68
NR 160/2010 | CENA 12.00 ZŁ (W TYM 0% VAT) | ISSN 1230-5987 | INDEKS 354163 MAGAZYN DLA DIGIT@LMEDIÓW, POLIGRAFII I WYDAWNICTW W POLSCE DRUK WIELKOFORMATOWY

Print & Publishing 160

Embed Size (px)

DESCRIPTION

news, business, world, events, people, fairs, prepress, color management, computer to plate, large format printing, lfp, digital printing, packaging printing, label printing, printing, flexography, offset printing, screen printing, offset, postpress, finishing, treatment, substrates, inks, media, paper, cartonboard, paperboard, foil, publishing, ecology, printing industry

Citation preview

Page 1: Print & Publishing 160

NR 160/2010 | CENA 12.00 ZŁ (W TYM 0% VAT) | ISSN 1230-5987 | INDEKS 354163

MAGAZYN DLA DIGIT@LMEDIÓW, POLIGRAFII I WYDAWNICTW W POLSCE

DRUK WIELKOFORMATOWY

Page 2: Print & Publishing 160

PuzzleFlow Solutionsoferuje automatyczne rozwiązania w procesie przygotowania do druku dokumentów PDF:

PuzzleFlow Automatorautomatyczny preflight i korekcja dla gazet i wydawnictw

PuzzleFlow WebPairerautomatyczny system produkcji dla gazet

PuzzleFlow Publisher automatyczny system produkcji dla wydawnictw

PuzzleFlow PoD system „od zamówienia do druku” dla drukarni cyfrowych i offsetowych

PuzzleFlow Factory system obsługi zleceń i impozycjidla naświetlarni usługowych i drukarni

Więcej na stroniewww.puzzleflow.pl

PuzzleFlowTM

prepress solutions

PuzzleFlowTM

prepress solutions

Page 3: Print & Publishing 160

Z początkiem grudnia manroland podał do publicznej wiadomości informację o współpracy z Océ w zakresie inkjetowych rozwiązań cyfrowych dla przemysłu graficznego, mającej się rozpocząć wraz z nowym rokiem. Tym samym, manroland jest pierwszym z trzech największych niemieckich pro-ducentów maszyn, który rozpoczął swoją cyfrową przygodę. Dzięki nawiązanej współpracy, obaj dostawcy zaoferują klientom optymalne rozwiązania cyfrowe dla przemysłu graficznego z jednego źródła. Kooperacja obejmuje konsulting, urządzenia, usługi serwisowe oraz materiały do druku. „Poprzez kombinację zarządzania danymi, druku cyfrowego i offsetowego oraz obróbki końcowej, obie firmy będą mogły dostarczyć rozwiązania dla każdego etapu produkcji poligraficznej” – czytamy w informacji o nawiązaniu współpracy. Obaj kooperanci uzupełniają się i spodziewają się uzyskać dla siebie znaczące korzyści. manroland rozwija się (dalej) w kierunku druku cyfrowego i chce stopni-owo zbudować swoją samodzielność na tym obszarze. Océ uzyskuje z kolei dostęp do nowych grup klientów i ma dzięki temu możliwość, aby zwiększyć swój udział w przemyśle graficznym. Inkjetowe systemy produkcyjne stają się w coraz większym stopniu uzupełnieniem druku offsetowego, przede wszystkim przy małych nakładach i produkcji Just-in-time o średnich wymaganiach jakościowych. Tego typu urządzenia są korzystne finansowo i umożliwiają – w połączeniu z odpowiednimi systema-mi finiszingowymi – skrócenie czasu produkcji. Maszyny inkjetowe znajdują zastosowanie w druku książek, wkładek reklamowych, katalogów czy broszur.

Najnowsze studium organizacji Intergraf z listopada tego roku wskazuje na ogólnoeuropejski kryzys panujący w branży poligraficznej, który doprowadził do drastycznych zmian strukturalnych na rynku. Jakie są tego powody? Z jednej strony, zmienił się sposób korzystania z mediów, przez co druk stracił na popularności. Z drugiej strony, nadwyżki produkcyjne w dalszym ciągu prowadzą do ekstremalnej konkurencji cenowej w całej Europie. „Aby przezwyciężyć kryzys, potrzebna jest elastyczność” – czytamy w studium. Dla firm z branży poligraficznej oznacza to konieczność obrania całkiem innego kierunku i podjęcie wyzwania, jakim jest utrzymanie się na rynku.

Przedsiębiorstwa muszą przestawić się z myślenia „ilościowego” na myślenie marketingowe. Powinny oferować rozwiązania, będące dokładną odpowiedzią na zapotrzebowanie klientów, a do tego w cenach, które jest w stanie zaakceptować rynek. Skutecznym modelem biznesowym może być orientacja na rynek w połączeniu z ofertą full-service. Rozsądnym wyjściem, jeśli chodzi o zarządzanie kadrami, będzie większa elastyczność pod względem systemu pracy oraz kształtowanie nowocześniejszego profilu zatrudnienia (więcej na ten temat w Komentarzu zamieszczonym w tym wydaniu). Ustawiczne kształcenie, ciągłe poszerzanie kwalifikacji oraz system uczenia się przez całe życie są niezbędne, aby móc sprostać rozwojowi technologii.

Drodzy Czytelnicy! Rok 2010 już prawie za nami. Ostatnie miesiące były niezwykle urozmaicone, a branże poligraficzna i medialna znajdują się w dalszym ciągu w krzyżowym ogniu pomiędzy zmieniającym się rynkiem, ewoluującym odbiorem mediów, koniecznością zróżnicowania i pozycjono-wania. Te właśnie tematy poruszamy w niniejszym wydaniu.

Redakcja PRINT & PUBLISHING życzy Państwu spokojnych Świąt oraz szczęśliwego Nowego Roku!

Izabela E. [email protected]

3print+publishing 160|10 3

editorial

manroland i Océ...

PRINT & PUBLISHING jest członkiem:

Page 4: Print & Publishing 160

4 print+publishing 145|09

Zbyt rzadko mówi się, że kryzys ekonomiczny nie miał wyłącznie złego wpływu na poligrafię. Czego nauczyła się branża i czy wyciągnęła odpowiednie wnioski?Strona 12

Tylko odpowiednie połączenie oprogra-mowania i systemu drukującego pozwoli na efektywny proofing w druku opakowań. Warto przyjrzeć się temu, co w tym zakresie oferuje obecnie rynek.Strona 24

Jeśli nie ma dla Ciebie odpowiedniego mebla – stwórz go sam. Z pomocą przyjdą na-jnowsze rozwiązania do druku cyfrowe-go. Niemożliwe? A jednak!Strona 30

Wystarczy pięć prostych zasad, aby praca w dru-karni przebiegała spraw-niej i bezpieczniej. Czym jest reguła 5S – o tym w kolejnym artykule z serii Lean Management.Strona 14

komentarz06 Nowe media a poligrafia

BIZNES08 Equipo i Baldwin Technologies: Kolejny as w rękawie08 Heidelberg ECO Printing Award 201009 Polski znaczek nagrodzony09 Infosystems: Jakość w normie12 Branża poligraficzna po kryzysie14 Lean Management, cz. 2: Wielkie porządki15 Avery Dennison: Nowy szef sprzedaży na Europę15 Follak: Nowy człowiek u steru16 Agfa Graphics po 2. kwartale19 Manroland: Decyzje strategiczne19 Flexo4all: Szczęśliwa trzynastka19 X-Rite i Alstor: Więcej dla rynku foto19 RISI przejmuje UM Paper: Konsolidacja mediów20 KBA: Znaczne zmiany20 Adobe Systems: Adobe kupuje Day Software20 International Newspaper Color Quality Club20 Flint Group: Wzrosną ceny substratówNie21 Niciarki Kristec w ofercie Digiprint: Opłacalnie na żądanie21 Reprograf: Krok w kierunku introligatorni22 Heidelberg: Wyższy kapitał zakładowy22 Stora Enso: Indeks odpowiedzialności22 Mark Andy: Sukces etykietowany

prepress26 Proofing w druku opakowań: Cyfrowa próba ognia28 Remote Access Elite: Druk bez wpadek29 News

druk cyfrowy30 Darwin Chair: (R)ewolucyjne krzesło

druk wielkoformatowy32 Druk UV: Róża w portfelu34 Roland LEC VersaUV: Nagrodzona kreatywność34 Spandex: Także dla laików36 Druk solwentowy: Votum zaufania38 Color management w lfp: Odcienie percepcji40 HP dla teatru: Za kulisami42 JFX-1631plus/JFX-1615plus: Na przystawkę42 Quality Assurance Kit: Wszystko o LFP44 Fujifilm: Em jak możliwości44 Ploter DGI PS-2504: Solwentowa Pola44 Durst Rho 750 HS: Szybki flatbed UV

DRUK OPAKOWA¡46 Karton: Orzeł wśród opakowań

4 print+publishing 160|10

w tym wydaniu

Page 5: Print & Publishing 160

5print+publishing 145|09

W sektorze cyfro-wego druku etykiet zawrzało. Co nowego przygotował dla nas Xeikon? Strona 48

Jak budować swoją pozycję, operując w niszy rynkowej? Przepis na sukces opracowany przez częstochowską drukarnię ViperPrint. Strona 50

Targi multimedialne IFA 2010 przyniosły szereg nowości w zakresie digital pu-blishing. Szczególną uwagę zwracają urządzenia typu iPad, których na rynku poja-wia się coraz więcej.Strona 64

Powered by

Temat numeru: druk wielkoformatowy. Słabe i mocne strony technologii UV i solwentowej, ich potencjał i szanse na przyszłość. Na deser: garść nowości produk-towych z zakresu LFP.Strona 32

DRUK ETYKIET48 Xeikon poszerza serię 3000: Cztery asy w talii49 Durst: Więcej kolorów, szybsze lakierowanie49 Meech Static Eliminators: Wstęga w dobrych rękach49 The Label Makers: Wykończyć etykietę

DRUK50 Drukarnia ViperPrint: U nas to standard54 Drukarnia Kern z Bexbach: Rozwój pod prąd55 Pierwsze sukcesy nowego Rolanda 900 XXL55 System DigiNip: Precyzja w ustawieniu wałków

fleksografia56 HD Flexo 2.0: Rewolucja w wymiarze HD58 System Caslon: Mariaż inkjetu i flekso58 Współpraca Ferag i OMET: Flekso po włosku

introligatornia60 Duplo Ultra-205A: Żadnych kompromisów

papier62 Primeforma: Karton chroni żywność62 Gmund: W poszukiwaniu papieru62 Arctic Paper: Nowości w ofercie62 Stora Enso: Nowy karton dla fotoalbumów62 MagneCote: Papier, który przyciąga62 DNS od Mondi: Pierwszy papier nowej serii

media/publishing/design64 IFA 2010: Cyfrowe pole bitwy

SERWIS/IMPRESSUM66 Impressum

5print+publishing 160|10

w tym wydaniu

Page 6: Print & Publishing 160

Nowe media a poligrafia

Cyfrowi tubylcy są wśród nas!

Co roku w austriackim Alpbach, w ramach konferencji Alpbach European Forum, spotyka się czołówka światowej inteligencji. Miejsce to nazywane jest nieoficjalnie „Wioską Myślicieli”, w której dyskutowane są ważne kwestie dotyczące obecnego stanu cywilizacji oraz przyszłości współczesnego świata. „Projekt i rzeczywistość” – pod takim hasłem odbyło się tegoroczne spotkanie, którego głównym tematem byli tzw. cyfrowi tubylcy.

Pojęciem cyfrowi tubylcy (digital natives) określa się osoby, które dorastały w cza-sie, gdy komputer, Internet, telefony komór-kowe i pliki MP3 były już ogólnodostępne. Są to osoby, które nie znają świata sprzed „ery cyfrowej”. Funkcjonuje również antonim tego słowa – cyfrowi imigranci (digital im-migrants), czyli osoby, które z technologią cyfrową zetknęły się dopiero w wieku doj-rzałym. Jednocześnie są to właśnie ci, któ-rzy stanowią klientelę branży poligraficznej. Terminy digital natives i digital immigrants wprowadził w 2001 roku Marc Prensky, pe-dagog i doradca w zakresie metodologii na-uczania. Za tubylców ery cyfrowej uznaje on wszystkie osoby urodzone po 1980 roku. Rupert Murdoch, który w roku 2005 zajmo-wał się tymi pojęciami, reprezentuje zdanie, że nasze pokolenie nigdy tak naprawdę nie stanie się cyfrowymi tubylcami. Mimo wszyst-ko jednak, branże poligraficzna i medialna muszą iść z duchem czasu i uwzględniać zmie-niające się trendy na rynku oraz kształtującą się obecnie kolejną cyfrową generację.

Wychowani w wirtualuCyfrowi tubylcy dorastali razem z aplikacja-mi typu Wiki, blogami i portalami społecz-nościowymi. Nie istnieje dla nich żadna gra-nica pomiędzy światem wirtualnym a real-nym. Przedsiębiorstwa, a przede wszystkim

przemysł poligraficzny i medialny powinny w swoich działaniach uwzględniać oczeki-wania cyfrowych tubylców, gdyż to właśnie oni tworzą dzisiejszą społeczność medial-ną. Od nich zależy również przyszłość świa-ta mediów. Zmienne nastroje konsumenc-kie, akceptacja słowa drukowanego, książ-ki, bądź gazety w dzisiejszym społeczeństwie ma ogromny wpływ na dalszy rozwój branży. Dziś można zaobserwować, jak powoli poko-lenie Internetu próbuje izolować się od ge-neracji telewizji, gazety i książki, którą trak-tuje się jako „zacofaną” czy „bierną”. Manife-stem cyfrowych tubylców jest „otwarcie się na możliwości technologii cyfrowej i digitali-zacja pracy”. Obecnie istnieje ogromna prze-paść pomiędzy użytkownikami nowych me-diów, wprowadzających zupełnie inną kultu-rę wymiany wiedzy, a ludźmi żyjącymi w „tra-dycyjnym” świecie mediów, dla których blo-gowanie, czy korzystanie z Twittera nie jest na porządku dziennym.

Medialne konserwyNie da się zaprzeczyć, że świat druku i jego tradycyjne postawy dalece odbiegają od po-trzeb współczesnych odbiorców. Obserwując branżę poligraficzną, można by pokusić się o stwierdzenie, że często nie potrafi ona wła-ściwie odczytywać pojawiających się znaków lub nawet nie stara się ich dostrzec.

Tekst: Dr Werner Sobotka

6 print+publishing 160|10

komentarz

Page 7: Print & Publishing 160

Odpowiednia reakcja na zmieniające się tren-dy jest koniecznością, jednak – jak się okazu-je – branża broni swoich „odwiecznych” war-tości, zapominając przy tym, że dzisiejsi kon-sumenci nie są już tak konserwatywni jak kie-dyś i mają dużo większe oczekiwania. Tak czy inaczej, warto przyjrzeć się temu pokoleniu z bliska. Poniżej przedstawiamy najważniejsze cechy charakterystyczne cyfrowych tubylców:

1. Mieszkańcy globalnej wioskiDla nich wirtualny świat to nie tylko nowy, wygodny sposób komunikowania się, lecz przede wszystkim nowa społecz-na przestrzeń kulturalna, którą nieustan-nie mogą eksplorować, podbijać i rozbudo-wywać dzięki nowym treściom i czynnemu udziałowi. Można by się tutaj zastanowić, jaką rolę spełnia druk wobec sieci i jakie są wzajemne zależności pomiędzy nimi?

2. WolnomyślicieleWyjątkowość świata cyfrowego polega na tym, że każdy może czynnie w nim uczest-niczyć i współtworzyć go. Ogólnodostęp-ne darmowe blogi, zdjęcia, grafika i muzy-ka stanowią konkurencję dla tradycyjnych usługodawców. Tylko stosowanie nowych form przekazu medialnego umożliwi wła-

ściwe pozycjonowanie się w społeczności. Idea Open Source jest również wyzwaniem dla tradycyjnej branży poligraficznej i, co ważne, stanowi poważną przeciwwagę dla płatnych ofert. Pojawia się potrzeba zrefor-mowania prawa autorskiego, co z jednej strony może stanowić duże zagro-żenie dla tradycyjnych modeli biznesowych, ale – przy odpowiednim podejściu – pozwo-li przedsiębiorcom generować zyski.

3. WielozadaniowcyCyfrowi tubylcy nie przepadają za gaze-tą, czasopismem lub powieścią – czyta-nie dłuższych treści staje się dla dzisiejsze-go odbiorcy męczące. Nie potrafi on skupić swojej uwagi na jednej czynności na dłużej niż kilka, czasem kilkanaście minut. Jak po-dają statystyki, młodzież w Stanach Zjedno-czonych spędza średnio 7,5 godziny dzien-nie na korzystaniu z mediów cyfrowych, przy czym ogólna dzienna konsumpcja wszystkich mediów wynosi 11,5 godziny.

Śladami mediów cyfrowychNajwyższa pora, aby branża poligraficzna zastanowiła się, w jaki sposób może wyko-rzystać Internet do realizacji własnych ce-lów. Należy nauczyć się bardziej kreatyw-

nego obchodzenia się z siecią. Problem nie tkwi w nowych technologiach, tylko w zro-zumieniu potrzeb cyfrowych tubylców. Szczególnie trudne zadanie stoi przed bran-żą reklamową. Reklama nie trafi do współ-czesnych odbiorców, jeśli będzie posługiwać się klasycznymi kanałami przekazu. Konsu-menci często korzystają z portali interneto-wych w celu zasięgnięcia informacji na te-mat różnych produktów. Zamiast polegać na tradycyjnym przekazie reklamowym, prefe-rują własne źródła informacji. Masowa rekla-ma to już przeżytek. Dziś trzeba wykazać się większą kreatywnością, liczy się indywidual-ne podejście. Nie zapominajmy, że dzisiejsze młode pokolenie cechuje gotowość podję-cia ryzyka i szybkie, zdecydowane działanie. Można by tu dopatrzyć się pewnej analogii pomiędzy postawami współczesnych konsu-mentów a grami komputerowymi, w których dużo się ryzykuje i szybko dochodzi do celu, a po „game over” można zacząć do nowa. Nowe media stanowią ważny punkt zwrot-ny w świecie mediów i komunikacji i, tak jak Gutenberg przeszedł do historii dzięki wynalezieniu druku, tak też media cyfrowe tworzą nową erę, w której nawet konserwa-tyści muszą przełamać swoje przyzwyczaje-nia i podążać z duchem czasu.

komentarz

Page 8: Print & Publishing 160

QuadWinkowski przejmuje IMC Fuzja w poligrafii

QuadWinkowski, jedna z największych drukarń w Europie, przejęła całość udziałów firmy IMC, producenta opakowań, standów, ekspozytorów oraz materiałów reklamowych. IMC, której sprzedaż w 2009 roku osiągnę-ła poziom 63 mln zł (16 mln euro), zachowa swoją dotychczasową nazwę i stanie się częścią amerykańskiej korporacji Quad/Graphics. Drukarnia IMC w Pile, odpowiedzialna za produkcję opakowań, będzie kontynuować działalność w swojej dotychczasowej lokalizacji. Ponadto, do końca bieżą-cego roku firma otworzy nową drukarnię w Radzyminie.

news news news news news news news news news

Stora Enso Większościowe udziały w Inpac International

Koncern Stora Enso stał się właścicielem 51 proc. udziałów w chińskiej firmie In-pac International, pro-dukującej opakowania konsumenckie oraz dysponującej za-kładami produkcyjny-mi na obszarze Chin i Indii, a także pro-wadzącej działalność usługową na rynku ko-reańskim. Inpac spe-cjalizuje się w opako-waniach konsumenckich, wytwarzanych przede wszystkim na zlecenia glo-balnych producentów telefonów komórkowych i innych dostawców dóbr konsumpcyjnych. Wartość rynkową przedsiębiorstwa szacuje się na 82 mln euro. W ubiegłym roku firma Inpac odnotowała sprzedaż wielkości 82 mln euro, a jej zysk EBITDA wyniósł w tym samym okresie 16 mln euro. Zakłady produkcyjne Inpac International znajdują się w Qian’an w północnych Chi-nach, w Dongguan w południowej części kraju oraz w Chennai w Indiach. Przedsiębiorstwo zatrudnia ok. 3100 pracowników. Oczekuje się, że za sprawą fuzji roczny zysk operacyjny Stora Enso zwiększy się o 11 mln euro. Proces objęcia 51 proc. udziałów w Inpac International ma zostać sfinalizowany w ciągu nadchodzących sześciu miesięcy.

Przejęcie większościowych udziałów Inpac Internatio-nal to dla Stora Enso szansa na umocnienie swojej po-zycji na szybko rozwijających się rynkach Indii i Chin.

© F

oto

lia

news news news news news news news news news

Drytac przejmuje TENEKAKonsolidacja w sektorze materiałów

Firma Drytac, jeden z wiodących europejskich producentów folii samoprzylep-nych oraz laminacyjnych, specjalizujący się w rozwiązaniach dla branży poligra-ficznej i graficznej, przejęła przedsiębiorstwo TENEKA. Niemiecka firma, założo-na w 1931 roku, jest uznanym na świecie producentem folii do oprawy książek oraz innych materiałów samoprzylepnych. Portfolio produktów TENEKA zostało włączone do oferty Drytac i będzie w dal-szym ciągu sprzedawane pod osobną marką. Jak podkreśla Arne Petersen, były dyrektor zarządzający niemieckiej firmy, który pokieruje sprzedażą produktów TENEKA w strukturach Drytac, klienci mogą być pewni tej samej, wysokiej jako-ści materiałów, oferowanych pod znaną im marką.

biznes news news news news news news news news news

8 print+publishing 160|10

Page 9: Print & Publishing 160

Atlantic Zeiser Europejska dziewiątka

Atlantic Zeiser zakończył kolejny etap rozbudowy swojej sieci dystrybucyjnej w Europie w zakresie przemysłowego druku cyfrowego. Firma skupiła się na Europie Środkowo-Wschodniej i Południowej, krajach Beneluksu oraz Skandynawii, nawiązując współpracę z dziewięcioma dystrybutorami. W ich gronie znalazła się polska firma Intrex, która obejmuje sieć sprzedaży w naszym kraju i państwach bałtyckich. Do pozostałych dystrybutorów należą: De-Konigh (Holandia), Presa (Belgia), Primatehnix (Rumunia), Macron (Czechy), Masterprint (Węgry), PPS (kraje bałkańskie), Securjet (Włochy) oraz Wasberger (Skandynawia). Są oni obecnie odpowiedzialni za sprzedaż takich produktów Atlantic Zeiser, jak urządzenia drukujące, moduły suszące czy systemy kontroli i weryfikacji. Jak zapowiada producent, w najbliższej przyszłości sieć dystrybucji będzie dalej rozbudowywana.

Stora EnsoOdpowiedzialny dział

Koncern Stora Enso utworzył w swoich strukturach nowy dział – Global Responsibility – który będzie zajmował się kreowaniem i koordynowaniem działań zgodnych z global-ną polityką środowiskową. Jego szefem została Terhi Koipi-järvi, do niedawna pełniąca funkcję wiceprezesa ds. polity-ki środowiskowej i odpowiedzialności korporacyjnej w Met-säliitto Group. Nowy dział w strukturach skandynawskiego koncernu ma wzmocnić inicjatywy podejmowane przez Sto-ra Enso w zakresie polityki zrównoważonego rozwoju. Jego zadaniem będzie angażowanie akcjonariuszy firmy z całego świata w prowadzone przez nią aktywne działania środowi-skowe, będące uzupełnieniem tradycyjnej polityki realizowa-nej w tym zakresie.

Terhi Koipijärvi została szefem działu Global Responsibility.

© S

tora

Enso

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

Od redakcjiSprostowanie

Informujemy, że w artykule „Półformatowe maszyny offsetowe: rozmiar uniwersalny?”, opublikowanym w numerze 7-8/2010 (str.: 54-55), błędnie podaliśmy stanowisko Pana Stefana Piotrowskiego z firmy Reprograf – Pan Piotrowski sprawuje funkcję Dyrektora ds. Sprzedaży. Redakcja przeprasza za zaistnia-łą pomyłkę Pana Piotrowskiego, jak również firmę Reprograf. Żywimy nadzieję, że nasza współpraca bę-dzie w dalszym ciągu przebiegała pomyślnie.

Ukraińska Akademia DrukarstwaKuźnia poligraficznych talentów

Ukraińska Akademia Drukarstwa skończyła w tym roku osiemdziesiąt lat. Ta szacowna instytucja od momentu powstania w Charkowie, wówczas jako Ukraiński Instytut Poligraficzny im. Iwana Fiodoro-wa, wychowała do dziś wspaniałą i liczną kadrę inżynierów poligrafów, z których wielu uzyskało ty-tuły doktorów i profesorów. Takie nazwiska jak: Borys Kowalenko, Eduard Łazarenko, Konstantin Tir, Grigorij Tołstoj, Aleksandr Poliudow czy Jarosław Czechman to ikony ukraińskiej poligrafii. Ludzie ci wsparli swoją pracą proces tworzenia kultury narodu ukraińskiego, ponieważ to właśnie słowo dru-kowane najlepiej rozsławiło Ukrainę. Ukraińska Akademia Drukarstwa była także kuźnią polskich ta-lentów poligraficznych. Równocześnie swoje podwoje – także dla ukraińskich studentów – już od lat otwiera Instytut Poligrafii Politechniki Warszawskiej.

news news news news news news news news news

biznes news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news biznes

print+publishing 160|10

Page 10: Print & Publishing 160

news news news news news news news news news

Equipo i Baldwin TechnologiesKolejny as w rękawie

Podczas targów IFRA Expo 2010 została oficjalnie zainicjowana współpraca po-między firmami Baldwin Technology i Equipo. Na podstawie podpisanej umo-wy, Equipo została przedstawicielem Baldwin Technology na rynku polskim. Bal-dwin Technology od ponad 35 lat zaopatruje drukarnie z całego świata w wy-sokiej klasy technologie, wyroby i systemy pozwalające na zwiększenie jakości produktów poligraficznych i poprawę ekonomicznej i środowiskowej wydajno-ści maszyn drukujących. Znajdują się wśród nich: systemy czyszczące, systemy zarządzania przepływem płynnych środków chemicznych stosowanych w proce-sie drukowania, systemy kontroli farbowej, systemy zabezpieczające wstęgę pa-pieru, systemy suszenia, jak też materiały eksploatacyjne. Warto dodać, że poza wprowadzonymi ostatnio do oferty rozwiązaniami Baldwin Technology, porfto-lio firmy Equipo adresowane do drukarń z różnych segmentów produkcji (akcy-densowej, prasowej, opakowaniowej i przetwórczej) obejmuje też: rozwiązania w zakresie elektrostatyki firmy Eltex, zaawansowane systemy kontroli firmy QuadTech, regeneracyjne dopalacze termiczne firmy Sagemis, systemy optyma-lizacji maszyn drukujących firmy EPM, urządzenia do koronizacji firmy Sherman oraz automatyczne systemy kontroli lepkości farby firmy New Celio.

Heidelberg ECO Printing Award 2010Eko-konkurs po raz drugi

Heidelberg ogłasza drugą edycję międzynarodowego konkursu Heidelberg ECO Printing Award dla arkuszowych drukarń offsetowych. Nagrody o warto-ści 50 tys. euro będą przyznane w dwóch kategoriach: „firma działająca pro-ekologicznie“ oraz „przyszłościowe rozwiązania“. Główne aspekty konkursu to zrównoważone wykorzystanie zasobów i energii, ochrona klimatu i zarzą-dzanie z myślą o środowisku. Kwestie działalności proekologicznej mogą odno-sić się do całego przed-siębiorstwa poligraficz-nego, jak również roz-wiązań dla poszczegól-nych działów: przygoto-walni, drukowania, intro-ligatorni, logistyki i kul-tury firmy. Zwycięzcy po-winni stanowić wzór dla całej branży poligraficz-nej i zachęcać inne fir-my do działalności pro-ekologicznej. W konkur-sie Heidelberg ECO Prin-ting Award mogą wziąć udział wszystkie drukar-

Firma Baldwin Techno-logy zaprezentowała się podczas targów IFRA Expo 2010. Na zdjęciu od lewej: Klaus Scheller – regionalny szef sprzedaży Baldwin Technology, Ma-ciej Ochman – dyrektor zarządzający firmy Equipo, Wolfgang Dietrich – dyrektor ds. sprzedaży i serwisu Bal-dwin Technology.

© P

AI Pri

ntinPola

nd.c

om

Główne aspekty konkursu to zrównoważone wykorzy-stanie zasobów i energii, ochrona klimatu i zarządzanie z myślą o środowisku.

© H

eid

elb

erg

10 print+publishing 160|10

biznes

■ International Trade Fair for Visual Communication

frankfurt 2010

■ 4 – 6 November 2010Exhibition Centre Frankfurt am Main

A good sign for the future

Contact Poland: Eurobusiness Haller · Frau Patrycja WolnyPhone: +48 32 355 3801 2 · [email protected]

Organsier: Reed Exhibitions Deutschland GmbHHotline: +49-(0)2 11/90 19 1-222 · [email protected]

www.viscom-messe.com

■ Current trends in illuminated signs and signmaking

■ Signmaking: machinery, materials and applications

■ Digital large format printing in practice■ Expert-led demonstrations and seminars ■ NEW: DISPLAY/PoS World

A sharp eye for new trends:

Innovative and promisingsolutions!

viscom_ad_2010_106,5x297_GB_Werbetechnik:Layout 1 01.09.10 17:16 Seite 1

Page 11: Print & Publishing 160

news news news news news news news news news

Infosystems Jakość w normie

Firma Infosystems otrzymała certyfikat w zakresie „Programowania, wdrażania i serwisowania systemów informacyjnych”. Firmą wybraną do realizacji audy-tów zewnętrznych i certyfikacji jest TÜV Rheinland. Dzięki wdrożeniu Systemu Zarządzania Jakością według normy ISO 9001:2008 firma Infosystems będzie utrwalać i doskonalić swoje kompetencje w trzech najistotniejszych dla klientów spółki obszarach: tworzenia oprogramowania, realizacji wdrożeń produkcyjnych systemu oraz serwisowania systemów informatycznych. Ponadto, dotychczaso-wa metodyka wdrażania systemów informacyjnych stosowana przez spółkę zo-stała poprzez to wdrożenie sprawdzona pod kątem jakości i spójności, a także wzbogacona o szereg nowych procedur.

Polski znaczek nagrodzonyOdznaka dla znaczka

Znaczek Poczty Pol-skiej „65. rocznica wybu-chu Powstania Warszaw-skiego”, wyprodukowany przez Polską Wytwórnię Papierów Wartościowych, zwyciężył na międzynaro-dowym konkursie Stowa-rzyszenia Rządowych Pro-ducentów Znaczków Pocz-towych w kategorii tech-nik kombinowanych. Au-torem projektu zwycię-skiej emisji jest artysta plastyk Paweł Myszka, natomiast autorem rytu jest Przemy-sław Krajewski. Na znaczku znajduje się płonący Prudential – najwyższy w ówcze-snej Warszawie, drugi pod względem wysokości w Europie, budynek angielskiego towarzystwa ubezpieczeniowego. Zwycięski znaczek został wyemitowany w ubie-głym roku i wyprodukowany w PWPW w nakładzie 300 tys. sztuk w dwóch techni-kach: stalorytniczej (1 kolor) i rotograwiurowej (2 kolory). Polska Wytwórnia Papie-rów Wartościowych S.A. od wielu lat jest producentem znaczków Poczty Polskiej. W portfolio firmy znajdują się m.in. znaczki zapachowe, w kształcie trójkąta, z su-chym tłoczeniem, znaczki z nadrukiem naniesionym za pomocą niekonwencjonal-nych farb oraz poddruki, służące do wykonania znaczków personalizowanych.

nie, które mają przynajmniej jedną offsetową arkuszową maszynę drukującą. Nie ma znaczenia liczba posiadanych maszyn drukujących, wielkość produkcji, stopień specjalizacji, ani rodzaj zadrukowywanych podłoży (papier, karton, folia). Wielkość firmy i jej położenie geograficzne również nie są żadnym ogra-niczeniem. Niezależne, międzynarodowe jury, składające się z przedstawicie-li branży poligraficznej, badaczy środowiska i organizacji ekologicznych zapo-zna się z dokumentami konkursowymi i wyłoni zwycięzców w obu kategoriach. Do udziału wymagane jest pisemne zgłoszenie, które dostępne jest w Interne-cie pod adresem: http://www.heidelberg.com/www/html/en/content/artic-les/about_us/environment/hei_eco/100928_eco_printing_award. Termin przyjmowania zgłoszeń upływa 31 stycznia 2011 r. Zgłoszenia przyjmowane są wyłącznie poprzez pocztę (Heidelberger Druckmaschinen AG, Alte Eppel-heimer Straße 26, D-69115 Heidelberg, Deutschland/Germany, z dopiskiem: Heidelberg ECO Printing Award), e-mail ([email protected]) lub faks (+49-6221-92-33-29). Rozdanie nagród Heidelberg ECO Printing Award będzie miało miejsce w czerwcu 2011 r.

news news news news news news news news news

Zwycięski znaczek został wyprodukowany w dwóch technikach: stalorytniczej (1 kolor) i rotograwiuro-wej (2 kolory).

© P

WPW

Stabilny kolor. Znakomita jakość wydruku.Duża elastyczność nośników.

LATAGWAR

ANCJI

Kolorowa drukarka ES9410 to gwarancja sukcesu!

Czego oczekujesz od swojej drukarki? Doskonałej jakości wydruku i wysokiej wydajności? Oczywiście. Elastyczności, łatwości użycia i niezawodności? Jak najbardziej! W OKI jest dla nas oczywiste, że drukarka musi posiadać te cechy. Ale to nie wszystko – drukarka ES9410 zapewni nadzwyczajną stabilność koloru dla wszystkich wydruków!

Więcej informacji pod numerem telefonu 0 22 448 65 00 oraz na www.oki.pl

print+publishing 160|10

biznes

Page 12: Print & Publishing 160

Branża poligraficzna po kryzysie

W poszukiwaniu nowej tożsamości

Branżowe kredo ukute podczas targów Ipex wyraża umiarkowany entuzjazm: „Znów robimy interesy. Po osiągnięciu dna, wypływamy na powierzchnię”. Heidelberg przyznaje się do sprzedaży ok. 900 zespołów drukujących, manroland podaje liczbę 250, a KBA nie ogło-siła tym razem żadnych wyników. Widać, że dmucha na zimne, mając jeszcze w pamięci do-świadczenia z targów drupa, kiedy to niedługo po ogłoszeniu olbrzymiego sukcesu wyniki trze-ba było jednak zrewidować. Firma z Würzburga wskazuje chętniej na aktualne dane kwartalne, które przemawiają konkretniejszym językiem: 39-procentowy wzrost w porównaniu z poprzednim rokiem, a zakład w Radebeul wraca do normalnego trybu pracy. To pozytyw-ne sygnały, a sam Helge Hansen, prezes KBA, już podczas targów Ipex stwierdził, że dzięki od-powiednio wcześnie przeprowadzonej restruktu-ryzacji dla jego firmy kryzys się skończył. Podobnym głosem przemawia manroland, który skoncentrował swoją produkcję maszyn arkuszowych w jednym zakładzie w Offenbach. Dzięki „zastrzykowi finansowemu” rzędu 240 mln euro, udzielonego przez Allianz Capi-tal pod koniec zeszłego roku, firma wyszła na prostą bez długów (choć oficjalnie nigdy

Za sprawą tegorocznych targów Ipex, po wielu miesiącach finansowej niepogody, wywołanej globalnym kryzysem ekonomicznym, nareszcie „przejaśniło się” w branży poligraficznej. Zbyt rzadko mówi się teraz o tym, że załamanie gospodarcze nie miało wyłącznie złego wpływu na poligrafię. Mamy obecnie do czynienia z totalną zmianą struktury biznesu, zwłaszcza w ujęciu europejskim. Heidelberg, manroland i KBA cieszą się z poziomu zleceń, który znów osiągnął wysoki pułap.

Tekst: Izabela E. Kwiatkowska

12 print+publishing 160|10

biznes

Page 13: Print & Publishing 160

nie potwierdziła otrzymania tego wsparcia).W przypadku „branżowego prymusa”, jakim jest Heidelberg, również możemy mówić o po-zytywnej sytuacji. Mimo, że firma boleśnie odczuwa ok. 85 mln euro odsetek od kwoty 850 mln euro pomocy państwowej, biznes ma się lepiej. Redukcja zatrudnienia będzie postę-pować (kolejne uzgodnienia tej kwestii z radą pracowniczą miały miejsce w lipcu), a wzrost kapitału o ok. 420 mln euro ma pozwolić na zmniejszenie długów o połowę. Przynie-sie to w dalszej kolejności likwidacje i zwięk-szenie kapitału własnego. Dzięki tym krokom, wysokie odsetki, których obecnie wymagają banki, powinny ulec obniżeniu.

Gdzie dobija się targu?Przede wszystkim na dobrze prosperujących rynkach Azji, Ameryki Południowej i czę-ści Europy Wschodniej. Ma to odbicie w wy-nikach sprzedaży osiągniętych podczas tar-gów Ipex. Wprawdzie w przypadku Heidel-berga wśród targowych klientów dominowała Wielka Brytania, ale w tym gronie znalazły się również Indie i Chiny. Manroland nie udzie-lił nam dokładniejszych informacji na temat swoich wyników, ale można przypuszczać, że struktura zamówień rozkłada się pod względem regionów podobnie jak u Heidel-berga. Dla KBA najwięcej zleceń napłynę-ło ze Środkowego Wschodu, Turcji, Rosji, Chin i Indii. Wśród zamówień z Europy widać spo-re rozproszenie geograficzne, a uwagę zwraca niska pozycja południowej części kontynentu. Z takiego punktu widzenia, studium „The Fu-ture of Global Printing to 2012” organiza-cji PIRA wydaje się mówić prawdę. Auto-rzy analizy prognozują, że sprzedaż arkuszo-wych maszyn drukujących na rynku chiń-skim wzrośnie o 33 proc. W Niemczech i Sta-nach Zjednoczonych zapowiadany jest spa-dek o 18,2 proc. W ujęciu globalnym, sprze-daż maszyn arkuszowych ma zmniejszyć się o 9,8 proc., z kolei maszyny do druku z roli dotknie „niż” rzędu 10,7 proc. Opracowanie podaje, że ogólna sprzedaż maszyn drukują-cych spadnie o 1 proc. Publikacja PIRA zo-

stała wydana z końcem 2007 roku. Niektóre z opisanych w niej zjawisk uległy wzmocnie-niu przez kryzys ekonomiczny.Producenci maszyn drukujących szukają więc swojego szczęścia na nowych rynkach, czemu towarzyszy prawdziwa „atmosfera przełomu”. „W perspektywie kolejnych 4-5 lat kraje rozwi-jające się będą generowały ponad 50 proc. ca-łych obrotów w branży” – twierdzi prezes Heidelberga. Już teraz udział państw przecho-dzących dynamiczny wzrost gospodarczy sta-nowi 42,5 proc. Jednocześnie, będziemy świad-kami dramatycznych sytuacji finansowych na zindustrializowanych rynkach Stanów Zjedno-czonych i Europy. Pełna rekompensata za „chu-de lata” nie jest możliwa, ale branża jedno-myślnie stwierdza, że sprzedaż maszyn druku-jących ustabilizuje się na poziomie 75-80 proc. stanu z rekordowego roku 2007, a więc osią-gnie wartość 4,5-5 mld euro.W nowych regionach (BRIC i Next Eleven) sprzedaje się wprawdzie coraz więcej maszyn drukujących, ale nie są to urządzenia zaawan-sowane technologicznie, przez co i tańsze. Dla porównania, w krajach uprzemysłowionych jest popyt na maszyny z wyższej półki (natu-ralnie droższe), co sprawia, że wyniki sprzedaży są tutaj niższe. Nie było więc błędem ze strony Heidelberga podęcie decyzji o otwarciu wła-snej produkcji w Chinach. Stamtąd firma bę-dzie zaopatrywała cały rynek azjatycki w okro-jone portfolio Speedmasterów. Chińczycy „zadowolili się” już prostszymi mo-delami, obecnymi na rynku obok maszyn pro-dukcji krajowej. Ale co jeśli wzrośnie zapotrze-bowanie na maszyny z wyższej półki? Nadal będą produkowane w Niemczech, czy też cały „kram” przeniesie się do Azji? Jak po-stąpią KBA i manroland w obliczu rosnącej licz-by zleceń napływających z nowych rynków, kiedy będą musiały poradzić sobie z przypusz-czalnie wysokimi cłami importowymi? Obok zwiększania swojej operatywności w rozwijających się ekonomicznie regionach, producenci szukają zysków także w poszerza-niu swojej oferty. Na znaczeniu nabiera seg-ment substratów, w który Heidelberg planuje wejść pod koniec roku, zawierając odpowied-nie umowy partnerskie.

Co słychać w Europie?Stary Kontynent cierpi na specyficzną przypa-dłość: brak rozwoju. Za wyjątkiem kilku kra-jów Europy Wschodniej, gospodarki krajowe stoją przed olbrzymim wyzwaniem. Przez dziesięciolecia przeżywaliśmy rozkwit, teraz zadłużenie państwa rośnie, zapowiada się kolejne reformy i oszczędności. Podobnie jak firmy zmuszone są przeprowa-dzić restrukturyzację, tak i państwo stoi przed koniecznością gruntownych zmian w ramach swoich kompetencji. Polityczny establishment

zmaga się obecnie z tymi problemami. Faktem jest, że musimy nauczyć się żyć w (gospodar-czej) wspólnocie, która się nie rozwija. Co ro-bić, gdy nie ma postępu? Na to pytanie musi-my sobie dzisiaj odpowiedzieć i dotyczy to rów-nież branży poligraficznej. To zupełnie inny kryzys, który tylko pogłębi finansowa recesja. Taka sytuacja wpędziła branżę poligraficzną w tarapaty. Rynek nacechowany jest nadmier-ną zdolnością produkcji, bezwzględną konku-rencją oraz olbrzymią presją cen. Od roku sytuacja ulega pogorszeniu przez ro-snące ceny papieru i materiałów. Dla przykła-du, Flint Group zapowiedział ostatnio pod-wyżkę cen na farby UV dla offsetu arkuszo-wego o 6 proc., na lakiery UV o 7-15 proc. i na lakiery dyspersyjne o 6 proc.Dostawcy druku i mediów – którzy chcą prze-trwać i przetrwają – w tych trudnych czasach własnymi siłami (o ile mają ich jeszcze trochę) zaczynają automatyzować swoją produkcję. „Odchudzanie” procesów stało się ogólną de-wizą, a stare urządzenia zastępuje się bardziej produktywnymi systemami. Prawdziwymi mi-strzami są tak zwane „drukarnie internetowe”, nieustannie inwestujące w swój sukces. To oni zarobią prawdziwe pieniądze. Specjalizacja w branży poligraficznej jest wa-runkiem koniecznym, podobnie jak zmiana sposobu myślenia. Kto odrobił swoją technicz-ną „pracę domową”, może na nowo pozycjo-nować swoją firmę. Niekoniecznie na pozio-mie parku maszynowego, ale podejścia do klienta i tego, co chce mu zaoferować.

Branża poligraficzna musi obrać właściwy kierunek rozwoju, aby uniknąć kolejnych błędów.

Kryzys pokonał wiele przedsiębiorstw. Dla tych, które przetrwały, walka nadal trwa.

print+publishing 160|10 13

biznes

Page 14: Print & Publishing 160

Lean Management, cz. 2

Wielkie porządkiPotknąłeś się kiedyś o stos papieru albo pobrudziłeś sobie ubranie przeciskając się między źle ustawionymi paletami na wpół wykończonych użytków? Jeśli tak, powinieneś koniecznie przeczytać ten artykuł! Na czym dokładnie polega organizacja miejsca pracy na zasadzie 5S i w jaki sposób może się ona przyczynić do zwiększenia produktywności i oszczędności kosztów? Na te pytania spróbujemy znaleźć odpowiedź.

Tekst: dr Roland Berger

Być może warto na chwilę oderwać się od wiru pracy i spojrzeć z boku na to, jak wy-gląda twoje stanowisko pracy. Przyjrzyj się swoim kolegom z magazynu, produkcji lub in-nych działów. Jeśli weźmiesz pod lupę swoje przedsiębiorstwo, prawdopodobnie dostrze-żesz szczegóły, które wcześniej umykały two-jej uwadze. Stosy papieru, narzędzia, materia-ły – i to wszystko w wielkim nieładzie. Bałagan powoduje, że niepotrzebnie marnuje-my kilka, czasem kilkanaście minut na szuka-nie różnych przedmiotów. Tracimy cenny czas, który przecież można by efektywniej spożyt-kować, w myśl powiedzenia, że czas to pie-

niądz. Prowadzi to do zwiększenia kosztów i negatywnie odbija się na motywacji pra-cowników, a w rezultacie na satysfakcji klien-ta. Być może warto zapytać własnych pracow-ników, czy są w stanie w takich warunkach efektywnie pracować, czy wręcz przeciwnie, przeszkadza im to i najchętniej poszukaliby mądrych rozwiązań, przywracających ład i po-rządek w miejscu pracy. Jeśli twierdzisz, że w twojej firmie wszystko jest na swoim miejscu, można ci jedynie po-gratulować wyjątkowej organizacji. Spróbuj jednak przyjrzeć się poniższym pytaniom. Je-śli na większość z nich odpowiesz twierdząco, oznacza to, że powinieneś artykuł ten prze-czytać do końca. Oto one:• Czy widziałeś kiedyś swoich pracowników biegających po hali produkcyjnej i szukają-cych materiałów, narzędzi lub innych rzeczy?• Czy potknąłeś się kiedyś w swoim zakładzie o kabel albo karton?• Czy wokół ciebie leżą segregatory, których zawartości nikt nie zna?• Czy twoi pracownicy gromadzą na stano-wisku pracy flamastry, stare gazety, książki, li-sty z numerami telefonów, z których i tak nie korzystają?• Czy znalazłeś kiedykolwiek jakieś dokumen-ty i nie byłeś pewny, do kogo należą?• Czy zauważyłeś wysokie zużycie materia-łów pomocniczych, jak: rękawiczki, śrubokrę-ty, długopisy, itp.?Niestety, coraz częściej efektywna organi-zacja miejsca pracy schodzi w dzisiejszych przedsiębiorstwach na dalszy plan. Często wychodzi się z założenia, że to pracownik sam powinien zadbać o to, aby praca prze-biegała sprawnie – zacny cel, choć mało re-alistyczny.

Kto szuka, znajduje. Bałagan w szafce z narzędziami.

14 print+publishing 160|10

biznesbiznes

Page 15: Print & Publishing 160

Zasada 5S5S stanowi podstawę każdego systemu Lean Managemet. Zasada 5S wprowadza porządek, na którym opierają się wszystkie dalsze uspraw-nienia w przedsiębiorstwie. Przede wszystkim, 5S zmienia sposób pracy. Prosta metoda, a może zdziałać bardzo wiele i w stosunkowo krótkim czasie polepszyć wydajność. Pokazu-je jednocześnie, dlaczego ciągłe doskonalenie przebiegu pracy oraz bycie „lean” na stanowisku pracy zwyczajnie się opłaca. Nieustanne mody-fikacje i otoczenie wolne od zbytecznych przed-miotów z biegiem czasu mogą stać się normą. Główne założenia metody 5S są następujące: 1. Sortowanie.2. Systematyczny porządek.3. Szczególna czystość.4. Standaryzacja.5. Samodyscyplina.

Posortować, nie wyrzucićKażdy system Lean Management zaczyna się od pierwszego „S”: sortowania. Termin ten oznacza, że wszystko, co nie znajduje zastoso-wania w codziennym cyklu produkcyjnym, zni-ka z miejsca pracy. Aby nie mylić pojęć – po-sortować nie znaczy od razu wyrzucić. Rzeczy przechowywać można po prostu w innym miej-scu, sprzedać albo wyrzucić, jeśli uzna się to za stosowne. Ogólna zasada brzmi: liczbę przy-borów należy zredukować do tych najpotrzeb-niejszych. Uczestnicy warsztatów 5S często z niedowierzaniem spoglądają na wszystkie ma-teriały, które można posortować. Zdarza się na-wet, że dopiero podczas robienia porządków znajdują dawno zapomniane przedmioty. Wówczas, jak to zwykle bywa, pojawia się no-stalgiczne: „to może się jeszcze kiedyś przydać”.

Porządek musi byćGdy wszystko jest już posortowane, pora na zrobienie porządku, ale takiego, który będzie współgrał z przepływem pracy i ma-

teriałów. Tylko w sytuacji, gdy ktoś pracu-je codziennie na jednym i tym samym sta-nowisku, może zadbać o porządek swojego miejsca pracy. Oto przykład zastosowania tej zasady w praktyce: wzrost zużycia ręka-wiczek w pewnym zakładzie nie miał koń-ca dlatego, że każdy chce korzystać jedy-nie z własnych. Jeśli pracownicy nie mogą znaleźć rękawiczek, których używali wczo-raj, biorą kolejną nową parę i tak w kółko. Grupa zajmująca się 5S opracowała rozwią-zanie, dzięki któremu zaoszczędzono 5 tys. euro rocznie – odpowiednio sparowane rę-kawiczki podpisano i powieszono na stałym miejscu. W taki sposób uniknięto pomyłek i zamiany rękawiczek. Często robienie po-rządku kojarzy się z wygodnym wyrzuca-niem rzeczy, aby otoczenie wyglądało czy-sto. Jest to jednak niewłaściwa droga. Waż-ne, aby wszystkie narzędzia pracy znajdo-wały się we właściwym miejscu. Jeśli przy stacji lakierującej potrzebny jest nam klucz, powinien on leżeć w pobliżu maszyny, a nie np. w jakiejś szufladzie oddalonej o dzie-sięć metrów.

Standard to podstawaPopularne sprzątanie w piątki stwarza jedynie pozorne wrażenie porządku. Nie można być do końca pewnym, czy wszystkie rzeczy znala-zły się we właściwym miejscu. Stosując dobrą standaryzację, można zapomnieć o tej starej metodzie, powtarzanej przed każdym week-endem. Standardy 5S to nic innego, jak wi-zualnie dostrzegalny porządek. Standaryzacji można poddać każdy proces, planując go, te-stując i poprawiając aż do skutku w myśl za-sady PDCA (Plan-Do-Check-Act).

Najważniejsza jest samodyscyplinaBrak samodyscypliny powoduje, że nawet najlepsze systemy nie sprawdzą się w prak-tyce. Przykład klucza, który nie znajduje

się we właściwym miejscu, pokazuje, w jaki sposób traci się cenny czas na szukaniu na-rzędzi pracy lub innych przedmiotów. Pomocne w zachowaniu samodyscypliny mogą okazać się funkcjonalne, stworzone przez samych pracowników standardy oraz regularny audyt 5S, który przeprowadzany jest przez osoby z zewnątrz. Takim funkcjo-nalnym standardem jest przykład zawiesza-nych rękawiczek lub kolorowe znakowanie obszarów zegarów pomiarowych. Samody-scyplina pozwala sukcesywnie wdrażać w życie przedsiębiorstwa zasady Lean Management. Dzięki zasadom 5S workflow staje się bardziej płynny, a wykorzystanie czasu zostaje zoptymalizowane. Zmienione nastawienie pracowników względem swo-jego miejsca pracy tworzy bazę dla całego systemu Lean Management.

Uporządkowane narzędzia można szybciej znaleźć, gdy są potrzebne.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

FollakNowy człowiek u steru

Z dniem 1 września stanowisko prezesa firmy Follak objął Dariusz Domagalski. Nowy prezes jest absolwentem Wydziału Zarządzania Przedsiębiorstwem Wyż-szej Szkoły Ekologii i Zarządzania. Kierował sprzedażą w polskim oddziale DHL, a następnie pracował w Stanach Zjednoczonych na stanowisku kierownika sprzedaży i marketingu w firmie Otis Spunkmeyer. W latach 1998-2005 pełnił funkcję dyrektora generalnego Interdean, a w latach 2005-2010 był prezesem firmy Euromove.

Avery Dennison Nowy szef sprzedaży na Europę

Dział sprzedaży Avery Dennison znalazł się w nowych rękach. Stanowisko wiceprezesa i szefa sprzedaży w sektorze Roll Materials Europe Division obejmu-je Jeroen Diderich, zastępując tym samym George-sa Gravanissa. Dotychczasowy szef sprzedaży został mianowany wiceprezesem Avery Dennison Roll Mate-rials Asia Pacific. Diderich będzie musiał zmierzyć się z zadaniem pokierowania sprzedażą materiałów do produkcji etykiet Fasson w całej Europie, ze szczegól-nym uwzględnieniem rynków rozwijających się. Nowy wiceprezes zajmie się również koordynacją sprzedaży Avery Dennison na całym rynku etykiet samoprzylep-

nych. Diderich rozpoczął pracę w Avery Dennison w 2003 roku, obejmując sta-nowisko dyrektora sieci dostaw, a w dwa lata później awansował do funkcji wi-ceprezesa w tym sektorze.

news news news news news news news news news

15print+publishing 160|10

biznesbiznes

Page 16: Print & Publishing 160

Agfa Graphics po 2. kwartale

Przychody większe o 20%

Agfa Graphics po 1. półroczu

Pozytywne wyniki odnotowane w 2. kwartale br. znalazły odzwierciedlenie w rezultatach podsumowujących całe 1. półrocze 2010. Przychody Agfa Graphics w pierwszych sześciu miesiącach 2010 wyniosły 736 mln euro (wzrost o 14,8 proc.). Jej zysk operacyjny z działalności podstawowej nieuwzględniający kosztów restrukturyzacji i jednorazowych wydatków (EBITDA) wyniósł w 1. półroczu tego roku 91,7mln euro (wzrost o 145,2 proc.), zaś zysk operacyjny z działalności podstawowej (EBIT) 70,7 mln euro (wzrost o 427,6 proc.).

Koncern Agfa-Gevaert opublikował wyniki finansowe za 2. kwartał 2010 roku. W porównaniu z poprzednim rokiem, przychody grupy zwiększyły się o 8,7 proc., co wpłynęło na niemal dwukrotny wzrost zysku operacyjnego z działalności podstawowej do kwoty 84 mln euro. Znaczący w tym udział ma Agfa Graphics, której przychody zwiększyły się o prawie 20 proc., zaś zysk operacyjny z działalności podstawowej wzrósł niemal trzykrotnie.

W porównaniu z 2. kwartałem 2009 roku, przychody Agfa Graphics zwiększyły się o 19,9 proc. (15,2 proc. przy wyłącze-niu różnic kursowych). Wzrost ten wynika przede wszystkim ze wzmożonego popytu odnotowanego w segmencie CtP, jak też na rynku analogowych filmów sto-sowanych w urządzeniach CtF. Agfa Gra-phics odnotowała też dalszy wzrost w seg-mencie przemysłowego druku inkjetowe-go. Jeśli chodzi o poszczególne regiony świata, wzrost przychodów ze sprzedaży jest przede wszystkim zasługą bardzo do-brych wyników osiągniętych przez Agfa Graphics w Stanach Zjednoczonych oraz na rynkach wschodzących. Marża zysku brutto Agfa Graphics wzrosła z 27 proc. w 2. kwartale ub.r. do 33,2 proc. w analo-gicznym okresie br. Podobnie jak to miało miejsce w ubiegłych dwóch latach, dalszej redukcji uległy koszty związane z obsługą sprzedaży i administracją – z 20,6 proc. przychodów w 2. kwartale 2009 do 19,4 proc. w 2. kwartale br. Zysk opera-cyjny z działalności podstawowej Agfa Graphics, nieuwzględniający kosztów re-strukturyzacji i jednorazowych wydatków (EBITDA), wyniósł w omawianym okresie 56,6 mln euro (14,5 proc. przychodów). Z kolei zysk operacyjny (EBIT) z działalno-ści podstawowej wzrósł z 12,2 mln euro (3,7 proc. przychodów) w 2. kwartale ub.r. do 46,1 mln euro (11,8 proc. przychodów) w analogicznym okresie br. Znaczącymi wydarzeniami dla Agfa Gra-phics w 2. kwartale 2010 roku były tar-gi Fespa oraz Ipex. Na drugiej z wymienio-nych wystaw firma przekroczyła swoje zało-żenia w zakresie sprzedaży zarówno rozwią-zań dla prepressu, jak i przemysłowych sys-temów inkjetowych. Targi te przyniosły też szereg nowości w ofercie Agfa Graphics.

W sierpniu firma poinformowała o zakoń-czeniu działań związanych z przejęciem udziałów w Harold M. Pitman Company, amerykańskim dostawcy systemów

prepress, urządzeń do przemysłowego dru-ku inkjetowego, chemii drukarskiej oraz sys-temów znajdujących zastosowanie przy pro-dukcji opakowań.

Przychody Agfa Graphics w 2. kwartale zwiększyły się o prawie 20 proc., zaś zysk operacyjny z działalności podstawowej wzrósł niemal trzykrotnie.

© A

gfa

Gra

phic

s

16 print+publishing 160|10

biznes

Page 17: Print & Publishing 160

The Industry Meeting 2011

Register now – www.innovationdays.com

Media partners

VORSTUFE · CROSS MEDIA · DRUCK · WEITERVERARBEITUNG · VERPACKUNGSPRODUKTION

innovationdays 2011

February 14 to 17in Lucerne, Switzerland

Register now at:www.innovationdays.com

In case you don’t find an invitation to our innovationdays 2011 here, you can download the flyer at www.innovationdays.com

Hunkeler AGBahnhofstrasse 31CH-4806 Wikon

Phone: +41-62 745 61 61Fax: +41-62 745 62 [email protected]

Page 18: Print & Publishing 160

Manroland

Decyzje strategiczne

© m

anro

land

Manroland opracował nową strategię rozwoju, co oznaczać będzie gruntowne zmiany strukturalne, obejmujące trzy niemieckie zakłady produkcyjne. Koncern chce skupić swoją uwagę na rynkach wschodzących oraz sektorze usług serwisowych.

Podstawowa struktura firmy pozostanie nie-naruszona, manroland zamierza kontynuować produkcję systemów arkuszowych i rolowych w trzech niemieckich fabrykach. Każdej z nich przypisane jednak zostaną konkretne kompeten-cje. Zakłady w Augsburgu (maszyny rolowe) oraz w Offenbach (maszyny arkuszowe) skon-centrują się w przyszłości wyłącznie na produkcji kompleksowych części oraz na montażu. Z kolei zakład w Plauen ma stać się miejscem produkcji przemysłowej, gdzie będą powstawały produkty dla manrolanda oraz klientów zewnętrznych. Kolejnym krokiem ma być integracja produk-cji. W Augsburgu skonsolidowane zostaną linie produkcyjne dla małych maszyn gazetowych (do tej pory działające w Plauen) oraz dużych systemów dla tego sektora. Odlewnia w Offen-bach ma zaopatrywać dział maszyn rolowych i arkuszowych w części zamienne. Utworzony zostanie również sektor Serwisu Technicznego i Przemysłowego, w którego strukturach bę-dzie pracowało ponad 300 osób. Wdrażanie nowej strategii ma zakończyć się w połowie 2012 roku. Oczekuje się, że zmia-ny strukturalne przyniosą oszczędności rzędu

50 mln euro rocznie, począwszy od 2013 roku. Zaplanowane działania poskutkują równocze-śnie redukcją zatrudnienia szacowaną na 500 miejsc pracy, głównie w administracji. W re-zultacie, liczba pracowników spadnie do koń-ca 2012 roku do ok. 6 tys. osób. Manroland za-

mierza w dalszym ciągu koncentrować swo-ją uwagę na rynkach wschodzących. Od ponad roku firma prowadzi dystrybucję oraz serwis za pomocą własnych kanałów w Indiach, Ame-ryce Łacińskiej, RPA, regionie Azja-Pacyfik oraz Azji Południowo-Wschodniej.

Wdrażanie nowej strategii ma zakończyć się w połowie 2012 roku. Oczekuje się, że zmiany strukturalne przyniosą oszczędności rzędu 50 mln euro rocznie, począwszy od 2013 roku.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Firma X-Rite Europe podpisała umowę z warszawską firmą Alstor w zakresie dystry-bucji produktów skierowanych na rynek fotograficzny. W ofercie dystrybutora znajdą się takie rozwiązania X-Rite, jak hueyPro, i1Display LT, i 1Display2, ColorMunki Photo

RISI, wiodący dostawca informacji dla globalnego przemysłu produktów drzewnych, stał się właścicielem firmy UM Paper, wydawcy branżowego, który kieruje swoje publi-kacje do chińskiego rynku papieru i celulozy. UM Paper z siedzibą w Szanghaju wydaje raporty, analizy rynkowe, aktualne cenniki oraz newslettery i biuletyny informacyjne, publikowane w języku mandaryńskim i angielskim. W centrum zainteresowania wy-dawnictwa znajdują się zarówno surowce do produkcji papieru, jak i wyroby papierni-cze, szczególnie papiert graficzne, opakowaniowe oraz karton i tektura.

news news news news news news news news news

RISI przejmuje UM PaperKonsolidacja mediów

X-Rite i AlstorWięcej dla rynku foto

i ColorChecker Passport. Dla firmy Alstor, w ofercie której znajdują się już profesjo-nalne monitory Eizo, wprowadzenie do sprzedaży produktów marki X-Rite to kolejny krok umożliwiający zaspokojenie potrzeb polskiego rynku fotograficznego. Zgodnie z podpisaną umową, Alstor jest zobowiązany do dostarczenia produktów X-Rite w ciągu od 24 do 48 godzin od złożenia zamówienia. Ponadto, Alstor będzie oferował wsparcie techniczne w zakresie produktów X-Rite przeznaczonych na rynek foto.

news news news news news news news news news

Firma Simec Group dołączyła do grona firm zrzeszonych w organizacji flexo4all, która obecnie skupia trzynaście przedsiębiorstw operujących na rynku fleksogra-ficznym. Simec Group powstała w 1960 roku jako firma rodzinna. Dziś jest jednym z czołowych producentów wałków i tulei aniloksowych wykorzystywanych we fleksografii. Do najważniejszych marek Simec Group należą: Starlox, Deltor, Emboss i Profil.

Flexo4allSzczęśliwa trzynastka

18 print+publishing 160|10

biznesbiznes

Page 19: Print & Publishing 160

biznes

Zespół Targów Euro-ReklamaDyrektor Projektu: Piotr Kamiński, tel. 603 410 225, e-mail: [email protected] dla Wystawców: Paulina Pietrzak, tel. 61 869 21 98, e-mail: [email protected] dla Zwiedzających: Tomasz Wójcicki, tel. 61 869 21 84, e-mail: [email protected]

Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o.ul. Głogowska 14, 60-734 Poznańe-mail: [email protected], ww.euro-reklama.pl

zapraszamy do współpracy

Page 20: Print & Publishing 160

KBA

Znaczne zmianyTrudna sytuacja gospodarcza rodzi konieczność zmian modeli biznesowych. Ponad rok temu KBA wprowadziła modyfikacje w sektorze arkuszowych maszyn drukujących, nadając niektórym zakładom produkcyjnym nowy profil działalności. W ostatnim czasie zmiany objęły również segment urządzeń rolowych.

Poszerzenie działalności i poszukiwanie no-wych obszarów, które przyniosłyby wymier-ne korzyści finansowe to główne założenia zmian, jakie zaszły w zakładzie KBA we Frankenthalter. Od tej pory placówka, obok prowadzenia dostaw modułów fal-cujących i wałków drukowych do pozosta-łych zakładów produkcyjnych koncernu, zajmie się również obsługą firm zewnętrz-nych. Frankenthalter będzie świadczyć swo-je usługi pod nazwą KBA FT Engineering, współpracując z klien-tami jako dostawca części, podzespo-łów lub kompletnych systemów. Spektrum świadczonych usług obejmie wszystkie eta-

py produkcji i konserwacji maszyn: od przy-gotowania projektu, poprzez wykonanie i montaż, aż po serwisowanie. Oferta KBA FT Engineering skierowana jest przede wszystkim do małych i średnich przedsię-biorstw, które potrzebują kompleksowego wsparcia, jednak klientami Frankenthalter będą również koncerny, szukające wykwa-lifikowanych podwykonawców do realiza-cji dużych projektów. KBA FT Engineering zapewne przyciągnie klientów dzięki swo-jej dobrze wyszkolonej i doświadczonej ka-drze inżynierów i specjalistów w zakresie budowy maszyn oraz nowoczesnemu parko-wi maszynowemu. ©

KB

A

Oferta KBA FT Engineering obejmuje projekt, produk-cję, montaż i serwisowanie maszyn.

Adobe SystemsAdobe kupuje Day Software

Adobe Systems przejmuje szwajcarską firmę Day Software, producenta oprogra-mowania internetowego do integracji i zarządzania aplikacjami oraz zasobami sie-ciowymi. Wartość transakcji wynosi około 240 mln dolarów. Adobe kupi wszyst-kie akcje szwajcarskiej firmy dostępne w ofercie publicznej w cenie 139 franków szwajcarskich za sztukę. Produkty i technologie Day Software wzbogacą ofertę Adobe w segmencie rozwiązań do pracy zespołowej i zarządzania elektronicznymi dokumentami. Kolejny krok miałoby stanowić stworzenie platformy integrującej systemy sieciowe i oprogramowanie Adobe. Zakończenie fuzji ma nastąpić w ostatnim kwartale roku finansowego 2010.

Flint GroupWzrosną ceny substratów

Nie dalej jak dwa miesiące temu informowaliśmy na łamach PRINT & PUBLI-SHING (nr 5/2010) o podwyżkach cen tuszy Flint Group dla urządzeń wąskow-stęgowych (od 5 do 8 proc.), która weszła w życie 1 lipca. Po wakacjach wzrosną ceny kolejnych produktów z oferty Flint. Na wrzesień planowana jest podwyżka cen tuszy utwardzanych UV o 6 proc., lakierów UV o 7-15 proc. (w zależności od produktu) oraz lakierów wodnych o 6 proc. Jak podaje producent, podwyżka cen kolejnych substratów związana jest z drastycznym wzrostem cen środków che-micznych stanowiących podstawowy składnik produktów Flint.

W najnowszej, obejmującej lata 2010-2012, edycji międzynarodowego konkursu na najwyższą jakość druku gazetowego, którego zwycięzcy stają się automatycz-nie członkami ekskluzywnego International Newspaper Color Quality Club WAN-IFRA, wzięły udział 162 tytuły z 43 krajów świata. Obok gazet wydrukowa-nych w technologii coldsetowej, po raz pierwszy do konkursu zgłoszono również gazety heatsetowe. IX edycja konkursu przyniosła aż 109 zwycięzców, którzy tra-

news news news news news news news news news

fią do zaszczytnego grona najbardziej jakościowych tytułów na kolejne dwa lata. Ceremonia wręczenia nagród odbędzie się podczas październikowych targów IFRA w Hamburgu. Do zwycięzców bieżącej edycji konkursu zalicza się między innymi 36 tytułów, drukowanych w Europie, USA, Azji, Au-stralii i na Bliskim Wscho-dzie przy użyciu maszyn KBA. Producent urządzeń podaje, że w konkursowej czołówce znalazły się ga-zety, drukowane na ma-szynach KBA Commander i KBA Cortina.

news news news news news news news news news

International Newspaper Color Quality ClubGazety pierwszej klasy

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

20 print+publishing 160|10

biznes

Page 21: Print & Publishing 160

Niciarki Kristec w ofercie DigiprintOpłacalnie na żądanie

Firma Digiprint właczyła do swojego portfolio niciarkę Kristec. Urządzenie produkowane jest przez włoską firmę Meccanotecnica, która specjalizuje się w produkcji maszyn do obróbki końcowej wydrukowanych już książek. Model Kristec to bardzo wydajna niciarka dedykowana do pracy z cyfrowy-mi maszynami arkuszowymi. Urządzenie umożliwia szycie nićmi książek na żądanie, już od jednej sztuki, wykorzystując unikalne rozwiązanie: falcowa-nie, zbieranie i szycie wkładów w jednej maszynie. Stos wydrukowanych ar-kuszy wprost z cyfrowej maszyny drukującej umieszcza się w samonakłada-ku niciarki, a w nadrukowanym kodzie kreskowym zawarte będą wszystkie informacje o książce: ilość stron, sposób kompletowania i ilość egzempla-rzy. Kristec automatycznie falcuje, zbiera i szyje nićmi arkusze książki. Na

wyjściu otrzymuje się zszyty produkt gotowy do dalszych procesów oprawy twardej. To rozwiązanie doskonale sprawdzi się zarówno w fotoalbumach, per-sonalizowanych kalen-darzach czy książkach na żądanie. W niedłu-gim czasie przewidy-wane jest rozszerzenie oferty niciarek w port-folio Digiprint.

Niciarka Kristek, produkowana przez włoską firmę Meccanotecnica, przeznaczona jest do współpracy z cyfrowymi maszynami arkuszowymi.

© M

ecca

note

cnic

a

PRINTexpo 2011Majowy zastrzyk energii

Choć do maja pozostało jeszcze pół roku, już teraz warto wpisać do kalenda-rza jedno z najważniejszych branżowych wydarzeń w Europie Środkowej. W dniach od 3 do 6 maja czeskie Brno będzie sceną dla prezentacji naj-nowszych trendów w poligrafii i reklamie, bowiem właśnie tam odbędzie się pierwsza edycja PRINTexpo, nowego projektu wystawienniczego Tar-gów Brneńskich. Nie będzie to jednak debiut tych dwóch branż na targach w Brnie. W poprzednich latach poligrafia i reklama wchodziły w skład Międzyna-rodowych Targów Opakowań i Druku EmbaxPrint, które zajmowały znaczącą pozycję wśród wydarzeń branżowych organizowanych w krajach Europy Środ-kowej. Zmiany na globalnym rynku i nowe trendy spowodowały konieczność przebudowania formuły imprezy, co w ostateczności doprowadziło do podzie-lenia Targów EmbaxPrint i powstania dwóch wystaw – Embax i PRINTexpo. Podstawowym celem Targów PRINTexpo jest kompleksowa prezentacja tech-nologii i usług poligraficznych oraz reklamowych. Obejmie ona wszystkie pro-cesy, od przygotowania do druku po produkt końcowy oraz najnowsze rozwią-zania w reklamie, komunikacji marketingowej, systemach wsparcia sprzedaży i signmakingu. Pierwsza edycja PRINTexpo odbędzie się pod hasłem „Inspira-cja drukiem-nieograniczona kreatywność”. Wiodącymi tematami będą techno-logie i materiały w produkcji reklamy oraz usługi drukarskie. Trwają już prace nad programem towarzyszącym. Obok tradycyjnych seminariów, konferencji czy konkursów organizatorzy planują działania, które pozwolą zwiększyć za-angażowanie uczestników targów. Taki projektem jest np. prezentacja „Prze-twarzanie danych obrazowych”, która będzie się składać z wybranych ekspo-zycji wystawców. Zostaną one oznaczone specjalnym logiem. Więcej infor-macji na stronach: www.printexpo.cz oraz www.targi.brno.pl.

biznes

Page 22: Print & Publishing 160

Heidelberg

Wyższy kapitał zakładowy

Heidelberg zamierza wykorzystać cały dochód netto z emisji nowych akcji do spłacenia swoich zobowiązań finansowych z pakietu restrukturyzacyjnego wdrożonego latem 2009 roku oraz do wzmocnienia kapitału własnego koncernu.

Zarząd Heidelberger Druckmaschinen AG zdecydował o zwiększeniu kapitału zakładowego z 199.791.191,04 euro do kwoty 597.325.573,12 euro. Firma wyemitowała w tym celu 155.286.868 nowych akcji na okaziciela bez wartości nominalnej.

Commerzbank oraz Deutsche Bank, jako glo-balni koordynatorzy, jak również BNP Pari-bas, HSBC Trinkaus & Burkhardt, LBBW oraz WestLB, zobowiązały się do przeprowadzenia subskrypcji akcji na podstawie pośredniego prawa poboru. Zarząd firmy wyznaczył cenę subskrypcyjną w wysokości 2,70 euro, a tak-że ustalił stosunek przydziału akcji na 1:2 (jedna stara akcja uprawnia do sub-skrypcji dwóch nowych). Okres subskrypcji zakończył się 27 września, a nowe akcje zo-stały wprowadzone do obrotu na rynku regu-lowanym na Frankfurckiej Giełdzie Papierów Wartościowych (Prime Standard). Decyzja o zwiększeniu kapitału zakładowego zosta-

ła podjęta przez akcjonariuszy Heidelberga 97-procentową większością głosów podczas walnego zgromadzenia. Heidelberg zamierza wykorzystać cały dochód netto z emisji no-wych akcji do spłacenia swoich zobowiązań finansowych z pakietu restrukturyzacyjnego wdrożonego latem 2009 roku oraz do wzmocnienia kapitału własnego koncer-nu. Heidelberg już teraz chce zadbać o zre-finansowanie kredytu, którego spłata przy-pada na lato 2012 roku, aby zapewnić sobie długoterminowe finansowanie. W perspek-tywie średniookresowej, koncern dąży do zbudowania struktury kapitałowej optymal-nej dla poziomu ryzyka inwestycyjnego.

© H

eid

elb

erg

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Stora EnsoIndeks odpowiedzialności

Koncern Stora Enso uzyskał najlepszy wynik spośród wszystkich firm z branży le-śnej i papierniczej uwzględnionych w najnowszym europejskim rankingu Dow Jo-nes STOXX Sustainability Index. Skandynawski producent znalazł się na tej pre-stiżowej liście już dziesiąty rok z rzędu. Koncern uzyskał najwyższy wynik spośród wszystkich przedsiębiorstw z branży leśno-papierniczej głównie dzięki wydajnej działalności proekologicznej oraz właściwemu rozwiązywaniu kwestii socjalnych. Firmę doceniono także za politykę zrównoważonego zarządzana zasobami leśny-mi, działania środowiskowe i wdrażanie systemów zarządzania. Rankingi Dow Jo-nes Sustainability Indexes to pierwsze na świecie indeksy śledzące kondycję finan-sową czołowych przedsiębiorstw realizujących politykę zrównoważonego rozwoju. Uwzględniane w nich firmy muszą wykazać się wysokimi standardami ekonomicz-nymi, środowiskowymi i społecznymi. Indeksy stanowią wiarygodną i obiektyw-ną informację dla wielu inwestorów zainteresowanych nabyciem udziałów w spół-kach prowadzących politykę zrównoważonego rozwoju. To nie jedyne wyróżnie-nie, jakie otrzymała w ostatnim czasie Stora Enso. Koncern już dziesiąty rok z rzę-du znalazł się w rankingu FTSE4Good Index, będącym jedną z najbardziej prestiżo-wych list uwzględniających przedsiębiorstwa podejmujące „społecznie odpowie-dzialne” inwestycje. Znajdujące się w nim firmy muszą spełnić szereg kryteriów w zakresie zarządzania środowiskowego, praw człowieka, warunków pracy i kwe-stii związanych z łańcuchem dostaw oraz działań antykorupcyjnych.

Mark AndySukces etykietowany

Na targach Labelexpo Americas, odbywających się w Chicago w dniach 14-16 wrze-śnia, firma Mark Andy odniosła niemały sukces. Szacuje się, że w samych prezenta-cjach na stoisku firmy udział wzięło ponad 2 tys. osób. Goście obserwowali pokaz no-wej, czterokolorowej maszyny P5, na której w zaledwie 6 minut drukarz jest w sta-nie wykonać cztery narządy, zużywając na każdy około 4 m materiału, drukując wał-kami o obwodzie 140 mm. Duże zainteresowanie budziła również maszyna P7, wypo-sażona w płytkie kałamarze (200 g farby) drukująca z prędkością 230 m/min. Gwoź-dziem prezentacji okaza-ły się przewijarki Rotoflex, w tym Vericut 2, semirota-cyjna przewijarka do druku cyfrowego. Dodatkowo, do dyspozycji klientów były dwie wolno stojące flekso-graficzne stacje drukowe z maszyn serii Performan-ce. Warto wspomnieć, że do tej pory na świecie sprzedano ponad 50 urzą-dzeń z tej rodziny. Duże zainteresowanie budziła maszyna P7.

© M

ark

And

y

22 print+publishing 160|10

biznesbiznes

Page 23: Print & Publishing 160

KBA Technologia offsetu arkuszowego

KBA Rapida 130-162aLider w wielkim formacieEntuzjazm i odwaga we wprowadzaniu innowacji w maszynachKBA Rapida 130-162a, połączone z wiedzą fachową i doświadczeniemugruntowały pozycję KBA jako światowego lidera w wielkim formacie.Maszyny Rapida Jumbo drukują nie tylko perfekcyjnie i szybko, ale dziękiautomatyzacji są również nieporównywalnie ekonomiczne, a ponadtopo mistrzowsku uszlachetniają druk inline. Dzięki systemowi odwracaniaarkuszy są profesjonalnym środkiem produkcji dla wielostronicowychdruków akcydensowych oraz podstawą dla przemysłu opakowaniowego.Jeżeli jesteście Państwo zainteresowani wielkoformatowymi maszynamiarkuszowymi, to prosimy o kontakt z naszą firmą.

KBA.

R.62

1.po

l

KBA-Polska Sp. z o.o., tel. (0-22) 842-92-05,[email protected], www.kba-polska.pl, www.kba.com

KBA_R_621_pol_205x285_Polska:Layout 1 12.10.2010 10:01 Uhr Seite 1

Page 24: Print & Publishing 160

Proofing w druku opakowań

Cyfrowa próba ognia

Dziś już ponad 90 proc. wszystkich proofów drukuje się cyfrowo, głównie w technologii inkjetowej. Również podczas proofingu opakowań coraz częściej wykorzystuje się możliwości technologii cyfrowej. Należy jednak zaznaczyć, że tylko określone kombinacje sprzętu i oprogramowania spełniają wysokie wymagania stawiane symulacji produktu końcowego.

Tekst: Angela Starck

Druk opakowań zalicza się do najbardziej złożonych i kosztownych procesów w ca-łej branży poligraficznej. Wykonanie wy-druku próbnego jest dosyć skomplikowa-ne, ponieważ druk opakowań podlega zu-pełnie innym warunkom ramowym, niż off-setowy druk akcydensowy. Wybór materia-łów do zadruku jest w przypadku opako-wań zdecydowanie większy, niż w pozosta-łych sektorach branży poligraficznej. Obok papieru i tektury, w grę wchodzi cała pale-ta różnych podłoży, takich jak metal, tek-stylia lub folie z tworzyw sztucznych (także przezroczyste). Dużym wyzwaniem dla pro-ofingu wykonywanego na przezroczystych materiałach jest tak zwany druk konturo-wy. Wszystkie techniki zadruku (wklęsło-druk, flekso, offset) oraz stosowane farby

drukarskie stawiają specyficzne wymaga-nia względem proofingu. Kolejnym wyzwa-niem w obszarze druku opakowań jest wy-soki udział farb specjalnych i bieli.

Jakość kontra cenaObecnie do druku próbnego opakowań najczęściej wykorzystuje się wielkoforma-towe maszyny inkjetowe w połączeniu z odpowiednim oprogramowaniem proofin-gowym. Specjalistyczny software, jak np. Kodak Approval, współpracuje wprawdzie z dużą bazą już zainstalowanych urządzeń do druku próbnego, ale tego typu maszyny sprzedają się coraz słabiej. Dzieje się tak głównie ze względów finansowych. Z jed-nej strony, wysoka jest cena samego urzą-dzenia, z drugiej – każdy pojedynczy pro-

of to spory wydatek. Prawdą jest, że inkje-towe wydruki próbne odpowiadają wyso-kim wymaganiom jakościowym, a dla sys-temów takich jak Approval NX, który sto-suje technologię termicznego transferu la-serowo-ablacyjnego, dostępnych jest coraz więcej rodzajów metalicznych folii transfe-rowych dla uzyskania efektów specjalnych. Niemniej jednak, niewielu klientów decy-duje się na tego typu rozwiązania, za które, nie ma co ukrywać, muszą spo-ro zapłacić. Do tej pory na rynku pojawiło się tylko kil-ka drukarek atramentowych, które moż-na wykorzystać do proofingu opakowanio-wego. Chodzi tutaj o urządzenia, które są zdolne zadrukować dużą powierzchnię tak, aby możliwe było jak najprecyzyjniejsze od-tworzenie szerokiej gamy kolorów. Decy-dujące są przy tym także wysoka rozdziel-czość oraz możliwie mały rozmiar punktu, pozwalające uniknąć efektu mory. Dodat-kowym wymaganiem jest zadruk białym ko-lorem.

Na trudnych podłożachEpson Stylus Pro WT7900 zaprojektowa-ny został specjalnie z myślą o proofingu opakowań na foliach przezroczystych, nie-przezroczystych i metalicznych. Relatyw-nie niska cena całego systemu powoduje, że urządzenie cieszy się dużym powodze-niem wśród klientów. Maszyna o szerokości zadruku 610 mm obsługuje media o mak-symalnej grubości 1,5 mm, drukując w roz-

© K

odak

Dla systemów, takich jak Approval NX, który stosuje technologię termicznego transferu laserowo-ablacyj-nego, dostępnych jest coraz więcej rodzajów metalicz-nych folii transferowych.

24 print+publishing 160|10

biznesprepress

Page 25: Print & Publishing 160

dzielczości 2400 x 1200 dpi, przy wielkości punktu już od 3,5 pikolitra.Dzięki wykorzystaniu ośmiu wodnych atra-mentów pigmentowych, (CMYK, LM, LC, pomarańczowy, zielony) plus biały, proof uzyskuje bardzo szeroką przestrzeń barw i umożliwia – jak twierdzi Epson – repro-dukcję 96,5 proc. wszystkich kolorów pale-ty Pantone. W przeciwieństwie do wielu in-nych producentów, którzy stosują szkodli-wy dla środowiska dwutlenek tytanu jako pigment koloru białego, Epson otrzymu-je biały tusz z czystej żywicy. Ma to zagwa-rantować wysoką gęstość i dać możliwość mieszania z innymi kolorami. Urządzenie nadaje się także do certyfikacji proofów oraz pozwala na przeprowadzenie automa-tycznej kalibracji. Do podłoży, stosowanych w druku inkje-towym, należą: papier powlekany, matowy i błyszczący oraz media specjalne, jak np. Epson ClearProof Film, CrystalClear Film oraz nowy MetallicProof Film – podłoże w kolorze srebrnym, przeznaczone do sy-mulowania efektów metalicznych.

Utwardzony efektTakże seria urządzeń Mimaki UJF-605 do-skonale nadaje się do proofingu opakowań. Drukarki UJF-605RII oraz UJF-605C wyko-rzystują atramenty utwardzane UV. Ten rodzaj zadruku jest odpowiedni zarów-no dla mediów sztywnych, jak i elastycz-nych. Możliwy jest druk bezpośrednio na podłożu, także w przypadku metalu czy

tworzyw sztucznych. Obszar zadruku w obu maszynach wynosi 60 x 50 cm. Ploter ro-lowy UJF-605RII może zadrukowywać pod-łoża o grubości do 2 mm, natomiast ploter stołowy UJF 605CII drukuje na mediach na-wet do 50 mm grubości. Urządzenia oferu-ją rozdzielczość 2400 x 1200 dpi, zmienną wielkość punktu oraz druk w CMYK, bieli i kolorach dodatkowych.Do dyspozycji mamy również opcjonalnie twardsze atramenty do zadruku niestan-dardowych, sztywnych mediów, jak szkło, drewno lub płyty z tworzywa sztucznego. Systemy Mimaki drukują także atramentami elastycznymi, które cechuje 200-procento-wa rozciągliwość. Możliwość bezpośredniego druku na ory-ginalnym podłożu, które później wykorzy-stuje się w produkcji właściwej powoduje, że systemy UJF-605 nadają się również do wykonywania prototypów opakowań. Dzię-ki kombinacji urządzenia UJF-605 z opro-gramowaniem GMG, możliwa staje się na przykład produkcja mockupów puszek z białej blachy. Niedawno firma Mimaki poszerzyła portfo-lio swoich systemów o modele UJF-3042 i UJF-706. Techniczne możliwości obu urzą-dzeń odpowiadają serii UJF-605.

Prototyp jak się patrzyDo niewielkiej grupy systemów inkjeto-wych, które nadają się do próbnych wy-druków opakowań, zalicza się także Ro-land VersaUV LEC-330. Ploter drukują-

co-tnący pozwala na uzyskanie rozdziel-czości 1440 x 1440 dpi i operuje sześcio-ma kolorami (CMYK, biały i lakier). Atra-menty ECO-UV Rolanda zapewniają sze-roką przestrzeń barwną. Ponadto są od-porne na zadrapania i nie kruszą się przy złożeniu czy zwinięciu arkusza. Farby UV utwardzone są za pomocą lamp LE-D-owych. Charakteryzują się one stosowa-niem niższej temperatury, niż ma to miej-sce przy konwencjonalnych lampach UV, dlatego można stosować je również w dru-ku na wrażliwych mediach. Istnieją jeszcze inne zalety utwardzania za pomocą lamp LED, m.in.: zdecydowanie dłuższa wytrzy-małość, małe zużycie energii i duża szyb-kość produkcji. Ploter Rolanda bez pro-blemu obsługuje różne media, z jednym wyjątkiem: w przypadku metalu grubość podłoża nie może przekraczać 1 mm. Zin-tegrowana w urządzeniu funkcja tnąca sprawia, że VersaUV LEC-330 doskonale nadaje się do szybkiej i opłacalnej produk-cji prototypów opakowaniowych.

Software u steruIstnieje szeroka paleta różnych programów, wykorzystywanych przy produkcji proofów opakowań, które mogą odpowiednio stero-wać urządzeniem drukującym. Wśród nich warto wymienić przede wszystkim: rozwią-zania GMG – FlexoProof, DotProof i Color-Proof, CGSW Oris Color Tuner Web, Color-proofXL od EFI, Mirage Design Editio od Cromanet CS, ProofMaster Plus oraz Print-

© M

imaki

Dzięki kombinacji urządzenia UJF-605 z oprogramo-waniem GMG, możliwa staje się na przykład produkcja mockupów puszek z białej blachy.

© R

ola

nd

Do niewielkiej grupy systemów inkjetowych, które na-dają się do próbnych wydruków opakowań, zalicza się także Roland VersaUV LEC-330.

© R

ola

nd

VersaUV LEC-330 doskonale nadaje się do szybkiej i opłacalnej produkcji prototypów opakowaniowych.

©Ro

land

Atramenty ECO-UV Rolanda zapewniają szeroką prze-strzeń barwną. Ponadto są odporne na zadrapania i nie kruszą się przy złożeniu czy zwinięciu arkusza.

© C

GS

Oris Color Tuner opiera się na tzw. metodzie iteratyw-nej, którą uważa się za szczególnie precyzyjną i która doskonale odwzorowuje szeroką gamę kolorów.

© G

MG

GMG ColorProof i FlexoProof mogą bez problemu współpracować z Epson Stylus Pro WT7900, Roland VersaUV LEC-330 oraz serią Mimaki UJF-605.

25print+publishing 160|10

biznesprepress

Page 26: Print & Publishing 160

Factory od ProofMaster lub też Star Proof od Isi Graphic System. Każda z tych aplika-cji powinna umożliwić przygotowanie pro-ofów kontraktowych i rastrowych.

Kolor bliżej ideałuOris Color Tuner Web 1.1.1 firmy CGS wspiera maszyny Epson Stylus Pro WT7900 oraz Roland VersaUV LEC-330, brak jest natomiast rozwiązania dla serii Mimaki UJF-605. Jeśli chodzi o zarządzanie kolorem, Oris Color Tuner nie ogranicza się jedynie do ICC-Profile. Oprogramowanie opiera się na tzw. metodzie iteratywnej, którą uważa się za szczególnie precyzyj-ną i która doskonale odwzorowuje szeroką gamę kolorów. Dopasowanie kolorów opie-ra się na odchyleniu delty E i jest powta-rzane automatycznie tak długo, aż zostanie osiągnięta docelowa wartość koloru. Praktycznym może się tutaj okazać stwo-rzenie oddzielnej tabeli kolorów specjal-nych. Poza tym, Oris Color Tuner można za-instalować na serwerze. Poprzez interfejs dostępny za pomocą przeglądarki interne-towej, do programu mogą zalogować się klienci, którzy uzyskują dostęp do wizuali-zacji proofów. Takim sposobem można zde-cydowanie skrócić czas potrzebny na doko-nanie poprawek w projekcie.GMG ColorProof i FlexoProof mogą bez pro-blemu współpracować z Epson Stylus Pro WT7900, Roland VersaUV LEC-330 oraz se-rią Mimaki UJF-605. Raz stworzone profi-le koloru można wykorzystywać przy reali-

zacji kolejnych projektów za pomocą funkcji Remonte-Proofing. Oprogramowanie opie-ra się na bazie danych, zawierającej kolory specjalne. Moduł SmartProfiler ma umożli-wić stosowanie profili dla różnych podłoży, również dla nietypowych mediów, np. meta-lu. Poza tym, oprogramowanie GMG White służy zarówno do częściowego, jak i cało-ściowego zadruku białym kolorem. Istnieje przy tym możliwość indywidualnego usta-wienia stopnia pokrycia i poziomu bieli.

Dynamiczne paski kontrolneMaszyny proofingowe Epsona, Rolanda i Mimaki współpracują również z oprogramo-waniem EFI Colorproof XF. Do sprawdzenia i optymalizacji kolorów podstawowych oraz specjalnych program wykorzystuje tzw. Dynamic Wedge. Dynamiczny pasek kontrol-

ny tworzony jest na podstawie kolorów przy-pisanych do danego dokumentu. Dla pro-ofingu opakowań na podłożach przezroczy-stych i metalizowanych, oprogramowanie EFI oferuje kompleksowe funkcje zadruku białym atramentem przy definiowalnym po-ziomie gęstości. Nie bez znaczenia jest rów-nież możliwość wyboru kolejności zadruku (kolor na biel/ biel na kolor). Dodatkowym atutem są opcje Print & Cut i Cut Server. Dzięki nim można sterować zarówno maszy-nami drukującymi, jak i ploterami drukują-co-tnącymi. Korzyść jest prosta: jeden so-ftware dla wielu urządzeń. Nowość stanowi XF Mobile Klient dla Colorproof XF. Dzięki niemu istnieje możliwość połączenia się z serwerem XF poprzez iPhone, iPad lub iPod Touch, co pozwala na niczym nieogra-niczoną, mobilną pracę.

© E

pso

n

Epson Stylus Pro WT7900 zaprojektowany został specjalnie z myślą o proofingu opakowań na foliach przezroczystych, nieprzezroczystych i metalicznych.

Do podłoży, stosowanych w druku inkjetowym, należą media specjalne, jak np. Epson MetallicProof Film – podłoże w kolorze srebrnym, przeznaczone do symulo-wania efektów metalicznych.

Drukarki UJF-605C wykorzystują atramenty utwar-dzane UV. Ten rodzaj zadruku jest odpowiedni zarówno w przypadku mediów sztywnych, jak i elastycznych.

© Epso

n

© M

imaki

26 print+publishing 160|10

biznesprepress

Page 27: Print & Publishing 160
Page 28: Print & Publishing 160

Remote Access Elite

Druk bez wpadek

Na górze po lewej: Klient może samodzielnie zaprojektować sobie „drzewo” uprawnień w użytkowaniu programu, jakie nadaje poszczególnym pracownikom swojej firmy.

Na dole po lewej: Zaawansowany interfejs graficzny pozwala na wygodną, opartą o animację 3D metodę przeglądania publikacji celem jej zaakceptowania.

Po prawej: Wykrywane błędy podzielone są na dwie podstawowe kategorie – tzw. krytyczne, które całkowicie uniemożliwiają wykonanie pracy.

Efektywna zdalna wymiana informacji cyfrowej pomiędzy studiem graficznym lub drukarnią a klientem to obecnie konieczność. Aby uczynić ten proces przyjaznym nawet dla niedoświadczonego użytkownika oraz uchronić obie strony przed potencjalnymi błędami, powstał program Remote Access Elite (RA-Elite).

Narzędzie, oferowane przez Heidelberg Polska, służy do przesyłania, akceptacji i kontroli ma-teriałów do druku w formie plików PDF za po-mocą sieci internetowej. Ciekawą właściwością tego oprogramowania jest możliwość dokony-wania kontroli poprawności pliku PDF jeszcze u klienta – zanim dane zostaną gdziekolwiek wysłane. Weryfikacja plików przeprowadza-na jest w oparciu o parametry konkretnej pra-cy, automatycznie przekazane z drukarni za po-mocą Internetu, a zatem dotyczące ściśle da-nego zlecenia. Takie rozwiązanie ma szereg za-

let – przede wszystkim pozwala wykryć po-tencjalne błędy, zanim praca zostanie przesła-na i przekazana do produkcji. Wykrywane błę-dy podzielone są na dwie podstawowe katego-rie – tzw. krytyczne, które całkowicie uniemoż-liwiają wykonanie pracy – w tym przypadku program RA-Elite nie pozwoli w ogóle przesłać błędnego pliku do drukarni czy studia – oraz ostrzeżenia, w przypadku których, po ak-ceptacji przez klienta, pliki mogą zostać skiero-wane do produkcji. Korzystny jest również fakt, że do sprawdzenia pliku wejściowego używany

jest komputer klienta – w praktyce maszyna o bardzo niewygórowanych parametrach – za-pobiega to przeciążeniu serwera zainstalowa-nego w drukarni czy studiu w przypadku, gdy wielu klientów jednocześnie korzysta z usług programu RA-Elite.

Maksymalna pewnośćPodczas przekazywania plików do drukarni lub studia odbywa się ich jednoczesne przy-porządkowanie do odpowiednich stronic zle-cenia. Każda czynność wykonana przez klien-

© H

eid

elb

erg

28 print+publishing 160|10

prepress

Page 29: Print & Publishing 160

ta lub drukarnię jest dokumentowana w po-staci historii zdarzeń wzbogaconej na ży-czenie o dodatkowe, nieusuwalne komenta-rze. Wszystkie istotne powiadomienia wysy-łane są za pośrednictwem poczty elektronicz-nej. Powiadomienia te mogą dotyczyć zarów-no zakończenia danego etapu realizacji zlece-nia, jak i przypomnienia o zbliżającym się ter-minie (np. wysłania plików lub ich akcepta-cji). Po otrzymaniu stosownego powiadomie-nia, klient dokonuje akceptacji zarówno po-szczególnych stronic, jak i pracy jako całości. Efektem działania programu jest kompletny, poprawny i zaakceptowany plik PDF, zawiera-jący wszystkie lub jedynie wskazane stronice już we właściwej kolejności – niezależnie od tego, w jaki sposób i w jakim porządku były one wysyłane do drukarni bądź studia. W przypadku konieczności dokonania popra-wek, dostępne są w systemie wszystkie wcze-

śniejsze wersje wraz z odpowiednimi komen-tarzami, jednak tylko wersja zaakceptowana może znaleźć się w pliku wyjściowym.

Wygoda w przeglądaniuZaawansowany interfejs graficzny pozwala na wygodną, opartą o animację 3D metodę przeglądania publikacji celem jej zaakcepto-wania. Klient może samodzielnie zaprojekto-wać sobie „drzewo” uprawnień, jakie nadaje poszczególnym pracownikom swojej firmy, jak i cedować te uprawnienia „w dół”. Mechanizm ten jest szczególnie przydatny w relacjach drukarnia – wydawnictwo – klient. Użytkow-nicy – zarówno po stronie drukarni bądź stu-dia graficznego, jak i ich klienci do komunika-cji z programem posługują się standardową przeglądarką internetową – o uprawnieniach decyduje jedynie wprowadzona nazwa użyt-kownika oraz hasło. Wyjątkiem jest niewiel-

ki, dodatkowy program, służący do sprawdze-nia oraz wysyłki plików PDF. Oprogramowa-nie RA-Elite może pracować w kilku językach (w tym polskim), a każdy z klientów drukarni/studia może wybrać dogodny dla siebie język. Cecha ta jest szczególnie cenna, gdy firma współpracuje z Klientami zagranicznymi. Oprogramowanie RA-Elite to wygodne narzę-dzie do kontroli, przesyłania, porządkowania oraz akceptacji plików PDF przeznaczonych do druku. Pozwala ono na oszczędność czasu, ochronę przed niepotrzebnymi, a często cza-sochłonnymi transferami danych oraz mini-malizuje ryzyko pomyłek związanych z błęd-nym przyporządkowaniem plików do poszcze-gólnych stronic publikacji. Pełna dokumenta-cja wszystkich dokonywanych czynności wraz ze stosownymi komentarzami pozwala w ła-twy sposób prześledzić przebieg realizacji zle-cenia na etapie prepress.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Helix Production WorkflowPodkręcony przepływ pracy

Firma Canon Euro-pe wprowadza na ry-nek rozwiązanie Helix Production Workflow (PW) v2.0 do zarządza-nia przepływem pra-cy i przyjmowania zle-ceń druku poprzez sieć. Helix PW oferuje nowe funkcje, które zwiększa-ją wydajność biznesową centralnych działów re-prograficznych (CRD), m.in. ulepszone zleca-nie zadań, przygoto-wywanie dokumentów do druku, zarządzanie przepływem pracy oraz obsługę druku wielkoformatowego. Helix Produc-tion Workflow v2.0, po raz pierwszy pokazane na targach Ipex 2010, oferu-je szereg udoskonalonych funkcji, które można łatwo dostosować do specy-ficznych wymagań niestandardowych środowisk druku, a skalowalna struk-tura z wieloma opcjami pozwala klientom wybierać i płacić tylko za te funk-cje, które są im potrzebne. Rozwiązanie Helix PW zaprojektowano z myślą o usprawnieniu procesu druku na żądanie, zwiększeniu wartości persona-lizowanego druku niskonakładowego, zintegrowaniu zamawiania i produk-cji oraz efektywnym zarządzaniu pracą drukarni. Helix Production Workflow v2.0 to dodatkowe korzyści dla firm, które zainstalowały już biurowy sys-tem skanowania i zarządzania drukiem Canon uniFLOW i szukają pojedyn-czego, zintegrowanego rozwiązania do zarządzania przepływem pracy za-równo w środowisku biurowym, jak i drukarskim. Połączenie uniFLOW i He-lix PW daje przedsiębiorstwom pojedynczy system — o ujednoliconym wy-glądzie, działający na tej samej platformie — do zarządzania zarówno dru-kiem biurowym, jak i produkcją w działach CRD. Rozwiązanie Helix Produc-tion Workflow v2.0 można nabyć bezpośrednio od firmy Canon lub poprzez jej sieć dystrybucji.

Brother iPrint&Scan Drukuj prosto z iPhone’a

Firma Brother opracowała aplikację iPrint&Scan, dzięki której możliwe jest skanowanie dowolnych obrazów i dokumentów do urządzeń takich, jak iPhone, iPod Touch czy iPad oraz bezprzewodowe drukowanie. Wszystkie atramentowe urządzenia wielo-funkcyjne marki Brother wprowadzone na rynek w 2009 roku lub później, posiadające możliwość pracy w sieci przewodowej i bezprzewodowej, są w pełni kompatybilne z aplikacją iPrint&Scan. Dotyczy to zarówno urządzeń obsługujących format A4, jak i A3. Firma udostępniła również aplikację przeznaczoną dla urządzeń mobilnych pracują-cych w oparciu o system Android. Mogą z niej skorzystać nie tylko użytkownicy urządzeń atramentowych, ale również laserowych. Aplikacja Brother iPrint&Scan jest dostępna za darmo. Więcej informacji na jej temat znajduje się na stronie www.brother.eu.

Większa dostępność SmartColourBaza dla stabilnego koloru

EskoArtwork i GMG poszerzają swoją współpracę z firmą Sun Chemical. Dotyczy ona większej dostępności bazy danych SmartColour w systemach workflow, opar-tych na narzędziach prepressowych EskoArtwork oraz proofingu GMG. Bliższa ko-operacja pomiędzy trzema liderami w dziedzinie oprogramowania ma zaoferować użytkownikom bardziej zintegrowany i kompleksowy przepływ pracy w produkcji etykiet i opakowań. SmartColour to obszerna paleta kolorów w pełni odpowiadają-cym rzeczywistym barwom uzyskiwanym w druku, zawierająca również najważniej-sze kolory spotowe właścicieli marek. Pozwala ona na zaoszczędzenie czasu i pienię-dzy – nawet skomplikowane kolory dodatkowe można z łatwością odnaleźć w bazie lub wygenerować na podstawie tych dostępnych w palecie. EskoArtwork Color En-gine łączy się z bazą SmartColour, przetwarzając informacje o kolorze – wykorzystu-je w tym celu dane profilu spektralnego i precyzyjnie kalkuluje nadruk kolorem do-datkowym. Dzięki poszerzeniu współpracy pomiędzy producentami, oprogramowa-nie proofingowe GMG ColorProof również zostanie zintegrowane z paletą SmartCo-lour. Dzięki zastosowaniu SmartColour na każdym etapie produkcji – od projektu, poprzez wydruk proofa, aż po właściwy druk – zapewniona zostaje stabilność koloru. Definicje barw dla każdego zlecenia są automatycznie rozpoznawane zarówno przez GMG ColorProof, jak i przez EskoArtwork Color Engine. Zapewnia to pełną po-wtarzalność – kolory na każdym kolejnym wydruku będą identyczne z oryginałem.

news news news news news news news news news

Helix PW zaprojektowano z myślą o usprawnieniu procesu druku na żądanie, zwiększeniu wartości per-sonalizowanego druku niskonakładowego, zintegro-waniu zamawiania i produkcji oraz efektywnym za-rządzaniu pracą drukarni.

© C

anon

29print+publishing 160|10

IFRAprepress

Page 30: Print & Publishing 160

Darwin Chair

(R)ewolucyjne krzesło

Do niekonwencjonalnego traktowania banalnych przedmiotów, utalentowanego Stefana Sagmeistera inspirują obiekty codziennego użytku. Tak też było przy niedawnej renowacji jego studio w Nowym Yorku. Właściciel wymarzył sobie graficzne fotele, a ponieważ nie znalazł takich, które odpowiadałyby jego wyobrażeniom, sam postanowił je zaprojektować.

Rezultat: siedzisko, które zmienia się wraz ze swoim właścicielem. „Narodził się pomysł, żeby zaprojektować fotel, którego tapicerka skła-dałaby się z setek arkuszy papieru. Użytkownik zrywa po prostu jeden arkusz i mebel już ma inny kolor, wzór i strukturę” – wyjaśnia Sagmeister.

Ewolucja krzesłaKiedy projekt krzesła, znanego później jako Fo-tel Darwina, był już gotowy, artysta skupił się na jego realizacji. W pierwszej kolejności po-stanowił zmienić swój wcześniejszy pomysł wy-konania stelaża z drewna i zastąpić ten mate-riał stalą nierdzewną, dzięki czemu fotel jest cieńszy i bardziej elastyczny, a papier znaj-duje się, jak podkreśla autor projektu, w cen-trum uwagi. Każdy z 230 arkuszy posiada inny design. Skomplikowane wzory przedstawiają Stworzenie Świata, od pierwszych roślin, poprzez kreację fauny i powstanie człowieka, aż po rewolucję cyfrową.

Pomysł tkwi w szczegółach„Tak precyzyjny projekt wymagał zastoso-wania wysokiej jakości medium, które po-trafiłoby oddać wszystkie drobne i cienkie linie oraz wiele kolorów. Poza tym druk miał być możliwie najbardziej bezpieczny dla środowiska. Takie wymagania skłoniły nas do wyboru maszyny drukującej HP Designjet L65500” – mówi Sagmeister. Aby Fotel Darwina mógł powstać, arty-sta musiał dokonać wyboru odpowiedniego papieru dla wykonania tapicerki. Ważnym aspektem było zapewnienie meblowi jak najdłuższej żywotności. „Krzesło prze-trwa prawdopodobnie trzydzieści, czter-dzieści lub nawet pięćdziesiąt lat, na co zwracaliśmy szczególną uwagę przy tworze-niu arkuszy” – podkreśla Sagmeister. Aby uzyskać wymaganą trwałość i efekt wizual-ny, artysta zdecydował się na wykorzysta-nie podłoża HP DuPont Tyvek Banner.

Design zremiksowanyFotel Darwina, autorstwa Sagmeistera, otworzył nowe możliwości w projektowaniu mebli. Projektant wyraźnie pokazał, jak wie-le można osiągnąć poprzez niekonwencjo-nalne podejście do przedmiotów codzienne-go użytku. Jeśli artysta może złamać barie-ry designu, także drukarze mogą przekro-czyć możliwości druku i sięgnąć po nowe szanse. „Przedstawiając wiele spośród mo-ich projektów, słyszałem od drukarzy, że nie da się ich zrealizować. Jak widać, wszystko jest możliwe, a ja lubię podnosić poprzecz-kę” – komentuje Sagmeister. Fotel Darwina jest bez wątpienia najlepszym potwierdze-niem tych słów.

Stefan SagmeisterObecny w branży designerskiej od ponad 30 lat, trafia na pierwsze strony gazet, zaskakując nie-bywałymi osiągnięciami w dziedzinie grafiki.

Prace: Okładki albumów, plakaty, książki.Klienci: Lou Reed, The Rolling Stones, Aerosmith.Renoma: Freak, ikona, gwiazda rocka. Nazwisko: Stefan Sagmeister.

© H

P

druk cyfrowy

Odwiedê nas:Digiprint Sp. z o.o., ul. Okopowa 47, 01-059 WarszawaZadzwoƒ: +48 22 838-82-83Napisz: [email protected]ê na stron´: www.digiprint.pl

Klienci wymagajà coraz krótszych terminów produkcji oraz mo˝liwoÊci drukuw niskim nak∏adzie przy zachowaniu wysokiej jakoÊci. DziÊ mo˝ecie Paƒstwospe∏niç ich oczekiwania i zaoferowaç najnowsze rozwiàzanie – druk cyfrowy HP Indigo.

Zaawansowana technologia Elektroink wykorzystanaw urzàdzeniach HP Indigo zapewnia:

– szeroki gamut barwny z mo˝liwoÊcià druku 7 kolorami,– mo˝liwoÊç druku kolorami dodatkowymi (Pantone),– zarzàdzanie barwà (colour management) z symulacjà kolorów

Pantone i mo˝liwoÊcià budowy profili ICC,– najlepszà wÊród urzàdzeƒ cyfrowych powtarzalnoÊç

i dok∏adnoÊç kolorystycznà,– najszerszà skal´ odcieni szaroÊci,– zastosowanie szerokiego wachlarza pod∏o˝y

(w tym materia∏ów u˝ywanych do druku offsetowego).

Zadzwoƒ do nas ju˝ dziÊ i dowiedz si´ wi´cej o rozwiàzaniach HP Indigo.

www.hp.com/go/graphic-arts

PRODUKCYJNE ROZWIÑZANIA CYFROWE O JAKOÂCI OFFSETU

Kontakt bezpoÊredni: Piotr Zwolan +48 606-928-874

HP Indigo Press 5500

HP Indigo_Press_5500_black_205x285_Layout 1 5/6/10 11:10 AM Page 1

30 print+publishing 160|10

biznesdruk cyfrowy

Page 31: Print & Publishing 160

Odwiedê nas:Digiprint Sp. z o.o., ul. Okopowa 47, 01-059 WarszawaZadzwoƒ: +48 22 838-82-83Napisz: [email protected]ê na stron´: www.digiprint.pl

Klienci wymagajà coraz krótszych terminów produkcji oraz mo˝liwoÊci drukuw niskim nak∏adzie przy zachowaniu wysokiej jakoÊci. DziÊ mo˝ecie Paƒstwospe∏niç ich oczekiwania i zaoferowaç najnowsze rozwiàzanie – druk cyfrowy HP Indigo.

Zaawansowana technologia Elektroink wykorzystanaw urzàdzeniach HP Indigo zapewnia:

– szeroki gamut barwny z mo˝liwoÊcià druku 7 kolorami,– mo˝liwoÊç druku kolorami dodatkowymi (Pantone),– zarzàdzanie barwà (colour management) z symulacjà kolorów

Pantone i mo˝liwoÊcià budowy profili ICC,– najlepszà wÊród urzàdzeƒ cyfrowych powtarzalnoÊç

i dok∏adnoÊç kolorystycznà,– najszerszà skal´ odcieni szaroÊci,– zastosowanie szerokiego wachlarza pod∏o˝y

(w tym materia∏ów u˝ywanych do druku offsetowego).

Zadzwoƒ do nas ju˝ dziÊ i dowiedz si´ wi´cej o rozwiàzaniach HP Indigo.

www.hp.com/go/graphic-arts

PRODUKCYJNE ROZWIÑZANIA CYFROWE O JAKOÂCI OFFSETU

Kontakt bezpoÊredni: Piotr Zwolan +48 606-928-874

HP Indigo Press 5500

HP Indigo_Press_5500_black_205x285_Layout 1 5/6/10 11:10 AM Page 1

Page 32: Print & Publishing 160

Druk UV

Róża w portfeluSzybciej, wydajniej i ekologicznej – tak w skrócie można opisać najważniejsze atuty druku w technologii UV. Jej spektrum możliwych zastosowań wykracza daleko poza granice wytyczone przez reklamę, a drzemiący w niej potencjał jest niezwykle obiecujący. Nie ma jednak róży bez kolców, a te w przypadku druku UV, są dość bolesne – zwłaszcza dla portfela.

Tekst: dr Łukasz Mikołajczak

Od kilku lat w branży pojawiają się opinie, że nadchodzi zmierzch technologii solwento-wej na rzecz druku UV. Mocnym argumentem na poparcie tej tezy była ubiegłoroczna edy-cja targów FESPA Digital w Amsterdamie. Dominacja maszyn UV nad rozwiązaniami solwentowymi była tam aż nadto widoczna. Wydawałoby się, że oto na naszych oczach umiera król - niech żyje nowy władca - ubra-ny oczywiście w szaty UV. Rzeczywistość jest jednak o wiele bardziej złożona. Wszystko wskazuje na to, że abdykacja nie nastąpi tak szybko, a zamiast rewolucji czeka nas ewolu-cja, której tempo będzie zależeć od spełnienia kilku kluczowych warunków.

Zieleń zbalansowanaWymagania rynku są jasne i klarowne – prze-wagę uzyskają Ci, którzy dysponują szybszy-mi oraz dokładniejszymi maszynami. Zdaniem Krzysztofa Fryca, właściciela poznańskiej dru-karni Labo Print, takie właśnie zalety mają urządzenia UV, jednak kluczową rolę przy ich wyborze będzie stanowił rachunek ekono-miczny drukarni, czyli zachowanie odpowied-niego balansu między inwestycjami, a bieżą-cymi wydatkami operacyjnymi. „Jeśli tech-nologia UV stanieje i będzie konkurencyjna, tak w zakresie nowych maszyn jak i przede wszystkim kosztów eksploatacji, to wymia-na będzie następowała szybko” – informuje Krzysztof Fryc. „Wszystko jest teraz w rękach dostawców technologii, maszyn i tuszu. Obni-żenie ceny tuszu do poziomu tuszu solwento-wego spowoduje sytuację, gdzie z ekonomicz-nego punktu widzenia lepiej będzie drukować te same prace w technologii UV, gdyż w tym

samym czasie wydrukujemy więcej. Jeśli po-dobny będzie rachunek ekonomiczny w zakre-sie amortyzacji maszyn UV, to motywacja do wymiany technologii będzie jeszcze silniejsza. Spowoduje to sytuację, że koszt druku na m kw., będzie na tym samym poziomie, a wtedy wymiana parku maszynowego będzie szybka.” – kończy Krzysztof Fryc.Czynnikami, które mogą znacznie przyspie-szyć ten proces, są restrykcyjne obwarowania Unii Europejskiej w zakresie emisji lotnych sub-stancji organicznych oraz zdecydowana prze-waga walorów ekologicznych w przypadku UV nad solwentowym konkurentem. „Ochrona śro-dowiska przestaje być tylko ‘zieloną plakietką’ na maszynie” – dowodzi Tadeusz Figurski, Wi-ceprezes Reprograf S.A. „Ograniczenia praw-ne spowodowały konieczność stworzenia al-ternatywy dla „twardego” solwentu. Badania i wdrożenia w zakresie EKO-solwentowych tu-szy nie przyniosły jednak spodziewanych efek-tów, ze względu na cenę, bądź wydajność ta-kich rozwiązań. To przyczyniło się do zintensy-fikowania prac nad nowymi sposobami utrwa-lania tuszu. Technologia UV dedykowana wcze-śniej do systemów płaskich stała się swoistą al-ternatywą w dużych maszynach rolowych, stąd też producenci koncentrują się obecnie na sta-łym unowocześnianiu systemów. Okazuje się jednak, że nie przeszkadza to, w pojawieniu się na rynku przełomowego, pierwszego prawdzi-wego ekologicznego solwentu w postaci urzą-dzenia i tuszu ze stajni EPSONa. Tego rodza-ju innowacyjne rozwiązanie może wstrzymać, a nawet odwrócić tendencję, która dziś jedno-znacznie kieruje się w kierunku UV.” – wskazu-je Figurski.

32 print+publishing 160|10

biznesprepressdruk wielkoformatowy

Page 33: Print & Publishing 160

Znaczenie czynnika ekologicznego podkreśla też Paweł Stania z Atrium, choć w trochę w innym aspekcie. Jego zdaniem obecnie ochro-na środowiska nie jest jeszcze najważniejszym atutem, choć jest niewątpliwą zaletą. „Przy-kładowo, ‘zielone atramenty’ Durst'a nie za-wierają żadnych lotnych związków organicz-nych” – udowadnia Paweł Stania. „Jednak priorytetową sprawą jest relatywnie niewiel-kie nasycenie tego typu urządzeniami i moż-liwości zastosowania poza rynkiem reklamo-wym. Dlatego też jeżeli solwent zostanie wy-party z rynku, to nie będzie to przypisywane technologii UV, a nowym typom w pełni eko-logicznym, bio-atramentom np. pochodzenia roślinnego” – uważa Paweł Stania.Zgodnym zdaniem ekspertów, solwent bę-dzie powoli odchodził do lamusa, a jego miej-sce zajmie UV. Okazuje się jednak, że jest jesz-cze trzecia droga. Otóż alternatywą mogą być maszyny lateksowe. „Są one bardzo szyb-kie, a przy tym ekologiczne” – zapewnia Łu-kasz Mielcarek, Wiceprezes Masterprint XL. „UV nie pozostanie na rynku bez konkurencji, a większość producentów z pewnością już my-śli jak załatać dziurę po odchodzącym solwen-cie uzupełniając ją czymś, co najmniej tak do-brym jak lateks.” – dodaje Łukasz Mielcarek.

Krajowe podwórkoMimo, że maszyny UV stanowią wciąż u nas bardziej margines niż większość, Polska dia-metralnie nie odbiega od trendów dominują-cych na rynku międzynarodowym. Tym, co nas odróżnia, są inwestycje w UV na bazie środków unijnych. „Dziś mamy do czynienia z drugą poważną falą inwestycyjną związa-ną z wykorzystywanie środków unijnych dedy-kowanych na innowacyjną gospodarkę. Część z nich jest powiązana z dość znacznymi udo-godnieniami finansowymi i ciężko w tym upa-trywać określoną tendencję” – stwierdza Ta-deusz Figurski. Tendencję można jednak odnaleźć w obsza-rach zastosowań druku UV. W opinii Katarzy-ny Kozińskiej, Dyrektor Handlowej KML Solu-tions, maszyny UV w Polsce są najczęściej wy-korzystywane w zadruku tworzyw oraz mate-riałów dedykowanych reklamie zewnętrznej. „Ponadto Druk UV doskonale sprawdza się w dekoracjach wewnętrznych, lecz tam nie ma jeszcze świadomości personalizacji, uni-kalności danej grafiki ponieważ jest to inny indywidualny odbiorca” – wskazuje Katarzy-na Kozińska. Należy jednak pamiętać, że zarówno agencje jak i ich klienci dopiero poznają zalety tech-nologii. „Jedną z wielu jest stały koszt pro-dukcji każdego egzemplarza, bez względu na to, czy drukujemy jedną sztukę czy będzie ich tysiąc oraz możliwość personalizowania prac” – wskazuje Paweł Stania z Atrium.

W opinii Katarzyny Konińskiej niewątpliwą za-letą jest również możliwość druku na więk-szym spectrum podłoży, przede wszystkim wrażliwych na wysokie temperatury. UV ma również wiele do zaoferowania w za-kresie kreacji, choć zdaniem Krzysztofa Fry-ca, zaledwie 5 % zleceń jest realizowanych w technologii UV z rzeczywistym wykorzysta-niem jej możliwości i kreatywnym podejściem do tematu. W Polsce nie ma ich wciąż zbyt wiele, ale belgijska wystawa ponad 160 wiel-koformatowych portretów Stephana Vanfle-

terena wydrukowana na ploterze Mutoh Ze-phyr, czy nadruki dekoracyjne na grzejnikach wykonane na maszynie Durst robią wrażenie. Coraz częściej systemy UV są również wyko-rzystywane do implementacji jednostkowych opakowań na blasze czy foli termokurczliwej oraz druku map o bardzo wysokiej rozdziel-czości. „Tego rodzaju rozwiązania dają końco-wemu odbiorcy wartość dodaną, za która w większości przypadków jest w stanie więcej zapłacić” – przekonuje Tadeusz Figurski. Jed-nakże to wciąż właśnie ceny, są dziś najwięk-

Wystawa „Portret 1989-2009” fotografa Stephana Vanfleterena, zrealizowana na ploterze Mutoh Zephyr.

33print+publishing 160|10

biznesprepressdruk wielkoformatowy

Page 34: Print & Publishing 160

sza barierą dla klienta. Nierzadko jest tak, że możliwości budżetowe nie pozwalają na reali-zację ciekawego rozwiązania i wtedy droższa koncepcja przegrywa ze stan-dardową, ale tańszą. Pozostaje pytanie czy to się może zmienić i kiedy to ewentualnie może nastąpić?

Przyszłość Nie ulega wątpliwości, że zmiana – zarówno w kontekście obniżenia kosztów, jak i wzro-stu możliwości technologicznych musi nastą-pić. „Ewolucja tej technologii może iść tyl-ko w jednym kierunku czyli maszyny będą szybsze, a koszt produkcji niższy” - potwier-dza Łukasz Mielcarek z Masterprint XL. Po-dobnie prognozuje Tadeusz Figurski z Repro-graf. Jego zdaniem w segmencie wielkoprze-mysłowej produkcji, poprzez optymalny dobór wydajności oraz odpowiednio niższą ceną tu-szu, systemy UV staną się alternatywą dla ta-niego druku solwentowego. „Natomiast w za-kresie aplikacji specjalnych, UV daje szero-ką gamę możliwości stworzenia nowych pro-duktów z nowym poziomem cenowym. Tylko wtedy zarówno zakup jak i produkcja na tych maszynach ma jakikolwiek sens” - rekapitulu-je Tadeusz Figurski. Natomiast Krzysztof Fryc z Labo Print uważa, że najbliższe dwanaście miesięcy będzie kolejnym rokiem prezentacji nowych, coraz szybszych urządzeń. „Potem przebrniemy etap podrabiania maszyn i tuszy przez dostawców z dalekiego wscho-du. Dopiero wtedy rozpocznie się walka ceno-wa pomiędzy kluczowymi dostawcami w za-kresie obniżania cen maszyn i cen tuszu. Im technologia będzie powszechniejsza i bar-dziej dostępna tym będzie tańsza. Na razie

jednak poczekamy na kilka nowych premier urządzeń UV drukujących z coraz to większy-mi prędkościami, To tylko kwestia czasu, że pojawi się na rynku ploter rolowy UV druku-jący 1000 m2/h w rozdzielczości 1000 dpi” – twierdzi Krzysztof Fryc.Dodatkowo wszystko wskazuje na to, że co-raz więcej zainstalowanych maszyn UV będzie zwiększało potencjał rynku w zakresie tuszu, co będzie silną presją na obniżanie jego ceny. „Jeśli do tego dodamy uspokojenie globalnej gospodarki i sytuacji na rynkach finansowych, to można wyjść z założenia, że po wyjściu z kryzysu i zostawieniu za sobą aktualnego nie-pokoju na rynkach, drukarnie zaczną genero-wać coraz lepsze wyniki finansowe co zbiegnie się z obniżeniem kosztów zaku-pu nowych urządzeń i obniżeniem kosztów

eksploatacji technologii UV” – kontynuuje Krzysztof Fryc. „Do tego dojdzie wyeksplo-atowanie aktualnie wykorzystywanego parku maszynowego. Wtedy nie będzie już żadnych argumentów za pozostawaniem przy starej technologii i nastąpi szybka wymiana urzą-dzeń na nowe. Można spekulować, że pierw-szy etap zajmie około 2 do 4 lat i następnie wymiana urządzeń będzie trwała też około 2 do 5 lat” – podsumowuje Krzysztof Fryc.Rekapitulując. Innowacyjny charakter o pro-ekologicznej orientacji; relatywnie niewielkie nasycenie rynku i szerokie spektrum zastoso-wań w różnych gałęziach rynku, daje UV duże możliwości dynamicznego rozwoju. Przyszłość tej technologii rysuje się niezwykle optymi-stycznie, z tym większym zainteresowaniem będziemy się jej przyglądać.

Ploter Mutoh Zephyr drukujący w technologii UV

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Roland LEC VersaUVNagrodzona kreatywność

Maszyna Roland LEC VersaUV otrzymała nagrodę Label Industry Global Award for New Innovation 2010. Nagrodzony system, oferowany w szerokości 70 i 134 cm, adre-sowany jest do producentów, którzy oprócz tradycyjnego druku CMYK poszukują no-wych możliwości tworzenia aplikacji, co gwarantuje im biały atrament, werniks oraz system sztancowania. Energooszczędne lampy LED ułatwiają zastyganie atramentu na różnych dostępnych podłożach od syntetycznych papierów, folii poliestrowych, ban-nerów, kartonów, skóry, tworzyw sztucznych i poliwęglanów. Dodatkowo, zaawansowa-ny system obiegu atramentu pozwala zminimalizować czas i koszty produkcji. Oprócz nacinania konturów, VersaUV potrafi całkowicie przecinać materiał oraz sztancować. Co więcej, program VersaWorks został wyposażony w bibliotekę 70 tekstur.

SpandexTakże dla laików

Firma Spandex uzupełniła kolekcję folii do druku wielkoformatowego ImagePerfect o kolejny produkt. Jest nim samoprzylepna, biała, półmatowa folia winylowa Image-Perfect 2534PA, do której głównych zalet należy łatwość aplikacji oraz możliwość jej usunięcia bez pozostawiania resztek kleju na podłożu. Folia pozycjonowana jest na rynku jako produkt przeznaczony zarówno dla profesjonalnych użytkowników, jak i laików, dla których nieskomplikowana aplikacja i bezproblemowe usunięcie sta-nowią przekonujący argument. ImagePerfect 2534PA służy przede wszystkim do druku krótkoterminowych aplikacji wielkoformatowych do zastosowania zarówno w outdoorze, jak i we wnętrzach, wykonywanych w technologii inkjetowej, ekosol-wentowej oraz UV. Dzięki półmatowej powierzchni, folia Spandex nie odbija natural-nego i sztucznego światła, co pozwala na osiągnięcie lepszych efektów wizualnych. Ponadto, podłoże jest odporne na uszkodzenia mechaniczne oraz działanie czynni-ków atmosferycznych. ImagePerfect 2534PA można naklejać na wiele powierzch-ni: aluminium, szkło, lustra, stal nierdzewną, akryl, ceramikę oraz karton. Folię można również aplikować na już wyeksponowane wydruki na winylu czy innych foliach – ma to zastosowanie głównie w przypadku strategii zakładających zmianę lub dodanie nowego tekstu/obrazu na aplikacjach reklamowych w miarę postępu kampanii.

Roland LEC VersaUV wy-korzystuje biały atra-ment i werniks oraz wy-posażony jest w system sztancowania.

© R

ola

nd

ZASTOSOWANIA W INDOORZE I OUTDOORZE

Aby zamówić HP Designjet L25500 lub uzyskać dalsze informacje, odwiedź naszą stronę internetową: WWW.HP.PL/LATEX.

NOWA SERIA URZĄDZEŃ HP DESIGNJET L25500 Z INNOWACYJNYMI ATRAMENTAMI LATEKSOWYMIZwiększ swoje szanse na sukces w biznesie: • Stwórz nieporównywalnie wszechstronną ofertę nowych aplikacji.• Oszczędzaj czas i pieniądze dzięki prostemu, bezawaryjnemu drukowi. • Zmniejsz szkodliwe oddziaływanie na środowisko naturalne.

©2009 Hewlett-Packard Development Company

Progressive Profitable Printing

34 print+publishing 160|10

biznesdruk wielkoformatowy

Page 35: Print & Publishing 160

ZASTOSOWANIA W INDOORZE I OUTDOORZE

Aby zamówić HP Designjet L25500 lub uzyskać dalsze informacje, odwiedź naszą stronę internetową: WWW.HP.PL/LATEX.

NOWA SERIA URZĄDZEŃ HP DESIGNJET L25500 Z INNOWACYJNYMI ATRAMENTAMI LATEKSOWYMIZwiększ swoje szanse na sukces w biznesie: • Stwórz nieporównywalnie wszechstronną ofertę nowych aplikacji.• Oszczędzaj czas i pieniądze dzięki prostemu, bezawaryjnemu drukowi. • Zmniejsz szkodliwe oddziaływanie na środowisko naturalne.

©2009 Hewlett-Packard Development Company

Progressive Profitable Printing

Page 36: Print & Publishing 160

Druk solwentowy

Votum zaufaniaZ drukiem solwentowym jest trochę tak, jak ze słynnym powiedzeniem byłego Prezydenta Lecha Wałęsy – „nie chcę, ale muszę”. Od solwentu w Polsce wszyscy się odżegnują, lecz prawie każdy drukuje w tej technologii. Powód jest prosty – optymalna relacja kosztów i funkcjonalności w stosunku do oferowanej jakości.

Tekst: dr Łukasz Mikołajczak

Hiobowe wieści o końcu technologii sol-wentowej na razie się nie sprawdzają. Co prawda próżno szukać na najwięk-szych targach branżowych, takich, jak FE-SPA oraz w ofertach firm rewolucyjnych nowości w kontekście druku solwento-wego, jednak z dnia na dzień nie można skreślać sprawdzonej i popularnej metody druku, która dla klientów ma wciąż więcej zalet niż wad. Jednakże wszystko na to wskazuje, że solwent musi zejść ze sceny, ponieważ odegrał już swoją rolę w rozwo-ju poligrafii. „Koniec technologii solwentowej nie na-stąpi w perspektywie najbliższych pięciu lat, ale docelowo do tego dojdzie” – wyrokuje Marek Szczęsny, Dyrektor Sprze-daży Opinion. Tezę tę zgodnie potwier-

dzają zarówno dystrybutorzy, jak i druka-rze. Podstawowym mankamentem solwen-tu jest jego negatywny wpływ na środo-wisko i to właśnie ten argument, poparty dyrektywami UE, przesądzi o jego losie. Na razie jednak rachunek ekonomiczny wciąż przemawia za solwentem, bo klient zawsze ma rację.

WyhamowywanieZ pewnością pozycja solwentu w perspekty-wie krótkookresowej nie będzie zagrożona. „Druk solwentowy ma się dobrze” – przy-znaje Ziemowit Soliński z PGS Print. Decy-dują o tym głównie niskie koszty wydruków oraz ich wysoka jakość i odporność na czynniki atmosferyczne. Jednak możli-wości technologiczne i rozwojowe druku solwentowego zostały obecnie w pełni wy-korzystane. „W ostatnim czasie można wy-raźnie zauważyć spowolnienie w prezentacji nowych maszyn drukujących w technologii solwentowej. Nawet nasi konkurenci z Da-lekiego Wschodu nie przedstawiają już tylu rozwiązań w tej dziedzinie, co w jeszcze nie-dalekiej przeszłości” – informuje Maciej Bi-zoń, Członek Zarządu Digiprint. Opinię tę potwierdza Paweł Stania z Atrium. „Techno-logia twardego solwentu nie rozwija się już tak, jak kiedyś. W tym zakresie osiągnięto już bardzo wiele: koszty są niskie, jakość do zastosowań outdoorowych wystarczają-ca, trwałość wysoka, a prędkość druku za-dowalająca. Wystarczyło spojrzeć na stoiska producentów maszyn na zeszło- i tegorocz-nych targach FESPA – praktycznie sam druk UV, eko i tekstylia. To jest główny nurt dzi-siejszego rynku LFP” – kończy Paweł Stania. Nie można jednak zapominać, że solwent to technologia sprawdzona. „Nadal na rynku są aplikacje wykonywane tylko me-Z pewnością pozycja solwentu w perspektywie krótkookresowej nie będzie zagrożona.

© F

oto

lia

36 print+publishing 160|10

biznesprepressdruk wielkoformatowy

Page 37: Print & Publishing 160

todą druku solwentowego” - wskazuje Mo-nika Hagno, Inkjet Dyrektor Sprzedaży :Jeti & Anapurna z Agfa Graphics. „Cały czas jest zainteresowanie tego typu ma-szynami, ale co najważniejsze - muszą być one w atrakcyjnej cenie”. Stąd też, od cza-su do czasu pojawiają się nowe rozwiąza-nia, szczególnie w zakresie atramentów eko i mild-solwentowych, które są odpo-wiedzią na bieżące potrzeby rynku. Ro-szady widoczne są również w segmencie urządzeń. „W marcu tego roku Roland DG oddał w ręce odbiorców kolejną nowość - ploter drukująco-tnący VersaCAMM VS-640, który umożliwia druk kolorami meta-licznymi i białymi” – mówi Katarzyna Ko-zińska, Dyrektor Handlowy KML Solutions. „Dodatkowo, widoczny jest rozwój na płaszczyźnie atramentów solwento-wych. Producenci poszukują nowych roz-wiązań, które byłyby bardziej ekologicz-ne przy zachowaniu jakości i trwałości wy-druków. Ich efektem jest chociażby nowa formuła atramentu eco-solwentowego, opartego na nanotechnologii, wprowa-dzona przez Eurlotuions N.V., firmę wcho-dzącą w skład Grupy, w której znajduje się również KML Solutions”.

Zielono miNiewątpliwie główny ciężar rozwoju tech-nologicznego poszedł w zupełni innym kie-runku niż ten, w którym zmierza solwent. Nie zmienia to jednak faktu, że obecnie na rynku jest miejsce zarówno dla solwen-tu, jak i dla druku UV oraz technologii „zie-lonych”. To właśnie te ostatnie, w zgod-nej opinii ekspertów, są przyszłością bran-ży, i to właśnie tam są lokowane najwięk-sze środki inwestycyjne, choć ich popular-ność jest wciąż nieporównywalnie mniejsza od rozwiązań solwentowych. Potwierdza to Zenobiusz Zduniak, Prezes Sico Polska. Jego zdaniem druk solwentowy stosowany jest niezmiennie na podłożach typu: tkani-ny PCV, folie PCV, canvas, poliester i papier. „Natomiast druk cyfrowy UV zaj-muje w dalszym ciągu niewielką część na-szego rynku. Koncentruje się głównie na pracach zarezerwowanych dla klasycznego sitodruku, to znaczy na płaskich powierzch-niach oraz druku wielkoformatowego z za-stosowaniem do wewnątrz” – podsumowu-je Zenobiusz Zduniak. Wydaje się, że na polskim rynku wszystkie wymienione technologie funkcjonują obec-nie na zasadzie wzajemnego współistnienia. „Nie ma tu, moim zdaniem, żadnej rywali-zacji i wypierania z rynku, bo wszystkie roz-wiązania, jak na razie, wzajemnie się uzu-pełniają” – twierdzi Wojciech Górski z Polkos.

PrzyszłośćOpinie ekspertów w tym zakresie są zgodne. „Technologia solwentowa pozostanie, ale stanie się niszową” – prognozuje Moni-ka Hagno. „Będzie głównie wykorzystywana do tanich i krótkookresowych aplikacji. Nie unikniona jest jednak rywalizacja solwentu z lateksem. Jest to tylko kwestią czasu oraz obniżenia kosztu druku urządzeń i technolo-gia solwentowa będzie miała godnego kon-kurenta”. W podobnym tonie wypowiada się Maciej Bizoń z Digiprint. - „Dla nas przyszło-ścią jest istniejąca już od kilku lat technolo-gia druku UV oraz przede wszystkim promo-wana obecnie najmocniej technologia latek-sowa.” Strategia ta jest podyktowana dyrek-tywami UE w zakresie rozwiązań przyjaznych dla środowiska, które w najbliższej przyszło-

ści wymuszą na producentach podejście bar-dziej pro-ekologiczne. Trudno więc się dzi-wić, że lateks, atramenty na bazie wody, a także druk sublimacyjny, będą powoli wy-pierały obecnie stosowane opcje. Niewątpliwie rozstrzygający głos będą mie-li klienci. To oni w ostatecznym rozrachun-ku zadecydują o losie solwentu, a póki co, udzielają mu votum zaufania. „Jest tani, gwarantuje satysfakcjonującą jakość wydru-ku i staje się coraz mniej szkodliwy, ponie-waż technologia produkcji atramentów jest coraz bardziej zaawansowana” – wylicza Wojciech Górski. Wychodzi na to, że ogól-ny bilans solwentu wciąż wypada dodatnio, a dopóki koszty konkurencyjnych rozwiązań pozostaną wysokie, ten stan na pewno się nie zmieni.

AtramentyMnogość rozwiązań w tym zakresie powoduje czasami problem dotyczący optymal-nego wyboru i dopasowania do posiadanych urządzeń. Atramenty alternatywne są najczęściej gorszej jakości i powodują większą ilość problemów serwisowych. Z dru-giej strony coraz więcej producentów tuszy alternatywnych oferuje taki sam poziom wsparcia, serwis techniczny czy gwarancje, jakie daje oryginalny producent. Kolejną grupą są atramenty mild-solventowe i eko, które praktycznie nie zawierają lub mają śladowe ilości szkodliwego cyklohexanolu. Obniżona zawartość rozpuszczalnika wpływa na trwałość wydruku, przez co atramenty te są stosowane przeważnie do aplikacji krótko- i średniookresowych. W ostatnich dwóch latach pojawiły się także rozwiązania typu BIO tusze. Wprowadzenie tzw. solwentów z odnawialnych źródeł, takich jak kukurydza czy soja, które częściowo lub całkowicie zastępują twardy solwent, przyczyniły się do przełomu. Nowością w grupie rozwiązań alternatywnych przyjaznych dla środowiska jest pierwsza generacja atramentów Ederra. Ich formuła, opracowana w zakresie dypresji molekuł pigmentu, pozwala na kontrolę cząsteczek w skali nano, przez co uzyskuje się lepsze wysycenie pigmentu oraz żywe i ostre ko-lory. Także parametry wydajności, niezmienności i schnięcia są na wysokim poziomie, wraz z potwierdzoną kompatybilnością do maszyn Rolad, Mutoh i Mimaki.

© F

oto

lia

Obecnie na rynku jest miejsce zarówno dla solwentu, jak i dla druku UV oraz technologii „zielonych”.

37print+publishing 160|10

biznesprepressdruk wielkoformatowy

Page 38: Print & Publishing 160

Color management w lfp

Odcienie percepcjiSkuteczne zarządzenie kolorem jest możliwe, gdy użytkownicy mają świadomość fizycznych ograniczeń sprzętu drukującego oraz posiadają wiedzę z zakresu teorii kolorów i właściwości atramentów. Przykładowo monitor nie może emitować bardziej intensywnej czerwieni niż ta, która wynika z jego luminoforu, a drukarka nie zreprodukuje bardziej intensywnego cyjanu niż ten, który umożliwi mu atrament.

Opracowała: Katarzyna S. Nowak

Często w otrzymaniu pożądanego efektu przeszkadzają zasady użycia barw. Przykła-dowo nie jest możliwe otrzymanie czystego cyjanu czy żółtego ze zmieszania wyłącznie matowych atramentów czy chociażby czerni tylko z posiadających połysk tuszy. Ta pra-widłowość odnosi się również do czerwieni, zielonego i niebieskiego na kliszach foto-graficznych i ekranach telewizyjnych, znaj-dując swoje zastosowanie we wszystkich systemach reprodukcji kolorów. Z drugiej strony prawie zawsze można zastąpić atra-menty matowe poprzez te posiadające po-łysk, co często zdarza się w momencie prze-glądania ilustracji na monitorze. Gamut, czyli pełen zakres barw możliwy do odwzo-rowania przez dane urządzenie często nosi ślady wszelkiego rodzaju ograniczeń z za-kresie zarządzania kolorem, z których ostat-nio najczęściej mówi się o braku możliwo-ści dopasowania druku SWOP z gamą od-cieni „extreme” oferowanych przez produ-centów atramentów dedykowanych do wiel-kiego formatu. Obecnie w zarządzaniu ko-lorem często stosuje się przedstawianie ga-mutu za pomocą dwóch wielokątów, z któ-rych każdy z nich ma sześć wierzchołków odpowiadających kolorom podstawowym: cyjanowi, magencie, żółtemu, czerwone-mu, zielonemu i niebieskiemu. I tak obszar wewnątrz każdego z wielokątów przedsta-wia wszystkie kolory, które można osiągnąć danym zestawem atramentów (matowych lub posiadających połysk). W ten wygod-ny sposób specjaliści od teorii kolorów, ba-zując na schematycznym opisie przestrzeni barw CIEXYZ ilustrują związek między dwo-ma przestrzeniami wielokątów, czyli możli-wościami dwóch różnych typów tuszów. Wi-doczny jest fakt, że wszystkie kolory osiąga-

ne przez matowe atramenty mogą być osią-gnięte również przez te z połyskiem, z których dodatkowo można osiągać jasne barwy (niemożliwe do osiągnięcia przez ma-towe tusze). Problem zarządzania kolora-mi pojawia się kiedy reprodukowana barwa znajduje się w białym polu wielokątów, czy-li poza gamutem. W takiej sytuacji istnieją różne metody rozwiązania problemu: „ma-powanie gamutu”, „obcinanie gamutu” czy też jego kompresja. Barwy kompromisuNajwiększym wyzwaniem dla specjalistów od zarządzanie kolorów jest sytuacja, kiedy przy odtworzeniu obrazu – z różnych wzglę-dów – należy ograniczyć się do użycia tylko matowych atramentów. Tego rodzaju tusz nie jest przystosowany do wytwarzania ja-snych barw, co sprawia, że należy zgodzić się na kompromis nazywany „mapowaniem gamutu”. Proces ten polega na nałożeniu obu wielokątów i przeniesieniu wszystkich punktów znajdujących się poza obszarem wielokąta (właściwego matowym atramen-tom) do jego wnętrza poprzez możliwie naj-dokładniejsze dobieranie ekwiwalentów. W ten sposób indywidualnie przetwarza się kolory trudne do osiągnięcia przez matowe tusze. Jedną z elementarnych rzeczy w tym przypadku jest świadomość, w jakich barwach wystąpią największe pro-blemy i jak niwelować te ograniczenia. Nie-stety ta metoda nie sprawdza się w przy-padku drukowania fotografii. Przykładowo w zdjęciu przedstawiające jabłko jasne, głę-bokie czerwienie musiałyby zostać sprowa-dzone do tego samego punktu w wieloką-cie matowych atramentów. Patrząc na taki wydruk zobaczymy smugi i barwne plamy

Wykres chromatyczności z zaznaczoną przykładową gamą barw monitora RGB. Na monitorze możliwe jest wyświetlenie wyłącznie barw obejmowanych przez za-znaczony trójkąt..

Trójwymiarowy obraz przestrzeni barw CIEXYZ.

© f

oto

hdr.

pl

© p

age

s.in

finit

.net

38 print+publishing 160|10

biznesprepressdruk wielkoformatowy

Page 39: Print & Publishing 160

w miejscach, gdzie nie jest możliwe dokład-ne odwzorowanie. Aby usunąć ten nieprzy-jemny dla oka efekt często stosuje się kolo-rymetryczną korektą, która jest przeprowa-dzana w urządzeniach posiadających spe-cjalny profil ICC. Aby uniknąć przypadko-wego „dopasowywania” kolorów, a tym sa-mym deformacji obrazu coraz częściej ko-rzysta się z przeznaczonych do koloryme-trycznej korekty profili ICC, będących zbio-rem danych charakteryzujących kolor wej-ścia albo wyjścia w oparciu o międzynaro-dowe normy opracowane przez Internatio-nal Color Consortium. Dużym plusem korzy-stania z tego znormalizowanego profilu jest możliwość korzystania z usług różnych dru-karni, nie obawiając się deformacji obrazu.

Gdy nie jest kolorowoNie zawsze mapowanie gamutu jest satys-fakcjonującym rozwiązaniem. Wystarczy za-łożyć, że faktycznie dysponujemy jasnymi atramentami, a zostało nam zlecone zrepro-dukowanie obrazu dedykowanego dla ciem-niejszych tuszów. Tak dzieje się w przypad-ku, gdy maszyna drukująca wyposażona jest w atramenty "extreme" a zadanie okre-ślone zostało dla standardów druku SWOP. Tym razem, aby wypełnić biały wielokąt mamy szeroką gamę odcieni, którymi musi-my jedynie nauczyć się zarządzać. Wypada jedynie pamiętać, że kolorometryczna i per-cepcyjna korekta nie jest nieprzewidywalną sztuką, ale opisują ją prawa nauk ścisłych. Jeśli okaże się, że nie potrafimy tego zrobić, nie wracajmy do atramentów matowych, ale postarajmy się o lepsze zarządzanie ko-lorami. Rozwiązywanie problemów dla ma-towych farb jest jak zastępowanie kupo-wanie liczydła, kiedy mamy komputer. Re-

alne zarządzanie kolorami jest już dostęp-ne, dlatego należy się domagać korzystania z niego. Gry barw do dyspozycji mamy za dużo konieczne jest obcinanie gamutu, czy-li – mimo, że paleta barw „extreme” atra-mentów daje nam większe możliwości – ko-rzystanie z ilości kolorów, które wymaga od nas zadanie. Korzystanie z jednego, acz naj-lepszego dopasowania posiada swoich ad-wersarzy, którzy wskazują, iż obcinając ga-mut można wymazać ważny szczegół w ob-razie. Dlatego – w przypadku dużych zmian na paletę – poleca się percepcyjne rendero-wanie pozwalające zachować odpowiednie relacje między zbliżonymi barwami.

W królestwie barwTrudności w osiągnięciu satysfakcjonują-cych barw bywają wielorakie. Oprócz róż-nych zakresów możliwości urządzeń często to biel papieru przysparza poważnych pro-blemów. Aby umieć radzić sobie z tego typu problemami potrzebna jest podstawowa wiedza z zakresu zarządzania kolorem. Generalnie mówi się o czterech sposobach odwzorowania barw: percepcyjnym, nasyce-niowym, względnie kolorymetrycznym i ab-solutnie kolorymetrycznym. Pierwszy z nich polega na zachowaniu ogólnego wyglądu powierzchni poprzez zarządzanie relacjami między kolorami. Sposób ten jest mało do-kładny, ale poleca go się w przypadku, gdy bardzo dużo barw znajduje się poza gamu-tem. Z kolei nasyceniowy sposób odwzo-rowania barw stara się zachować oryginal-ne nasycenie, nie zważając na wierność re-produkcji. To rozwiązanie jest dobrym roz-wiązaniem w przypadku wykresów i map, gdzie istotą jest różnicowanie nasycenia ko-lorów. Kolejna z technik zarządzania kolo-

rem bazuje na właściwościach ludzkiego oka i przekształca biel z przestrzeni źródło-wej na biel z przestrzeni wyjściowej, a na-stępnie wszystkie inne barwy przekształca według tego schematu. Przykładowo zmia-na taka zostaje przeprowadzana, gdy obraz pochodzi z urządzenia posiadającego nie-biesko zabarwioną biel, a musi zostać wy-drukowany na maszynie posiadającej żółto zaprogramowaną biel. Rozwiązanie pozwa-la wykonanie wiernej reprodukcji, nawet na materiałach wyjściowych o barwie różniącej się od oryginalnej bieli. Do tej metody nawiązuje ostatnia z technik zarządzania kolorem, czyli absolutnie kolorymetryczna. Różnica polega na tym, że również biel zo-staje dostosowana do oryginału. Ze wzglę-du na wierną reprezentację druku ten spo-sób jest głównie przewidziany do wykony-wania prób barwnych proofingu.

Przykład - posiadającego bardzo szeroki gamut – mo-nitora NEC SpectraView 2690. Kalibrowanie urządzeń z szerokim gamutem barwowym i diodami LED powin-no odbywać się przy pomocy specjalnego spektrofo-tometru.

© p

care

na.p

l

39print+publishing 160|10

biznesprepressdruk wielkoformatowy

Page 40: Print & Publishing 160

HP dla teatru

Za kulisami Wygrana kalifornijskiego teatru The Old Globe w konkursie Tony Awards przyniosła laureatom radość, ale i zakłopotanie. Zwycięzcy otrzymali grant na przygotowanie wystawy prezentującej historię swojej grupy artystycznej. Z pomocą w zainwestowaniu - nie tak wielkiej, jak aspiracje artystów – sumy pieniężnej przyszła firma HP, oferująca urządzenia do druku aplikacji wielkoformatowych.

Opracowała: Katarzyna S. Nowak

Autorzy wystawy stworzyli niezwykle am-bitne projekty plansz przedstawiających wi-zualizację ewolucji kostiumów teatralnych. Zaangażowani w przedsięwzięcie artyści przygotowali szczegółową grafikę, która miała zostać zaprezentowana na trudnych w montażu nośnikach. Te dwa czynniki sprawiły, że trudno było laureatom znaleźć firmę, która podjęłaby się tego zlecenia. Na szczęście rozwiązanie tego problemu za-oferowała firma Quantum Digital Imaging, proponując wykorzystanie maszyny druku-jącej HP Designjet L25500 oraz podłoża HP PVC-free Wall Paper. Urządzenie stworzone zostało do ekono-micznego druku zakrzywionych powierzch-

ni, dlatego doskonale sprawdza się w przy-padku dekoracji teatralnych. Maszyna po-zwala oszczędzić koszty dzięki precyzji wklejania materiałów, co sprawia, że nie jest konieczne końcowe laminowanie. Fir-ma Quantum Digital Imaging wcześniej używała klasycznego kleju do tapet, jed-nak w tym projekcie zdecydowano się użyć permanentnego kleju Matte Vinyl, którym umocowane są panele z informacjami sytu-ującymi kolejne etapy rozwoju kostiumów teatralnych na osi czasu. „HP PVC-free Wall Paper pozwala nam zaoferować bar-dzo ekonomiczne, proste w produkcji i ła-twe do zainstalowania nośniki wielkofor-matowe” – powiedział właściciel i założy-

ciel firmy Quantum Digital Imaging, Brett O’Connell. Zaletami wykorzystanych roz-wiązań HP jest oszczędność czasu i pienię-dzy przy zachowaniu wysokiej jakości za-druku. Co więcej, teatr nie musi martwić się o uszkodzenia dekoracji. Jeśli którykol-wiek element instalacji zostanie naruszo-ny, łatwo go odkleić i zastąpić nowym. Po-nadto, dzięki zastosowaniu atramentów na bazie wody, wydruki są bezzapachowe, co sprawia, że można je umiejscowić we wnętrzach o dużym natężeniu ruchu. Za-stosowane substraty są również wolne od lotnych związków organicznych, a to do-datkowo czyni aplikacje przyjaznymi śro-dowisku.

Wielkoformatowe elementy wystawy wydrukowano na maszynie HP Designjet L25500.

Wystawa historii teatru The Old Globe, przygotowana na nośnikach zadrukowywanych przez urządzenia HP.

© H

P

© H

P

40 print+publishing 160|10

biznesprepressdruk wielkoformatowy

Page 41: Print & Publishing 160

Rastek zapewnia elastyczny

DRUK WIELKOFORMATOWY

oraz najszybszy

ZWROT INWESTYCJIw swojej klasie.

CZY Jestes gotowY na druk hYbrYdowY i kolorem białYm?

Pragniesz jak najwiekszych zysków ze swojej inwestycji? Hybrydowy ploter stołowy UV Rastek™ H650 UV firmy EFI™ korzysta z głowic drukujacych w skali szarosci, gwarantujac fotograficzna jakosc obrazu przy wyjatkowej predkosci i mniejszej powierzchni. Bezposredni druk na sztywnych podłozach, z roli na role i przy zastosowaniu białego koloru zwieksza spektrum aplikacji i Twoje zyski.Rozwin swój biznes z maszyna Rastek H650. Zadzwon: +49 2102 7454 0 lub odwiedz: efi.com/H650.

rastek h650 uV umozliwia druk z roli na role oraz na sztywnych podłozach w jednym urzadzeniu.

Dowiedz sie, jakie korzysci moga zapewnic Ci produkty i wsparcie EFI.©2010 EFI. Wszelkie prawa zastrzezone.

EFI 787 PP Poland.indd 1 9/1/10 10:38:41 AM

Page 42: Print & Publishing 160

Quality Assurance Kit

Wszystko o LFPPodobnie jak w przypadku druku offsetowe-go, Fogra i Color Alliance pracują nad stwo-rzeniem standardów jakościowych dla LFP. „Designer's Guide to LFP” oraz „CA test form” to istotne osiągnięcia na drodze do tego celu. Oba elementy znalazły się w opublikowanym niedawno „Quality Assu-rance Kit” (QAK).Drukarnie wielkoformatowe, agencje rekla-mowe oraz zleceniodawcy znajdą w 50-stro-nicowym przewodniku „Designer's Guide to LFP” kompendium wiedzy na temat naj-nowocześniejszego druku wielkoformato-wego oraz możliwości, jakie oferuje. Publi-kacja, poza krótkim omówieniem podstaw technologii druku, zawiera obszerny prze-gląd różnorodnych aplikacji wielkoformato-

wych: od plakatów i bannerów, poprzez ta-pety, aż po flagi. W przewodniku wiele uwa-gi poświęcono omówieniu etapu przygoto-wania do druku. Szczegółowo opisano ta-kie zagadnienia, jak przepływ pracy, trans-fer danych, formaty plików graficznych oraz standaryzacja koloru i kontrola jakości. Drugi element QAK stanowi arkusz kontro-lny opracowany przez specjalistów w dzie-dzinie color management Color Alliance. Dzięki testowi, użytkownik może sprawdzić efekty uzyskane w druku próbnym czy wła-ściwym pod kątem zakresu tonalnego, roz-dzielczości oraz reprodukcji np. niewielkich elementów graficznych, które w wielu przy-padkach nastręczają drukarzom sporych problemów.

Przewodnik „Designer's Guide to LFP” moż-na pobrać za darmo ze strony internetowej: www.color-alliance.com/daten/ca_lfp-gu-ide_flip/index.html, natomiast cały zestaw QAK należy zamówić bezpośrednio w Color Alliance.

„Quality Assurance Kit” (QAK) zawiera przewodnik „Designer's Guide to LFP” oraz arkusz kontrolny „CA test form”.

JFX-1631plus/JFX-1615plus

Na przystawkę

© M

imaki

Firma Mimaki Engineering wprowadza na rynek dwie nowe maszyny wielkoformatowe JFX-1631plus oraz JFX-1615plus z utrwalaniem UV LED. Urządzenia mogą być opcjonalnie wyposażone w przystawkę, pozwalającą na zadruk podłoży z roli.

Seria JFX plus osiąga maksymalną prędkość dru-ku 23,6 m²/godz., drukując w rozdzielczości 300 x 600 dpi, w czterech przebiegach, w try-bie dwukierunkowym. Prędkość maksymalna nowych urządzeń jest więc aż o 80 proc. wyż-sza niż obecnie dostępnego na rynku modelu JFX-1631. Pionowy kierunek druku został wzglę-dem poprzedniej generacji maszyn skrócony o 400 mm w związku z dodaniem zespołu po-st-utrwalającego. Dodatkowo, opcjonalny auto-matyczny podajnik roli pozwala na bezobsługo-we drukowanie materiałów z roli. Jeśli chodzi o substraty, utrwalanie UV LED umożliwia druk na podłożach wrażliwych na wysoką temperaturę – diody utrwalające LED nie generują nadmiernego ciepła powodujące-go deformacje podłoża oraz zmiany kolorystycz-ne. Nowe systemy pozwalają także na bezpo-

średni druk UV na podłożach niepowlekanych o grubości do 50 mm. Dostępne są dwa rodza-je tuszy do różnych zastosowań – twarde lub elastyczne atramenty utrwalane UV. Biały atra-ment umożliwia uzyskanie żywych, nasyconych kolorów również na transparentnych lub koloro-wych podłożach. Z kolei atrament przezroczysty (dostępny tylko jako twardy atrament utrwalany UV) pozwala na uzyskanie błyszczącego lub ma-towego wykończenia aplikacji. Wszystkie atra-menty mogą być nanoszone w druku wielowar-stwowym, umożliwiając uzyskanie efektu wielo-wymiarowości faktury. Seria JFX plus pojawi się na rynku w dwóch róż-nych formatach: JFX-1615plus z maksymal-nym polem zadruku 1602 mm x 1500 mm oraz JFX-1631plus z maksymalnym polem zadru-ku 1602 mm x 3100 mm. Dostępne obecnie

na rynku wielkoformatowe maszyny JFX-1631 UV LED mogą być upgrade’owane do serii JFX plus poprzez opcjonalną instalację zespołu po-st-utrwalającego i/lub przystawki do roli.

Opcjonalny automatyczny podajnik roli pozwala na bezobsługowe drukowanie materiałów z roli.

42 print+publishing 160|10

biznesprepressdruk wielkoformatowy

Page 43: Print & Publishing 160
Page 44: Print & Publishing 160

Fujifilm

Em jak możliwości W ostatnim czasie firma Fujifilm wprowadziła na rynek kolejne podłoża do druku wielkoformatowego, poszerzając tym samym rodzinę o nazwie „em”. Producent opracował także system kontroli barw Pro-File, standaryzujący kolory pomiędzy sitodrukiem a inkjetem. Zarówno nowe media, jak i oprogramowanie, zaprezentowane zostały na targach Viscom Paris 2010.

WonderTack i WonderTack Ghost to naj-nowsze podłoża z serii em, oferowanej przez Fujifilm. Pierwsze z nich to folia ad-resowana do zadruku w maszynach sol-wentowych. Wykonana z polipropyle-nu, posiada gładką, białą, satynową po-wierzchnię. Z kolei WonderTack Ghost to przezroczyste podłoże PET o wyso-kiej trwałości. Oba materiały można apli-kować bez użycia kleju na płaskie, gład-kie powierzchnie. Przyczepność gwaran-tują im mikroporowe przyssawki, które trwale przylegają do podłoża. Media moż-na zadrukowywać przy użyciu tuszy wod-nych oraz UV. Zastąpienie tradycyjnej po-włoki klejowej warstwą przyssawek pozwa-la na wyeliminowanie szkodliwych środków

chemicznych oraz sprawia, że aplikacja jest znacznie łatwiejsza dla użytkowników. Kolejną propozycją Fujifilm jest system kontroli barw Pro-File, który po raz pierw-szy zaprezentowano podczas targów Fespa 2010 w Monachium. Oprogramowanie po-zwala na uzyskanie zestandaryzowanego outputu kolorystycznego w inkjecie i sitodruku, zarówno jeśli chodzi o pro-ofing, jak i druk właściwy. Możliwość kon-troli koloru niezależnie od lokalizacji urzą-dzenia drukującego, wykorzystywanych substratów oraz zastosowanej technologii zadruku daje pewność, że barwy będą w pełni odpowiadały oryginałowi, a proofy i produkty końcowe spełnią wszelkie wy-magania jakościowe.

WonderTack i WonderTack Ghost to najnowsze podłoża z serii em, w których zamiast kleju wykorzystano mikroporowe przyssawki.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Ploter DGI PS-2504 Solwentowa Pola

Firma DGI rozszerzyła swoją rodzinę ploterów o kilka modeli. Jednym z nich jest 2,5-metrowy PolaJet PS-2504 – ploter solwentowy o szeroko-ści zadruku 2,64 m. Jest to maszyna czterokolorowa, drukująca atramen-tami solwentowymi w palecie CMYK. Wyposażona jest w cztery produk-cyjne głowice Spectra Nova 256 AA, mające zapewniać rozdzielczość do 720 dpi. Głowice Spectra są zaprojektowane tak, aby były niepodatne na zatkania. DGI PS-2504 wyposażony jest także w automatyczny system czyszczenia i dokowania głowic. Nowy ploter przeznaczony jest do druku na większości mediów używa-nych w druku wielkoformatowym. Urządzenie wyposażono w system pod-sysu, przez co może ono drukować na takich materiałach, jak: bannery, papiery, folie, tekstylia, blockouty, backlity, siatki z podkładem oraz na większości materiałów niepowlekanych i powlekanych. Maksymalna gru-bość obsługiwanego podłoża wynosi 0,6 mm. System nawoju poradzi so-bie z rolą o wadze do 100 kg. Prawidłowe prowadzenie medium gwaran-tuje z kolei bęben o dużej średnicy i napęd harmoniczny. W maszynie zainstalowane są pompy pneumatyczne, wiec ploter nie wymaga zewnętrznego kompresora powietrza. PolaJet wykorzystuje tech-nologię Drop Control Technology, mającą gwarantować precyzyjne nano-szenie kropel atramentu.

Durst Rho 750 HS Szybki flatbed UV

Portfolio firmy Durst po-szerzyło się o nową wer-sję plotera Rho 750 HS do druku ciągłego na kartonie i tekturze. Mo-del HS (ang. High Spe-ed) osiąga maksymal-ną prędkość 180 m2/godz. Dzięki w pełni au-tomatycznemu systemo-wi ładowania mediów osiągnięto wzrost wydajności o 80 proc. w porówna-niu z modelem podstawowym urządzenia. System druku ciągłego drukuje pły-tę za płytą, bez maskowania i ręcznego podawania medium, a co więcej, moż-na zadrukowywać jednocześnie dwie płyty obok siebie. Rho 750 HS druku-je na wszelkich podłożach płaskich, m.in. PVC, piankach, pleksi, aluminium, drewnie, akrylu, tekturze falistej, jak również na materiałach z roli. Maksymal-na szerokość medium wynosi 205 cm. Rho 750 drukuje na materiałach o gru-bości do 40 mm, a w wersji Industrial do 70 mm. Płyta może ważyć do 50 kg lub 70 kg dla wersji Industrial. Durst Rho 750 HS to rozwiązanie adresowane przede wszystkim do drukarń opakowaniowych i wielkoformatowych.

© D

urs

t

44 print+publishing 160|10

biznesprepressdruk wielkoformatowy

© F

ujif

ilm

Page 45: Print & Publishing 160

multimedialna obsługa

eventów

tel: 61 666 11 84 mail: [email protected] www.rental.sqm.pl

Dźwięk

Systemykonferencyjne

Światło

Obraz

Sprzęt IT

Powierzchnieinteraktywne

Page 46: Print & Publishing 160

karton

Orzeł wśród opakowańPudełka składane z kartonu i tektury w dalszym ciągu stanowią najważniejszy rodzaj opakowania. Badania pokazują, że karton w przyszłości nadal będzie faworytem. To, dlaczego tak jest, ma swoje racjonalne, ale i emocjonalne wytłumaczenie.

Jest wiele powodów, dla których tekturę i pa-pier uważa się za faworytów. Jakość, wysoka ochrona produktu, estetyka, elegancja, czytel-ność opakowania, możliwości przechowywa-nia, trwałość, to tylko niektóre aspekty, dzięki którym karton góruje chociażby nad opakowa-niem z tworzywa sztucznego.

Preferencje na rynkuZ ankiety przeprowadzonej przez instytut ba-dawczo-rozwojowy branży opakowaniowej PRISM, w której udział wzięli wiodący europej-scy producenci dóbr konsumpcyjnych, wyni-ka, że ponad 40 proc. ankietowanych preferuje karton jako materiał opakowaniowy dla swoich produktów. W sektorze produktów Premium ten rodzaj opakowania odgrywa jeszcze więk-szą rolę. Aż 57 proc. producentów tych pro-

duktów opowiada się za kartonami. Opakowa-nie to cieszy się dużą popularnością również wśród producentów produktów o dużej często-tliwości zakupów, tzw. Fast Moving Consumer Goods. Ponad połowa przyznaje, że przy wpro-wadzaniu produktu na rynek woli stosować karton, niż opakowania z tworzywa sztuczne-go. Na pytanie, czy zamieniliby stosowane już opakowania z tworzyw sztucznych na opako-wanie kartonowe, połowa badanych osób od-powiedziała „tak”. Pudełka kartonowe są tak-że ulubionym opakowaniem konsumentów, jak potwierdza badanie konsumenckie w miej-scu sprzedaży przeprowadzone przez organiza-cję ProCarton. Blisko 50 proc. ankietowanych uważa karton, papier i tekturę za najodpowied-niejszy materiał opakowaniowy dla wszystkich grup produktów.

Opakowanie to nie tylko opakowanie Rola opakowania nie skupia się jedynie na funk-cji chroniącej produkt. Opakowanie oraz zawar-ta na nim informacja odgrywa znaczącą role w podejmowaniu decyzji o zakupie danego pro-duktu przez konsumenta. Decyzje o zakupie klient podejmuje w miejscu sprzedaży w nie-spełna kilku minut. Opakowanie przyczynia się do różnicowania produktów, identyfikacji mar-ki oraz ma duży wpływ na powodzenie dane-go produktu na rynku. Ogromne znaczenie opa-kowania w podejmowaniu decyzji o zakupie po-twierdzają badania przeprowadzone metodą analizy mózgu człowieka. Okazuję się, że opako-wanie jako sygnał wizualny przekazuje do mó-zgu informacje na temat danej marki. Ważnym czynnikiem są emocje, bez których podjęcie ja-kiejkolwiek decyzji jest niemożliwe. Potwierdzo-

© F

oto

lia

Ponad 40 proc. ankietowanych preferuje karton jako materiał opakowaniowy.

46 print+publishing 160|10

druk opakowa¡

Page 47: Print & Publishing 160

ne zostało również, że znaczące są nie tylko wi-zualne aspekty opakowania. Dużą rolę odgrywa-ją inne bodźce, docierające do nas różnymi „ka-nałami”. Produkt, który uruchamia wiele zmy-słów, jest dla nas bardziej atrakcyjny.

To, co ceni konsument W ostatnim czasie obserwuje się rosnący po-pyt na funkcjonalne opakowania. Jeśli opakowa-nie łączy w sobie ładny wygląd i wysoką jakość, wówczas konsument gotowy jest zapłacić za nie więcej. Zaskakująca liczba, bo aż 91 proc. ankie-towanych skłonna jest zapłacić więcej za czeko-ladki w opakowaniu uszlachetnionym niż za ten sam towar w tradycyjnym pudełku. W sektorze kosmetyków również obserwuje się taką skłon-ność klientów do przepłacania za produkty w „wymyślnych” opakowaniach. Jednak atrakcyjność i funkcjonalność opakowa-nia to rzecz względna i jest przez każdą grupę konsumentów różnie oceniana. Młodzi klienci szczególnie cenią sobie atrakcyjny wygląd opa-kowania, natomiast im starsza grupa docelowa, tym ważniejsze stają się takie czynniki, jak: łatwość w użyciu i jasno przekazane informacje na temat jego zawartości.

Od koloru do wyboruDzięki zaawansowanej technologii w branży po-ligraficznej możliwe jest wyprodukowanie, a po-tem uszlachetnienie opakowań kartonowych. Metody uszlachetnień są bardzo różne: lakiery spotowe, błyszczące, matowe, dyspersyjne, dripp off, farby zapachowe, farby hybrydowe, farby UV, foliowanie na zimno lub na gorąco, embossing, druk lentikularny, złocenie hologra-my i wiele innych. Ze względu na rosnącą świa-domość ekologiczną konsumentów, karton znów punktuje w stosunku do innych opakowań. Pro-dukowany jest z surowców, pochodzących z od-nawialnych źródeł i jest całkowicie zdatny do re-cyklingu. Porównując opakowanie z tworzywa sztucznego PET z opakowaniem kartonowym dla napoju pod kątem ekologii, w sześciu kate-goriach na osiem, wygrywa ten drugi.

Funkcjonalność i nie tylkoShelf Ready Packaging (opakowania gotowe na półkę) albo Multipacks (opakowania zbiorcze, wielopaki) na stałe zagościły na półkach super-marketów. Atrakcyjnie przygotowane standy nie tylko dobrze się prezentują, ale i umożliwiają bez-pieczny transport towaru od producenta do kon-sumenta, szybkie i wygodne wyłożenie na półki.Pudełka składane to nie tylko ochrona towa-rów. Są one przede wszystkim wygodne w uży-ciu, dystrybucji i w końcu podczas zapełniania nimi regałów sklepowych. Pod względem eko-logii, opakowanie z kartonu ma ciągle przewa-gę nad innymi opakowaniami, a co najważniej-sze, cieszy się ogromną popularnością wśród konsumentów.

47print+publishing 160|10

druk opakowa¡

Page 48: Print & Publishing 160

Xeikon poszerza serię 3000

Cztery asy w talii Xeikon zapowiedział poszerzenie swojego asortymentu urządzeń do cyfrowej produkcji etykiet o cztery nowe modele, wchodzące w skład rodziny Xeikon 3000. Uzupełniając ofertę o kolejne maszyny, dopasowane do różnych zastosowań, firma oferuje producentom etykiet większe możliwości. Do serii zalicza się zupełnie nowy model Xeikon 3050 oraz ulepszona wersja urządzenia Xeikon 3000 – Xeikon 3030.

Nowy Xeikon 3030, który w zasadzie stano-wi model podstawowy, zaprezentowano nie-dawno podczas targów Labelexpo Americas w Chicago, gdzie również po raz pierwszy w Ameryce Północnej pojawił się „najmłod-szy” model serii, Xeikon 3500. Wszystkie czte-ry maszyny drukujące, oferujące taką samą ja-kość zadruku, można podzielić na dwie gru-py, które różnią się od siebie szerokością wstęgi: 330 mm i 516 mm. Obie grupy mogą być wykorzystywane zarówno w standardo-wej produkcji, jak również dla bardziej wy-magających zastosowań. Modele podstawo-we bez problemu można wyposażyć na miej-scu w dodatkowe, bardziej zaawansowane opcje, które pozwalają uzyskać na przykład

większą szerokość wstęgi czy wyższą pręd-kość zadruku.Wszystkie modele zadrukowu-ją dużą liczbę różnych podłoży, bez koniecz-ności uprzedniego powlekania powierzchni – od materiałów samoprzylepnych, jak folie wytłaczane, polipropylen, PVC i PET, poprzez tekturę, papier o gramaturze od 40 do 350 g/m², na przezroczystych i nieprzezroczy-stych foliach skończywszy. Poniżej przedsta-wiamy poszczególne modele Xeikon 3000 w ogólnym zarysie:

Xeikon 3030Nowa wersja urządzenia dla szerokości wstęgi 330 mm, dzięki opcji uszlachetnia-nia, rozszerza zakres zastosowań druku cy-

frowego w produkcji etykiet. Na miejscu u klienta można przeprowadzić upgrade do wyższych modeli, dzięki czemu maszy-na będzie w stanie sprostać rosnącym wy-maganiom rynkowym. Urządzenie osiąga prędkość sięgającą do 9,6 m/min. Klienci, którzy posiadają już starszy model, Xeikon 3000, mogą zaktualizować go do najnow-szej wersji 3030.

Xeikon 3050 To nowy model podstawowy dla drukarń, realizujących zlecenia na wstędze o szero-kości powyżej 330 mm. Urządzenie może zadrukowywać wstęgę o szerokości 516 mm z prędkością 9,6 m/min. Istnieje możliwość upgrade’u do wersji 3500.

Xeikon 3300Urządzenie to jest bez wątpienia bestselle-rem całej serii Xeikon. Maszynę wykorzystu-je się najczęściej do zadruku wstęg o szero-kości 330 mm, ale dobrze sprawdza się tak-że w pracy na mediach 200-milimetrowych. Maksymalna prędkość zadruku wynosi 19,2 m/min.

Xeikon 3500Maszyna drukująca, którą po raz pierw-szy zaprezentowano w maju tego roku, jest uznawana za najwydajniejszy model z całej serii. Oferuje ona zoptymalizowaną prędkość zadruku rzędu 19,2 m/min. Mak-symalna szerokość wstęgi wynosi 516 mm, natomiast minimalna – 250 mm. Zdolność produkcyjna tego modelu sięga 570 m²/godz.

Uniwersalny front-endObok maszyn drukujących serii Xeikon 3000, na rynek wkracza front-end X-800. Urządzenie to bazuje na otwartych stan-

Xeikon 3050 to nowy model podstawowy dla drukarń, realizujących zlecenia na wstędze o szerokości powyżej 330 mm.

© X

eik

on

48 print+publishing 160|10

druk etykiet

Page 49: Print & Publishing 160

dardach i może być włączone w każde śro-dowisko produkcyjne. Modułowa budowa maszyny drukującej daje jej użytkownikom większe pole manewru i pozwala na wyko-rzystanie urządzenia do zmiennych zastoso-wań. Jednocześnie model gwarantuje wyż-szą produktywność i doskonałą jakość pro-duktów końcowych. Maszyna wyposażona jest w nowy Adobe PDF Print Engine. Natywna obsługa PDF-ów oferuje nieza-wodność i pozwala na bezproblemową ob-sługę przezroczystości.

Nieszkodliwy tonerW urządzeniu Xeikon 3000 wykorzysty-wany jest nowy toner QA-I. Odpowiada on wymaganiom bezpieczeństwa w po-średnim kontakcie z żywnością w tempe-raturze pokojowej i nadaje się do kontak-tu bezpośredniego w przypadku suchych artykułów spożywczych, które nie zawie-rają oleju lub tłuszczu. Ponadto tone-ry QA-I cechuje duża odporność na świa-tło, potwierdzona w badaniach laborato-ryjnych.

Maszyna Xeikon 3500 oferuje zoptymalizowaną prędkość zadruku rzędu 19,2 m/min.

© X

eik

on

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

DurstWięcej kolorów, szybsze lakierowanie

Durst wprowadza na rynek ośmiokolorową maszynę inkjetową do druku etykiet UV – Tau 150-8C, a także nowe moduły do urządzeń Rotoworx 330 Finishing Systems, ofe-rujące technologię Digital Varnish oraz obsługę zmiennych danych. Maszyna Tau 150-8C oferuje pełen zakres konfiguracji kolorystycznych i posiada wiele ulepszeń wzglę-dem swojej poprzedniczki Tau 150, wprowadzonej na rynek w zeszłym roku. Standard CMYK plus kolor biały może zostać tu uzupełniony o dwa dodatkowe kolory – poma-rańczowy i fioletowy, co daje w rezultacie pokrycie 90 proc. palety Pantone. Dodat-kowo, urządzenie można wyposażyć w moduł Digital Varnish do lakierowania wybiór-czego, co pozwala na uzyskanie różnych poziomów połysku w jednym przebiegu i przy wykorzystaniu tego samego lakieru. Podobnie jak starszy model, także Tau 150-8C obsługuje media o szerokości wstęgi od 10 do 16,5 cm, drukując z maksymalną pręd-kością 50 m/min. Druga z nowości, które znalazły się w portfolio Dursta, to moduł la-kierujący DIVATM, który może być w pełni zintegrowany z systemami Rotoworx 330, obsługującymi wstęgę o szerokości do 33 cm. Moduł pozwala na lakierowanie wybiór-cze o różnych poziomach połysku, od wysokiego, poprzez średni, aż po satynę i mat. Wszystko odbywa się w jednym przebiegu i przy zastosowaniu jednego lakieru.

Meech Static EliminatorsWstęga w dobrych rękach

Firma Meech Static Eliminators oddaje w ręce klientów najnowsze rozwiązania z zakresu czyszczenia wstęgi oraz kontroli elektrostatyczności. System czyszczą-cy ShearClean znajduje zastosowanie przy wstędze o szerokości do 1,8 m, zadru-kowywanej z maksymalną prędkością 450 m/min. System obsługuje zarówno papier, jak i różnego rodzaju folie. Drukarze, chcący usunąć zanieczyszczenia ze wstęgi przed rozpoczęciem druku, mogą zdecydować się na umieszczenie ShearC-lean przed pierwszą wieżą drukującą. Możliwe jest także zastosowanie systemu do oczyszczenia już zadrukowanej roli tuż przed zapakowaniem. ShearClean skła-

Inwestycja The Label MakersWykończyć etykietę

Brytyjska drukarnia The Label Makers, specjalizująca się w druku etykiet, zakupiła jeden z najpopularniejszych systemów Xeikona – cyfrową maszynę drukującą Xeikon 3030. In-westycja ta jest o tyle interesująca, że wraz z urządzeniem do drukarni trafi wysokiej kla-sy linia wykończeniowa, działająca w trybie offline, która uznawana jest za najbardziej złożony system na brytyjskim rynku druku etykiet. Maszyna drukująca wraz z systemem wykończeniowym ma pozwolić firmie na zwiększenie konkurencyjności na rynku. Inwe-storzy podkreślają, że klient wymaga obecnie przede wszystkim opłacalnego druku przy niższych i zróżnicowanych nakładach, co jest sporym wyzwaniem dla drukarni.

System czyszczący ShearClean znajduje zastosowanie przy wstędze o szerokości do 1,8 m, zadrukowywanej z maksymalną prędkością 450 m/min.

da się z dwóch wałków pokrytych bawełną, które umieszczone są w odległości od 0,5 do 1 mm od krawędzi wstęgi. Wałki obracają się w kierunku przeciwnym do kierunku przepływu wstęgi z prędkością 4 tys. obrotów na minutę, a system po-chłaniający pozwala na usunięcie nawet najdrobniejszych zanieczyszczeń. Wpro-wadzenie na rynek produktu ShearClean oznacza, że Meech posiada teraz w swojej ofercie zarówno kontaktowe, jak i bezkontaktowe systemy do czyszcze-nia wstęgi, co umożliwia swobodny wybór technologii dostosowany do wyma-gań materiałowych. Meech jest także ekspertem w dziedzinie kontroli elektrosta-tyczności. Przed piętna-stu laty firma opracowa-ła technologię Pulsed DC, a obecnie na całym świe-cie pracuję ponad 4,5 tys. systemów wykorzystują-cych to rozwiązanie. Naj-nowszym produktem jest system 977CM, który jako pierwszy stosuje kontrolę elektrostatyczności w za-mkniętym obiegu.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

© M

eech

49print+publishing 160|10

druk etykiet

Page 50: Print & Publishing 160

Drukarnia ViperPrint

U nas to standardPoszukiwanie nisz rynkowych i skuteczne ich wypełnianie dzięki odważnym inwestycjom i rozsądnemu zarządzaniu – w takich słowach można by streścić receptę na sukces współczesnej drukarni. To, co u innych oferowane jest jako jedna z wielu opcji i w praktyce okazuje się często niemożliwe do zrealizowania, w częstochowskiej drukarni ViperPrint znajduje się w standardzie. A ten ciągle rośnie.

Tekst: Jacek Golicz

Drukarnia ViperPrint istnieje od 2002 roku i bazuje na dwóch technologiach – offseto-wej i cyfrowej. Podstawę jej parku maszyno-wego do niedawna stanowiła półformatowa maszyna offsetowa KBA Performa 74-4+L z wieżą lakierującą, jednak ostatnie miesiące przyniosły kolejne znaczące inwestycje w sprzęt drukujący. W odstępie zaledwie kil-ku tygodni rozpoczęły tu pracę: pięciokolo-rowa maszyna KBA Genius 52 UV w forma-cie B3, wyposażona w dodatkowy agregat lakierujący, bazująca na technologii offsetu bezwodnego oraz siedmiokolorowy system druku cyfrowego HP Indigo Press 5500.

Wypełniając niszęSkąd pomysł, żeby pójść w kierunku druku UV? „Wprowadziliśmy do swojej oferty kar-ty plastikowe, nie mając jeszcze u siebie maszyn UV, dlatego musieli-śmy podzlecać takie prace na zewnątrz” – mówi Paweł Adamowski, prezes drukarni. – „Z czasem jednak doszliśmy do wniosku, że skoro na rynku praktycznie nie ma kon-kurencji w druku małych i średnich nakła-dów na plastiku, musimy tę niszę sami wy-pełnić”. Poszukiwanie odpowiedniego systemu roz-poczęto od gruntownej analizy oferty ryn-

Maszyna KBA Genius 52 UV, przeznaczona do druku z wykorzystaniem nietypowych podłoży, bazuje na technologii offsetu bezwodnego.

© E

MG

50 print+publishing 160|10

druk

Page 51: Print & Publishing 160

kowej. Okazało się, że wśród propozy-cji producentów dominują typowe maszy-ny offsetowe formatu B3, które – jak pod-kreśla Paweł Adamowski – nie są dostoso-wane do specyficznych potrzeb ViperPrint. „Po pierwsze mają tę wadę, że obsługują materiały o małej grubości, a przy tym nie są ekonomiczne w druku niskich nakładów (100 arkuszy to minimum, aby kolor się ustabilizował). Z kolei urządzenia B2 to dalsze problemy: większy arkusz wyma-ga większej ilości drobnych zleceń. Pod tym względem KBA Genius 52 UV to unikat – drugie tego typu urządzenie w Polsce. Na świecie pracuje ich już 150, ale technologia ta jest ciągle ulepszana i można powiedzieć, że każdy egzemplarz to proto-typ. Na przykład, na naszą prośbę, KBA za-montowała specjalny system sprawdza-nia podwójnych arkuszy na wejściu, które-go nie stosowano we wcześniejszych mode-lach. Skorzystaliśmy także z opcji dłuższego transportera po wieży lakierującej, co jest sporą zaletą: zyskujemy więcej czasu, aby lakier mógł równomiernie pokryć arkusz – wtedy powłoka jest znacznie gładsza”. Maszyna KBA Genius 52 UV, przeznaczona do druku z wykorzystaniem nietypowych podłoży, bazuje na technologii offsetu bezwodnego i posiada szereg zalet. Wśród nich warto wymienić przede wszystkim geometrię pięciu zespołów drukujących w formie V wokół centralnego cylindra do-ciskowego, krótki zespół farbowy bez stref farbowych oraz identyczną średnicę ani-loksu, wałka nadającego farbę, cylindra

płytowego i pośredniego (co eliminuje ry-zyko powstania tzw. „efektu ducha”). System oferuje ponadto szybką, zautoma-tyzowaną wymianę form drukowych, sta-bilne pasowanie poszczególnych separa-cji zapewnione poprzez specjalny pneuma-tyczny system napinania form na cylindrze płytowym oraz jedną listwę z łapkami na cylindrze dociskowym o poczwórnej wiel-kości prowadzącym podłoże drukowe przez wszystkie agregaty. KBA Genius 52 UV po-zwala na zadrukowywanie licznych podło-ży niewsiąkliwych (np. tworzyw sztucznych typu PVC, PC, PS, ABS i PET), jak też kar-tonów i papierów stosowanych przy pro-dukcji opakowań oraz etykiet. Maszyna produkowana jest przez KBA-MetroPrint AG, jedną ze spółek-córek wchodzących w skład koncernu Koenig & Bauer AG.„Zamontowaliśmy maszynę Genius, po-nieważ chcemy rozwijać naszą ofertę go-towych produktów drukowanych na pla-stiku, takich jak teczki, segregatory, kar-ty czy wizytówki. Na razie oferujemy druk na plastiku o grubości 0,5 mm, ale pracu-jemy nad tym, aby móc drukować także na podłożu 0,7 mm, czyli o grubości zbliżonej do karty kredytowej” – mówi Paweł Ada-mowski.

Jeszcze bliżej offsetuDrugim obszarem, na którym operuje dru-karnia ViperPrint, jest druk cyfrowy. Także tutaj częstochowska firma zainwestowała w solidne rozwiązanie – maszynę HP Indigo Press 5500. „Braliśmy pod uwa-

gę konkurencyjne maszyny innych produ-centów, porównywalne technicznie i cenowo” – przyznaje Paweł Adamow-ski. – „O wyborze HP Indigo zadecydowało to, że drukuje ona płynnymi atramentami ElectroInk. Zadruk takim tuszem wygląda jak wykonany w offsecie, co widać zarów-no po kątem wizualnym, jak i przy spraw-dzeniu wydruku za pomocą spektrofoto-metru. Porównując wydruk offsetowy i cy-frowy, nawet laik zauważy różnicę. W przy-padku HP Indigo nawet specjalista będzie miał z tym problem”. Urządzenie, dostarczone przez firmę Digiprint, oferuje użytkownikom szeroki gamut barwny z możliwością druku sied-mioma kolorami, w tym także białym, co znacznie zwiększa spektrum możliwych do zrealizowania zleceń. Ważnym aspek-tem jest zastosowana w urządzeniu tech-nologia wysokiej rozdzielczości High De-finition do 1219 dpi, zapewniająca brak przyrostu punktu rastrowego w druku cienkich linii i mikro-tekstów. Istotną zale-tą maszyny jest również kompatybilność z szeroką gamą podłoży powlekanych i niepowlekanych. Pozwala to zwiększyć zastosowanie urządzenia w zakresie naj-lepszych, standardowych, niepowlekanych papierów offsetowych. Z kolei On-press Fast Ink Replacement System eliminuje czas przestoju urządzenia dzięki specjal-nemu systemowi HP Indigo, który pozwala na wymianę kolorów specjalnych i dodat-kowych w trakcie drukowania innych prac. HP Indigo 5500 posiada automatyczne

Z lewej: Paweł Adamowski, prezes drukarni, za sterami nowo zakupionej maszyny KBA Genius 52 UV.

U góry:Na stronie ViperPrint.pl klienci mogą zapoznać się z szeroką ofertą gotowych produktów w określonej cenie oraz złożyć zamówienie.

© E

MG

51print+publishing 160|10

druk

Page 52: Print & Publishing 160

pasowanie kolorów, co eliminuje potrze-bę ręcznej regulacji i zapewnia najwyższą jakość druku. Prezes drukarni wskazuje na kolejne zalety nowego urządzenia: „Dzię-ki temu, że konstrukcja systemu jest bar-dzo podobna do maszyny offsetowej, moż-liwy staje się druk na papierach z fakturą. Urządzenia tonerowe nie są w stanie sobie z tym poradzić, ponieważ tusz nie jest od-powiednio utrwalany w zagłębieniach”.

Czas na oswojenieNowo zainstalowane maszyny na razie się „rozpędzają”, ale w najbliższym czasie będą już mogły drukować z pełnym obło-żeniem. Jak podkreśla prezes drukarni, ma-szyny nie były do tej pory eksploatowane w pełni z dwóch zasadniczych powodów. Po pierwsze, należało przetestować ich możliwości i stworzyć odpowiednią ofertę dla klientów. Drugim czynnikiem była konieczność grun-townego przeszkolenia pracowników. Jak podkreśla Paweł Adamowski, trzy mie-siące to optymalny czas na pełne zapozna-nie się z maszyną i naukę jej obsługi: „Nie chcieliśmy rzucać się na głęboką wodę, wprowadzać maszyn do produkcji, tworzyć oferty, której potem nie mogliby-śmy zrealizować. Na pochwałę zasługu-ją firmy KBA, HP i Digiprint, dzięki którym mieliśmy dostęp do pełnego pakietu szko-leń, zarówno za granicą, jak i na miejscu, w drukarni”. Prezes częstochowskiej firmy wskazuje na to, że w Polsce jest stosunko-wo niewielu specjalistów od druku offseto-

wego UV. Dlatego ViperPrint tak ceni so-bie pracowników, którzy przeszli gruntow-ne szkolenia i stali się fachowcami w tej dziedzinie. Klientami częstochowskiej drukarni są agencje reklamowe, studia graficzne i inne firmy z branży poligraficznej. Zajmuje się przede wszystkim poligrafią reklamową – produkcją podstawowych nośników rekla-my, takich jak wizytówki, pocztówki, ulot-ki, plakaty czy kalendarze. Od ponad roku w ofercie ViperPrint znajdują się także kar-ty plastikowe. Drukarnia stworzyła na swoje potrzeby platformę internetową, obejmującą cztery serwisy: ViperPrint.pl, ViperCyfra.pl, ViperOffset.pl oraz ViperPrint.de. Ostatni z nich skierowany jest do klientów z ryn-ku niemieckiego i innych krajów Unii Eu-ropejskiej. Na stronie ViperPrint.pl klienci mogą zapoznać się z szeroką ofertą goto-wych produktów w określonej cenie oraz złożyć zamówienie. ViperCyfra.pl oraz Viper.Offset.pl pozwalają z kolei na zle-cenie wykonania indywidualnego projek-tu. Wprowadzając własne parametry i wy-bierając pomiędzy wieloma różnymi opcja-mi, klient może dokonać kalkulacji swoje-go zlecenia i złożyć zamówienie. Platfor-ma internetowa to wymóg współczesno-ści, ułatwiający kontakt pomiędzy drukar-nią a klientem. W ViperPrint postanowiono także uspraw-nić przepływ pracy wewnątrz firmy. Cały system komputerowy obsługujący drukar-nię został stworzony na zamówienie

i dopasowany do specyficznych potrzeb przedsiębiorstwa. „Szyte na miarę” opro-gramowanie okazało się znacznie lepsze niż gotowy software.

Ciąg dalszy nastąpiNa pytanie o kierunki dalszego rozwo-ju, Paweł Adamowski odpowiada konkret-nie: „Nie planujemy inwestycji w wiel-ki format. Po pierwsze, chcemy skupić się na druku do formatu B2, poza tym rynek LFP to raczej duże nakłady, a my zamie-rzamy specjalizować się w niskich i śred-nich zleceniach”. Pod tym względem Vi-perPrint wyróżnia się w poligraficznym krajobrazie naszego kraju. Jak podkreśla prezes firmy, opłacalność druku to spra-wa klienta, zadaniem drukarni jest zaofe-rowanie jak najwyższej jakości i sprosta-nie wymaganiom zleceniodawcy. Dlatego częstochowska firma przyjmuje zamówie-nia nawet na 100 arkuszy w offsecie tra-dycyjnym. „Dużą wagę przykładamy do terminowo-ści wykonania zlecenia. Mamy na przykład opcję „over night”, dostępną w serwisie ViperPrint.pl. Zamawiając na przykład wi-zytówki do godziny 12:00, już następnego dnia klient otrzymuje gotową pracę, mimo że wydrukowana została na offsecie. Druk odbywa się w nocy, rano obróbka introli-gatorska i zlecenie jest gotowe do wysył-ki. Wiele drukarń nie podejmuje się tak szybkiej realizacji, szczególnie jeśli chodzi o offset. U nas to standard” – podsumo-wuje Paweł Adamowski.

Z lewej: HP Indigo 5500 posiada automatyczne pasowanie kolorów, co eliminuje potrzebę ręcznej regulacji i zapewnia najwyższą jakość druku.

U góry: HP Indigo Press 5500 drukuje płynnymi atramentami ElectroInk, w tym kolorem białym, oferując jakość porównywalną z offsetem.

© E

MG

© E

MG

52 print+publishing 160|10

druk

Page 53: Print & Publishing 160

Galaktyka możliwościmaszyny · materiały · serwis

www.reprograf.com.pl · tel. +48 22 539 40 00

Nowa Lithrone SX40, prze∏omowe dzie∏o japoƒskich konstruk torów, to po∏àczenie wysokiej wydajnoÊci i solidnoÊci. Zaprojektowana pod kàtem wymogów i oczekiwaƒ wspó∏czesnej bran˝y opakowaniowej, sprosta nawet najbardziej wymagajàcym zadaniom – dopiero wtedy pokazuje pe∏ni´ swoich mo˝liwoÊci.

Pacaging205x285+5 komori SX40.indd 1 6/10/10 10:17 AM

Page 54: Print & Publishing 160

Drukarnia Kern z Bexbach

Rozwój pod prądKraj Saary, Niemcy, rok 2010. Pewna drukarnia, nowa maszyna, kolejne doświadczenie. Od połowy maja 2010 roku drukarnia Kern z Bexbach drukuje na pierwszej na świecie maszynie Speedmaster CX 102 z pięcioma stacjami drukowymi i lakierowaniem. Nowe urządzenie zostało zaprezentowane po raz pierwszy przez firmę Heidelberg podczas targów Ipex 2010. System do przemysłowego druku arkuszowego zapełnia lukę pomiędzy „zwykłym” Speedmasterem 102 a urządzeniem Peak Performance XL 105.

„Nieważne, jaką drogą pójdziesz, zawsze bę-dzie wiodła pod prąd” – to przysłowie podkre-śla filozofię drukarni Kern, położonej w jednym z najmniejszych niemieckich landów przy grani-cy z Francją. – „Od zawsze inwestowaliśmy w najnowsze maszyny, aby móc zaoferować naszym klientom najlepsze możliwe produk-ty” – dodaje André Kern, szef firmy. Drukarnia Kern, której korzenie sięgają XIX stu-lecia ubiegłego wieku, zarządzana jest obecnie przez czwarte pokolenie właścicieli. Firma za-trudnia 35 pracowników, a w 2009 roku wyge-nerowała obroty rzędu 6 mln euro. Od dziesię-ciu lat główna siedziba drukarni znajduje się w Bexbach. Francuski oddział firmy założono

w Saareguemines (niem. Saargemünd), gdzie przekrój zleceń zdominowały aplikacje wielko-formatowe: displaye, bannery i plakaty. W Be-xbach powstają z kolei użytki offsetowe i cyfro-we, głównie broszury, katalogi i gazety. Firma specjalizuje się w druku personalizowanego ma-ilingu oraz introligatorni. Stoi tu Flexomailer z samodzielnie opracowanym odwracaniem ar-kusza oraz głowicą drukującą Kodak Prosper 10. Dział obróbki po druku wyposażono z kolei w cztery złamywarki Stahlfolder. Drukarnia obsługuje klientów z różnych sekto-rów rynku, gdzie wielkości zleceń oraz gramatu-ry podłoży są bardzo zróżnicowane. Od cienkie-go papieru aż po 400-gramowy karton – z tym wszystkim radzi sobie Speedmaster CX 201.

„W przyszłości chcielibyśmy w większym stopniu zaangażować się w system Web-to-Print i czer-pać korzyści z Prinect Postpress Managera w po-staci przejrzystej produkcji i obróbki końcowej” – podsumowuje swoje plany André Kern.

Spełnione oczekiwaniaZdaniem Kerna, Speedmaster CX 102 z dobrym wynikiem zaliczył swoją pierwszą próbę wytrzy-małości. Z entuzjazmem użytkowników spotka-ły się wyraźnie krótsze czasy przestoju, zmniej-szenie o połowę ilości generowanej makulatu-ry, wysoka i stabilna prędkość druku oraz cichy przebieg arkuszy. „Zaskoczył nas wyraźny skok jakości przy wysokich gramaturach i zastosowa-niu lakieru” – komentuje Kern. Właściciel dru-karni ceni sobie również dobrą ergonomię ma-szyny oraz fakt, że wszystkie procesy mogą być obsługiwane centralnie na dużym wyświetlaczu Prinect Press Center. Do innych udogodnień, ja-kie niesie ze sobą urządzenie, jest sprawny sys-tem Intellistart, który pozwala na szybkie narzą-dzenie maszyny. Urządzenie, w pełni zintegro-wane w workflow Prinect, robi także wrażenie swoją prędkością produkcyjną. „Heidelberg do-trzymał obietnicy złożonej na piśmie, dostarcza-jąc nam najwyższej klasy maszynę” – podsumo-wuje zadowolony z zakupu André Kern. – „Decy-zja o tej inwestycji była jak najbardziej właściwa, a włączenie modeli CX 102 i SM 52 oraz syste-mu Prinect do naszego parku maszynowego sta-nowi olbrzymi krok w rozwoju drukarni”.

Odpowiednia maszyna w odpowiednim czasieSpeedmaster CX 102 plasuje się technolo-gicznie pomiędzy Speedmasterem SM 102/CD 102 a Speedmasterem XL 105, uzupełnia-

Drukarnia Kern z niemieckiego Bexbach oferuje swoim klientom całe spektrum usług poligraficznych.

©H

eide

lber

g

54 print+publishing 160|10

druk

Page 55: Print & Publishing 160

jąc tym samym całą rodzinę maszyn, zdolnych zadowolić klientów o różnorodnych wymaga-niach i specyfice realizowanych zleceń. Nowe urządzenie adresowane jest przede wszystkim do tych drukarzy, którzy chcą korzystać z tech-nologii w formacie XL, ale jednocześnie nie są w stanie odpowiednio obciążyć tak produktyw-nej maszyny. W Speedmasterze CX 102 zinte-growano pewne cechy systemów XL. Obok wy-dajnych zespołów drukujących (dobrze zna-nych z modeli SM 102) urządzenie wyposażo-

no w Prinect Inpress Control, a także wiele in-nych parametrów zapożyczonych od „starsze-go brata”, XL 105. To ciekawa alternatywa dla większych maszyn, pozwalająca jednocześnie na wykorzystanie tego samego formatu płyt. Wszystko to tłumaczy duże zainteresowanie, jakim cieszył się model CX 102 podczas tar-gów Ipex oraz jego prawdziwy sukces – pod-czas imprezy sprzedano 15 egzemplarzy tego systemu, wyposażonych w sumie w 92 zespoły drukujące. Speedmaster znajduje swoje miej-

sce w parkach maszynowych zarówno dru-karni akcydensowych, jak i opakowaniowych. Co trzeci spośród sprzedanych modeli wypo-sażono we wspomniany system Prinect Inpress Control, który przyczynia się do znacznej redukcji ilości makulatury, co stanowi silny argument ekologiczny.

Demo dla każdegoOd maja tego roku w Print Media Center w niemieckim Wiesloch-Walldorf można zoba-czyć nowego Speedmastera „w akcji”. Pracują-cy tam model wyposażony jest w sześć zespo-łów drukujących oraz moduł lakierujący. Maszyna została podniesiona o 500 mm i posiada dodatkowo system do podawania i cięcia papieru z roli CutStar. Urządzenie może drukować zarówno w „tradycyjnej” tech-nologii, jak również w trybie UV. CX 102 pre-zentowany w Print Media Center stanowi nie lada gratkę dla drukarń specjalizujących się w produkcji opakowań, może bowiem druko-wać także na folii. Zainteresowanie klientów pokazami demonstra-cyjnymi było tak duże, że skłoniło producenta do podjęcia decyzji o uruchomieniu jeszcze jed-nego „demo-systemu” w Print Media Center w Heidelbergu. Pięciokolorowy model z lakiero-waniem, adresowany w szczególności do dru-karń akcydensowych, rozpocznie pracę we wrze-śniu tego roku. Obok Prinect Inpress Control posiada również interesującą funkcjonalność – druk bez zastosowania alkoholu. To kolejny, kon-sekwentny krok Heidelberga w kierunku całko-wicie ekologicznej produkcji poligraficznej.

Pierwsze sukcesy nowego Rolanda 900 XXLPodwójny milioner

W poprzednim numerze PRINT & PUBLISHING pisaliśmy o instalacji pierw-szej na świecie maszyny arkuszowej w formacie 8 Roland 900 XXL w nie-mieckiej drukarni Himmer. Nadzieje firmy na usprawnienie produkcji dzięki nowemu nabytkowi potwierdziły się, bowiem na urządzeniu wydrukowano już ponad dwa miliony arkuszy. Aby sprostać zamówieniom o wysokich na-kładach, drukarnia Himmer przeszła ostatnio z dwuzmianowej do trójzmia-nowej produkcji. Biorąc pod uwagę fakt, że 64 czterokolorowe strony for-matu A4 są drukowane niemal dwa razy szybciej z odwracaniem, niż byłoby to możliwe w dwóch prostych przebiegach, można mówić o znacznym wzro-ście produktywności. Odwracanie w maszynie pozwala na uniknięcie pro-blemów związanych z pasowaniem odwrotnej strony, pomiędzy oddzielny-mi przebiegami przez maszynę. Redukuje to ilość odpadów oraz eliminuje naddatek na zadruk drugiej strony. Pierwsza prawidłowa odbitka nakłado-wa jest uzyskiwana natychmiastowo, a doskonała jakość jest gwarantowa-na w całym nakładzie, dzięki systemowi kontrolnemu InlineColorPilot, doko-nującemu pomiarów gęstości optycznej farby. Arkusze drukarskie w forma-cie 8 (do 1870 x 1310 mm) są rozdzielane przez InlineSlitter, zamontowa-ny na wykładaniu, na dwa precyzyjnie układane stosy formatu 5 (do 1260 x 890 mm), a dzięki temu są przygotowane do prostego złamywania w kon-wencjonalne składki.

System DigiNipPrecyzja w ustawieniu wałków

Zarządzanie maszyna-mi offsetowymi nowej ge-neracji niesie za sobą ko-nieczność stosowania naj-nowszej aparatury pomia-rowej i sterującej. Wszel-kie pomiary postrzega-ne są jako czynności trud-ne do realizowania i uciąż-liwe dla drukarza, dlatego tak ważny jest wybór odpowiedniego systemu. Na ryn-ku pojawiło się urządzenie DigiNip, które umożliwia ustawienie wałków w sposób bardzo precyzyjny, prosty i szybki, znacznie skracający czas konserwacji i regulacji maszyny drukującej. Zarówno w maszynach arkuszowych, jak i wstęgowych DigiNip zapewnia wysoką dokładność pomiaru szczeliny i grubości strefy kontak-tu dwóch wałków. Pomiar jest realizowany symultanicznie, a wynik na bieżąco wyświetlany wraz ze zmieniającą się strefą kontaktu podczas regulacji. Dobra i precyzyjna regulacja zespołów farbowych i wodnych zapewnia najwyższej jako-ści wydruk i redukuję ilości produkowanej makulatury. DigiNip pozwala zdiagno-zować nierównoległości wałków zespołu farbowego oraz wałki, które powinny zostać wymienione. System znajduje się w ofercie firmy Printing Technologies.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

DigiNip umożliwia precyzyjne ustawienie wałków drukowych.

© P

rint

ing

Tech

nolo

gies

Speedmaster CX 102 osiąga prędkość 16,5 tys. użytków na godzinę.

©H

eide

lber

g

©P

&P

©P

&P

Szefowie drukarni Kern: od lewej - Jurgen, Joachim i Andre Kernowie.

55print+publishing 160|10

druk

Page 56: Print & Publishing 160

HD Flexo 2.0

Rewolucja w wymiarze HDKolejna generacja systemu do produkcji fleksograficznych form drukowych HD Flexo już niedługo trafi w ręce klientów. Producent, firma EskoArtwork, bazując na sprawdzonej technologii, oferuje wraz z wersją 2.0 wiele ulepszeń.

Technologia HD Flexo 2.0 zapewnia roz-dzielczość HD 4000 dpi, możliwą do uzy-skania na naświetlarce laserowej EskoAr-twork Cyrel Digital Imager (CDI), która po-zwala na osiągnięcie bardziej dokładnego obrazowania. Znacząca różnica w jakości ko-lorów widoczna jest w druku tuszami flek-so przy zastosowaniu standardowych ani-loksów. Jakość otrzymywanych aplikacji jest porównywalna z offsetem.

Wyzwanie koloruWraz z wersją 2.0, producent kontynuuje po-stęp w dziedzinie standardowego wyposaże-nia fleksograficznego. Technologia Flexo HD pozostaje otwartym standardem, który może współpracować z będącymi obecnie w uży-ciu naświetlarkami CDI, płytami drukowy-mi oraz systemami workflow, co daje użyt-kownikowi dowolność w wyborze sprzętu czy substratów, z których korzysta. „Otwarcie HD Flexo i uczynienie z tej technologii stan-dardu dla wszystkich produktów fleksogra-ficznych – etykiet czy opakowań – pozwala na dotarcie do większości producentów

rządu zostaje znacznie skrócony, a formy drukowe charakteryzują się większą trwało-ścią. Co więcej, druk np. opakowań elastycz-nych w technologii fleksograficznej emituje o 50 proc. mniej dwutlenku węgla niż druk w technice grawiury. Zastosowanie Flexo HD skutkuje ponadto uzyskaniem większej trwałości druku – staje się to możliwe dzię-ki technologii MicroCell, która jest rozwi-nięciem opatentowanej przez EskoArtwork technologii PlateCell. MicroCell zapewnia żywe, kontrastowe i trwałe kolory, także spotowe, radząc sobie również przy białych poddrukach.HD Flexo 2.0 znajduje się w fazie testowej i ma trafić na rynek jeszcze w tym roku. Obecni użytkownicy starszej wersji syste-mu otrzymają nową edycję w ramach umowy serwisowej. W ciągu pierwszego roku od wy-puszczenia pierwszej wersji HD Flexo, zain-stalowano na całym świecie 175 naświetla-rek CDI wyposażonych w tę technologię. HD Flexo zostało zoptymalizowane tak, aby obsługiwać szeroką gamę istniejących i nowych rodzajów płyt fleksograficznych.

z branży” – mówi Jürgen Andresen, wicepre-zes EskoArtwork, odpowiedzialny za dział fleksograficzny. – „Łatwiejsze staje się przej-ście od grawiury czy offsetu do fleksografii. Co więcej, poszerzony gamut kolorów proce-sowych umożliwia zastąpienie barw spoto-wych standardowymi, co redukuje w rezul-tacie liczbę wież drukujących i daje szersze możliwości druku nawet skomplikowanych zleceń”. Drukarnie wymagają dzisiaj większe-go gamutu kolorystycznego, aby móc „po-kryć” tuszami procesowymi CMYK jak naj-większy procent palety Pantone. Wyższa gę-stość tuszu poszerza gamut, ale kolory bran-dingowe muszą być generowane z dużą pre-cyzją, poprzez mieszanie odpowiednich ilo-ści kolorów podstawowych. HD Flexo znacz-nie usprawnia ten proces, w rezultacie czego uzyskujemy większy procent Pantone przy niższej konsumpcji tuszu. Producenci oraz zleceniodawcy z branży opakowaniowej dążą również do zreduko-wania kosztów, zarówno na poziomie ma-szyny drukującej, jak i na etapie prepressu. Dzięki systemowi HD Flexo 2.0 czas przy-

Fleksografia w technologii HD sprawdza się wszędzie tam, gdzie wymagany jest precyzyjny druk detali.

© F

oto

lia

Nowe funkcje wersji 10· zmodyfikowany PitStop Inspector· indywidualny panel konwersji kolorystycznych· znacznik wyłączenia kontroli błędów· zmodyfikowana obsługa konfiguracji dokumentu· generowanie raportów z uwagami i notatkami· kontrola rozdzielczości obrazów w szarościach· dodany Workgroup Manager· import bibliotek kolorystycznych· obsługa bibliotek Pantone Plus· kontrola poziomu krycia farby· konfiguracja ustawień CMS· optymalizacja plików PDF· funkcja zmian globalnych· przebudowany i rozbudowany panel Action List· wyszukiwanie czcionek i ColorPicker· kompensacja czerni dla konwertowanych kolorów· instalacja dla Windows XP, Vista, Windows 7· instalacja dla Mac OS X 10.4 lub późniejszych· instalacja dla Acrobat 8 lub późniejszych· obsługa PDF w wersjach 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7

Nowe funkcje wersji 10· spłaszczanie przezroczystości· optymalizacja plików PDF· kontrola poziomu krycia farby· kompensacja czerni dla konwertowanych kolorów· instalacja dla Windows 2000, XP, 2003 Server, Vista, 2008 Server, Windows 7· instalacja dla Mac OS X 10.4 lub późniejszych· obsługa PDF w wersjach 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7

PDF PDF

PDF PDF OK

PDF

OK

STOP

HOT10

169 € upgrade z wersji 09

199 € upgrade z wersji 08 (259€ od 1.1.11)

259 € upgrade z wersji 7.x (niedostępne od 1.1.11)

599 € nowa licencja

10 649 € + free LightSwitch upgrade z wersji 09 (649€ od 1.1.11)

1299 € + free LightSwitch upgrade z wersji 08 (1299€ od 1.1.11)

1299 € upgrade z wersji 4.x (niedostępne od 1.1.11)

2499 € nowa licencja

* wszystkie ceny w euro netto będą przeliczane na złote według kursów walut z dnia realizacji zamówienia

NIŻSZE CENYTYLKO DO

31.12.2010

PMSOFTWARE ul. Menueta 26a, 02-827 Warszawa, tel. 22 899 00 66 ... 69, www.pm-software.pl

GRATIS! szkolenie do zakupionych produktów w ich zakresie tematycznymEnfocusCertifiedPartner

56 print+publishing 160|10

fleksografia

Page 57: Print & Publishing 160

Nowe funkcje wersji 10· zmodyfikowany PitStop Inspector· indywidualny panel konwersji kolorystycznych· znacznik wyłączenia kontroli błędów· zmodyfikowana obsługa konfiguracji dokumentu· generowanie raportów z uwagami i notatkami· kontrola rozdzielczości obrazów w szarościach· dodany Workgroup Manager· import bibliotek kolorystycznych· obsługa bibliotek Pantone Plus· kontrola poziomu krycia farby· konfiguracja ustawień CMS· optymalizacja plików PDF· funkcja zmian globalnych· przebudowany i rozbudowany panel Action List· wyszukiwanie czcionek i ColorPicker· kompensacja czerni dla konwertowanych kolorów· instalacja dla Windows XP, Vista, Windows 7· instalacja dla Mac OS X 10.4 lub późniejszych· instalacja dla Acrobat 8 lub późniejszych· obsługa PDF w wersjach 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7

Nowe funkcje wersji 10· spłaszczanie przezroczystości· optymalizacja plików PDF· kontrola poziomu krycia farby· kompensacja czerni dla konwertowanych kolorów· instalacja dla Windows 2000, XP, 2003 Server, Vista, 2008 Server, Windows 7· instalacja dla Mac OS X 10.4 lub późniejszych· obsługa PDF w wersjach 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7

PDF PDF

PDF PDF OK

PDF

OK

STOP

HOT10

169 € upgrade z wersji 09

199 € upgrade z wersji 08 (259€ od 1.1.11)

259 € upgrade z wersji 7.x (niedostępne od 1.1.11)

599 € nowa licencja

10 649 € + free LightSwitch upgrade z wersji 09 (649€ od 1.1.11)

1299 € + free LightSwitch upgrade z wersji 08 (1299€ od 1.1.11)

1299 € upgrade z wersji 4.x (niedostępne od 1.1.11)

2499 € nowa licencja

* wszystkie ceny w euro netto będą przeliczane na złote według kursów walut z dnia realizacji zamówienia

NIŻSZE CENYTYLKO DO

31.12.2010

PMSOFTWARE ul. Menueta 26a, 02-827 Warszawa, tel. 22 899 00 66 ... 69, www.pm-software.pl

GRATIS! szkolenie do zakupionych produktów w ich zakresie tematycznymEnfocusCertifiedPartner

Nowe funkcje wersji 10· zmodyfikowany PitStop Inspector· indywidualny panel konwersji kolorystycznych· znacznik wyłączenia kontroli błędów· zmodyfikowana obsługa konfiguracji dokumentu· generowanie raportów z uwagami i notatkami· kontrola rozdzielczości obrazów w szarościach· dodany Workgroup Manager· import bibliotek kolorystycznych· obsługa bibliotek Pantone Plus· kontrola poziomu krycia farby· konfiguracja ustawień CMS· optymalizacja plików PDF· funkcja zmian globalnych· przebudowany i rozbudowany panel Action List· wyszukiwanie czcionek i ColorPicker· kompensacja czerni dla konwertowanych kolorów· instalacja dla Windows XP, Vista, Windows 7· instalacja dla Mac OS X 10.4 lub późniejszych· instalacja dla Acrobat 8 lub późniejszych· obsługa PDF w wersjach 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7

Nowe funkcje wersji 10· spłaszczanie przezroczystości· optymalizacja plików PDF· kontrola poziomu krycia farby· kompensacja czerni dla konwertowanych kolorów· instalacja dla Windows 2000, XP, 2003 Server, Vista, 2008 Server, Windows 7· instalacja dla Mac OS X 10.4 lub późniejszych· obsługa PDF w wersjach 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7

PDF PDF

PDF PDF OK

PDF

OK

STOP

HOT10

169 € upgrade z wersji 09

199 € upgrade z wersji 08 (259€ od 1.1.11)

259 € upgrade z wersji 7.x (niedostępne od 1.1.11)

599 € nowa licencja

10 649 € + free LightSwitch upgrade z wersji 09 (649€ od 1.1.11)

1299 € + free LightSwitch upgrade z wersji 08 (1299€ od 1.1.11)

1299 € upgrade z wersji 4.x (niedostępne od 1.1.11)

2499 € nowa licencja

* wszystkie ceny w euro netto będą przeliczane na złote według kursów walut z dnia realizacji zamówienia

NIŻSZE CENYTYLKO DO

31.12.2010

PMSOFTWARE ul. Menueta 26a, 02-827 Warszawa, tel. 22 899 00 66 ... 69, www.pm-software.pl

GRATIS! szkolenie do zakupionych produktów w ich zakresie tematycznymEnfocusCertifiedPartner

Page 58: Print & Publishing 160

System Caslon

Mariaż inkjetu i fleksoOd wprowadzenia systemu Caslon na rynek w 2007 roku, firma Nilpeter poddała go wielu usprawnieniom. System łączy w sobie dwie technologie: cyfrowy inkjet oraz druk flekso. Wykorzystuje głowice Xaar Type 1001 oraz moduły drukujące FA-Line. Rynek docenił propozycję Nilpetera – w ciągu ostatnich kilku miesięcy sprzedano kolejne cztery linie Caslon.

Popularność tego systemu inline rodzi jednak jedno istotne pytanie: w jaki sposób połączyć ze sobą digitalizację oraz konwencjonalne metody druku? Odpowiedzi najlepiej szukać wśród użytkowników linii Caslon. Duńska dru-karnia Labelco A/S była pierwszą, która zde-cydowała się na inwestycję w ten system. „Zawsze staramy się inwestować w najnow-szą technologię i być na bieżąco jeśli cho-dzi o wiedzę produktową” – wyjaśnia Birthe Kjćrholm, współzałożycielka i manager pro-dukcji w Labelco. – „Byliśmy pionierami pod względem zastosowania tuszy i lakierów UV w Danii oraz pierwszą firmą na świecie, która zainstalowała u siebie Caslon”. Wprowa-dzenie nowej technologii poprzedzone było la-tami analizy oferty rynkowej i śledzenia szyb-

ko postępującej digitalizacji. „Zdecydowaliśmy się na Caslon, ponieważ ten system pozwo-lił nam na skorzystanie z druku inkjetowego w kompletnej linii produkcyjnej” – wyjaśnia Kjærholm. – „Otrzymaliśmy możliwośæ druku cyfrowego w czterech kolorach, bez koniecz-ności zmian tuszy i płyt, a dodatkowo mogli-śmy połączyæ to z korzyściami, jakie oferuje fleksografia. Jednocześnie, cały przepływ pra-cy przebiega bez opóźnień”. Instalacja nowej maszyny wymagała od drukarni poświęce-nia czasu na przeprowadzenie odpowiednich testów i doszkolenie personelu. Przed zreali-zowaniem pierwszego zlecenia w technolo-gii UV-flekso, drukarnia sprawdziła dokład-nie, jak Caslon radzi sobie z różnymi rodzaja-mi folii i papieru. „Produkcja w trybie inline

sprawia także, że planowanie realizacji zlece-nia staje się łatwiejsze” – podkreśla Kjærholm. – „Przykładowo, zwiększenie nakładu jednej z prac oznacza, że musimy na tej samej ma-szynie przełączaæ się z cyfry na flekso, jednak mimo to, różnice w jakości druku są zupełnie niedostrzegalne”. Koszt druku inkjetowego jest nieznacznie wyższy od fleksografii, ale – jako proces bez-płytowy – daje firmie wymierne oszczędno-ści. Przykład duńskiej drukarni i innych użyt-kowników Caslon pokazuje, że druk cyfrowy niekoniecznie musi wyprzeæ tradycyjne tech-nologie. Połączenie inkjetu i flekso w trybie inline w druku etykiet to tylko jedna z wielu opcji współpracy pomiędzy różnymi technika-mi druku.

Caslon pokazuje, że druk cyfrowy niekoniecznie musi wyprzeć tradycyjne technologie – może z nimi współpracować.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Współpraca Ferag i OMETFlekso po włosku

Firmy Ferag Polska i OMET podpisały umowę o współpracy na terenie Polski w za-kresie sprzedaży maszyn fleksograficznych drukujących na wąskiej i średniej sze-rokości wstędze. Nowy partner Feraga jest wiodącą firmą projektującą i produ-kującą innowacyjne rozwiązania w zakresie maszyn do druku i przetwarzania ety-kiet oraz opakowań elastycznych. Powstała w 1963 roku w Lecco koło Mediolanu, założona przez dotychczasowego prezesa Angelo Bartesaghi, firma OMET konty-nuuje swój stabilny rozwój w dziedzinie produkcji maszyn i inżynierii mechanicz-nej. Zaawansowane technologicznie maszyny powstają obecnie w trzech komplek-

sach produkcyjnych w Lecco. Grupa OMET zatrudnia 180 osób, posiada dwie za-graniczne filie oraz wielu agentów obsługujących klientów firmy w ponad 70 kra-jach świata. Historia obecności OMET w Polsce sięga lat 90-tych, pierwsze insta-lacje maszyn nowej generacji miały miejsce w polskich drukarniach w roku 2007. Nowoczesne linie produkcyjne umożliwiają wykorzystanie w jednej maszynie wie-lu technik druku i procesów obróbki końcowej w systemie modułowym. Maszyny OMET serii Flexy, Varyflex oraz innowacyjny model XFlex dedykowane są do prze-twarzania wszelkich podłoży stosowanych przy produkcji etykiet i opakowań w za-kresie szerokości wstęgi 255-850 mm, oferując optymalne rozwiązania dla po-trzeb współczesnego rynku etykiet i opakowań. Osobą odpowiedzialną za maszy-ny OMET w firmie Ferag Polska jest Małgorzata Iwińska, ze strony włoskiego pro-ducenta za obsługę naszego runku odpowiada Sergio Villa.

58 print+publishing 160|10

fleksografia

Page 59: Print & Publishing 160

WYDRUKUJ OPAKOWANIE ROKU!Zapraszamy drukarnie opakowaniowedo zgłoszenia produktów w konkursie

ART OF PACKAGING w edycji:

w dwóch różnych kategoriach:

Konkurs na najlepsze opakowanie roku!

Perły wśród opakowań

Zgłoszenia przyjmujemy do 14 lutego 2011

www.artofpackaging.plRegulamin i ankieta złoszeniowa znajdują się na stronie:

V. EDYCJA KONKURSU!

Partner kategorii Druk i Uszlachetnianie Opakowania Kartonowego:

Partner kategorii Opakowanie Flekso:

WYDRUKUJ OPAKOWANIE ROKU!Zapraszamy drukarnie opakowaniowedo zgłoszenia produktów w konkursie

ART OF PACKAGING w edycji:

w dwóch różnych kategoriach:

Konkurs na najlepsze opakowanie roku!

Perły wśród opakowań

Zgłoszenia przyjmujemy do 14 lutego 2011

www.artofpackaging.plRegulamin i ankieta złoszeniowa znajdują się na stronie:

V. EDYCJA KONKURSU!

Partner kategorii Druk i Uszlachetnianie Opakowania Kartonowego:

Partner kategorii Opakowanie Flekso:

WYDRUKUJ OPAKOWANIE ROKU!Zapraszamy drukarnie opakowaniowedo zgłoszenia produktów w konkursie

ART OF PACKAGING w edycji:

w dwóch różnych kategoriach:

Konkurs na najlepsze opakowanie roku!

Perły wśród opakowań

Zgłoszenia przyjmujemy do 14 lutego 2011

www.artofpackaging.plRegulamin i ankieta złoszeniowa znajdują się na stronie:

V. EDYCJA KONKURSU!

Partner kategorii Druk i Uszlachetnianie Opakowania Kartonowego:

Partner kategorii Opakowanie Flekso:

WYDRUKUJ OPAKOWANIE ROKU!Zapraszamy drukarnie opakowaniowedo zgłoszenia produktów w konkursie

ART OF PACKAGING w edycji:

w dwóch różnych kategoriach:

Konkurs na najlepsze opakowanie roku!

Perły wśród opakowań

Zgłoszenia przyjmujemy do 14 lutego 2011

www.artofpackaging.plRegulamin i ankieta złoszeniowa znajdują się na stronie:

V. EDYCJA KONKURSU!

Partner kategorii Druk i Uszlachetnianie Opakowania Kartonowego:

Partner kategorii Opakowanie Flekso:

Page 60: Print & Publishing 160

Duplo Ultra-205A

Żadnych kompromisówW ostatnim czasie w łódzkiej drukarni Piktor rozpoczęło pracę pierwsze w Polsce urządzenie lakierujące Duplo Ultra-205A. Jak użytkownicy systemu oceniają pionierską instalację?

„Technologia cyfrowa, na jakiej od począt-ku swojej działalności opieramy produk-cję, a której jedną z wielu zalet jest szyb-kość realizacji zleceń sprawia, że nie mo-żemy sobie pozwolić na jakiekolwiek kom-promisy w tym zakresie” – mówi Piotr Sob-czak, który wraz z Dariuszem Szlaskim jest właścicielem firmy. – „Dlatego sta-le, obok maszyn drukujących, inwestuje-my w introligatornię, by móc oferować na-szym klientom sprawną i szybką obsłu-gę bez uszczerbku na jej wysokiej jakości. Urządzenie Duplo Ultra-205A otworzyło dla nas nowy rynek – produkcji reklamo-wej. Teraz realizowane przez nas prace, la-kierowane przy pomocy urządzenia Duplo,

mogą być poddawane dalszej obróbce bez szkody na ich jakości, mają wyraziste kolory i są trwałe”. Jak twierdzi Dariusz Szlaski, zakup urządze-nia Duplo Ultra-205A w pełni odpowiada oczekiwaniom drukarni: „Do tej pory część okładek była foliowana przez nas, ale urzą-dzenie foliujące przy większych nakładach przemysłowych nie było w stanie obsłużyć tego rodzaju produkcji. Obecnie, urządze-nie Duplo Ultra-205A lakieruje 3000 za-drukowanych arkuszy A3 zaledwie w ciągu godziny”. Według oceny pierwszych użyt-kowników, urządzenie lakierujące Duplo Ul-tra-205A jest proste i wygodne w obsłudze. Wykorzystuje ono do utwardzania promie-

niowanie UV, zapewniając atrakcyjne wy-kończenie arkuszy i nadając im błyszczącą, satynową lub matową powłokę. Jest wypo-sażone w wygodny i intuicyjny panel steru-jący, opcjonalny podciśnieniowy podajnik, a proces czyszczenia odbywa się w nim au-tomatycznie. Warto wspomnieć, że Ultra-205A może lakierować papier zadrukowany zarówno cyfrowo, jak i offsetowo. Pozwa-la na lakierowanie zdjęć, plakatów, okładek, mailingów, broszur, a także bannerów. Firma wyspecjalizowała się w cyfrowych wy-drukach wysokonakładowych, zarówno prze-mysłowych, jak i typowo akcydensowych. Jej klientami są przede wszystkim duże za-kłady przemysłowe, wydawnictwa książkowe, ośrodki akademickie i naukowe oraz agencje reklamowe, a także drukarnie offsetowe, dla których część prac, np. druki personalizo-wane lub zlecenia o nakładzie poniżej 500 egz., jest nieopłacalna lub niewykonalna. Duplo zagościło ostatnio również w drukar-ni Sprint Studio, gdzie zainstalowano system broszurujący Duplo 5000. Firma ta powstała w 1996 roku. Na początku swojej działalno-ści zajmowała się poligrafią i reklamą, obec-nie drukuje m.in. czasopisma niskonakłado-we, plakaty, druki biurowe, katalogi, gazetki reklamowe, kalendarze, foldery oraz nadruki na kopertach. Jak twierdzi Jarosław Szejner – właściciel firmy – po inwestycjach w maszy-ny drukujące, zakupy przeznaczone dla intro-ligatorni były naturalnym etapem na drodze rozwoju firmy. „Przy tego rodzaju produk-cji, jaką wykonujemy, system do broszurowa-nia Duplo 5000 jest niezastąpionym rozwią-zaniem” – mówi Szejner. – „Obecnie, dzięki jego zakupowi, 12 tysięcy 40-stronicowych broszur możemy bez problemu oprawić w ciągu jednego dnia roboczego, podczas gdy przed zakupem urządzenia, kiedy zlecali-śmy prace na zewnątrz, zajmowało nam to przynajmniej trzy dni”.

© P

AI Pri

ntinPola

nd.c

om

Duplo Ultra-205A może lakierować papier zadrukowany zarówno cyfrowo, jak i offsetowo.

60 print+publishing 160|10

introligatornia

Page 61: Print & Publishing 160
Page 62: Print & Publishing 160

Arctic PaperNowości w ofercie

W ostatnim czasie portfolio Arctic Paper poszerzyło się o rodzinę Arctic Volume – matowe, powlekane papiery graficzne o wysokim stopniu spulchnienia, dostęp-ne w trzech odcieniach. Arctic Volume White to dwustronnie powlekany biały pa-pier matowy. Właściwości tego papieru, takie jak wysoki wolumen, nieprzezroczy-stość i sztywność, czynią go idealnym materiałem do wielobarwnego druku ksią-żek, materiałów reklamowych, czasopism i plakatów. Z kolei Arctic Volume HighWhi-te charakteryzuje się wyjątkowo wysoką białością, zapewniającą doskonały kontrast nadruku i czystość reprodukowanych barw. Towarzysząca jej dobra nieprzezroczy-stość i sztywność sprawiają, że papier świetnie nadaje się do druku najwyższej jako-ści ekskluzywnych prac. Kolejny model, Arctic Volume Ivory, posiada naturalny od-cień kości słoniowej, który wspólnie z matową powierzchnią sprawia, że wydrukowa-ne teksty są wyjątkowo czytelne. Papier ten produkowany jest bez dodatku wybie-lacza optycznego, co czyni go szczególnie przyjaznym dla środowiska naturalnego. Od niedawna w ofercie Arctic Paper dostępny jest również papier G-Print w zwojach. Jednocześnie z polskiego rynku zostają wycofane papiery Arctic Matt oraz G-Print Smooth. G-Print to matowy papier powlekany łączący optymalny stopień spulchnie-nia i sztywność z gładką w dotyku powierzchnią. G-Print nadaje się do druku map, albumów, czasopism, plakatów i materiałów reklamowych. Wyłącznymi dystrybuto-rami w Polsce papieru G-Print w arkuszach są Europapier Impap oraz Papyrus. W segmencie papierów powlekanych Arctic Paper oferuje także Arctic Silk+, biały pa-pier o gładkiej, jedwabistej, półmatowej powierzchni, zapewniającej dobrą reproduk-cję zdjęć oraz tekstu. Makiety, wzorniki i próbki w formacie A4 wszystkich papierów znajdujących się w ofercie Arctic Paper można zamawiać poprzez internetowy serwis próbek i makiet Dummyshop na stronie www.arcticpaper.com/dummyshop.

DNS od MondiPierwszy papier nowej serii

Mondi poszerza gamę papierów do druku cyfrowego o DNS, nową markę niepowleka-nych papierów bezdrzewnych, która oferuje profesjonalnym drukarniom proste rozwią-zanie do wielu zastosowań na każdego rodzaju maszynach cyfrowych. DNS premium to pierwszy z serii papierów DNS, który pojawi się na rynku. Jest przeznaczony do dru-karek cyfrowych i urządzeń wykorzystujących suche tonery, takich jak iGen lub Ne-xpress, oraz do drukarek laserowych, atramentowych i kserokopiarek, co czyni go pro-duktem wszechstronnym, który może być używany zarówno w profesjonalnych drukar-niach, jak i biurach. DNS premium odznacza się wysoką białością, co pozwala na uzy-skanie dużego kontrastu tekstu i grafiki. Dzięki zastosowaniu technologii ColorLok, biurowe drukarki atramentowe wykorzystujące tusz pigmentowy są w stanie wydru-kować materiały wymagające dużej głębi kolorów. DNS premium otrzymał certyfikaty FSC (Forest Stewardship Council) i EU-Flower. Należy do gamy produktów Green Ran-ge stworzonej przez firmę Mondi. Wszystkie papiery z tej gamy posiadają certyfikat FSC, są wybielane bez użycia chloru (TCF) i są w 100 proc. przetwarzalne.

GmundW poszukiwaniu papieru

Na stronie internetowej firmy Gmund pojawiła się nowa, zaawansowana wyszu-

kiwarka. „Paper Finder”. Pozwala na szybkie przeszukanie szerokiej oferty papie-

rów klasy Premium, dostępnej w witrynie producenta. Kilka kliknięć myszką wy-

starczy, żeby uzyskać precyzyjne informacje na temat interesujących nas papie-

rów. Na stronie można również złożyć zamówienie na próbkę lub konkretny pro-

dukt. Baza danych zawiera ponad tysiąc rodzajów papieru, pogrupowanych

w 26 kategorii. Wyszukiwanie można dowolnie zawęzić, wpisując swoje prefe-

rencje, dotyczące koloru, gramatury czy faktury papieru. Wszystko to sprawia,

że przeglądanie jest wygodne i nie zabiera wiele czasu.

Stora EnsoNowy karton dla fotoalbumów

Koncern Stora Enso wprowadził do swojej oferty nowe podłoża drukowe, dedyko-wane na rynek cyfrowej produkcji fotoalbumów – Printocart Image i Printocart Ima-ge Plus. Jak twierdzi producent, w porównaniu ze zwykłymi papierami używany-mi przy tego rodzaju aplikacjach, Printocart Image oferuje wyższą pulchność i obję-tość, powodując, że finalny produkt ma cechy prawdziwego albumu. Stora Enso ści-śle współpracuje z najważniejszymi dostawcami technologii druku cyfrowego i sto-sowanego przy nich oprogramowania przy testach mediów zatwierdzanych następ-nie do używania z konkretnymi modelami maszyn. Obecnie najbardziej zaawanso-wane systemu druku cyfrowego, np. Xerox iGen czy HP Indigo, mogą zadrukowy-wać media o gramaturze do 350 g/m2. Karton jest obustronnie powlekany, aby za-pewnić identyczny efekt druku po obu stronach podłoża. W każdej z wersji kartonu możliwe jest zastosowanie efektów specjalnych, m.in. ostrzejszych i głębszych prze-tłoczeń. Karton Printocart Image jest dostępny w gramaturach z zakresu 190-380 g/m2, zaś Printocart Image Plus z zakresu 220-400 g/m2. Najczęściej stosowane formaty arkuszy są dostępne od ręki w specjalnych paczkach.

news news news news news news news news news

PrimeformaKarton chroni żywność

W ofercie Stora Enso pojawił się nowy karton przeznaczony do produkcji ter-micznie zamykanych opakowań na żywność – Primeforma. Karton może być wy-korzystywany w już pracujących liniach pakujących, dotychczas stosowanych do opakowań plastikowych. Jednym z pierwszych użytkowników produktu jest HK Ruokatalo – jeden z największych na fińskim rynku producentów żywno-ści. Nowa tacka kartonowa, oparta na materiale Primeforma, wykorzystywana jest przez HK Ruokatalo do produkcji 100-gramowych opakowań na zimne pła-ty mięsne. Karton nie przepuszcza tlenu i posiada gładką powierzchnię w miej-scach izolacji, zapewnia długą żywotność zapakowanych przy jego pomocy pro-duktów, dostosowanych do zmiennych temperatur. Poza cienką pokrywką, opa-kowanie może zostać w całości wprowadzone do systemu odzysku.

MagneCotePapier, który przyciąga

Firma Antalis Poland włączyła do swojego portfolio papier magnetyczny Ma-gneCote – biały, powlekany, gładki papier trwale połączony z warstwą magne-su. Produkt stanowi alternatywę dla pracochłonnego procesu uzyskiwania cy-frowo zadrukowanych produktów na podłożu magnetycznym. MagneCote prze-znaczony jest do kolorowego cyfrowego druku laserowego, a także zastosowa-nia w maszynach HP Indigo. Produkt gwarantuje wysoką jakość zadruku, bar-dzo dobre odwzorowanie kolorów oraz trwałą adhezję tonera. Ważnym atutem nowego papieru jest także długotrwałość wydruków (maksymalnie 9 do 12 mie-sięcy). Nie bez znaczenia jest również fakt, że MagneCote to produkt biodegra-dowalny i możliwy do recyklingu. Produkt zachowuje stabilność wymiarową. Sili-konowe powleczenie strony magnetycznej gwarantuje bezproblemowe podawa-nie i przepływ produktu przez maszynę podczas zadruku. Papier można sztanco-wać, perforować, moletować, wytłaczać oraz poddawać hot stampingowi. Ma-gneCote dostępny jest w formacie SRA3 (320 x 460 mm), jego gramatura wy-nosi 688 g/m2, grubość to 330 µm. Jedna ryza zawiera 200 arkuszy SRA3.

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

62 print+publishing 160|10

papier

Page 63: Print & Publishing 160
Page 64: Print & Publishing 160

IFA 2010

Cyfrowe pole bitwy

Czy elektronika znów próbuje zawładnąć współczesnym światem i czy rzeczywistość tradycyjnych książek i mediów drukowanych odchodzi powoli w niepamięć? W ciągu najbliższych kilku miesięcy światło dzienne ujrzy ponad 30 konkurentów iPada, choć już teraz można z całą pewnością stwierdzić, że zwycięzcami w szykującej się walce są Apple i Google. Czy nowe technologie stają się nieodzownym elementem naszego życia? Czy jest to kolejny atak na komunikację drukowaną? Odpowiedzi szukaliśmy na targach medialnych IFA 2010 w Berlinie.

Tekst: dr Werner Sobotka

iPad, stworzony przez Steva Jobsa, rozpo-czął prawdziwą powódź na rynku table-tów. Mówi się, że do końca tego roku na rynku pojawi się aż trzydzieści różnych modeli tego typu gadżetów. Podczas tar-gów medialnych IFA 2010 odbyło się kil-ka premier. Dotyczyły one głównie takich producentów, jak Samsung i Toshiba. Ka-zuo Hirai, szef Sony Computer, rynek ta-bletów spostrzega jako swoiste pole bitwy. Z kolei Samsung ogłosił w Berlinie, że w połowie września światło dzienne uj-rzy jego nowy Galaxy Tab, oparty na syste-mie operacyjnym Android 2.2. Na począ-tek urządzenie pojawi się w Europie, na-stępnie w Korei, a na pozostałe rynki trafi w październiku. „Nie chcemy jedynie sprze-dawać naszych produktów i osiągać zy-sków. Nasz cel jest głębszy. Zależy nam na tym, aby ułatwić i urozmaicić życie kon-sumentowi, poprzez zaoferowanie mu ide-alnych rozwiązań mobilnych”, powiedział Boo-Keun Yoon, prezes Visual Displays Di-vision podczas konferencji prasowej na IFA. „Nowe urządzenie Smart-Media o przekątnej ekranu 17,8 cm doskonale mie-ści się w każdej kieszeni i jest wielofunk-cyjne. Jego użytkownik może nie tylko do-wolnie komunikować się i surfować po In-ternecie, zupełnie tak jak za pomocą stan-

64 print+publishing 160|10

media/publishing/design

Page 65: Print & Publishing 160

dardowego PC, lecz także słuchać muzyki, oglądać filmy, korzystać z bibliotek online i wielu usług Google”, konkluduje Thomas Richter, kierownik Portfolio-Managements Telecommunications. Apple posiada obecnie 60-procentowy udział na światowym rynku i tym samym ma duży powód do zadowolenia. Krążą plotki, że firma testuje obecnie mniejszą wersję swojego tabeltu – iPad mini o prze-kątnej ekranu 7 cali. Google depcze impe-

rium Jobsa po piętach. I to nie tylko ze względu na autorski gPad, który pojawi się na rynku. iPad i podobne mu tablety obsługiwane są w większości przez system operacyjny Android, który ułatwia dostęp do wielu aplikacji Google. Booz&Compa-ny w jednej ze swoich analiz przewiduje, że do roku 2013 firma zyski firmy wzro-sną o 17 mld euro, przy rocznym wzroście kształtującym się na poziomie 73 proc. Jednym słowem, komunikacja bazująca na czytnikach elektronicznych, która jesz-cze przed kilkoma laty była otwarcie kry-tykowana, a nawet wyśmiewana, dziś przyjmuje zupełnie nowy wymiar i w na-stępnych latach będzie powodem sporego zamieszania na tradycyjnym rynku książki, czasopism i gazet. Podsumowując targi IFA, warto zwrócić uwagę na jedną rzecz, a mianowicie na fakt, że w dużej mierze publiczność im-prezy składała się z młodych ludzi, którzy z całą pewnością nie mają większych pro-blemów z nowymi elektrycznymi systema-mi. Tak właśnie rodzi się nowa generacja, wychowana w świecie cyfrowych mediów. Podczas targów medialnych IFA 2010 za-prezentowano wiele nowych technologii mobilnych, które w przyszłości będą mia-ły duży wpływ na klasyczne media. W wie-

lu obszarach doprowadzi to do radykalnej zmiany sposobu myślenia. Tradycyjne me-dia staną przed koniecznością dotrzyma-nia kroku ogromnemu konkurentowi, ja-kim jest dla nich elektronika. Fuzja sieci, telewizji i mediów drukowanych jest jedną z wielu możliwych opcji. Oferowanie tych samych treści w różnej formie i poprzez różne kanały, stanowi olbrzymią szansę, ale i wyzwanie dla nowoczesnej komunika-cji masowej.

Na poprzedniej stronie:Samsung Galaxy Tab P1000. Konkurencja dla iPada?

Po lewej:Interpad był jednym z wielu cyfrowych rarytasów, prezentowanych na targach IFA.

U dołu po lewej:Toshiba Libretto W10 - prawie jak książka.

U dołu po prawej:Toshiba Folio to kolejna propozycja azjatyckiego koncernu.

65print+publishing 160|10

media/publishing/design

Page 66: Print & Publishing 160

Print & Publishing Sp. z o.o. 61-701 Poznań, ul. Fredry 1/18 Tel./fax: 061 855 19 90 E-Mail: [email protected] Internet: www.printernet.pl

Dyrektor generalny Michael Seidl Redaktor naczelny Izabela E. Kwiatkowska [[email protected]] Reklama i marketing [[email protected]] Tłumaczenia Jacek Golicz, Magdalena Wajrauch Grafika i skład Magda Brzozowska Administracja Anna Marciniak [[email protected]] Autorzy wydania Izabela E. Kwiatkowska, Michael Seidl, dr Werner Sobotka, Jacek Golicz, Katarzyna S. Nowak, dr Łukasz Mikołajczak, Monika Mikołajczak, dr Roland Berger, Angela Starck Druk Zakład Poligraficzny PAWDRUK Magazyn PRINT & PUBLISHING jest miesięcznikiem. Ukazuje się w językach narodowych w Polsce, Rosji, Indiach, Czechach oraz na Słowacji i Węgrzech.

Wszelkie prawa zastrzeżone przez PRINT & PUBLISHING Sp. z o.o.Publikacja materiałów lub ich części tylko za pisemną zgodą PRINT & PUBLISHING Sp. z o.o.Za treść ogłoszeń redakcja nie odpowiada.Redakcja nie odpowiada za treść artykułów autorskich. Artykuły te nie muszą odzwierciedlać poglądów wydawnictwa.

Prenumerata roczna wynosi 132 zł netto.Cennik reklam wysyłamy na życzenie.

Koordynacja międzynarodowa PRINT & PUBLISHING International Verlag GmbH,Rotenmühlgasse 11/10, A-1120 Wien, Telefon +43(0)1/983 06 40, Fax +43(0)1/983 06 40-18,E-Mail [email protected]

Redakcja pracuje na urządzeniach biurowych firmy Rex-Rotary dostarczonych przez firmę Riset.

Redakcja nie zwraca materiałów nie zamówionych oraz zastrzega sobie prawo do skracania i adiustacji tekstów, a także zmiany

tytułów.

Najważniejsze tematy kolejnego wydania:

Druk offsetowy - wielki format

Relacja z targów Viscom 2010

Wspieramy

print+publishing 160|10

serwis/Impressum

Page 67: Print & Publishing 160

101120_fotolia_print&publishing_205x285_dog_m.indd 2 20.11.2010 11:01:56 Uhr

Page 68: Print & Publishing 160

Ile czasu zajmuje Państwu testowanie i wybieranie odpowiednich materiałów

eksploatacyjnych do Waszych zastosowań? Materiały eksploatacyjne Saphira pozwalają

zaoszczędzić ten czas. Zostały starannie wybrane przez naszych ekspertów, aby

optymalnie uzupełnić Państwa systemy produkcyjne, dla zapewnienia najlepszych

rezultatów i w najlepszym stosunku ceny do wydajności. Wykorzystajcie Państwo nasze

doświadczenie! Zadzwońcie do nas lub odwiedźcie www.heidelberg.pl

Heidelberg Polska Sp. z o.o.ul. Popularna 82 • 02-226 Warszawa • Telefon (22) 57-89-000 • www.heidelberg.pl

Odkryj materiały eksploatacyjne Saphira, którym możesz zaufać.