������������������������14

C Czas trwania urlopu ������������������������������������������ 15 i n.Częściowy urlop �������������������������������������������������� 18 i n.

D Delegowanie przemysłowych pracowników �����14Dni bez zapłaty �������������������������������������������� 15, 44 i n. Dni robocze� ����������������������������������������������������������������23Dni zatrudnienia� �������������������������������������������������������15Dni urlopu nieopłacone ����������������������������������������������������������15 opłacone ��������������������������������������������������������� 15 i n� wzór na obliczenie dni urlopowych ���������������16 Dyrektywa o skierowaniu pracowników do pracy za granicąEuropejska Dyrektywa ���������������������������������������������10Działalność przeważająca działalność budowlana �����������14

E Ekwiwalent za urlop ����������������������������������� 28, 51 i n. Euro ������������������������������������������������������������������������ 44 i n.

FFederalny ramowy układ zbiorowy pracy dla budownictwa (BRTV)������������������������������������������������11Federalna ustawa o urlopie� �����������������������������������10Formularze, zob. wypełnienie formularzy

IInternet �����������������������������������������������������������������34, 62Instytucja pobierająca podatek od wynagrodzenia �������������������������� 40 i n� składki na ubezpieczenie społeczne ���������� 40 i n�

K Kraje związkowe nowe kraje związkowe �����������������������������������������13 stare kraje związkowe ������������������������������������������13Kody państw-Wykaz �������������������������������������������������53Kolejność przy udzieleniu urlopu ��������������������������22 Kompensata kompensata roszczeń zwrotnych z zaległościami składek �������������������������������������������27 Koniec roku �����������������������������������������������������������������21Koszty przelewu przy wpłatach składek pracodawcy ������������������32

M Meldowanie składki ����������������������������������� 31, 44 i n.

NNieletni, zob. urlop dla nieletnich pracownikówNiepełnosprawni, zob. Urlop dla niepełnosprawnych pracownikówNumer pracodawcy ���������������������������������������������� 8, 32Numer pracownika ��������������������������������������� 9, 28 i n.

Page 60: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

60

O Obowiązek przekazywania informacji ........31 i n. Oddział przedsiębiorstwa ���������������������������������������14Odpowiedzialność poręczycielska �����������������������33Odsetki odsetki za zwłokę ������������������������������������������������33Odszkodowanie za utracone prawa urlopowe i prawa do ekwi- walentu za urlop �������������������������������������������������29Opłata składek ���������������������������������������������32, 46, 48

P Pieniądze za urlop wynagrodzenie za urlop ������������������������������������18 dodatek urlopowy �����������������������������������������������18Płatność ekwiwalentu za urlop ��������������������������������� 28 i n� odszkodowania ����������������������������������������������������29 podatku od wynagrodzenia �����������������������������30 składek �������������������������������������������������������������������32 składki na ubezpieczenie społeczne ��������������28 wynagrodzenia za urlop ������������������������������������18 zwrotu ��������������������������������������������������������������������27Podatek od wynagrodzenia ������������������������������� 9, 28Porównywalna instytucja w kraju delegującym ������������������������������������������������14Pozwy ��������������������������������������������������������������������29, 33Pracownik pracownik przemysłowy/fizyczny ������������������14Przegląd postępowania �������������������������������������� 8 i n.Przekazanie/Wynajem pracowników �����������14, 57Przelew kwoty zaliczenia na konto pracodawcy ��������25 składek do SOKA-BAU ����������������������������������������32 Przeniesienie urlopu na koniec roku ������������������������������������������������������21 przy zmianie pracodawcy ���������������������������������26Przeważająco prace budowlane ����������������������������14

R Reszta roszczenia urlopowego obliczenie reszty urlopu ��������������������������������21 i n� Roszczenia urlopowe termin utraty roszczeń ���������������������������������������� 17 przy śmierci pracownika ������������������������������������� 30 przy zmianie pracodawcy ����������������������������������� 25

Ryczałt wkładu pracownika na ubezpieczenia społeczne i podatek ��������������������������������������������� 28

Ś

Ściąganie z mocą wsteczną ������������������������������ 27 i n. Śmierć pracownika ����������������������������������������������������� 30

S Samodzielny oddział przedsiębiorstwa � ������������14SOKA-BAU ������������������������������������������������������������ 10 i n.Spadek ��������������������������������������������������������������������������30Stawka procentowa urlopu ������������������������������������18System kas urlopowych, porównywalne ����� 14 i n.System wczesnego ostrzegania ����������������������������33

T Termin ekwiwalentu ���������������������������������������������������������28 meldowania składek ����������������������������������� 31 i n� opłacania składek ���������������������������������������� 31 i n� udzielania urlopu ������������������������������������������������17 wnioskowania ekwiwalentu/odszkodowania za urlop ��������������������������������������������� 17, 28, 50 i n� utraty roszczeń ����������������������������������������������������19 wynagrodzenia za urlop ������������������������������������18 zaliczania ���������������������������������������������������������������25

U Udzielenie urlopu �����������������������������������������������17, 19 Układ zbiorowy ���������������������������������������������������������11Układ zbiorowy pracy o postępowaniu kas socjalnych w budownictwie (VTV)Układ zbiorowy stron ����������������������������������������������11 Upływ terminu dla urlopu i roszczeń wynagrodzenia za urlop ������������������������������������17 dla zwrotów ����������������������������������������������������������27Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (ULAK) ����������������������������������������10, 11 Ubezpieczenie społeczne ����������������������������������������28Urlop dla przemysłowych pracowników ����������� 15 i n� dla nieletnich pracowników� ����������������������������30 dla niepełnosprawnych pracowników �����������30

Page 61: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

61

dzielnik urlopowy������������������������������������������������16 rozpoczęcie urlopu ����������������������������������������������17 trwanie urlopu ���������������������������������������������� 15 i n� w czasie oddelegowania �����������������������������������17 Ustawa o bezwzględnie obowiązujących warunkach pracy przy realizacji usług transgranicznych (Ustawa o skierowaniu pracowników do pracy za granicą - AEntG) ����������������������������������11Urząd celny ���������������������������������������������������������� 33, 56Urząd skarbowy ���������������������������������������9, 28 i n�, 41Użyczający ����������������������������������������������������� 14, 56 i n�

W Właściwość miejscowa sądu ����������������������������������33 Wniosek o odszkodowanie ���������������������������������� 29, 50, 52 o ekwiwalent ������������������������������������������ 28, 50, 52 o zwrot zob� zgłoszenie miesięczne wypełnienie wniosku o ekwiwalent-/odszko- dowanie ���������������������������������������������������������� 51, 53Wniosek o ekwiwalent ������������������������������ 28, 50 i n. przy uzyskaniu renty związanej z wiekiem lub niezdolnością do pracy ��������������������������������������28 przy śmierci pracownika ������������������������������������30 przy zakończeniu pracy w Niemczech �����������28 przy zmianie pracy na umysłową lub rozpoczęcie procesu dokształcania ����������������28 Wstępna kwalifikacja �����������������������������������������������33Wyciąg z konta pracownika �����������������������������������26Wykaz kodów państw ���������������������������������������������53Wykaz prac ����������������������������������������������������������� 54 i n.Wykroczenia ���������������������������������������������������������������33Wynagrodzenie minimalne �������������������������������������������������������������12 ustawowe �������������������������������������������������������������12 Wynagrodzenie brutto �������������������������������������17, 31Wynagrodzenie za urlop wzór na obliczenie wynagrodzenia za urlop �����������������������������������������������������������������������18 Wypełnienie formularzy dane pracodawcy ����������������������������������������� 37, 39 dane pracownika ������������������������������������������ 41, 43 wniosek o ekwiwalent/ odszkodowanie ��������������������������������������������� 51, 53 zgłoszenie miesięczne ������������������������� 35, 47 i n�

Wypłata ekwiwalentu za urlop ����������������������������������������28 kwoty zaliczenia ��������������������������������������������������25 odszkodowania ����������������������������������������������������29 wynagrodzenia za urlop ������������������������������������18 zwrotu ��������������������������������������������������������������������27

Z Zasada oszczędzania ������������������������������������������������15Zaświadczenie o podatku od wynagrodzenia ��������������������������������������������������� 28 i n.Zaświadczenie znoszące odpowiedzialność ������33Zastrzeżenie skróceń przy ekwiwalentach �������������������������������������������28 przy odszkodowaniach ������������������������������� 29 i n�Zastosowanie kwoty zaliczenia ����������������������������25Zaliczenie dane na formularzu „Dane pracownika“�� 42 i n� zaliczenie kwoty ������������������������������������������� 24 i n� uprzednio udzielonego urlopu ������������������������23 pora zaliczenia �����������������������������������������������������25 Zaświadczenia ��������������������������������������� 14, 26, 29 i n. Zbiorowy układ pracy ����������������������������������������������11Zgłoszenie miesięczne ������������������������������� 31, 44 i n.Zgłoszenie miesięczne drogą elektroniczną ������34Zmiana pracodawcy przeniesienie urlopu�������������������������������������������25 zaświadczenie o urlopie ������������������������������������26Zwolnienie z obowiązku uczestnictwa ���������������14Zwrot wynagrodzeń za urlop �������������������������� 27 i n.

Page 62: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

62

W jaki sposób można nawiązać z nami kontakt?

Pisma prosimy przesyłać na następujący adres skrytki pocztowej:

SOKA-BAU Urlaubs- und Lohnausgleichs- kasse der Bauwirtschaft Hauptabteilung Europa Postfach 57 11 65047 Wiesbaden NIEMCY

Nasz adres:

Wettinerstraße 7 65189 Wiesbaden NIEMCY

Dalsze możliwości kontaktu:

• Pisma mogą być przesyłane do nas za pomocą telefaksu� Numer telefaksu brzmi: +49 611 707-4555

• Telefonicznie jesteśmy do dyspozycji Państwa pod następującym numerem telefonu: +49 611 707-4992

• Adres e-mailowy: Europaabteilung@soka-bau�de

• Adres internetowy: www�soka-bau�de

Nasze konto bankowe

Płatności prosimy dokonywać wyłącznie na następujące konto bankowe Urlaubs- und Lohn-ausgleichskasse der Bauwirtschaft:

Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale kod bankowy 500 500 00 numer konta 12 000 022 przez SWIFT-Code/BIC HELADEFF (pole kosztów opłat bankowych 71A: OUR) IBAN-Code: DE40_5005_0000_0012_0000_22

Prosimy nie zapomnieć wpisać numeru pracodawcy na formularzu przelewu w polu „Przeznaczenie“�

Page 63: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

63

Page 64: Postępowanie urlopowe - SOKA-BAU · Od 1997 r ULAK przejęła także postępowanie urlo-powe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników

U23

61-0

7�16

-SO

KA

Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (Wydawca) Wettinerstraße 7 65189 Wiesbaden

stan: maj 2016