4
Zagreb, veljača 2009. broj 9. PREDSTAVLJAMO USTAVNI ZAKON O PRAVIMA NACIONALNIH MANJINA 4. dio Članak 25. (1) Vijeće nacionalne manjine je neprofitna pravna osoba. Svojstvo pravne osobe stječe upisom u registar vijeća nacional- nih manjina kojeg vodi ministarstvo nadležno za poslove opće uprave. (2) Za svoje obveze vijeće nacionalne manjine odgovara svojom cjelokupnom imovinom. (3) Naziv vijeća nacionalne manjine mora biti na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu, te na jeziku i pismu kojim se služi nacionalna manjina koja je osnovala vijeće. (4) Naziv vijeća nacionalne manjine mora sadržavati oznaku nacionalne manjine i oznaku područja za koje je izabrana. (5) Ministar nadležan za poslove opće uprave propisat će pravilnikom sadržaj registra vijeća nacionalnih manjina i način njegova vođenja, te obrazac zahtjeva za upis u registar vijeća nacionalnih manjina. Članak 26. Članovi vijeća nacionalne manjine tajnim glasovanjem biraju predsjednika vijeća. Vijeće nacionalne manjine bira i osobu koja će zamjenjivati predsjednika vijeća u slučaju njegove odsutnosti ili spriječenosti. Članak 27. (1) Vijeće nacionalne manjine donosi program rada, financijski plan i završni račun, te statut kojim se uređuju pitanja od značaja za rad vijeća. (2) Predsjednik vijeća nacionalne manjine predstavlja i zastupa vijeće, saziva sjednice vijeća i ima prava i obveze određene statutom vijeća. (3) Statut, program rada, financijski plan i završni račun vijeće nacionalne manjine donosi većinom glasova svih članova. (4) Statut, financijski plan i završni račun vijeća nacionalnih manjina objavljuju se u službenom glasilu jedinice lokalne ili područne (regionalne) samouprave za čije je područje osnovano. Članak 28. (1) Jedinice samouprave osiguravaju sredstva za rad vijeća nacionalnih manjina, uključujući sredstva za obavljanje admin- istrativnih poslova za njihove potrebe, a mogu osigurati i sredstva za provođenje određenih aktivnosti utvrđenih programom rada vijeća nacionalne manjine. (2) Sredstva za ostvarivanje određenih programa vijeća nacionalnih manjina mogu se osigurati i u državnom proračunu Republike Hrvatske. Članak 29. (1) Sredstva koja vijeće nacionalne manjine ostvari od svoje imovine; od donacija, poklona, nasljedstva; ili po drugom osnovu, mogu se koristiti samo za djelatnosti i poslove od značaja za nacionalnu manjinu utvrđenih u programu rada vijeća nacionalne manjine. (2) Sredstva koja vijeće nacionalne manjine ostvari iz državnog proračuna Republike Hrvatske ili proračuna jedinice samou- prave mogu se koristiti isključivo za namjene određene proračunom i zakonom, odnosno odlukom kojima se uređuje izvršenje proračuna, odnosno za namjene, kada se radi o sredstvima državnog proračuna Republike Hrvatske, koje odredi Savjet za nacionalne manjine. (3) Kada vijeće nacionalne manjine nabavlja robe ili usluge ili izvodi radove sredstvima iz stavka 2. ovoga članka može ih koristiti samo pod uvjetima i na način propisan Zakonom o javnoj nabavi. Članak 30. (1) Članovi vijeća nacionalne manjine svoje dužnosti obavljaju, u pravilu, na dragovoljnoj osnovi i s pažnjom dobrog gos- podara. (2) Članovi vijeća nacionalne manjine iz sredstava vijeća mogu primati samo naknadu troškova koje su imali u obavljanju poslova za vijeće i nagradu, za mjesečno ili neko drugo razdoblje ako to odobri i do visine koju odobri ministar nadležan za opću upravu.

PREDSTAVLJAMO USTAVNI ZAKON O PRAVIMA NACIONALNIH …

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PREDSTAVLJAMO USTAVNI ZAKON O PRAVIMA NACIONALNIH …

Zagreb, veljača 2009. broj 9.

PREDSTAVLJAMO

USTAVNI ZAKON O PRAVIMA NACIONALNIH MANJINA4. dio

Članak 25. (1) Vijeće nacionalne manjine je neprofitna pravna osoba. Svojstvo pravne osobe stječe upisom u registar vijeća nacional-

nih manjina kojeg vodi ministarstvo nadležno za poslove opće uprave. (2) Za svoje obveze vijeće nacionalne manjine odgovara svojom cjelokupnom imovinom. (3) Naziv vijeća nacionalne manjine mora biti na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu, te na jeziku i pismu kojim se služi

nacionalna manjina koja je osnovala vijeće. (4) Naziv vijeća nacionalne manjine mora sadržavati oznaku nacionalne manjine i oznaku područja za koje je izabrana. (5) Ministar nadležan za poslove opće uprave propisat će pravilnikom sadržaj registra vijeća nacionalnih manjina i način

njegova vođenja, te obrazac zahtjeva za upis u registar vijeća nacionalnih manjina.

Članak 26. Članovi vijeća nacionalne manjine tajnim glasovanjem biraju predsjednika vijeća. Vijeće nacionalne manjine bira i osobu

koja će zamjenjivati predsjednika vijeća u slučaju njegove odsutnosti ili spriječenosti.

Članak 27. (1) Vijeće nacionalne manjine donosi program rada, financijski plan i završni račun, te statut kojim se uređuju pitanja od

značaja za rad vijeća. (2) Predsjednik vijeća nacionalne manjine predstavlja i zastupa vijeće, saziva sjednice vijeća i ima prava i obveze određene

statutom vijeća. (3) Statut, program rada, financijski plan i završni račun vijeće nacionalne manjine donosi većinom glasova svih članova. (4) Statut, financijski plan i završni račun vijeća nacionalnih manjina objavljuju se u službenom glasilu jedinice lokalne ili

područne (regionalne) samouprave za čije je područje osnovano.

Članak 28. (1) Jedinice samouprave osiguravaju sredstva za rad vijeća nacionalnih manjina, uključujući sredstva za obavljanje admin-

istrativnih poslova za njihove potrebe, a mogu osigurati i sredstva za provođenje određenih aktivnosti utvrđenih programom rada vijeća nacionalne manjine.

(2) Sredstva za ostvarivanje određenih programa vijeća nacionalnih manjina mogu se osigurati i u državnom proračunu Republike Hrvatske.

Članak 29. (1) Sredstva koja vijeće nacionalne manjine ostvari od svoje imovine; od donacija, poklona, nasljedstva; ili po drugom

osnovu, mogu se koristiti samo za djelatnosti i poslove od značaja za nacionalnu manjinu utvrđenih u programu rada vijeća nacionalne manjine.

(2) Sredstva koja vijeće nacionalne manjine ostvari iz državnog proračuna Republike Hrvatske ili proračuna jedinice samou-prave mogu se koristiti isključivo za namjene određene proračunom i zakonom, odnosno odlukom kojima se uređuje izvršenje proračuna, odnosno za namjene, kada se radi o sredstvima državnog proračuna Republike Hrvatske, koje odredi Savjet za nacionalne manjine.

(3) Kada vijeće nacionalne manjine nabavlja robe ili usluge ili izvodi radove sredstvima iz stavka 2. ovoga članka može ih koristiti samo pod uvjetima i na način propisan Zakonom o javnoj nabavi.

Članak 30. (1) Članovi vijeća nacionalne manjine svoje dužnosti obavljaju, u pravilu, na dragovoljnoj osnovi i s pažnjom dobrog gos-

podara. (2) Članovi vijeća nacionalne manjine iz sredstava vijeća mogu primati samo naknadu troškova koje su imali u obavljanju

poslova za vijeće i nagradu, za mjesečno ili neko drugo razdoblje ako to odobri i do visine koju odobri ministar nadležan za opću upravu.

Page 2: PREDSTAVLJAMO USTAVNI ZAKON O PRAVIMA NACIONALNIH …

Članak 31.

(1) Vijeća nacionalnih manjina u jedinici samouprave imaju pravo: - predlagati tijelima jedinice samouprave mjere za unaprjeđivanje položaja nacionalne manjine u državi ili na nekom

njenom području, uključujući davanje prijedloga općih akata kojima se uređuju pitanja od značaja za nacionalnu manjinu tijelima koja ih donose;

- isticati kandidate za dužnosti u tijelima državne uprave i tijelima jedinica samouprave; - biti obaviješteni o svakom pitanju o kome će raspravljati radna tijela predstavničkog tijela jedinice samouprave, a tiče se

položaja nacionalne manjine; - davati mišljenja i prijedloge na programe radijskih i televizijskih postaja na lokalnoj i regionalnoj razini namijenjene nacio-

nalnim manjinama ili na programe koji se odnose na manjinska pitanja. (2) Tijela jedinica samouprave svojim općim aktima uredit će način, rokove i postupak ostvarivanja prava utvrđenih u

stavku 1. ovoga članka.

Članak 32.

(1) Poglavarstvo jedinice samouprave dužno je u pripremi prijedloga općih akata od vijeća nacionalnih manjina osnovanih za njeno područje zatražiti mišljenje i prijedloge o odredbama kojima se uređuju prava i slobode nacionalnih manjina.

(2) Ako vijeće nacionalne manjine smatra da je opći akt jedinice samouprave ili neka njegova odredba protivan Ustavu, ovomu Ustavnom zakonu ili posebnim zakonima kojima se uređuju prava i slobode nacionalnih manjina, dužna je o tome odmah obavijestiti ministarstvo nadležno za opću upravu. Obavijest o tome uputit će i poglavarstvu jedinice samouprave i Savjetu za nacionalne manjine.

(3) Ministarstvo nadležno za opću upravu, ako ocijeni da je opći akt iz stavka 2. ovoga članka ili neka njegova odredba protivan Ustavu, ovomu Ustavnom zakonu ili posebnim zakonima kojima se uređuju prava i slobode nacionalnih manjina, obustavit će, u roku od osam dana, njegovu primjenu.

(4) Odluka o obustavi od primjene dostavlja se bez odgađanja općinskom načelniku, gradonačelniku, odnosno županu, predsjedniku predstavničkog tijela koje je opći akt donijelo, a obavijest o donošenju odluke dostavlja Savjetu za nacionalne manjine i vijeću nacionalne manjine na temelju čije je obavijesti odluka donijeta.

(5) Ministarstvo nadležno za opću upravu proslijeđuje Vladi Republike Hrvatske odluku o obustavi od primjene općeg akta s prijedlogom za pokretanje postupka za ocjenu suglasnosti s Ustavom i zakonom pred Ustavnim sudom Republike Hrvatske i o tome obavještava jedinicu samouprave.

(6) Obustava od primjene općeg akta prestaje ako Vlada Republike Hrvatske ne pokrene postupak iz stavka 5. ovoga članka u roku od 30 dana od dana zaprimanja odluke iz stavka 5. ovoga članka.

Članak 33.

(1) Dva ili više vijeća nacionalnih manjina osnovanih u istoj jedinici lokalne samouprave, dva ili više vijeća nacionalnih man-jina osnovanih u različitim jedinicama lokalne samouprave, dva ili više vijeća nacionalnih manjina osnovanih u istoj jedinici područne (regionalne) samouprave te dva ili više vijeća nacionalnih manjina osnovanih u različitim jedinicama područne (re-gionalne) samouprave mogu radi usklađivanja ili unaprjeđivanja zajedničkih interesa osnovati koordinacije vijeća nacionalnih manjina.

(2) Vijeća nacionalnih manjina kroz koordinaciju vijeća nacionalnih manjina usaglašavaju stavove o pitanjima iz svog djelokruga.

(3) Vijeća nacionalnih manjina mogu koordinaciju vijeća nacionalnih manjina ovlastiti da poduzima u njihovo ime pojedine mjere iz članka 31. ovoga Ustavnog zakona.

(4) Smatra se da su vijeća nacionalnih manjina jedinica područne (regionalne) samouprave osnovale koordinaciju vijeća na-cionalnih manjina za područje Republike Hrvatske kada je sporazumu o osnivanju ove koordinacije pristupilo više od polovine vijeća nacionalnih manjina područne (regionalne) samouprave.

(5) Koordinacija vijeća nacionalnih manjina koju su vijeća nacionalnih manjina jedinica područne (regionalne) samou-prave osnovale za područja Republike Hrvatske može donositi odluke o znamenju i simbolima nacionalnih manjina i način obilježavanja praznika nacionalnih manjina uz suglasnost Savjeta za nacionalne manjine.

Članak 34.

(1) Predstavnik nacionalne manjine svoje poslove obavlja pod nazivom koji mora biti na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu te na jeziku i pismu kojim se služi nacionalna manjina koja ga je izabrala i koji sadrži oznaku područja za koje je izabran.

(2) Predstavnik nacionalne manjine otvara račun sredstava koja se koriste za ostvarivanje manjinskih prava na području jedinice lokalne samouprave za koju je izabran, za financijski plan korištenja tih sredstava i završni račun tih sredstava. Finan-cijski plan i završni račun sredstava koja se koriste za ostvarivanje manjinskih prava objavljuju se u službenom glasilu jedinice lokalne samouprave za čije područje je izabran manjinski predstavnik.

(3) Na predstavnika nacionalne manjine te njegove ovlasti i obveze odgovarajuće se primjenjuju odredbe članaka 28., 29., 30., 31., 32. i 33. ovoga Ustavnog zakona.

Nastavak u slijedećem broju

Page 3: PREDSTAVLJAMO USTAVNI ZAKON O PRAVIMA NACIONALNIH …

DOGAĐANJA

Prva obljetnica Udruge Mađara grada Vukovara

Mađari u Vukovaru do sada nisu imali svoju manjinsku udrugu. Unatoč tome što je u gradu bilo Mađara i to ne mali broj. 2008. pod rukovodstom Rožike Jakumetović okupili su se pripadnici mađarske nacionalne manjine sa čvrstom odlukom, da neće svoj materinji jezik i kulturu prepustit zaboravu. Tako su probuđeni vukovarski Mađari utemeljili pjevački zbor i već uspješno nastupali na više priredaba. Kruna njihova rada bio je prvi vukovarski Mađarski bal, koji je u subotu 7. veljače na-punio hotelu Dunav. Mađarska atmosfera nije nastala isključivo zbog ritmova čardaša već i zbog nacionalnih ukrasa koje su iz-radile članice udruge. Zidovi su bili okićeni predivnim ručnim radovima mađarskih žena iz Vukovara.

Predsjednica udruge, Rožika Jakumetović pozdravila je nazočne, a prije nego je plesna grupa Csárdás iz Suze sa “Palotašom” otvorila veliki bal, mjesni pjevački zbor izveo je kraći program. Među brojnim gostima i uzvanicima balu su nazočili : Grgo Krajina, pročelnik za kulturu Vukovarsko-srijemske županije, Antonija Boras i Stjepan Sekulić vukovarski vječnici , Aranka Džalto iz Gradskog poglavarstva, Zoltan Balaž-Piri, predsjednik Vijeća mađarske nacionalne manjine Grada Zagreb, dr. Tibor Szántó i Robert Janković ispred Demokratske zajednice Mađara, te Janoš Andoči supredsjednik Koordinacije Vijeća i Predstavnika mađarske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj. Poslije kulturnog programa, uz ukusnu večeru, dobro raspoloženje osigurao je glazbeni sastav iz Čakovaca, a ples i zabava u Vukovaru trajala je do zore.

Peter Sekereš

Koordinacija mađarske nacionalne manjine održala 3. sjednicu

U nedjelju, 15. veljače u Rijeci Koordinacija vijeća i pred-stavnika mađarske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj održala je svoju treću sjednicu. Sukladno ranijem dogovoru sjednica se svaki put saziva u drugoj županiji. Ovom prilikom domaćani su bili Vijeće mađarske nacionalne manjine primor-sko-goranske županije i Vijeće mađarske nacionalne manjine grada Rijeke. Sastanku su nazočili svi članovi Koordinacije, a i mediji su popratili ovaj događaj.

Najprije su se supredsjednici Janoš Andoči i Peter Sekereš zahvalili na srdačnoj dobrodošlici, te izvjestili članove o obav-ljenim poslovima u proteklom razdoblju, aktualnim problemi-ma, tiskovnoj konferenciji održanoj u Osijeku, te o službenim posjetima. Nakon što je svaki predsjednik županijskog Vijeća, odnosno predstavnik izvjestio o zbivanjima u svojoj županiji, problemima na terenu, sjednica je nastavljena prema usklađenom dnevnom redu.

Od zaključaka posebno treba izdvojiti odluku da će Koordinacija uskoro pristupiti izdavanju jednog biltena, kojim želi pripomoći manjinskim vijećima u radu, odnosno kontinuirano ih izvješćivati o zakonskim odredbama, uzajamno ih upoznavati sa zajedničkim problemima, mogućnostima i rezultatima. Za taj posao zamolili su našeg iskusnog novinara Rokuša Kalapiša i povjerili mu uređenje strukovnog biltena. Na završetku sjednice Koordinacija je odlučila da će slijedeći domaćin biti Arpad Kiš, predstavnik mađarske nacionalne manjine Sisačko-moslovačke županije.

Peter Sekereš

MIŠLJENJA ČITATELJAPoštovani čitatelji, prošla je jedna godina od kad smo počeli pripremati i izdavati Bilten. Puno smo

naučili na pogreškama, koje su najčešće nastajale usljed nepoznavanja novinarske struke. Dosta smo promjenili i izgled Biltena, sada sadrži i slike, ali najviše nas veseli što o događanjima sve

više pišu drugi. S obzirom da rijetko dobivamo povratne informacije o uspješnosti ili nedostacima našeg rada, ljuba-

zno Vas molimo, dragi čitatelji napišite nam svoja mišljenja, dajte prijedloge i konstruktivne prigovore kako bi ovaj Bilten bio još bolji.

Na ovom mjestu za svaki broju ćemo izdvojiti neko od vaših mišljenja i objaviti ga. Unaprijed Vam zahvaljujemo.

Uredništvo

Page 4: PREDSTAVLJAMO USTAVNI ZAKON O PRAVIMA NACIONALNIH …

Glazbeno veče u MKD Ady Endre21. veljače glazbena sekcija Mađarskog kulturnog društvo Ady Endre održalo je tradicio-

nalno glazbeno veče mađarskih narodnih pjesama. Na ovogodišnjoj priredbi koja je odstu-pila od uobičajene forme, prijestili smo se Erzsébet Tóth koj je preminula u studenom 2007. godine. U programu nastupili su: Márta Guzsvány, Beáta Kovács , Ferenc Kovács, Laslo Reber, Tibor Varga i glavna urednica programa Melinda Emih-Ovčarić, a pjevače su na galsoviru pratili Deneš Barna i Tibor Varga. Uvodni govor o životnom putu Erzsébet Tóth sastavila je Zsuzsanna Budisavljević, koje je pročitala zajedno sa Leom Kovác, voditeljicom literarne sekcije. Erzsébet Tóth rođena je 1943. u mjestu Ada u Vojvodini. Glazbeno školovanje započela je u rodnom mjestu, a nastavila u Subotici. Glazbenu akademiju završila je u Beogradu, te u Adi započela svoju karijeru nastavnika glazbe i dirigenta u tamošnjoj osnovnoj školi.

1985. uključila se u rad MKD Ady Endre i takoreći do zadnjih trenutaka svog života imala aktivnu ulogu u glazbenim djeatnostima Društva. Početkom 90. godina utemeljila je djevojački pjevački zbor Aranyhíd /Zlatni most/ kojeg je godinama i vodila. Nastupi pjevačkog zbora ubra-

jaju se u priredbe kojima se ponosi MKD Ady Endre. Bila je izuzetno omiljena i vedre naravi, a svojim pjevačkim nastupima uvijek je u Društvu dizala raspoloženje do usijanja.

Njoj naviše priliči poslovica: „Tko glazbu voli, zao čovjek ne može biti”. Laslo Reber

Izdavač: Vijeće mađarske nacionalne manjine Grada ZagrebaUredništvo: Odbor za informiranje Vijeća mađarske nacionalne manjine Grada Zagreba

Adresa: Vodovodna 15, Zagreb tel: 098/484974 fax: 3777-164 mail: [email protected] MBS: 1795040internetska stranica: www.zg-magyar.hr

Izlazi jednom mjesečno u 1000 primjeraka

Fašnik u MKD Ady Endre

Razdoblje koje traje od Bogojavljanje (Sveta Tri Kralja) do Čiste srijede (Pepelnice) razdoblje je fašnika, balova, zabava i karnevala. Mađarsko kulturno društvo Ady Endre za subotu 14. veljače je pozvalo djecu na veselo druženje. Velika dvoran pretvorena je u ciganski šator, koji je bio okićen raznim predmetima iz privatne etnografske zbirke članice Nagy Varjas Major Julianne.

Gosti su se odazvali u lijepom broju. Bilo je 26-ero maski-rane djece u dobi od 10 mjeseci do 11 godina starosti, koji su na krilima mašte utjelovil razne likove: anđele, vile, lep-tire, bube, mačke, ninđe, gusare, indijance, kauboje, kineze, španjoske plesačice, pa sve do lika koji je predstavljalo u istoj osobi i majku i dijete.

Maske je ocjenjivao tročlani žiri, koji je najbolje nagradio. Dobrog raspoloženja, igre, spelancija i plesa nije manjkalo. Tihomir Kološić voditelj revijalnog ansambla s kćerkom podučavo je djecu plesnim koracima. Svim organizatorima i sudionicima iskrene čestitke na uspješnoj priredbi.

Nakon dječijeg maskenbala, uveče i odrasli su stavili maske, maškarali se i u prigodno okićenoj dvorani održali ciganski bal. Mnogi su se pojavili u orginalnim kostimima, jer se makar i simbolički trebalo poštovati naziv bala. Bilo je obilato i jela i pića, a luda zabava potrajala je do rano jutarn-jih sati.

Šehtel Molnár Annamária

Veleposlanstvo Republike Mađarske, MKD Ady Endre, Vijeće mađarske nacionalne manjine Grada Zagreba, Hrvatsko-Mađarsko društvo, te predstavnici drugih mađarskih udruga će u čast obljetnice mađarske revolucije i borbe za slobodu 1848/49 i ove godine položiti vijence na spomen-ploču Sándoru Petőfiju u Vlaškoj ulici br. 87. u Zagrebu, u subotu, 14. ožujka 2009. godine u 17:00 sati.

U 18:00 sati, nakon polaganja vijenaca, u sjedištu MKD Ady Endre (Martićeva 8) učenici dvojezičnog odjeljenja Osnovne škole Ivan Gundulić daju prigodni program pod naslovom „ Ti zvjezdo, tisućuosamstočetr-desetosma“.

POZIV - OBAVIJEST