34
EL OTRO LADO private retreat Portobelo Colón Panamá

PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Retreat privado en la selva enfrente de la bahía de Portobelo Panamá.

Citation preview

Page 1: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

EL OTRO LADOprivate retreat

Portobelo • Colón • Panamá

Page 2: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

Situado a una hora de Panamá , en la bahía de Por-tobelo, El otro lado está diseñado para soñar, des-cansar, vivir la aventura, navegar o simplemente ob-servar las copas de los árboles, los animales, y nadar en su infinity pool.

El otro lado es un exclusivo retreat frente al mar, totalmente integrado con el entorno natural de este paraíso tropical único. Diseñado para minimizar el impacto en el hábitat local El otro lado, combina un ambiente armonioso y equilibrado con todas las co-modidades de la vida moderna.

Con cuatro casas y cinco habitaciones suites de uno y dos dormitorios de lujo, ofrece alta calidad en todo, desde el diseño al descanso y ocio. Un lugar de impre-sionante fusión de belleza tropical con selva y mar.

en el principio el paraíso se ubicó en la selva...

El otro lado

Page 3: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

Acerca de su destino

Portobelo, Panamá. Una histórica bahía repleta de enigmas y autenticidad, pro-tegida por un imponente sistema defensivo, que la convirtieron en un cruce históricos de caminos. Descubierta y bautizada por Colón en su cuarto viaje, en la actualidad está Declarada Patrimonio de la Humanidad por sus tres impor-tantes ruinas de los fuertes coloniales de defensa. Fue el lugar dónde finalizaba el viaje del Camino Real, y el oro del Nuevo Mundo era embarcado en los galeones españoles. Por esa razón Portobelo fue víctima del saqueo de los piratas del Caribe como Francis Drake y Henry Morgan. Se convirtió en refugio de esclavos huídos lo que dio lugar a una cultura propia de tradiciones afro-americanas. Y en emplaza-miento de operaciones para los americanos, durante la construcción del Canal a finales del siglo XIX.

Page 4: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

COMO LLEGAR

El otro lado ofrece a sus huéspedes los diferentes medios de transportes con los que Vd. puede llegar al retreat.

COCHERecogida en el aeropuerto o lugar indicado por el cliente. Coche 4X4 .El recorrido está establecido en 75’ a través de la Transísmica o Corredor Norte . Al ser Panamá una franja estrecha en unos minutos se atraviesan dos océanos y se pasa del Pacífico al Atlántico.De camino y si el cliente lo solicita, se puede hacer una pequeña excursión a las Esclu-sas de Miraflores .

TRENUna posibilidad más relajada es llegar desde Panamá a Portobelo en tren. Se atravie-san innumerables puentes, se bordea la selva y el mar, el recorrido es agradable y cómodo. Duración 50’

BARCOPuede Vd. llegar a El Otro Lado, en cualquier tipo de barco de los más diversos cala-dos, ya que la bahía es un puerto natural dónde fondean desde los más grandes yates del mundo a todo tipo de embarcaciones. Colón atracó en esa bahía.

Page 5: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

Fue uno de los más importantes puertos americanos en época colonial ya que suponía el paso obligado de todas las naves que partían hacia Europa cargadas con las riquezas de América del Sur. Al ser lugar de escala de la flota fue preciso dotarla de una sistema de defensas que garantizaran tanto la seguridad de sus habitantes como el tráfico de galeones, lo que ha dado lugar a unos de los conjuntos más sorprendentes de arquitectura militar en tierras americanas. El carácter excepcional de esta ciudad construida en cantería a orillas del Caribe fue reconocido por la UNESCO, al designar al puerto y las fortalezas de Portobelo como Patrimonio Cultural de la Humani-dad en 1980. La ciudad de Portobelo se encuentra a 50 kilómetros de la ciudad de Colón y a unos 105 kilómetros de la capital, Ciudad de Panamá. Se puede acceder a través del mar o por vía terrestre siguiendo la autopista transítmica. Descubierta por Cristóbal Colón en 1502, no sería hasta finales del siglo XVI cuando los españoles la utilizarían como asentamiento poblacional debido a su inigualable belleza y a su seguridad, sustituyendo a la ciudad de Nombre de Dios, inhabilitada por las inclemencias del clima. El nombre original fue San Felipe de Portobello, haciendo honor al monarca español Felipe II.

Portobelo

Page 6: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO
Page 7: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

home suite

home

Las exclusivas casas de EL OTRO LADO situadas frente a la bahía, están totalmente inte-gradas con el entorno natural de este paraíso tropical único. Diseñado para minimizar el impacto en el hábitat local, combina un ambiente pacífico, armonioso y equilibrado con todas las comodidades de la vida moderna.

The Forest House (1) Se encuentra emplazada entre una relajante cascada y la selva. Con vistas a la bahía de Portobelo y justo al lado de la piscina. Su superficie es de 65 m2. The Sea House (2)Con 65 m2 de superficie, el estilo caribeño de la Blue House, hacen de la casa un lugar tan atractivo como alegre. Gracias a su ubicación excepcional, la estancia se convierte en pura energia por la cantidad de estímulos que recibe de la naturaleza. The Sun House (3)Situada en el límite de la selva, con unas vistas excepcionales a la bahía de Portobelo, tiene 95 m2. Esta casa con privacidad exclusiva, incluye una cocina con todos los elementos, y muebles de diseño y autóctonos “hand made”The Spirit House (4) con 215 m2, ha sido diseñada para los huéspedes más exigentes. Dispone de un salón y dos suites independientes, con dos baños. Y los más cuidados deta-lles.En Spirit House, lo extraordinario es su enclave natural. Nuestra actitud y los elemen-tos son el lujo esencial.

Las casas están equipadas con todas las comodidades, camas king size, ducha privada con vistas a la selva, secador de pelo, aire acondicionado, televisión vía satélite, minibar, teléfono y cafetera nespresso, sábanas de algodón egipcio de 350 hilos, almohadas de plumón y edredón de plumas. Productos de baño de alta perfumería.

Page 8: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

Cada una de las casas se ha desarrolla-do en base a nuestro concepto del lujo de lo esencial.

Vivir en lugares diferentes -aunque sea por unos días- es una experiencia singu-lar. En base a ello, buscamos identificar la esencia de cada momento para ofre-cerle justo aquello que pueda hacer más placentero y memorable su experiencia de viaje.

Nuestro retreat y sus empleados son cálidos e invitan a conectarse con el en-torno -no a aislarse de él- permitiendo disfrutar más profundamente de las ma-nifestaciones del lugar.

Ponemos el acento en lo equilibrado y lo original, tanto en nuestras instalaciones como en las comidas, que están hechas con ingredientes de primera calidad, muchas de ellas del lugar.El lujo se expresa en detalles simples, nunca superfluos.

360º de pura inspiración

Page 9: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

• Lujoexclusivopersonalizado• Privacidadextrema• Esenciadeunaculturaúnica• Experienciaestimulante• Diseñodiferente,exclusivo,• autóctono• Ubicaciónespectacular,en• unaselvatropical• AlbordedelabahíadePortobelo• Proyectoenarmoníaconsuentorno• Materialesdemaderaautóctona.• Loscoloresdelaselva,delmar,• delanaturaleza• Unaarquitecturaseductora• Diferentesespaciosdeinspiración• étnica• Elementosautóctonosrealizados• conmaderasnoblesdelDarien• Estanciasdecoradasdiferentes• yúnicas• Estilossensorialesque• permitenrelajarse• Hermososjardines,plantas• exóticas,piscinadevistainfinita• Salvajeychic;contemporáneo• Integradoenlaselvay• enelciberespacio• Ipodselecciónmúsicade• GladysPalmera• TVconcanalesporcable. hacemos de la selva un paraíso...

Page 10: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

cromoterapia

Las cuatro casas de El otro lado tienen nombres de los co-lores de la naturaleza en la que se encuentran. Forest House por el verde de la selva, Sea House por el azul del mar, Sun House por el sol y Spirit House por el espíritu del morado portobeleño.

El color es principio de vida porque nace en la luz. Así se considera que la influencia del color en la salud es sólo com-parable con la poderosa intervención que ejerce la luna en el mar. En la tradición cultural encontramos un despliegue emocional entre las cualidades del color y los efectos benefi-ciosos en el bienestar corporal y espiritual.

Los tonos fríos dan paso a un estado de tranquilidad que frena el agotamiento, consiguiendo erradicar el cansancio mediante una terapia de calma y paz. En los colores cálidos se encuentran la esencia de la vitalidad. Son como cargas instantáneas de optimismo, por eso refuerzan el vigor y la energía. El equilibrio entre fortaleza y serenidad se encuen-tra presente en la naturaleza.

La armonía cromática del paisaje produce el verdadero efecto balsámico que reconforta y alimenta tanto el espíritu como el cuerpo.Los colores son parte de la cromoterapia que necesita el cuerpo y la mente para su recarga tanto energética como relajante.

Page 11: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

is simple, fresh, cheerful and everything about it is totally original and genuine.

Page 12: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

En el Gazebo se da la bienvenida a sus huéspedes en un am-biente cómodo, donde los muebles de madera “hand made” y diseño crean un ambiente agradable. El gazebo con una visión de 360º y vistas panorámicas al mar y la selva ofrece la oportunidad de degustar los platos tí-picos de tradición caribeña con cocina fusión mediterránea.

El bar y su terraza están disponibles para los huéspedes que pueden relajarse durante el día. Por la noche, se puede dis-frutar de la brisa en la piscina y tomar un cóctel mirando el increíble paisaje de la luna que se refleja en el mar. Dispone de una cuidada carta de coctelería.

La piscina con vistas infinitas, y un amplio solarium con vistas a la bahía y al pueblo de Portobelo, satisface las ne-cesidades de los huéspedes, con un amplio espacio para la relajación.

Page 13: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

The exclusive EL OTRO LADO residences offer a luxurious, beachfront destination fully integra-ted with the natural surroundings of this unique tropical paradise. Designed to minimize the impact on the local habitat, combines a peace-ful, harmonious and well-balanced environment with all the conveniences of modern living.

Page 14: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

historia,exotismo,naturaleza,playas,ríos,selva,sol,relax,privacidad,sabor,color,espacio,inspiración,calmaoaventura... EL OTRO LADO / BAHÍA DE PORTOBELO / PANAMÁ

Page 15: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

El otro lado es un re-treat privado que se man-

tiene bajo propiedad familiar. Cuenta con cuatro casas inde-

pendientes con vistas a la selva y a la bahía.Y un personal dispuesto y de-

dicado para hacerle la vida agradable y respetar su

independencia.

Page 16: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

vivir es necesario, soñar forma parte de lo esencial

Page 17: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

Los amantes de la gastronomía descubrirán en la provincia de Colón, en Portobelo la cuna culinaria

del Caribe. El pescado relleno, pulpo al ajillo,langostinos en salsa de coco, langostas al gusto, sopa de

mariscs y el famoso icening glass.

El otro lado les ofrece una cocina de fusión caribeña y mediterránea, con productos frescos y ecológi-

cos.

La cocina fusión mezcla estas culturas, exprimiendo, con maestría, lo mejor de cada una para dar paso

a nuevos sabores. El interés por probar alimentos con preparaciones nuevas, seducen cada vez más a

los comensales.

La idea es ofrecer un viaje a través de los platos. Un viaje, porque este enfoque gastronómico está ba-

sado en la mezcla de lo mejor de las diferentes culturas culinarias.

Expertos gourmet aseguran que el secreto de la preparación está en lograr un balance de colores, can-

tidades y calidad.

El chef de El otro lado trabaja con esa fórmula.

gastronomía

Page 18: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

Actividades del retreat

Paseo por los manglares del río

Permítase una aventura única y descubra la navegación en kayak por los ríos y manglares. Es una manera relajada de observar ani-males, especialmente diferentes especies de pájaros que viven en la humedad de nuestros manglares.Nuestros cayukos son respetuosos con el medio ambiente y están diseñados para su seguridad y comodidad.Los guías del lugar le describirán una variedad de relaciones biológicas entre los muchos organismos en este hábitat sorprendente, como los monos caras blancas, garzas, serpientes, cocodrilos e iguanas, por nombrar solo algunos.

Caminata en el Bosque Lluvioso de la finca

Un guía le acompañará a través de uno de los parques naciona-les más famosos en Panamá. Con su experiencia y conocimiento, podrá disfrutar de la espectacular belleza natural y el silencio roto sólo por los sonidos naturales y que atrae a numerosos visi-tantes a Portobelo todos los años.Esa excursión guiada le llevará a un mundo poblado por varias especies de mariposas tropicales, pájaros, monos, serpientes, y la más exuberante flora tropical. Sin duda, es descubrir un mun-do diferente y un espectáculo de naturaleza y vida.

Paseo por La Represa En la misma finca existe una represa de la época de la construc-ción del Canal y que fue construída por los americanos. Ahora es un oasis de tranquilidad y disfrute por el que puede navegar.

Pesca deportiva

La pesca deportiva en Panamá es de primer nivel por su abun-dancia y calidad. Se puede realizar pesca de altura deportiva desde el atún, boalá, snapper y mero, o simplemente la pesca de anzuelo reposada y relajante y viajar al mangle para buscar róbalo o pargo

Playas, snorkle y buceo en el mar

En nuestros rápidos botes puede desplazarse a las tres playas cercanas al retreat de una manera rápida y cómoda. Una vez allí, podrá disfrutar de un picnic resuelto con elegancia y comodidad y disfrutar de la hermosa playa con arena blanca y rodeada de palmeras. Practique la natación y snorkeling en aguas claras y transparentes. Observe la fascinantes especies que puede encon-trar en ese universo bajo las aguas.

Visita al Portobelo Monumental

Un guía de El otro lado puede enseñarle los lugares reconocidos por la Unesco y enseñarle los fuertes, la Aduana y los restos histó-ricos, declarados Patrimonio de la Humanidad en 1980.

Masaje

Además en El otro lado, después de todas las actividades al terminar el día, le esperan una manos expertas, para ofrecerle un relajante masaje.

Page 19: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

lifestyle made from

dreams

Page 20: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

los fuertes

Es en el año 1976 a través de la Ley 91 que se delimita el conjunto monumental histórico de Portobelo.

Comprende el área que ocupara la antigua ciudad de Portobelo, las ruinas de los casti-llos de Santiago de la Gloria, el castillo de San Felipe, El Fuerte Batería de San Jerónimo, el Fuerte Batería y la Casa Fuerte de Santiago, las baterías Alta y Baja y la Casa Fuerte de San Fernando, las ruinas del Fuerte Trinchera del primitivo Santiago, la batería Buenaventura, las ruinas del Fuerte Farnesio, de la Trinchera de la Casa de la Pólvora, la Aduana, los baluartes del recinto amurallado llamado San Cristóbal, y las demás ruinas que exista dentro y en cercanías de la ciudad.

En el año 1980, las ruinas de las fortificaciones junto al cercano Fuerte de San Lorenzo fueron declaradas Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO dentro del conjunto denominado Fortificaciones de la costa caribe de Panamá.

Page 21: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

los congos

El baile o juego congo, con su rítmico tambor y sus intensos bailes y representaciones, tiene un gran valor histórico dentro de la cultura afro panameña, sobre todo en la costa atlántica.La tradición de los bailes y la interpretación de la cultura afro panameña se expresan con una rique-za visual impresionante en los bailes de los hoy llamados Diablos y Congos de Portobelo. Los Congos de Portobelo son los descendientes de los Cimarrones, quienes han conservado los rela-tos de sus ancestros en una tradición viva conver-tida en una obra de arte. Es así, desde la época de la colonia, cuando los europeos trajeron los primeros esclavos al nuevo continente, para relatar el origen de los congos. “Con ellos llegó una nueva estructura cultural llena de ritmo y sensualidad, pues llevaban la música del tambor en la sangre y la utilizaban como medio de expresión”, dice Acosta.La tradición del baile congo surgió en la costa at-lántica, tras las fugas de los negros traídos por los colonizadores europeos. Para comunicarse entre ellos hablan una mezcla de español, inglés y francés, y también hablan al revés.

Page 22: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

religión: el cristo negro

Portobelo, al ser centro del comercio mundial, recibía visitas del mundo conocido, convirtiéndose también en uno de los grandes centros de manifestación religiosa. Los españoles al llegar trajeron también su religiosidad popular. Podemos asegurar que las cos-tumbres religiosas de Sevilla y Málaga fueron modelo de los que las evangelizaron.

Es así como encontramos la hermosa talla de un Cristo de piel oscura, llamado popularmente el CRISTO NEGRO. Esta imagen es objeto de una gran devoción a nivel nacional e internacional. No tenemos datos históricos del inicio de esta devoción; sólo cono-cemos que un 21 de octubre esta imagen aparece en este lugar. Sobre su aparición existen algunos mitos, de los cuales podemos mencionar aquel que dice que la llegada de la imagen se debió a la necesidad de una intervención divina para exterminar una peste que se extendía por toda la región.

La otra, es aquella del relato de dos imágenes que eran transpor-tadas hacia Cartagena de Indias y por el mal tiempo tuvieron que arribar a Portobelo. La nave no pudo zarpar hasta cuando desem-barcaron el Cristo a tierra firme. En definitiva, todos los 21 de octu-bre, más de 160.000 personas se dan cita en Portobelo para vene-rar al Cristo negro, con la cruz a cuestas. Esta imagen representa, para los miles de fieles que asisten ese día, la esperanza y fe de un pueblo.

En Portobelo, usted tendrá una cita con la historia.

Page 23: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

músicaLa música folclórica de Panamá es el resultado del mestizaje que se dio entre las tradiciones española, indígena y africana. La mayoría de los intérpretes de música folclórica aprende por instinto o por herencia. En la música folclórica panameña distinguimos la música vocal como: la saloma, el tamborito, la tuna, la mejorana, los congos y los bullerengues; y la música instrumental como: la mejorana, el punto, la cumbia y otros.

Los bailes típicos más populares son: el punto, la mejorana, el atravesao y el bullerengue. Hay otras danzas como: la de los diablicos, los grandiablos, los congos, los cucuás, el torito, la pajarilla, danza de los Cue-necué o negros bozales y las danzas indígenas.

Page 24: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

la bahía de los piratas

Aunque bien pudiera parecer un cuento de aquéllos que contaban los marinos

sobre aventuras, enterrados tesoros, temporales y hazañas, la historia de la pi-

ratería en Portobelo fue algo más que una vieja leyenda. Los bucaneros, simples

aventureros o ladrones ávidos de botines, asaltaban las dependencias de ultra-

mar y, en ocasiones, formaban parte de la tripulación de los corsarios, piratas al

servicio de monarcas europeos.

La ciudad de Portobelo fue uno de los puertos más importantes para la export-

ación marítima de la plata procedente de Nueva Granada y del oro de Perú. Y la

ciudad desde donde partían los galeones de la mítica Flota de Indias con direc-

ción a España. Como consecuencia, la ciudad vivió una época de auge y esplen-

dor gracias al comercio de mercancías europeas que transportaban los navíos

españoles para ser vendidas en sus famosas ferias.

Los gobernantes, conocedores del riesgo de saqueo, dotaron a Portobelo de un

sólido sistema defensivo con el propósito de convertir a la ciudad en un balu-

arte seguro. Pero nada pudo frenar el asedio pirata. Así, la ciudad fue testimonio

de épicas rapiñas a cargo de legendarios piratas como Francis Drake, William

Parker, Henry Morgan o Edward Vernon.

Page 25: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

EL OTRO LADO / WILD AND SERENDEPITYSegún Umberto Eco, el mismo Descubrimiento de América (la “genialidad” de Colón) sería una serendipia. En inglés serendepity, se usa como descubrimiento afortunado de un lugar o una cosa.

Page 26: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

Al llegar a El otro lado inicias un re-corrido por un lugar donde crecen muchísimos árboles de gran tamaño, además de plantas y flores de hermo-so colorido... Hay animales que hacen ruidos por todas partes, es fácil verlos, aunque algunos son muy pequeños, otros es-tán escondidos o andan trepados en los árboles. Aunque parezca difícil de creer, aquí vive la mayor variedad de las plantas y los animales que habitan la tierra.

Page 27: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

wild but chic

Page 28: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

Elotrolado,estáenunparquenaturaldeselvatropical.Estaáreaesundestinorealmentesalvajeeinexplorado,dondelariquezanaturalylosmuydistintoseco-sistemassonunaverdaderavetadeexperienciasinolvidablesparalosamantesdelturismoecológicoydeaventura.Lasmultiplesplantas,flores,pájarosyavesrepresentanunricopotencialparaelturismoecológico.

Page 29: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

navegar por el río

El silencioso navegar del kayak no des-

entona con el medio que nos rodea y lo

mejor es que nos permite disfrutar de los

“ruidos naturales” del río y los manglares.

Por sus condiciones naturales y espléndi-

dos paisajes, el río es el atractivo ecotu-

rístico de sútil excelencia; un interesante

reto para el amante de la naturaleza y

de la aventura, en fin , de todos aquellos

que quisieran experimentar la grandiosa

soledad de un río y de una selva tropical,

explorando ciertos parajes que se han

conservado inalterables desde el descu-

brimiento de América, y probablemente

desde el inicio del río mismo en los albo-

res de la historia de la tierra.

Page 30: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

pesca deportiva

LapescadeportivaenPanamáesdeprimernivelporsuabundanciaycalidad.Sepuederealizarpescadealtura,deportivadesdeelatún,boalá,snapperymero,osimplementelapescadeanzueloreposadayrelajanteyviajaralman-glarenelríoparabuscarróbaloopargo.

ApocadistanciadePortobeloVd.podrádisfrutardelapescaencualquieradesusespecialidades.

Page 31: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

datos básicos (panamá / el otro lado)

• Only 3 million inhabitants• Stable Latin American Democracy • Biologically diverse combination of beaches, rivers, • mountains, flora and fauna. LOCATION OTRO LADO • 75 Minutes from the airport• Bahía Portobelo in National Park• Pristine beaches lined with lush rainforest

AMENITIES• Full service • Spectacular views of sunsets from terrace• Bay view swimming infinity pool with Gazsebo bar

The exclusive EL OTRO LADO residences offer a luxurious, beachfront destination fully integrated with the natural surroundings of this unique tropical paradise. De-signed to minimize the impact on the local habitat, combines a peaceful, harmoni-ous and well-balanced environment with all the conveniences of modern living.Four houses, one and two bedroom luxury suites, EL OTRO LADO, offers noth-ing less than the highest quality in everything from design to amenities. Enjoy the breathtaking fusion of tropical mountain beauty and the scenic ocean views from the comfort of your beautiful terrace.

In Panama, hurricanes do not pose a threat to the country to find south of its zone of influence (about 10 º North Latitude)

Page 32: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

Toda esa naturaleza de vivos colores y sonidos

de cantos de aves y simios depende del cui-

dado que tengan los huéspedes con la reserva

natural de El otro lado.

Lo ideal es que los huéspedes sigan las normas

del personal del retreat al pie de la letra, para

evitar accidentes y preservar la flora y fauna.

No recolectes conchas, corales, u otros mate-

riales vegetales, animales o minerales dentro

del área protegida. De igual manera, está prohi-

bido llevar semillas, plantas o animales porque

pueden alterar el ecosistema.

El otro ladoprivate retreat

Page 33: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

A good retreat is not just a space, its an individual, with personality, spirit and authenticity.

Page 34: PRIVATE RETREAT EL OTRO LADO

ELOTROLADOprivateretreat

BahíadePortobeloColón,Panamá

[email protected]

diseño y textos lola garrido / fotos alma almarán

get lost in the paradise....