Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
En lien avec
« Marcher sur lâeau avec JĂ©sus » (2014)
https://www.youtube.com/watch?v=JiSqYf_w1aE
Page 1
« AussitĂŽt aprĂšs, il obligea les disciples Ă monter dans la barque et Ă passer avant lui de lâautre cĂŽtĂ©, pendant quâil renverrait la foule. Quand il lâeut renvoyĂ©e, il monta sur la montagne, pour prier Ă lâĂ©cart ; et, comme le soir Ă©tait venu, il Ă©tait lĂ seul. La barque, dĂ©jĂ au milieu de la mer, Ă©tait battue par les flots ; car le vent Ă©tait contraire. A la quatriĂšme veille de la nuit, JĂ©sus alla vers eux, marchant sur la mer. Quand les disciples le virent marcher sur la mer, ils furent troublĂ©s, et dirent : Câest un fantĂŽme ! Et, dans leur frayeur, ils poussĂšrent des cris. JĂ©sus leur dit aussitĂŽt : Rassurez-vous, câest moi ; nâayez pas peur ! »
« Pierre lui rĂ©pondit: Seigneur, si câest toi, ordonne que jâaille vers toi sur les eaux. Et il dit : Viens ! Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers JĂ©sus. Mais, voyant que le vent Ă©tait fort, il eut peur ; et, comme il commençait Ă enfoncer, il sâĂ©cria : Seigneur, sauve-moi ! AussitĂŽt JĂ©sus Ă©tendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu doutĂ© ? Et ils montĂšrent dans la barque, et le vent cessa. Ceux qui Ă©taient dans la barque vinrent se prosterner devant JĂ©sus, et dirent: Tu es vĂ©ritablement le Fils de Dieu. AprĂšs avoir traversĂ© la mer, ils vinrent dans le pays de GĂ©nĂ©sareth. »
Mt 14 : 22 Ă 34
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 2 40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
« Dieu acheva au septiĂšme jour son Ćuvre, quâil avait faite : et il se reposa au septiĂšme jour de toute son Ćuvre, quâil avait faite. »
Gn 2 : 2 tbs shabbath Se reposer, interrompre, cesser,
imposer silence, mettre un terme
hse âasah
Conjugué au mode Parfait Action accomplie, terminée, instantanée, unique.
Conjugué au mode Imparfait
Action ou processus non accompli, inachevé, prolongé
« Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et il le sanctifia, parce quâen ce jour il se reposa de toute son Ćuvre quâil avait crĂ©Ă©e en la faisant. »
Gn 2 : 3
tbs shabath Conjugué au mode Parfait
Action accomplie, terminĂ©e, instantanĂ©e, unique. hse âasah
Conjugué au mode infinitif
Substantif verbal correspondant Ă
un participe présent
Employé avec un verbe pour renforcer son sens : vraiment, certainement,
avec attention
Lâaction de « se reposer » est
complĂ©mentaire Ă l âaction de « crĂ©er »
Mais lâaction de « se reposer » a aussi eu lieu lors de la crĂ©ation ! et continue aprĂšs
« Car il a parlĂ© quelque part ainsi du septiĂšme jour : Et Dieu se reposa de toutes ses Ćuvres le septiĂšme jour. »
Hb 4 : 4
ÎșαÏαÏÎ±Ï Ï katapauo
Tranquilliser, contenir
Envers, contre Préserver une chose ou une personne de quelque chose
ConjuguĂ© Ă lâAoriste
Le concept du verbe ne fait pas référence au passé, présent, ou futur
Le « repos » de Dieu =
la « gestion » de Dieu
Pendant la création
Dieu a ponctuellement géré et veillé
AprÚs la création
Dieu continue de « gérer » et de veiller
Pour lâĂ©quilibre de toute la crĂ©ation
AprĂšs les sept jours de la crĂ©ation, il nây a plus de crĂ©ation, et Dieu
ne violera pas les lois quâIl a crĂ©Ă©es
Alors comment JĂ©sus a-t-il pu marcher sur lâeau et vaincre la pesanteur ?
Page 3
Mt 14 : 22
Î±ÎœÎ±ÎłÎșÎ±Î¶Ï anagkazo
forcer, conduire Ă , contraindre
vient de Î±ÎœÎ±ÎłÎșη anagke
NĂ©cessitĂ© Î”Ï ÎžÎ”ÏÏ eutheos
ImmĂ©diatement, Ă lâinstant prĂ©cis
Mt 14 : 14 Ă 21 « Quand il sortit de la barque, il vit une grande foule, et fut Ă©mu de compassion pour elle, et il guĂ©rit les malades. Le soir Ă©tant venu, les disciples sâapprochĂšrent de lui, et dirent : Ce lieu est dĂ©sert, et lâheure est dĂ©jĂ avancĂ©e ; renvoie la foule, afin quâelle aille dans les villages, pour sâacheter des vivres. JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ils nâont pas besoin de sâen aller ; donnez-leur vous-mĂȘmes Ă manger. Mais ils lui dirent : Nous nâavons ici que cinq pains et deux poissons. Et il dit : Apportez-les-moi. Il fit asseoir la foule sur lâherbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grĂąces. Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et lâon emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants. »
PremiĂšre multiplication des pains
Récit rapporté par les quatre évangiles
Le peuple voulait le proclamer roi
Les disciples partageaient le mĂȘme enthousiasme
Un grand moment semblait se préparer !
Un jeune garçon ayant 5 pains et 2 poissons, les apporte à Jésus qui, avec cela, nourrit environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants
mais avec une information supplĂ©mentaire dans lâĂ©vangile de Jean (Jn 6 : 15)
« Et JĂ©sus, sachant quâils allaient venir lâenlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, lui seul. »
Et Ă lâinstant oĂč tout allait ĂȘtre dĂ©clenchĂ©âŠ
« AussitĂŽt aprĂšs, il obligea les disciples Ă monter dans la barque et Ă passer avant lui de lâautre cĂŽtĂ©, pendant quâil renverrait la foule. »
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 4
Mt 14 : 25
« A la quatriÚme veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer. »
ÏΔÏÎčÏαÏÎ”Ï peripateo
Circuler, aller et venir
Faire bon usage des opportunités
áŒÏ᜶ epi
Employé avec un Accusatif : désigne un déplacement en hauteur amenant à une situation stable
avec une notion dâespaces successifs
ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ten thalassan
La mer
DĂ©clinĂ© Ă lâAccusatif
Exprime l'objet direct du verbe, la direction et la durée
2 occurrences de lâexpression
Mc 6 : 48 « Il vit quâils avaient beaucoup de peine Ă ramer ; car le vent leur Ă©tait contraire. A la quatriĂšme veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dĂ©passer. »
Les pieds de JĂ©sus ne touchaient pas lâeau La nuit Ă©tait dĂ©coupĂ©e en quatre parties
correspondant aux veilles des soldats
PremiĂšre veille
18h Ă 21h
DeuxiĂšme veille 21h Ă minuit
TroisiĂšme veille Minuit Ă 3h
QuatriÚme veille 3h à 6h Début de la journée
Une autre expression est utilisée dans le Nouveau Testament pour désigner le temps de la « quatriÚme heure »
Expression romaine et
non « biblique »
αΌα ÏÏÏÎč hama proi UtilisĂ©e uniquement en Mt 20 : 1
« Car le royaume des cieux est semblable à un maßtre de maison qui sortit dÚs le matin »
DĂ©but de la parabole des ouvriers dans la vigne
En mĂȘme temps que, avec, concomitamment
Au point du jour 6h
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 5
Mt 20 : 1
« Car le royaume des cieux est semblable à un maßtre de maison qui sortit dÚs le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne. »
Le royaume de Dieu
Mt 7 : 21
Voir « Y-a-t-il une différence entre le Royaume de Dieu et le Royaume des Cieux ? »
Ceux qui ont refusé Jésus-Christ comme Seigneur de leur vie
« Ceux qui me disent : Seigneur, Seigneur ! nâentreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-lĂ seul qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. »
Participeront aux noces de lâAgneau
Ne participeront pas aux noces de lâAgneau
Ceux qui ont accepté Jésus-Christ
comme Seigneur de leur vie
Voir « La parabole des talents » et « Le troisiÚme serviteur de la
parabole des Talents »
ÎŒÎčÏÏÎżÏ mistoo
vient de ÎŒÎčÏÎžÎżÏ misthos
RĂ©compense Mt 5 : 12 « RĂ©jouissez-vous et soyez dans lâallĂ©gresse, parce que votre rĂ©compense sera grande dans les cieux... »
Représente le peuple de Dieu Les croyants que Dieu envoie dans le monde pour récolter des fruits
ΔÏγαÏÎ·Ï ergates
Celui qui fait Généralement celui qui travaille en se louant
La scĂšne de la parabole correspond Ă la saison des vendanges
les vendanges doivent ĂȘtre terminĂ©es avant lâarrivĂ©e des pluies et du froid hivernal
qui arrivent subitement Voir « La parabole des
ouvriers dans la vigne »
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 6a
Petit retour sur un attribut du Fils de Dieu Jn 1 : 1 « Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
Elle était au commencement avec Dieu. »
Î»ÎżÎłÎżÏ logos
áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα alĂštheia « Parole de vĂ©ritĂ© »
Et non
« La parole (de VĂ©ritĂ©) est du mĂȘme ordre : comme la main qui donne, qui reçoit, comme les gestes d'imprĂ©cation, elle est une force religieuse qui agit en fonction de sa propre efficacitĂ© »
Marcel Détienne, « Les maßtres de vérité »
Efficacité Intemporalité
Est aussi parole de justice
MAIS
Cette parole n'est pas la manifestation d'une volonté Elle est une partie prenante
de la Phusis (Nature)
ÎŽÏΟα doxa Fondement de toute forme de communication
Opinion Conjecture
DĂ©signe lâopinion que l'on se fait sur quelqu'un ou sur un aspect de la rĂ©alitĂ©
Gloire Honneur Renommée
MAIS
Sâoppose à « l'Ătre qui est » SâĂ©loigne des communications scientifiques et
tout particuliÚrement du langage mathématique
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 6b
Petit retour sur un attribut du Fils de Dieu Jn 1 : 1 « Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
Elle était au commencement avec Dieu. »
Î»ÎżÎłÎżÏ logos
Employé la premiÚre fois par Héraclite, environ 600 ans avant Jésus-Christ Philosophe grec
DĂ©signe la raison ou le plan divin qui coordonne l'univers en mouvement
Seules les choses ayant un commencement et une fin doivent avoir
une raison dâĂȘtre
Christ est la raison de tout ce qui est
Le principe du devenir, dans la mesure oĂč il joue un rĂŽle
primordial dans le processus dâarrangement des choses
dans le cosmos
Commun et Ă©gal dans
tout le cosmos
Qui gouverne lâensemble des choses
dans le monde
DĂ©cide de lâarrangement des choses dans le monde
et affirme leur unité
Emploie parfois lâexpression de logos-feu pour dĂ©signer un principe qui est incorporel et spirituel avec une action sur la matiĂšre
Il n'y a que trois passages oĂč le Logos et Christ sont exactement les mĂȘmes
Jn 1:1 1 Jn 1:1 Ap 19:12
Description du commencement
Description de la fin
« Je suis lâalpha et lâomĂ©ga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. » Ap 22 : 13
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
tpxrm merachepheth
Page 6c
Petit retour sur un attribut du Fils de Dieu Jn 1 : 1 « Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
Elle était au commencement avec Dieu. »
Î»ÎżÎłÎżÏ logos
Employé la premiÚre fois par Héraclite, environ 600 ans avant Jésus-Christ Philosophe grec
DĂ©signe la raison ou le plan divin qui coordonne l'univers en mouvement
Seules les choses ayant un commencement et une fin doivent avoir
une raison dâĂȘtre
Christ est la raison de tout ce qui est
Le principe du devenir, dans la mesure oĂč il joue un rĂŽle
primordial dans le processus dâarrangement des choses
dans le cosmos
Commun et Ă©gale dans
tout le cosmos
Qui gouverne lâensemble des choses
dans le monde
DĂ©cide de lâarrangement des choses dans le monde
et affirme leur unité
Emploie parfois lâexpression de logos-feu pour dĂ©signer un principe qui est incorporel et spirituel avec une action sur la matiĂšre
Gn 1 : 1 et 2 « Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. La terre Ă©tait informe et vide : il y avait des tĂ©nĂšbres Ă la surface de lâabĂźme, et lâesprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux. »
Vient de Pxr rachaph
Se mouvoir Planer
= se dĂ©placer = ne pas ĂȘtre assujetti Ă une force dâattraction
Trembler, frémir = vibrer (à haute fréquence)
(Dt 32:11)
Radical Piel
Intensif actif
Exprime une action répétée
Exprime une action Ă©tendue
Description du Logos dans son implication matérielle
Une vibration continue, Ă©tendue et intense
Voir « La crĂ©ation â Etat originel » et « La crĂ©ation â Etat originel ET la thĂ©orie
des cordes »
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 7
Quelques Ă©lĂ©ments de physiqueâŠ
Sur Terre, la gravité est une force qui attire les corps massifs vers le sol
Pour lutter contre cette force La poussĂ©e dâArchimĂšde
Force particuliÚre que subit un corps placé entiÚrement ou partiellement dans un fluide
Un liquide ou un gaz Cette force provient de l'augmentation de la
pression du fluide avec la profondeur ou l'altitude
Les montgolfiÚres exploitent le principe de la poussée
d'ArchimĂšde, en devenant plus lĂ©gĂšres que lâair ambiant
Si la pression est plus forte sur la partie inférieure d'un objet immergé que sur sa partie supérieure, il en résulte une poussée globalement verticale ascendante
Si la pression sur la partie infĂ©rieure d'un objet immergĂ© est identique Ă celle sur sa partie supĂ©rieure, lâobjet est stable
On peut aussi gĂ©nĂ©rer une diffĂ©rence de pression entre la face infĂ©rieure dâun objet et sa face supĂ©rieure en
utilisant une onde acoustique
Correspond à des zones successives de compression et de décompression du fluide porteur
Les molĂ©cules de gaz se dĂ©placent localement de haut en bas de telle sorte que la pression augmente dans certaines zones (flĂšches rouges) et diminue dâen dâautres zones (flĂšches bleues)
Le mouvement de lâonde est vertical ascendant ici
Le mouvement des molécules de gaz est un mouvement de va et vient sans déplacement global de la matiÚre
Le dĂ©placement local est parallĂšle Ă lâonde de pression Il sâagit dâune onde longitudinale
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 8
Quelques Ă©lĂ©ments de physique (suite)âŠ
En un point donnĂ© de lâespace, le temps entre deux maxima de pression sâappelle la pĂ©riode temporelle
Temps
Pre
ssio
n
Pression
Distance La distance entre deux maxima de pression sâappelle la longueur dâonde
La vitesse de propagation de cette onde se calcule Ă partir de ces deux paramĂštres
v = đ
En faisant varier certains paramĂštres, on peut obtenir une onde stationnaire Une onde qui ne
se déplace pas, qui reste sur place
Il « suffit » de générer deux ondes progressives qui se
propagent en sens contraires
Pour obtenir des interférences
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 9a
Quelques Ă©lĂ©ments de physique (suite)⊠A certain endroits, les deux ondes sâannulent
On parle de nĆud de lâonde stationnaire
NĆud
NĆud
NĆud
NĆud
NĆud
Dans les autres zones, les interférences sont constructives
La pression y Ă©volue trĂšs fortement et trĂšs rapidement
On parle de ventres de lâonde stationnaire
Ventre
Ventre
Ventre
Ventre
Ventre
Si je place un objet dans un champ
dâonde stationnaire
Lâobjet est soumis Ă plusieurs forces, selon lâendroit oĂč il se trouve
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 9b
Quelques Ă©lĂ©ments de physique (suite)⊠A certain endroits, les deux ondes sâannulent
On parle de nĆud de lâonde stationnaire
NĆud
NĆud
NĆud
NĆud
NĆud
Dans les autres zones, les interférences sont constructives
La pression y Ă©volue trĂšs fortement et trĂšs rapidement
On parle de ventres de lâonde stationnaire
Ventre
Ventre
Ventre
Ventre
Ventre
Si je place un objet dans un champ
dâonde stationnaire
Lâobjet est soumis Ă plusieurs forces, selon lâendroit oĂč il se trouve
Lâobjet est soumis Ă la force gravitationnelle
Son poids
Sâil est placĂ© dans un ventre de forte pression
La force de pression est plus importante sur sa
surface supérieure
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 10
Quelques Ă©lĂ©ments de physique (suite)âŠ
Globalement, la force sâexerce du haut vers la bas⊠donc lâobjet descend !
Il arrive ainsi au niveau dâun nĆud de lâonde acoustique
Les forces sâexerçant sur les faces supĂ©rieure et infĂ©rieure sâannulent
Le poids demeure⊠Lâobjet continue sa chute
Il arrive dans une zone oĂč la pression sur la surface infĂ©rieure augmente
Pour arriver Ă un moment oĂč la force sâexerçant sur la surface infĂ©rieure
Ă©gale le poids de lâobjet
Les forces se compensent⊠Lâobjet est en lĂ©vitation acoustique
En plaçant un miroir éclairé par une lampe à effet
stroboscopique en arriĂšre plan dâun
Ă©metteur acoustique dans un milieu
gazeux colorĂ©, on peut voir les nĆuds de lâonde acoustique
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 11
Quelques Ă©lĂ©ments de physique (suite)âŠ
Si une partie des émetteurs acoustiques sont reliés à la terre, le poids devient prépondérant et les objets descendent
Pour que la lévitation acoustique fonctionne, il faut tout particuliÚrement veiller à deux paramÚtres
Que les fréquences des deux ondes longitudinales soient parfaitement en phase
Que la distance entre les Ă©metteurs dâen haut et les Ă©metteurs dâen bas soit exactement Ă une distance multiple de la longueur dâonde de lâonde stationnaire
Jn 10 : 30 « Moi et le PÚre nous sommes un. »
Es 41 : 10 « Ne crains rien, car je suis avec toi ; Ne promÚne pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu ; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante. »
Nymy yamiyn
Développer toutes les idées d'amas et d'entassement
Tout ce qui est relatif à un centre déterminé, à un point particulier
Dans un sens propre et restreint, c'est la manifestation aqueuse, l'amas des eaux
DĂ©veloppent toutes les idĂ©es de manifestation particuliĂšre et d'ĂȘtre individuel
DĂ©veloppe lâidĂ©e inverse Ă lâamas, lâentassement
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 12
Es 30 : 15 « Car ainsi a parlĂ© le Seigneur, lâEternel, le Saint dâIsraĂ«l : Câest dans la tranquillitĂ© et le repos que sera votre salut, Câest dans le calme et la confiance que sera votre force. Mais vous ne lâavez pas voulu ! »
NĆud
NĆud
NĆud
NĆud
NĆud
Ventre
Ventre
Ventre
Ventre
Ventre
Zones oĂč les interfĂ©rences sont constructives
La pression y Ă©volue trĂšs fortement et trĂšs rapidement
Zones de fortes turbulences,
de tempĂȘtes !
Zones de stabilité et de calme
« La barque, dĂ©jĂ au milieu de la mer, Ă©tait battue par les flots ; car le vent Ă©tait contraire. A la quatriĂšme veille de la nuit, JĂ©sus alla vers eux, marchant sur la mer. Quand les disciples le virent marcher sur la mer, ils furent troublĂ©s, et dirent : Câest un fantĂŽme ! Et, dans leur frayeur, ils poussĂšrent des cris. JĂ©sus leur dit aussitĂŽt : Rassurez-vous, câest moi ; nâayez pas peur ! Pierre lui rĂ©pondit: Seigneur, si câest toi, ordonne que jâaille vers toi sur les eaux. Et il dit : Viens ! Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers JĂ©sus. Mais, voyant que le vent Ă©tait fort, il eut peur ; et, comme il commençait Ă enfoncer, il sâĂ©cria : Seigneur, sauve-moi ! AussitĂŽt JĂ©sus Ă©tendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu doutĂ© ? Et ils montĂšrent dans la barque, et le vent cessa. Ceux qui Ă©taient dans la barque vinrent se prosterner devant JĂ©sus, et dirent: Tu es vĂ©ritablement le Fils de Dieu. AprĂšs avoir traversĂ© la mer, ils vinrent dans le pays de GĂ©nĂ©sareth. »
Mt 14 : 24 Ă 34
IncomprĂ©hension : Comment ĂȘtre si proche de JĂ©sus et connaĂźtre une telle diffĂ©rence de situation ?
« Mise Ă la terre dâune partie des Ă©metteurs »
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Mt 22 : 14 « Car il y a beaucoup dâappelĂ©s, mais peu dâĂ©lus. »
Un seul est sorti de la barque pour aller vers JĂ©sus !
Un seul est sorti de la tempĂȘte pour aller vers le calme qui ne se trouve quâen Christ !
Page 13
Nb 10 : 35 « Quand lâarche partait, MoĂŻse disait : LĂšve-toi, Eternel ! et que tes ennemis soient dispersĂ©s ! que ceux qui te haĂŻssent fuient devant ta face ! »
eon nacaâ
Remuer, arracher, extraire, sâĂ©loigner,
lever (le camp)
hwhy Mwq qowm YHWH
Racine primaire on
Flotter
LâEternel se lĂšve !
(voir Ps 132:8)
1 Ch 15 : 26 « Ce fut avec lâassistance de Dieu que les LĂ©vites portĂšrent lâarche de lâalliance de lâEternel ; »
rze âazar
Appui, assistance, venir en aide, soutenir, protéger
Racine : ze
Toute idée de force sensible et matérielle
hon nacah Racine : on Tout ce qui flotte
En rĂ©alité⊠lâArche lĂ©vitait !
« Car mon joug est doux, et mon fardeau léger. » Mt 11 : 30
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 14
Mt 20 : 1
« Car le royaume des cieux est semblable à un maßtre de maison qui sortit dÚs le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne. »
Le royaume de Dieu
Mt 7 : 21
Voir « Y-a-t-il une différence entre le Royaume de Dieu et le Royaume des Cieux ? »
Ceux qui ont refusé Jésus-Christ comme Seigneur de leur vie
« Ceux qui me disent : Seigneur, Seigneur ! nâentreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-lĂ seul qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. »
Participeront aux noces de lâAgneau
Ne participeront pas aux noces de lâAgneau
Ceux qui ont accepté Jésus-Christ
comme Seigneur de leur vie
Voir « La parabole des talents » et « Le troisiÚme serviteur de la
parabole des Talents »
ÎŒÎčÏÏÎżÏ mistoo
vient de ÎŒÎčÏÎžÎżÏ misthos
RĂ©compense Mt 5 : 12 « RĂ©jouissez-vous et soyez dans lâallĂ©gresse, parce que votre rĂ©compense sera grande dans les cieux... »
Représente le peuple de Dieu Les croyants que Dieu envoie dans le monde pour récolter des fruits
ΔÏγαÏÎ·Ï ergates
Celui qui fait Généralement celui qui travaille en se louant
La scĂšne de la parabole correspond Ă la saison des vendanges
les vendanges doivent ĂȘtre terminĂ©es avant lâarrivĂ©e des pluies et du froid hivernal
qui arrivent subitement Voir « La parabole des
ouvriers dans la vigne »
dans sa puissance en venant « dans les airs »
Au retour du Fils de Dieu sur Terre, le logos se manifestera
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Page 15 (Page 3)
Mt 14 : 22
Î±ÎœÎ±ÎłÎșÎ±Î¶Ï anagkazo
forcer, conduire Ă , contraindre
vient de Î±ÎœÎ±ÎłÎșη anagke
NĂ©cessitĂ© Î”Ï ÎžÎ”ÏÏ eutheos
ImmĂ©diatement, Ă lâinstant prĂ©cis
Mt 14 : 14 Ă 21 « Quand il sortit de la barque, il vit une grande foule, et fut Ă©mu de compassion pour elle, et il guĂ©rit les malades. Le soir Ă©tant venu, les disciples sâapprochĂšrent de lui, et dirent : Ce lieu est dĂ©sert, et lâheure est dĂ©jĂ avancĂ©e ; renvoie la foule, afin quâelle aille dans les villages, pour sâacheter des vivres. JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ils nâont pas besoin de sâen aller ; donnez-leur vous-mĂȘmes Ă manger. Mais ils lui dirent : Nous nâavons ici que cinq pains et deux poissons. Et il dit : Apportez-les-moi. Il fit asseoir la foule sur lâherbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grĂąces. Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et lâon emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants. »
Récit rapporté par les quatre évangiles
Le peuple voulait le proclamer roi
Les disciples partageaient le mĂȘme enthousiasme
Un grand moment semblait se préparer !
Un jeune garçon ayant 5 pains et 2 poissons, les apporte à Jésus qui, avec cela, nourrit environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants
mais avec une information supplĂ©mentaire dans lâĂ©vangile de Jean (Jn 6 : 15)
« Et JĂ©sus, sachant quâils allaient venir lâenlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, lui seul. »
Et Ă lâinstant oĂč tout allait ĂȘtre dĂ©clenchĂ©âŠ
« AussitĂŽt aprĂšs, il obligea les disciples Ă monter dans la barque et Ă passer avant lui de lâautre cĂŽtĂ©, pendant quâil renverrait la foule. »
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Jésus a montré ce que sera son retour en tant que Roi des rois !
PremiĂšre multiplication des pains
Page 16
Bonus
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
Jn 1 : 1 « Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. »
Col 1 : 16 et 17 « Car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trÎnes, dignités, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui. Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui. »
Ac 17 : 28a « car en lui nous avons la vie, le mouvement, et lâĂȘtre⊠»
tpxrm merachepheth
Page 17 (Page 5c)
Petit retour sur un attribut du Fils de Dieu Jn 1 : 1 « Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
Elle était au commencement avec Dieu. »
Î»ÎżÎłÎżÏ logos
Employé la premiÚre fois par Héraclite, environ 600 ans avant Jésus-Christ Philosophe grec
DĂ©signe la raison ou le plan divin qui coordonne l'univers en mouvement
Seules les choses ayant un commencement et une fin doivent avoir
une raison dâĂȘtre
Christ est la raison de tout ce qui est
Le principe du devenir, dans la mesure oĂč il joue un rĂŽle
primordial dans le processus dâarrangement des choses
dans le cosmos
Commun et Ă©gal dans
tout le cosmos
Qui gouverne lâensemble des choses
dans le monde
DĂ©cide de lâarrangement des choses dans le monde
et affirme leur unité
Emploie parfois lâexpression de logos-feu pour dĂ©signer un principe qui est incorporel et spirituel avec une action sur la matiĂšre
Gn 1 : 1 et 2 « Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. La terre Ă©tait informe et vide : il y avait des tĂ©nĂšbres Ă la surface de lâabĂźme, et lâesprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux. »
Vient de Pxr rachaph
Se mouvoir Planer
= se dĂ©placer = ne pas ĂȘtre assujetti Ă une force dâattraction
Trembler, frémir = vibrer (à haute fréquence)
(Dt 32:11)
Radical Piel
Intensif actif
Exprime une action répétée
Exprime une action Ă©tendue
Description du Logos dans son implication matérielle
Une vibration continue, Ă©tendue et intense
Voir « La crĂ©ation â Etat originel » et « La crĂ©ation â Etat originel ET la thĂ©orie
des cordes »
40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?
DĂ©cide de lâarrangement des choses dans le monde
et affirme leur unité
Qui gouverne lâensemble des choses
dans le monde
Commun et Ă©gal dans
tout le cosmos
Christ, le Î»ÎżÎłÎżÏ logos est la raison de tout ce qui est
Ps 145 : 3 « LâEternel est grand et trĂšs digne de louange, Et sa grandeur est insondable. »
Page 18 40 Mt 014-025 001 Pourquoi et comment JĂ©sus a marchĂ© sur lâeau ?